<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
	<header adminlang="en-US" creationtoolversion="0.1" creationtool="pontoon" datatype="plaintext" segtype="sentence" o-tmf="plain text" srclang="en-US" creationdate="2026-04-20T02:44:55.890524">
	</header>
	<body>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>1-5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>1-5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>1 წინადა́დებ ჲა ვაშა́რ ჲაჰ̦ინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>2019 შარე́ჼ ტყუ́ჲჰ̦სილლუნ გამოცე́მ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>2 უკვე მზათ და&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;იშტ დებათ ეჴუჲგოდოლინაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>2 უკვე მზათ და&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;იშტ დებათ ეჴუჲგოდოლინაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცოღაზეჼ შეფასებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უარყოფით შეფასებ/მაჲხდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>≥2 დარლე́ვდუჲნი̆ (დადებით)  შეფა́სებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>≥2 დარლევდუჲნი  შეფა́სებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაშნი და́ცუშ ა́ლ'არ დუჲჰ̦რელუჩო̆ ა́სუივ ლე მა́რცვლივ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აბრევიატური: "აშშ" "კმ"...  თელ'ე მე́ ცო ჴმა́რბადო́ლო̆ ვაჲ, შაძლე́ბალა ნიფს ცო ხა́ტტულო̆ ნა́ხვ, ო́ჴუხ გა́რდ, მე მიჩო̆ აბრევიატურეგო მელ'მი ხა́ტტარ დაე́ ო́ბი ვო́მაჸ ნიფსიჼ და.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აფხაზურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აფხაზურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხოხ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტემახ??</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მენიუ თხოხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხოხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About us options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ჩა́ვარჲუ́ჲნი̆ მენიუ თხოხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აკადე́მიურ წყარო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ქცენტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფაილეჼ ღა́ლხილ'უჲნი სა́ხეობ და  დაჩოკ tsv.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access press releases and stories related to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ციჼ კა́ვშირ ჲაჲნი̆ განცხა́დბია́ წი́ნ ა́მბუჲა́ პრე́სე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ნგრიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;See more on accuracy criteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt; გიბათ სოუბო̆ შარიჼ და́ყ (წვლილ) ჩუ დაჰ̦რეხ&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჩეჰი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჩეჰი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; and respond as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $actionType }&lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; ჲე უ̂ნმაკ ბუნებრივ პა́სუხ ლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:audio-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; and write down what you hear the person saying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;, ჲე უ̂ნე́ ხაწიც შუჼ, ოჴუჲნ ნაწე́რეჼ სა́ხ ლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $actionType } ღილაკეხ &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;ნიფსი ჲარ წინადადბეჼ იშ ლაცჲენო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $actionType } ღილაკეხ &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;ნიფსი ჲარ წინადადბეჼ იშ ლაცჲენო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcription-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen to the audio clip, and check the transcription. Does it match? If not, edit it to match perfectly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ლარკ ჺო́ფათ იშა́რეჩო̆ ჩანაწე́რეხე́ დაყყდებათ დაწე́რადიჩონ ა́ღაზხილ'არ. ხარც და́ჰ̦, ჰ̦ალო̆ ნიფსდებათ, მე́ ა́ღაზ ხილ'ულო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $actionType } ღილაკმაქ&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;ნე́ ჴე́ნო̆ ჭჵ́აღოშ ჰ̦ალ̆ო ხატტათ წინადა́დებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $actionType }ღილაკენ&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt;მაცმე ცე́რ დაჲლ'ე́შ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცმე ქჵექიჼ ხილ'ო̆, დაჰ̦ ჲაჰ̦ითათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ადამავა-ფულფულდ წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ადამავა-ფულფულდ წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and Review Sentences, Add Questions, Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათე́ დაყყჲებათ წინადა́დბი, ლა́ტჲებათ შეკითხვი, ჩაწე́რადჲებათ აუდიო ფო́რმევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:question-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a question &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; in { $currentLocale } for people to answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათ შეკითხვ&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;{ $currentLocale }მატტნაჲნო̆, მე ნა́ხვ პა́სუხ ლო́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as much information as you can about the language. This
could include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათ საო̆ბო̆ დოსტო́ღრივ აღწე́რადარ ლე́ჸეჩო̆ მატტანაჲნო̆. შაძლე́ბალა ე ხილ'ულო̆:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლ́ატჲებათ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;წინადა́დბი ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებელეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცე́მი მაქ ლა́ტჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცე́მი მაქ ლა́ტჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კითხვი ლატჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადადბი მაქ ლარ'ლარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შილღეჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ლა́ტბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-add-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new custom accent "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათ შუიჼ კილო̆ „{ $inputValue }“</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new sentences for the community to read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათ წინადა́დბი ვაჲ ე́რთობას ხა́ტტანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add one sentence per line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტჲებათ ცჰ̦აც წინადა́დებ ცჰ̦აცჰ̦აჲნი̆ ხა́ზენმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი ლა́ტჲარ შუ მატტანაჲნო̆ // ლე́ვლა -ე, მაცნე́ ნიფსივხ და ჲე// უჲშტნეჸ:  ლე́ვლა მაცმე́, ნიფსივხ და მაცნე́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი ლა́ტჲარ &lt;small&gt; (ქა́სტეჼ) &lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-questions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი ლა́ტჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათ წინადა́დბი შუჲ მატტმაქ //კაწკოჼ ვაშ სე ა́გეცინ ვიშრა́ს ბუსცჰ̦აჸ-ე́, მაცმე ო ჰ̦ალო̆ ჴე́თთურ ჺურდეჼ, სოა́ ჰ̦ალო̆ ჰ̦ა́წამლა́რასო̆//</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათ წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტექსტ ლა́ტჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 1,000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქ ლა́ტჲებათ 1000-ეხ ცო საბლაჲნი̆ წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობ ჰ̦აიჼ იშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობ (მაქ ლატჲებ) ჰ̦აიჼ იშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ადიღბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ადიღბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორომო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორომო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აფარულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აფარულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მელ'მი ბაიტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აფრიკაანს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აფრიკაანს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́საკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ასაკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A  good question for public participation datasets should:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღაზეჼ შეკითხვ საჯარო̆ კრებულენაჲნო̆ ჲეწ ხილ'აჼ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფჰ̦ეჼ მეურნეობა́ჲ, ჴალლ-მალ'არა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ალბანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ალბანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფი́ნხე ტელევიზო́რევ,  ლე მა́ ჴეჩუჲშვ ა́მბუჲ ჲოშ, მაცმე́ ო́ჴრიჼ დაშნია́ ხაწე̆, ჩანაწერ ცო ღა́ლხილ'ო, ჲეწი́შ დაწუნბადჲაჼ. ჩარჩარდარევ ცო და́შლადო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვო́მაჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentence must have the same domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვო́მაჸ წინადა́დბი ცჰ̦აჲნი̆ და́რგუჼ ჲე́წ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentences must have the same citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვო́მაჸ წინადა́დბი ცჰ̦აჲნი̆ წყა́რუჲლეჼ ჲე́წ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲეი̆ ჰ̦ო́გო ჰ̦აიჼ ა́ნგრიშ?&lt;login&gt;ჩუ დახარ&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gsw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alsatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელზასბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ამჰარულ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ამჰარულ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ ჲა ხილ'ენო̆ წინადა́დებ მიღე́ბადჲოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ ჲა ხილ'ენო̆ წინადა́დებ მიღე́ბადჲოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ ჲა ხილ'ენო̆ წინადა́დებ დეყყჲოშ (შემო́წმადჲოშ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ ჲა ხილ'ენო̆ წინადა́დებ დეყყჲოშ (შემო́წმადჲოშ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ ხილ'ეჼ ინფორმაცია სო იხითოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while creating this transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ (ხარცხილა'არ) ხილ'ეჼ ნაწე́რეღ დე́რწდოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-edited-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while editing the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ ხილ'ეჼ ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ ნიფსდოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ (ხარცხილ'არ) ხილ'ეჼ ჩაწე́რ თე́გჲოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-skipped-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარცხილ'არ (ხარვეზ) ხილ'ეჼ ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ დაჰ̦ დითოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-skipping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping this prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ (ხარცხილ'არ) ხილ'ეჼ მოთხო́ვნ დაჰ̦ ჲითოშ (გამოტო́ვბადჲოშ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while submitting the report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქატუჲნი̆ მოხსენებ ჴეჰ̦ითოშ ხარცხილ'არ გუჲალ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-uploading-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while uploading your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ (ხარცხილ'არ) ხილ'ეჼ პა́სუხ ჰ̦ალო̆ ბჵე́ფოშ (ატვირთოდოშ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:add-vote-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while voting the prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვენ იშ თე́ლ'ოშ შეცდო́მ (ხარცხილ'არ) ხილ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:vote-transcript-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while voting the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ ხილ'ეჼ ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ შეფა́სბადჲოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ მახა́სიათებლი, ვინაობ ცო მითთითბადჲოშ, მუჲლნე́ დაჲცი̆: შუჼ ა́საკ, სქეს, კილო - ლაჲტო̆ თხო́ჼ თელ'ინი̆  იშა́რეჼ მონაცე́მი შე́ქმნადჲოლო́თხ, სტენვა́ჲ, ქო ლო თხო́ჼ იშ ჲა́ბწუჲნი̆ ტექნოლოგიიშნა́ჼ  ნიფსხოლ ღაზი́ვხ თაგლალო̆. შუჼ მომხმა́რებლეჼ წეა́ ელფოსტა́ ცჰ̦აჸცოსტენი ფორმევ ცო ხილ'ო̆ ჴალლინო̆ დაჸითიენჩო̆ მონაცემა́ხ, თანეჸ, მაკალათ შუჼ ჩა́ვარდაჼ: ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი́ ხილ'ულო̆ შუჼ წე, ლე ლაჭყჲიენო̆ ჲალო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:respond-to-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკლე́ვადბარეჼ (მოთხო́ვნეჼ) პა́სუხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პა́სუხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვინ პა́სუხ ლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაჲსხი შეკითხვინმაქ &lt;small&gt; (ქა́სტეჼ) &lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაჲსხი შეკითხვინმაქ &lt;small&gt; (ქა́სტეჼ) &lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:action-items-section-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can preserve, revitalise and elevate their language by sharing, creating and curating text and speech datasets.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ა́მინაჸ მაკ შარიჼ მოტტ ბის ბა́ჴაჼ, ჰ̦ალო̆ დენბაჼ, ჰ̦ალო̆ ღაზარბაჼ - ტექსტა́ჼ კრე́ბული,  ა́მბუჲ ჲარეჼ  მონაცემა́ჼ კრე́ბული გაზია́რბადჲარევ, შე́ქმნადჲარევ, დაყყჲარევ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიღებადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიღებადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუჴ ნა́ხიჼ ყოყ ჩაჴრენა́ დასაშვებ და, მა́ სოუბო̆ ჭაღჭა́ღოჼ ა́შირ ცო ხილ'ო̆ ღაზეჼ, მე́ ალგორითმევ ო́შტუჼ დაშნი ცო ხა́ტტოლო̆, მე́ნხუჲა́ჲ ტე́ქსტე ცო და. ტექსტე ცო დეჲნი̆ დაშნი ზორაჲში̆ ხაწე́ჰ̦, ეჰ̦ა́თ უარ დეწი́შ ა́ლ'აჼ. უფრ ტელევიზო́რევ, ლე ფე́ნიხ ა́მბუჲ ჲოჩო̆ ჰ̦ა́მას და́შლადო ქო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>არაბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>არაბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>არაგონულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>არაგონულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you already in our Beta testing group for Common Voice’s Spontaneous Speech Project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უკვეი́ დაჲშო̆  Beta-დაყყჲუი́ჩო̆ თხე ჯგუფე Common Voice-ეჼ დაგე́გმადჲაწიჩო̆ სასაუბრუჲნაჲნო̆?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მელ'? [ლივ ჴენაჸ იშ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვა́ღუჲა́? &lt;strong&gt; [ ჴი́ქ შილღეჼ იშ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სომხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სომხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასავლითსომხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასავლითსომხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arvanitika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>არვანიტიკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წი́ნ მოტტ ლა́ტბარ დაკლე́ვადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Mozilla to share your events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვაშარ დაჲხჩე ლა́ტჲებათ Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask sensitive questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დე́წე̆ ხილ'აჼ ჭირვენ́ე თხილლაჲნი̆ ხაჲსათ ჲაჲნი̆ შეკითხვი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უმ ხატტანაჲნო ები ჴმარბადებათ:&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;&lt;discourseLink&gt;Discourse ლე მა &lt;emailLink&gt;ელფოსტ&lt;/emailLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უმ ხატტანაჲნო ები ჴმარბადებათ:&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;&lt;discourseLink&gt;Discourse ლე მა &lt;emailLink&gt;ელფოსტ&lt;/emailLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ასამბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ასამბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ასტურიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ასტურიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Atayal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ატაიალბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A transcription should capture every word or non-lexical conversation sound that was said by the person, including repetitions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეჼ სახ ჲალინჩოვ ღაზიშაჭ დე́წ გუდა́ჴაჼ ცჰ̦აცა-ცჰ̦აცა́ დოშაე́ ა́მბუჲ ჲოშ ჴმა́რბადიენო̆ მატტიჼ ცო ჲაჲნი̆  ბგე́რია́ჲ, მენხუჲა́ ა́ლ'ინც ა́მბუჲ ჲოჩოვ, შაწლოღეშ ა́ლ'ინო̆ ხილ'ჩეჰ̦ა́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:confirmation-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხილუშ ხილ'ათ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშეჼ ფორმატ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́შინეჲშაჲ, ტრანსპორტა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამოსა́ხულებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სურათ ჰ̦ალო̆ ჲა ჲჵო́ფინო̆ (ატვირთოდჲიენო̆)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საშუალო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშ ჲეჲნი̆ ჩანაწერ ნიფსიჩოღ მონიშნოლა, მომხმა́რებლეჼ შეფა́სებ ღაზეჼ ხილ'ჩე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშ ჲეჲნი̆ ჩანაწერ ნიფსიჩოღ მონიშნოლა, ჴმა́რბადუჲნჩოჼ შეფა́სებ ღაზეჼ ხილ'ჩე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცადლიბათ სოუბო̆ თათნი მა ხილ'ა́ლო̆ - შუჼ ი́შ ღაზი́შ ჲე́წ ხაწაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჯილდუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თათრულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თათრულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაატონუმ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაატონუმ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mbf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baba Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაბა-მალაურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰა́თხრელუჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფო́ნეღ ტყუჲჰ̦ თათნი ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გო́გეხ ჲაჲნი̆ ქოდაშლადუჲნი̆ თათაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ჩუჲშვ ა́მბუჲ ჲარ ხაწ-ე́ ქო და́შლადო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გო́გეხ ხაწი́ნი̆ ქოდა́შლადუჲნი̆ თათნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქო́რთიხაჸ დე́რწარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქო́რთიხაჸ დე́რწარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ksf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაფია-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ksf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაფია-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bfd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაფუტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bfd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაფუტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:ms-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahasa Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაჰასა მალაურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბელუჯ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბელუჯ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბალტი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბამბარა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბამბარა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბამუნი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბამუნი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:beb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბამველე მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:beb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბამველე მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:abb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბანკოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:abb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბანკოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაულე მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაულე მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბასა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბასა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაშკირაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბაშკირაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბასკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბასკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bnm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბატანგა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bnm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბატანგა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხილლიბათ ჩანაწე́რეხ უარ ლე́ვდოშ, მაცმე́ დოშ ნიფს ცო ლე́ვლა, მახვილ ჴეჩო̆ მათთა ლე́ვიშ, ლე კითხვნიშნეჼ ინტონა́ციეწიჼ დოშ ლე́ვდოშ. ცო და ბეკხე́თლეჲნი̆, მე ცჰ̦ეჲნ მატტლო მელ'მი ინტონაცია́ ა́რსბალა́ლო̆, მე́ნხუჲა́ჲ შუჼ ცო ხაწენდა ო ნა́ხლო, ჰ̦ანცინა́ ურთიე́რთობ ჲა შუგო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თაგლიბ Common Voice-ეჼ წევრ (ცჰ̦ა́ღქესალაჲნი̆)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be easy to understand and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შა́რეშ ხაჸლაჲნი̆ე́ ატტაჲში̆ პა́სუხ ლუჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be generally relevant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზორაჲში̆ ჰამა́ნაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბელარუსულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბელარუსულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უპირატესბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბენგალბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბენგალბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>[ენის მატარებელთა გარკვეული კატეგორია ზ ბგერის ნაცვლად სიტყვაში "ზორაჲშ" ამბობს ჟ ბგერას]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Betawi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბეტავი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for language realities like translanguaging and &lt;mark&gt;code-switching&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ნგრიშ ო́წო̆ ო́შტუჩო̆ ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ჲაბწინჩო̆ გა́რემოება́ხ, მუჲლნე́ ჲაჲცი̆ მატტიშ ვაშა́ხ ხე́რცარე́, &lt;mark&gt; კო́დი გადა́რთოდარ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for languages that have little or &lt;mark&gt;no text corpus&lt;/mark&gt; to use (eg, sociolects, variants, historically unscripted languages etc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ღაზარჲო ფელე́ცარ ო́შტუჩო̆ მატტიშნ, მე́ნხუჲჩუჲშგოჰ̦ა́ ლე ცო ჲა, ლე მა́ ზორაში̆ კაწკოჼ  ჲა &lt;mark&gt;მატტიჼ კო́რპუს&lt;/mark&gt; (მუჲლნე́ ჲაჲცი̆: მატტიჼ ჴენჴე́ნი კილუჲ, ჴეჩჴეჩო̆ ყურა́ჼ მეტყვე́ლებ, ო́ჴრიჼ ნაირსა́ხეობი,  დამწე́რლობეწიჼ მატტიშ...).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-civil-society" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Civil society and researchers&lt;/bold&gt; - create, host and share impactful datasets for free</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;bold&gt; სამოქა́ლაქო̆ საზო́გადოებია́, მკვლე́ვრია́ &lt;/bold&gt; -  ღაზენჭ კრე́ბული შე́ქმნადჲარევ, განთა́ვსბევე́ საზია́რო̆ თაგჲარევ - ტათბუწიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;bold&gt; ლა́ტათ თხოჼ &lt;/bold&gt; ა́შირ ლე́ხოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;bold&gt; ლატათ თხოჼ &lt;/bold&gt; ა́ში́რ ლე́ხოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;bold&gt;მა́ხლიჩო̆ სტე́მეღ ლერ'ლოჰ̦ი́შ ნჺაჲნ-ე́ დუჴნა́ჲრეჼ მონაცე́მი - ეჰ̦ა́თ ფლო́ქო̆/შემოწირულობ ინცაჸ ლიბათ თხოჼ!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-philantropy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Philanthropy&lt;/bold&gt; - sponsor dataset creation to fuel local innovation and development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;bold&gt; ქველმოქმე́დივ &lt;/bold&gt; - მონაცემაჼ კრე́ბული დაფინა́ნსებადოშ წი́ნ მიღწე́ვი აჲდგლე დანე́რგვ-განვითა́რბენაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-tech-companies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Tech companies&lt;/bold&gt; - invest in open dataset creation for a thriving multilingual AI ecosystem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;bold&gt; ტექკომპანიი́შ &lt;/bold&gt; - მონაცემა́ჼ ნჵაჲნი̆ კრე́ბული შე́ქმნადჲარელო დაბა́ნდბივ დუჴნაჲრეჩო̆ მატტა́ხიჼ AI - გა́რემო̆ მე გაყვა́ვბალა́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Why should AI only work for a few of the world’s languages?&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;bold&gt; უ̂ჼ ჲეწე̆ მუშებადჲალაჼ ხელო́ვნურ ინტელექტ დაჩოკ მელ'მი მატტავ დი́ნჩ მსო́ფლიო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბორგუ-ფულფულდ წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბორგუ-ფულფულდ წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბოსნიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბოსნიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შიკეჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შიკეჸ (ა́ლ'არა́, ლარკ ჵო́ფარა́)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბრეტო́ნულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქო́კდუფხ ჰ̦ა́მივაჸ იშტ ლე́ოდო̆,  ქაჲრცხი̆ მა́ ლე დუ́ფხო̆ ლე́ვლა, ლე დუჲფხი̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტი́შ ლახარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bsk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brushaski</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბრუშასკი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საკუთარ მიზაჼ შე́ქმნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილ შე́ქმნოდჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბულგარულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბულგარულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუჴ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი დაქიშ ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲალიჼ/ატვირთოდჲალიჼ ვო́მაჸ ცჰ̦აღ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბულუ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბულუ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bnn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bunun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბუნინი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბირმულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბირმულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბურიატულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბურიატულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;b&gt;უჼ დეწ თხოჼ ელფო́სტ?&lt;/b&gt;მონაცემა́ ბა́ზე ცვლილბი ხილ'ჩე, დაჭირბალა თხო́ჼ შუციჼ კა́ვშირ, ელფო́სტევ ეჴუჲჼ საშუა́ლებ ლო თხო́ჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By clicking “Send a link to my email”, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms of Service&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt; and that Mozilla may email you with information on how to participate in the Beta Testing for Common Voice’s Spontaneous Speech Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"ელფო́სტევ ბმულ დაჸითრეხ" წკაპბა́ჴითოშ აჲში̆ დარ ლე́ვდუჲში̆ &lt;termsLink&gt; მომსა́ხურებ პირბახა́&lt;/termsLink&gt;ე&lt;privacyLink&gt;პირადულობ დე́ბულებეხა́&lt;/privacyLink&gt;&lt;/privacyLink&gt;, თანეჸ ნე́ბ ჲუჲში̆, მე́ Mozilla-ს გაგე́ბ ჲითოლო̆ შუგო̆ ელფო́სტევ, მო́ჰ̦ ჲეწი́შ მონაწილეობ მიღე́ბადჲაჼ "დი́ნ" ა́მბუჲ ჲარეჼ Beta-დაყყჲარელო, მე́ნუხა́ჲ თე́გოჲო̆ Common Voice-ს.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიზაჼ ხა́რცჲარევ შაძლე́ბალა დაჰ ჲა́ვჲო́ლო̆ შუგო ჲეჲნი̆ წინსვლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტევ წი́რლი იხრეხ დარ ა́ლ'რევ აჰ̦ ლივა́, მე უარ ცო ლე́ვდო, Mozilla-ს ე მონაცე́მი ჰ̦ალო̆ დამუშებადო́ლო̆ &lt;privacyLink&gt; პირადულობ და́ცოდჲოშ, მოჰ̦ე́ &lt;/privacyLink&gt;-ეს კლე́ვადო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტევ წი́რლი იხრეხ დარ ა́ლ'რევ აჰ̦ ლივა́, მე უარ ცო ლე́ვდო, Mozilla-ს ე მონაცე́მი ჰ̦ალო̆ დამუშებადო́ლო̆ &lt;privacyLink&gt; პირადულობ და́ცოდჲოშ, მოჰ̦ე́ &lt;/privacyLink&gt;-ეს კლე́ვადო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარი́ ლე́ვდუჲში, მე ცო ცადლ́აჲში̆ Common Voice-ეჼ ა́შირ ჩანაწერა́ჼ კრე́ბულე  ფლოქ ჩუ დეჸენჩუჲშნა́ ვინაობ ხაჸარ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუხ ეჰი́ ლე ო ინფორმა́ცია თხოჼ ჴა́ბტჲარევ აჲში̆ ჲაჸითიენო̆ ჩანაწე́რი  Common Voice-ელო საბუ́ხ გამოდგო́მალაჲნი̆ ხილ'ო̆ ო იშჲა́ბწლაჲნი̆ სისტემინაჲნო̆, მე́ნხუჲჩუჲშვა́ჲ ე მონაცე́მი ნიფსხოლ ღაზარიანაჲნო̆ ჴმა́რბადჲო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-subtile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჲში̆ ა́მბუჲ ჲარეჼ თა́ვისებურებ თხო́გო̆ გაზია́რბადიარევ ათხ თაგჲიენო̆ ტექნოლო́გიურ ხელსაწყუჲ საბუხ შა́რენე́ ღაზე́ჼ ხილ'ო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი ჰ̦ოჼ ალ'ლო თხო́გო̆ უ̂ხ თა́ვისებურებ ჲა ჰ̦ე ამბუჲ ჲარეგო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice ჴმა́რბადარევ დარ ლე́ვდუჲში̆ თხეჼ&lt;termsLink&gt;&lt;/termsLink-&gt;-ეხაჲე́&lt;privacyLink&gt;პირად მონაცე́მი და́ცოდჲოჩო̆ განაცხა́დეხაჲ&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameroon Pidgin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კამერუნეჼ ფიჯიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameroon Pidgin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კამერუნეჼ ფიჯიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიჩო̆ ნა́ხვ ლე́ოდო̆ დუჲფხონ და́ყე̆ დუ́ფხო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can be answered in a few sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პა́სუხ ბალ'არ შაძლე́ბალა მელ'მი წინადა́დებევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გაუქმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქუჲრთლენა́ ჩანაწე́რეხ უარ ა́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დაჰ̦ითარ გაუქმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:exceeds-small-batch-limit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot submit more than 1000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო მოჴე́რჴბალა 1000-ეხ საბუხ წინადა́დბი დაჰ̦ ჲახითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცუჲ ჩავარდომაკინდა ჰ̦ოჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კანტონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კანტონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კატალანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კატალანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:esu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Alaskan Yupʼik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲუყმათთ ალასკურ ჲუპიკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲუყრეჼქურთულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲუყრეჼქურთულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Melanau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცენტრალურ მელანაუ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ncx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲუყმათთ პუებლოჼ ნაუატლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პარამეტრი ხა́რცჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პარამეტრი ხა́რცჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes contribution language of dataset only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხე́რცობ დაჩოკ კრე́ბულე ჰ̦უჲნო̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes the language dataset to which you're contributing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხე́რცობო̆ მონაცემა́ კრე́ბულეჼ მოტტ, მე́ნხუჲჩოჰ̦ა́ და́ყ ჴეჰ̦უჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes website text only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხე́რცოჲო̆ დაჩოკ ვებსა́იტეჼ ტექსტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ ხა́რცჲებათ შუიჼ ელფო́სტ ა́ნგრიშაჼ პა́რამეტრილნა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარ (შემო́წმადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:check-editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარ (შემო́წმადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდებათ (შემო́წმადებათ), წინადადბა́ჼ მოტტ ნიფსინი́ ბა ლე ცო (ე́ნობრივ ნიფსხოლ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდებათ (შემო́წმადებათ), წინადადბა́ჼ მოტტ ნიფსინი́ ბა ლე ცო (ე́ნობრივ ნიფსხოლ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდებათ, ბაჲ ლე ცო შუჼ მოტტ &lt;languagesPageLink&gt; Common Voice-ეჼ მატტა́ საიტენმაქ&lt;/languagesPageLink&gt;. ცო ბა́ჰ̦, პაჲსხი ბალ'ათ კითხვარეხე́, &lt;strong&gt; დაჸითო́თხ შუ́ჼ წე́რილ  მოტტ მაქ ლა́ტბანაჲნო̆ მითითბივ &lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;და́ცუშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt; დახხეშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინურ (ჩინობაჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინურ (ჩინობაჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინურ (ჰონგ-კონგეჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინურ (ჰონგ-კონგეჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინურ (ტაივანეჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინურ (ტაივანეჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინიანჯა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩინიანჯა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ/(არეალ) ჰ̦ალო̆ ჩა́ვარბებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ/(არეალ) ჰ̦ალო̆ ჩა́ვარბებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose simple questions that are easy for anyone to understand, regardless of culture or context</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ატტაჼ შეკითხვი, ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ჴე́თინი̆, მიჩრეჼ დაჲციჲე́ მიჩჰ̦ე́ დაჲცი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:easy-to-understand-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose simple questions that are easy for anyone to understand, regardless of culture or context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ატტაჼ შეკითხვი, მენხუჲა́ ჰ̦ამინაჸ შა́რეშ მაკალათე̆ ხაჸაჼ, გოგხირეჩო̆ , ლე სივჰ̦დივჰ̦რეჩო̆ პირბიგო̆ ცო ჰ̦ეჭუშ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუვაშურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუვაშურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყარო̆, მიჩრენაა́ იცნეჲშ წინადა́დებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყა́რო̆, მიჩრენაა́ იცნე́ჲშ წინადა́დებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყა́როღ ღა́ლხილ'ო̆ საკუთრებეჼ უფლებ ცო ჭირბალე́ჲნი̆ მა́სალეჼ ბმულ, ლე მა́ ნაწარმოებეჼ წე ქუჲრთლენა́ ბოლო́მციჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყარო̆ ჲაგჲითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წკაპ ბებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წკაპ ბა́ჴითათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წკაპ ბებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;guidanceLink&gt;წკაპბა́ჴითათ ესე&lt;/guidanceLink&gt;, მე ხო́ჸლუჲში̆, მო́ჰ ჴმა́რბადანდეწი́ში̆ ე საიტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;guidanceLink&gt;წკაპბა́ჴითათ ესე&lt;/guidanceLink&gt;, მე ხო́ჸლუჲში̆, მო́ჰ ჴმა́რბადანდეწი́ში̆ ე საიტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;guidanceLink&gt;წკაპბა́ჴითათ ესე&lt;/guidanceLink&gt;, მე ხო́ჸლუჲში̆, მო́ჰ ჴმა́რბადანდეწი́ში̆ ე საიტ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ასლ ჰ̦ალო̆ ე́ცარ ცო ბა ფებალ'ინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $clipCount } იშა́რეჼ ჩანაწე́რი, ა́რქივეჼ ჲაჴოლ (მოცულობ) დი́ნ { $size }. ჲალ'ინო̆ დრო (ვა́დ) { $expires }{ $expires }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერაჼ სასაფლაო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერაჼ სასაფლაო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ ჲა თაგჲიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი ჰ̦ალო̆ და ჴო́წინო̆/ატვირთოდიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ ჲა დაყყჲიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ ჩანაწერი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჲშო̆ დარაჲლ'ნუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ ცე́რჲა́ჴარ (დახურვადჲარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დარ/დახურვ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ვაშა́რ ჲარ (შეგროვბადჲარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming Soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქასტეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შენიშვნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შენიშვნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შენიშვნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცე́მი აჰდჵო́ფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ მონაცემა́ჼ ბა́ზ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ მონაცემა́ჼ კრე́ბულე ჩუ და დაჰ̦ინო̆ ფხაუზტყა́ეხ ა́ზარობით იშა́რეჼ ნიმუშ, მენხუია́ ლა́იტო̆ ე საქმ ჲო́ლჲიჩუჲშნ, მე იშ ჰ̦ალო̆ ჲა́ბწუჲნოი̆ საშუა́ლბი შე́ქმნადჲოლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:action-items-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a free, open source platform for community-led data creation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice  ჲა უფა́სო, ნჵაჲნი̆ წყარო ჲაჲნი̆ პლატფო́რმ, მე́ საზოგადოებას მონაცე́მი შე́ქმნადჲოლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by &lt;philantropicGrantLink&gt;philanthropic grants&lt;/philantropicGrantLink&gt;, and donations from people around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice ჲა Mozilla-ფო́ნდეჼ პროექტ, US 501c3. ინც დი́ნ ფინა́ნსბალა &lt;philanropicGrantLink&gt; საქველმოქმე́დო̆ მიზნინაჲნო̆ გამოყო́ფადიენჩო̆ სახსრივ&lt;/philanropicGrantLink&gt;, ეჴუხ გა́რდ, უბრა́ლო̆ ნა́ხვ ლა́ტრივ დინჩ მაჲთხერეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice ფინა́ნსბალა ფლო́ქოღ ლა́ტრივაჲ, საქველმოქმე́დო̆ ტათბუვა́ჲ. თხონა́ჲნო̆ ზორა́ჲში̆ ღოსხე́თლაჲნი̆  და მეცნიერიციჼ, ჴენჴენაჸ საზო́გადოებიცი-ნე́  ეჴ და́რგუჼ ჴე́თნიშიციჼ ცჰ̦ა́ღ ქესადალარ. ბაყეჸ და, Common Voice უფასო̆ და, მა, მომსა́ხურებ ღაზარჲაჼ ნე́ მონაცემი ჩუ განლა́გბადჲაჼ ხა́რჯი ჲე́ჴრელო ლა́ტარ ზორა́ჲში̆ გამოდგო́მალა თხოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice ფინა́ნსბალა ფლო́ქოღ ლა́ტრივაჲ, საქველმოქმე́დო̆ ტათბუვა́ჲ. თხონა́ჲნო̆ ზორა́ჲში̆ ღოსხე́თლაჲნი̆  და მეცნიერიციჼ, ჴენჴენაჸ საზო́გადოებიცი-ნე́  ეჴ და́რგუჼ ჴე́თნიშიციჼ ცჰ̦ა́ღ ქესადალარ. ბაყეჸ და, Common Voice უფასო̆ და, მა, მომსა́ხურებ ღაზარჲაჼ ნე́ მონაცემი ჩუ განლა́გბადჲაჼ ხა́რჯი ჲე́ჴრელო ლა́ტარ ზორა́ჲში̆ გამოდგო́მალა თხოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is launching a second platform focused on collecting organic, spontaneous, unscripted speech. This will help lots of communities collect data more quickly, as well as being useful for data scientists and developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ს  ჲა́სტო̆ ცჰ̦ა ტყო́ჸ პლატფო́რმ, მე́ნხუჲჩოვა́ჲ ვაშა́რ ჲო ზორაჲში̆ "დი́ნ" ჲაჲნი̆, ჰ̦ა́თხეჸ დაგე́გმადაწიჼ ზეპირ ა́მბუჲ ჲარეჼ ჩანაწე́რი. ე ლაჲტო̆ საბუ́ხ  ვაჲ ე́რთობე დაჩო̆  ნა́ნხ მონაცე́მი ზორაჲში́ ქა́სტეჼ ვაშა́რ ჲარელო, თანე́ჸ ჰ̦ალო̆ ღაზარჲო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პროექტ Common Voice ჲა Mozilla-ს ჲოლჲიენო̆ წამოწყე́ბ, მე́ მაშინინ თე́წდოლო̆ ვაჲ, მოჰ̦ ჲო ამბუჲ მუჲლნე́ჴელბა ნახვ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და მა́ჲთხკიკელ ჰ̦ამა́ხეჸ დაჴჴუხ, ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლეჲნი̆ დუჴმატტიშლი́ჼ იშა́რეჩო̆ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ ჩანაწე́რი ჴმა́რბადჲო მკვლე́ვრივ, კაწკ-კაწკუ́ჲჩი̆ დაწე́სებულებივე́ იშ ჲა́ბწუჲნი̆ ტექნოლო́გიი თე́გჲარ წო́ნალაჩო̆ ნა́ხვ, მე́ შუიშ თე́გჲიენო̆ სისტემი ჰ̦ალო́-ჰ̦ალო́ ღაზარჲო́ლო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საზოგადოებია́ მატტიშა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე́რთობ, შემოქმე́დებით საზო́გადოებ, სამოქა́ლაქო̆ საზო́გადოებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community participation and decision making.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნახიჼ ჩართულობ გადაწყვეტილბი ღებადოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:community-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Playbook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე́რთობეჼ სახემძღვა́ნელო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიზნეხ დარა́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Gravatar-ციჼ კა́ვშირჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with our community and see supported languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბე́დუხ ღაზიშ და́ბწათ მატტიშ, საზო́გადოებიე́ Common Voice-ა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კავშირ ხილ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კავშირ ხილ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თათაჼ ჲებათ მწე́რლინ, სცე́ნარისტინ, ჲე ხა́ტტათ, ფლოქოღ ხუმ ცომ ლო ვაჲნი̆ ჰამა́ნეჸ საკუთრებენაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კა́ვშირჲარეჼ ვე́ლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კა́ვშირ ჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სო მოწერადებათ Common Voice- ნახნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხო́გო̆ ლავათ /დაკე́ჲვშრებალიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხო́გო̆ ლავათ /დაკე́ჲვშრებალიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́სალ ნა́ხნ ჲაგაჼ  მაკ &lt;licenseLink&gt; Creative Commons ლიცე́ნზიევ &lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́სალ ნა́ხნ ჲაგაჼ  მაკ &lt;licenseLink&gt; Creative Commons ლიცე́ნზიევ &lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გაგრძე́ლებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:continue-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გაგრძე́ლებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გაგრძელებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გაგრძე́ლბადჲებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დო́ლლიბათ ა́მბუჲ ჲარეხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეყყჲარენ  მაყ ცო ბალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:continue-with-skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with Skipped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დითენჩომაქ დო́ტარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ყ ჩუ დაჰ̦არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ყ ჩუ დაჰ̦არ { $count }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦აიჼ დაყ ჩუ დაჰ̦არ { $count }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ყ ჩუ დაჰ̦არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ  ჰ̦ობათ წვლილ GitHub-მაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ  ჰ̦ობათ წვლილ GitHub-მაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფლო́ქოღ ლიბათ თხოჼ წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფლო́ქოღ ლიბათ თხოჼ წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ  ჰ̦ობათ ტექსტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შარიჼ და́ყ (წვლილ) ჩუ დაჰ̦არ { $lang } მატტანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to text corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თოყა́ლ ლა́ტჲებათ მა́სალი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributing to &lt;bold&gt;{ $language }&lt;/bold&gt; dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ყ ჰ̦უჲნო̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჲში̆ ჩუ დაჰ̦ინო̆ წვლილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შარიჼ დაყ ნიფს ჩუ დაჰ̦არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შარიჼ დაყ (წვლილ) ნიფს ჩუ დაჰ̦არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შარიჼ და́ყ ატტაჲში̆ ჩუ დაჰ̦ანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუჰ̦და́ჩოჼ (მონაწილა́ჼ) ნიყბა́ხუჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხეჲლზვე́ჩუჲშვ თე́გოჲო ჩანაწე́რი ფლო́ქოღ ცჰ̦აღ ვაშა́რ დიენო̆ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ხეტტოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხეჲლზვე́ჩუჲშვ (მოხა́ლისივ) თე́გოჲო̆ ჩანაწე́რი ფლო́ქოღ ცჰ̦აღ ვაშა́რ დიენო̆ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ხე́ტტოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>cookie-ღარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>cookie-ღარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;Cookies&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;მაჲრთში&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zoc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copainalá Zoque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კოპაჲნალა სოკე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-coqui-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt;განკუთვნბადაჲლნო̆ და იშ ჲა́ბწიჩო̆ ნჵაჲნი̆ საშუა́ლბინაჲნო̆. ო́ჴრიჼ ნამუშავრი და/შეხებალა კჵო́კრუშ ჺამდარ ხერხა́ხ STT- ჲე TTS-მატორა́ჼ საფუძველმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კორნული-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კორნული-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Correct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამა́რთოდალინო̆ (ნიფსდალინო̆) და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კორსიკულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კორსიკულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $count } ბუთთ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲახინი̆ ქვეყანა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $count } გეფს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $count } შო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დინჩ [შარშარდარ] მათხე ჴანაჲრეჼ უ̂მ [ცომ ხაწარ] ...ბალა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საკუთარ მიზაჼ შე́ქმნოდჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილ თაგჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე́შუჲში̆ დაკჲო́ჸჲებათ წინადა́დბი ინც ა́მბუჲ ჲო́ჩო̆ მატტავ ნა́ყბისტიციჼ ვაშა́ხ ჯიბრბალაშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:language-text-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or share public domain prompts, sentences, and text for translation, small language models, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე́შუჲში̆ შედგე́ნადჲება́ეთ საზიაროღა́ ჲე́რწჲებათ ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებე ჲეჲნი̆ წინადა́დბი, შეკითხვი, თა́რგმნადუჲნი̆ ტექსტი, კაწკა́ჩო̆ მატტანაჲნო̆ კუთნბალაჲნი̆ ა́ლ'რი...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხაჲლზვე́ჼ ნახ დუჴარდანა́ჲნო̆ პირბი შე́ქმნოდჲარ ო ა́ლ'ანდა, მე́ Common Voice ა́ღაზ ხილ'ო̆  უფრ საბუ́ხ ნა́ხნაჲნო̆. თხო́გო ქჵექდიენო̆ და მა́სალია́ ნიმუშია́ ეჴ სა́ქმონაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყირიმეჼ თათრულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყირიმეჼ თათრულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსხოლეჼ საზომ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსხოლეჼ საზომ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხორვატულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხორვატულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:culturally-specific-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Culturally specific questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი ლე ე, ლე ო ნა́ხახა́, გა́რემოხა́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩეხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩეხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაგბანი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაგბანი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყოველდი́ნლუჼ მიზაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dameli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დამელი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დანიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დანიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარგინი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარგინი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაჩვე́ნებლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:dataset-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრებულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:question-dataset-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset: { $datasetLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიჼ კრე́ბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრე́ბულ დაჸითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრე́ბულ დაჸითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრე́ბული</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრებული</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრებული</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:developers-section-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets for ASR, STT, TTS, and other NLP contexts - created through community participation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცემაჼ კრე́ბულ ASR, STT, TTS ჲე ჴეჩო̆ NLP საშუა́ლბინაჲნო̆ - მენხუ́ შე́ქმნადჲალიჼ დინჩ ნა́ხვ (სახა́ლხო̆ ე́რთობას)  ცჰ̦აღ შუიჼ წილ ჩუ ჴე́ჰ̦ოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თა́რიღ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dmk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dawoodi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დავუდი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წა́შლადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიჼ ჩანაწე́რი წა́შლადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პროფილ გაუქმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დივეჰი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დივეჰი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:luo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დჰოლუო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:luo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დჰოლუო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხეჸი შუჼ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴენაჸ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴენაჸ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴენაჸ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴენაჸ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴენაჸ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ძნელ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჭირვეჲში̆ ალ'უჲნი̆ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჭირვეჲშ ალ'უჲნი̆ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დიულა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დიულა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინცლუჼ ჩაწერ გაუქმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინცჲო́ტუჲნ ჩაწე́რ გაუქმადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>do</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დე́წე̆ ხილაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documentation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სოუ̆ბთი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პა́სუხ თელ'უჲ ლა́რ'ლუჲჩ მოთხოვნა́ხ (პირბახ)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პა́სუხ თელ'უჲ ლა́რ'ლუჲჩ მოთხოვნა́ხ (პირბახ)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:domain-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარგ ლივ, მენხუჩო̆ სტემახ ჲოლა ამბუჲ წინადადბე. ინც მაკ შუჼ ჩავარდარ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტლეთ თხოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტლეთ თხოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფლო́ქოღ ლიბათ თხოჼ შუჼ ი́შ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქჵე́ქიჼ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>do not</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო დე́წე̆ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:dont-add-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა ლა́ტდოთ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცუჲ ლახმაკიჼ ჰ̦ოჼ ჰ̦აიჼ მოტტ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცუჲ ლახმაკიჼ ჰ̦ო́ჼ ჰ̦აიჼ მოტტ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცუჲ ლახმაკი́ჼ შუჼ შუი́ჼ მოტტ მონაცემა́ კრე́ბულე? დაკლე́ვადებათ შუჼ მოტტ ლა́ტბაჼ საიტ "გვე́რდენმაქ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სქეს ცო გუჲა́ჴოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სქეს ცო გუჲა́ჴოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დღოფარ/ჩამოტვირთვ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დღო́ფარ (ჩამოტვირთვ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download a certificate for your events or yourself if you have contributed to Common Voice — this would not be possible without you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დჵო́ფათ (ჩამოტვირთოდჲებათ) მო́წმობ შუჼ ღო́ნისძიებინაჲნო̆, ლე მა́ შუნაჲნო̆, Common Voice-ე ჩუ წვლილ ჴეჰ̦ოჰ̦ი́შ — შუწი́ჼ ე ვო́მაჸ ჰ̦ალო̆ ცო თაგლა́რ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ მონაცე́მი აჰ̦დჵო́ფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცე́მი აჰდჵო́ფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცემაჼ კრე́ბულ აჰდჵო́ფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ ბე́წე̆ ბჵო́ფბალაჼ/ბე́წე̆ ჩამოტვირთოდბალაჼ { $language }  ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დღო́ფუჲნი ბმული</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილეჼ მონაცე́მი აჰ̦  დჵო́ფარ (ჩამოტვირთოდარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download options for accessing Common Voice data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ დჵოფათ პარამეტრი Common Voice -ეჼ მონაცემი ჴაბტანაჲნო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-press-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our press pack &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დჵო́ფათ (ჩამოტვირთადჲებათ) თხეჼ კრე́ბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our voice datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰდჵოფათ თხეჼ იშარეჩო მონცემაჼ ნაკრებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download profile data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დჵო́ფარ ჰ̦ალო̆ დო́ლდალარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრე́ბული აჰ̦დჵო́ფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დჵოფათ ცალკდაშნა́ჼ მოზნობრივ კრე́ბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download your contribution certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ე́ცათ შემომწირველეჼ მო́წმობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხუმ ცო́მ მაკ შუჼ ო́შტუჼ უ̂მ ა́ლ'ლუჲში̆, მე́ნხუჲჩოვა́ჲ ჰალო̆ ღაზარლა  Common Voice-ეჼ მონაცემაჼ კრებულ? ა́ლ'ათ თხოგო̆ ა́მბუჲ ჲოჩო̆ ფო́რუმმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸი შუჼ გაგრძელბადარ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რადარი თე́ლ' ჰ̦ო, ლარკ ჵო́ფარი́ ლე შიკეჸ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სო დაჸა́ეთ ჩუ დილლათ, ლე &lt;browseWrap&gt; ჩა́ვარდებათ &lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სო თაჴჲებათ, ლე&lt;uploadButton&gt;-ეხ ნიწყ ბებათ ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲაჼ/ატვირთოდჲაჼ&lt;/uploadButton&gt;ჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სო თაჴჲებათ ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲაჼ /ატვირთოდჲაჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუალა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუალა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ყ ჩუ ჴე́ჰ̦ოშ საჭირო̆ პე́პლეხ წკაპ ბა́ჴითჩე ცო გუალათეგ შეფა́სებ. ცოსტემასა́ და́შლადოშ თაგჲუჲშე́  დაყყჲჲუჲში̆ ჲა́ღუჲნი̆ ფხი ჩანაწერ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიდერლანდურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიდერლანდურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცჰ̦აც მონაცემ წარმოდგე́ნადელნო̆ და ცჰ̦ანაკცჰ̦ადეჲნი̆/უნიკა́ლურ  MP3-ევა́ჲ ო́ჴუხ აღაზ ტექსტურ ფაილევა́ჲ. &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; სა́ვთულიჩო̆ ჩანაწერაჼ ჲაჴჴო́ჩო̆  და́ყე/ნაჲწლე და დემოგრაფიულ მონაცემიაჲ, მუჲლნე და: ა́საკ, სქეს, აქცენტ, უ̂ნე́ შაძლებალა გამოდგო́მალალო̆ იშ ჲა́ბწინო̆ საშუალბაჼ ნიფსხოლ ღაზარჲაჼ. კრე́ბულე ინც ჩუ და დაჰ̦ინო̆ &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt;სა́ვთულიჼდამო́წმადიენო̆ ჩანაწე́რი&lt;b&gt;{ $languages }{ $languages }&lt;/b&gt;მატტანაჲნო̆, მა ტყოჸა́-ტყოჸა́ მაქ ლი́ტი̆ წინი́-წინი́ ჩანაწერია́ მატტიშა́. ბაჵრკ ლალბებათ თხე&lt;languagesLink&gt;მატტიშნა́ გვე́რდუხ&lt;/languagesLink&gt;მე წინ მოტტ დაკლე́ვადბოლუჲიში̆, ლე და́ყ ჩუ დაჰ̦აჼ დო́ლლალეში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bgp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლბაჼ ბელუჯი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლითრეჼ ჰუასტეკა-ნაჰუატლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლითრეჼ ჰუასტეკა-ნაჰუატლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლითა́ჼ მინი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლითა́ჼ მინი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pez" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლურ პენან</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ატტაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:easy-to-understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy to Understand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ატტაჲში̆ ხაჸლაჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ebr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ებრიე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ebr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ებრიე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ნიფსდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ნიფსდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილ ჰ̦ალო̆ ნიფსჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-textarea-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e.g., “What do you wish you could use technology for?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაგ.: "სტენნაჲნო̆ თო́ლდუჲში̆ ტექნოლო́გიიშ ჴმა́რბადჲარ?"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წევრ თაგლიბათ თხე ელფო́სტ ჯგუფე ჲე ხაჸათ, მოჰ̦ მაკ შუჼ მონაწილეობ მიღე́ბადჲოლუჲშ კამპანია́ხ, წინი-წინი́ მაკოდმაკრი დანე́რგოდჲარა́ხ Common Voice-ნაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წევრ თაგლიბათ თხე ელფო́სტ ჯგუფე ჲე ხაჸათ, მო́ჰ̦ მაკ შუჼ მონაწილეობ მიღე́ბადჲოლუჲშ კამპანია́ხ, წინი-წინი́ მაკოდმაკრი/შესაძლებლობი დანე́რგოდჲოჩო Common Voice-ნაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტ ჰ̦ა́თხეჸ გამოყე́ნბადჲიენო̆ ჲა ჴე́ჩო̆ ა́ნგრიშმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტევ გამოწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მახუწა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მახუწა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინგლისურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინგლისურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინგლისურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობათ ელფოსტ აჰ̦ დჵოფანაჲნო̆/ჩამოტვირთადაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობათ ელფო́სტ, ბმულ ჲაჰი̦თანაჲნო̆ ა́ნგრიშ შე́ქმნოდჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დაწე́რადჲებათ შუჼ ქვეყანა́/ყურა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობ ჰ̦აიჼ ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობათ შუჼ ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობ ჰ̦აიჼ ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობათ შუიჼ ფრა́ზ/წინადადებ ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებელეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentences here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჰ̦ობათ წინადა́დბი ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებელეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარცხილ'არ (შეცდო́მ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარცხილ'არ წინადა́დებ ლე́ტჲოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-playing-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error while playing audio file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეცდო́მ (ხარცხილ'არ) ხილ'ეჼ იშენ ლარკ ჵე́ფოშ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ერზიანულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ერზიანულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესპერანტო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესპერანტო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესტონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესტონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეტონი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეტონი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაყიშლეხრი (ღონისძები)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვომაჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ევე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ევე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ევონდო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ევონდო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́გალით</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვაჼ ნიმუში</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-too-many-questions-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceeded 25 questions. Reduce number of questions and retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საუ̆ბო̆ ჲა 500 შეკითხვეხ. კაწკარჲებათ შეკითხვაჼ რაოდენობე́ ო́შტიჸ ცადდებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-speech-bubble-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exciting news! Spontaneous Speech is on the way! Stay tuned for updates and make sure to check our &lt;discordLink&gt;Discord&lt;/discordLink&gt; for the latest information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბეკხე́თლაჲნი̆ წი́ნ ა́მბუჲ ჲა! ქა́შშეჸ მაქ ლაჲტო̆  დი́ნი̆ (მუჲლნე́ჴელბა) ა́მბუჲ ჲარ. ბჵარკ ლე́ლბებათ წინჩო̆ ამბოხე́ ჴშირუშ გიბათ თხეჼ&lt;discordLink&gt; Discord &lt;/discordLink&gt; წინიჭ ინფორმა́ციიშ ხაჸანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნჵაჲჸ დალ'არ ჲე́ ჩანაწე́რი გაუქმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:explore-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore datasets &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ კრე́ბული</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore organizations supporting Common Voice around the world</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხო́ციჼ თანამშრო́მლობ ო́წათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore the community and languages supported by Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღაზი́შ ჰ̦ალო̆ და́ბწათ მატტიშა́ საზო́გადბია́, მენხუჲჩუჲშვა́ ფე ლე́ცოო̆ Common Voice-ენ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Express or solicit prejudiced or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ვდოლო̆ ლე კლე́ვადოლო̆ მოსსიჼნი́ ლე მურდალ წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კო́ნტროლ ჲუ́ჲნი̆ ჯა́მეჼ ასლ ჰ̦ალო̆ ცო ე́ცჲალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფანგი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფანგი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხხშ  (ხშირუშ ხეტტინო̆ შეკითხვი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხხშ  (ხშირუშ ხეტტინო̆ შეკითხვი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფარერულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფარერულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:featured-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured in...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ე́ბდოთხო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფსტუ (ფსტუჲნოჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფსტუ (ფსტუჲნოჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>15 -ეხ სოუბო̆ დაშლიჼ ცო ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>*  და აუცილებელ ე́ჸეჼ (ველუჼ) ლიშაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>*  და აუცილებელ ე́ჸეჼ (ველუჼ) ლიშაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფა́ილ წყეგეჸ დაჴჴოჼ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფა́ილ წყეგეჸ კაწკოჼ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფინა́ნსი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. &lt;outreachTemplates&gt;See our template outreach emails&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლახათ ჴე́ნი, მენხუჲა́ჲ შუსა́ჼ ზრუნალა ე საკითხინმაქ: უნივე́რსიტეტი, მოტტ ჺა́მბუჲნი̆ სკო́ლი, უფლებდამცველა́ჼ ჯგუფი. ლავათ, ღაზი́შ ა́ხსნადებათ, მო́ჰ̦ ჲე უჼ დე́წ შუჼ ო́ბი ლა́ტაჼ.&lt;outreachTemplates&gt; გიბათ ელფო́სტ წი́რლეჼ ნიმუში ლავანაჲნო̆&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ლახათ თხო Matrix-მაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ლახათ თხო Matrix-მაქ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ ჯერ ნიფსჲარ ცე́რ ჲა́ჴარ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გაგრძე́ლბადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცე́რი́ ჲეწე́ ჲა́ჴაჼ ჩაწე́რ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარ (შემოწმებ) ცერ და́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარ (შემოწმებ) ცერ და́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეყყჲარენ მაყ ბალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცე́რი́ ჲალ'ალ ჩანაწერი დეყყარ (შემო́წმადჲარ)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფინურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფინურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, check if your language &lt;languageLink&gt;already exists&lt;/languageLink&gt;.
If it isn’t, you can &lt;languageRequestLink&gt;ask about adding your language&lt;/languageRequestLink&gt;.
There are two stages. Translating the site, and collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჯერ გიბათ /შემო́წმადებათ, &lt;languageLink&gt;-ე ხუმ ცო ბა &lt;/languageLink&gt; შუჼ მოტტ. ცო ბა́ჰ, დეწ თა́რგმნოდალან&lt;strong&gt;საიტ ჲე წინადა́დბი ვაშა́რ ჲაჰ̦დალაჼ/დაგროვბადაჼ&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow guidelines from “What sentences can I add?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დო́წლიბათ მითითბა́ხ „მოლუჼ ჲეწ ხილ'აჼ წინადა́დებ?“</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვომაჸ ფლო́ქოღ ჲე́ჸენო̆ ჲე დაყყჲიენო̆ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი აღრიცხოლა მაჩვენებლა́ "გვე́რდენმაქ", მოჰ̦ე́ ჰ̦ა́თხიხრი ცჰ̦̦აცჰაჲნი̆ მატტანაჲნო̆, მე́ნხუჲჩონეჲნა́ჲ და́ყ ჴეჰ̦უჲში̆. ჰა́ჸ, და́ყ დაჰ̦აჼ მაკ შუჼ ცჰ̦ანახ სოუბო̆ მატტლო!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;დეჲგნიშა́ჼ/მაჩვენებლა́ჼ "გვე́რდუნმაქ" ბჵარკ ლე́ლბებათ შუ სტა́ტისტიკეხ, ვაშა́ხ დარჲებათ შუჼ სა́ქმიანობ ე́რთობეჼ ჴე́ჩო̆ წე́ვრიციჼ, ნე́ დაწე́რადებათ დე́ნი ლე გე́ფსუ მელ' და́ყ დაჰ̦აჼ დაკლე́ვდუჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაგალითი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́გალითი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებეჼ ინტერნე́ტე ცო ჲაჲნი̆ ტექსტია́ მაკ შუჼ აკადე́მიურ სახე̆ ლოშ ჩაწე́რადჲაჼ, იშტ: „Jess (2021) სა́იჼ საჯა́რო̆ ლიცე́ნზიეჼ პო́ემი“</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́ჴუჲნდალლა, მე იშ ჲა́ბწჩოვ ღაზიშ მუშებადო́ლო̆, იშტუჼ მონაცე́მი ლი́ტ სა́ქმოხ ქო́რთო̆ ბო́წჩუჲშნ, მე́ ოშტუჼ საშუა́ლბი შე́ქმნადჲოლო̆, მენხუჲჩუჲშვა́ჲ ასა́ხოდო ადმენაჼ მრა́ვალფერო́ვნებ. მაგალითათ, ცო ხილ'ჩე ვაჲგო ბე́დუხკა́ჸ ა́მბუჲ ჲო́ჩუჲშნაჼ ჩანაწე́რი, ოჴ კილუჲვ ამბუჲ ჲო́ჩუჲნი მუჲლნე́ჴელბა ცო მუშებადალალათ.&lt;learnMore&gt;გიბათ სოუბო̆ მოჰ̦ მნიშვნელოვაჼ და მაქ ლა́ტინო̆ მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტი́შნ ვებს́აიტ &lt;localizationGlossaryLink&gt; ქუჲრთელნა́ ბოლო́მციჼ ჲა თა́რგმნოდჲიენო̆&lt;/localizationGlossaryLink&gt; ნე́ &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt; წინადა́დბია́ თოყა́ლ ჲა&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; ვაშა́რ ჲიენო̆ ი́შ&lt;speakLink&gt; ჩაწე́რადჲანა́&lt;/speakLink&gt; -ჲე́ ჩანაწე́რინ&lt;listenLink&gt; ლარკ ჺო́ფანაჲნო́&lt;/listenLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფონდი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფრანგულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფრანგულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფრანგულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფრიზულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფრიზულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფულანი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფულანი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fuzhou</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფუჯოუ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გალიციურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გალიციურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gwt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gawarbaiti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გავაირ ბაჲტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gwc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gawri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გავრი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გბ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴენ-ჴე́ნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ძირითად მოტტ/მელ'მი სა́ხეობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კოხურ /ბუჲნღეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კოხურ /ბუჲნღეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გერმანულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გერმანულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხო́გო̆ თათაჼ ჲებათ (დაკეჲვშრებალიბათ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თათაჼ ჲებათ თხო́ჼ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩა́რთოლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩა́რთოლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩა́რთოლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩა́რთოლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სო ლა́ტათ თხო́ჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ დო́ლლიბათ &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიზაჼ შე́ქმნოდჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშ ჲა́ბწუჲნი̆ საშუა́ლბი ჲა́ბწარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ე́ცათ მო́წმობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gheg Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გეგეჼ ალბანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღომალა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bbj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღომალა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-nemo-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is an &lt;docsLink&gt;open-source toolkit&lt;/docsLink&gt; for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ და &lt;docsLink&gt;ნჵაჲნი̆ წყა́რუჲჼ ხელსაწყო́ჼ ნაკრებ&lt;/docsLink&gt; მე́ მკვლე́ვრივ წინშაჭ სა́ხეჼ AI-მო́დელი შემუშავბადჲო́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიზაჼ ჴაჩენო̆ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიზაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გოა კონკანი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გოა კონკანი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gorani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გორანი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́მბუჲ ჲო́ჩო/სასაუბრუ́ჲლო დაჰ̦ დო́ტარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიშნა́ "გვე́რდენმაქ" დაჰ̦ დო́ტარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $name }-მაქ დო́ტარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Read more about how we're governed&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;გიბათ შა́რეშ, მო́ჰ̦ უ̂ხ მა́რთოდო́თხ&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამთა́ვრობ ორგანიზაციიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გრამატიკულ/ორთოგრაფიულ ხარცხილ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გრამა́ტიკულ/ორთოგრა́ფიულ ხარცხილ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაქიჼ და! გეფსუ მელ' ჩანაწერ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაქიჼ და! დე́ნი მელ' ჩანაწერ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაქიჼ და!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;თაგჲებათ შილღეჼ ჩანაწერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღაზენჭ ბოთხ ბა ბიენო! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ტყოჸ ჺოფ ლარკ მაცმე მზათ ხილ'უჰ̦ო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღაზენჭ ბოთხ ბა ბიენო! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ტყოჸ ჺოფ ლარკ მაცმე მზათ ხილ'უჰ̦ო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბერძნულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბერძნულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gronings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გრონინგაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გუარანი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გუარანი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიყბა́ხუჲნი̆ (გზამკვლევ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიყბა́ხუჲნი̆/გზამკვლევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guidelines-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიყბა́ხუჲნი̆/გზამკვლევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გუჯარათულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გუჯარათულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gju" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გუჯარი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაიტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაიტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაკჰა ჩინი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაკჰა ჩინი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაუსა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაუსა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have a previous or upcoming event? Share it with us and we will announce it to our community or write a blog about it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲარი́ შუგო, ლე ხუმ ცო დაკლე́ვდუჲშ უ̂მ ღო́ნისძებ ჲაჼ? თხო́გო̆ ალ'ა́ეთ, ათხ საზო́გადოებეგო̆ ალ'ო́თხ, ლე სვე́ტ დათმო́ბადჲოთხ დი́ნჩ ნა́ხგო̆ ხაჸითაჼ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸი შუჼ ლავაჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალუ́ჲ ჲაჲბწნე́შ თხეჼ პირბი?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ნგრიშ ხილ'არ ცო და სავალდე́ბულო̆, ხო́ლოთ ჩუ დე́ჸენო̆ და́ყ საბუ́ხ სარგებლა́რეჼ დო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილ თაგჲარ ცო და აუცილებელ, ხოლოთ ო და მე́, ჩუ ჲაჰ̦ინო̆ წვლილ საბუ́ხ გამოდგო́მალაჲნი̆ ხილ'ო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჯანდა́ცვ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უჲრობაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უჲრობაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატ თხოჼ Common Voice-ლო ჰ̦ა́თხ ღოლო́თხ { $hours } სა́ვთუგო̆  მატტანაჲნო̆ პირად მიზაჼ დასა́ხოდარევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტათ თხოჼ თაგდოლო́თხ Common Voice-ეჼ დოჲჰ̦რელუჼ მიზნობრივ კრე́ბულ { $locale } მატტანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტათ თხოჼ თაგდოლო́თხ Common Voice-ეჼ დოჲჰ̦რელუჼ მიზნობრივ კრებულ { $locale } მატტანეჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატ თხოჼ ჰ̦ა́თხ ღოლო́თხ { $hours } სა́ვთუგო́მციჼ{ $language }მატტანა́ჲნო̆ პირად მიზაჼ დასა́ხოდარევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატათ თხოჼ,  თე́წდოლო́თხ მა́შინინ, მოჰ̦ ჲო ამბუჲ ნახვ:  შუიჼ აშირაჼ ჩანაწე́რი ლიბათ თხოჼ ფლო́ქოღ. { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატათ თხოჼ,  თე́წდოლო́თხ მა́შინინ, მოჰ̦ ჲო ამბუჲ ნახვ:  შუიჼ აშირაჼ ჩანაწე́რი ლიბათ თხოჼ ფლო́ქოღ. { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატ თხოჼ იშ ჲეინი̆ ტექნოლოგიიშნაჲნო̆ ნახ ვაშა́რ დაჼ. თხო́ციჼ კა́ვშირ ხილ'ა́ლ ჰ̦ო́გო ელფო́სტევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატ თხოჼ იშ ჲეჲნი̆ ტექნოლო́გიინაჲნო̆ ნახ ვაშა́რ დაჼ. თხო́ციჼ კა́ვშირ ხილ'ა́ლ ჰ̦ო́გო ელფო́სტევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტათ თხოჼ ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი̆ კრე́ბულ შე́ქმნადარელო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტ თხოჼ მე სოუბო̆ ა́შირ ქორჲოლო́თხ, მჵალჲებათ შუჼ მიზაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატათ თხოჼ ლახლო́თხ ხეჲლზვეჼ ნახ, მენხუჲჩუჲვა́ შუშუაჼ ი́შ ფლო́ქოღ ლო თხო́ჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატათ თხოჼ ლახლო́თხ ხეჲლზვეჼ ნახ, მენხუჲჩუჲვა́ შუშუაჼ ი́შ ფლო́ქოღ ლო თხო́ჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტათ თხოჼ ღო́ლ ვაჲ { $goal }-მციჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტათ თხოჼ წინადა́დბი შემო́წმადჲარელო!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატათ თხოჼ ჩანაწერაჼ ნიფსხოლ შემოწმადჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატათ თხოჼ ჩანაწერაჼ ნიფსხოლ შემოწმადჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cpx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰენგ-ჰუა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the links to download your ZIP files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესე და ბმული შუჼ ZIP-ფაილი აჰ̦ო̆ დჵო́ფანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლაჭყდიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:azz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highland Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლაჴიჩ ლამნაჼ პუებლ-ნაჰუატლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:azz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highland Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლაჴიჩ ლამნაჼ პუებლ-ნაჰუატლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰილიგაინოჼ წეშ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰილიგაინოჼ წეშ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლამუჼ მარიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლამუჼ მარიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰინდი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰინდი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"ტა́მარჲიენო̆ ტო́ტი ჰ̦ალო̆ ჲუფხჲო́რ ა́გას"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ისტორია́, სამა́რთალ, მმა́რთველობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩაწე́რადჲიენო საათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარალ'ინო̆ (დამოო́წმადიენო̆) საათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are project decisions made?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ა́ნას ღე́ბადჲო გადაწყვე́ტილბი ეჴ პროექტე?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can we effectively grow a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ ლეჲტი̆ ვაჲ   Common Voice-მაქ მოტტ ბაჴბალრენ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ მუშებალა Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ მუშებალა Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ მუშებალა Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მო́ჰ̦ მუშებალა Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does site localization work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ დეწ საიტ თა́რგმნოდაჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I access and use the dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ ჴმა́რბადჲოს მონაცემა́ჼ კრე́ბულ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ ლატბოს მოტტ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ ლატბოს მოტტ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ ლატდო́ს წინადა́დბი?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყა́რო̆ მოჰ̦ ჲეწე́ ჩაწე́რადჲაჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know whether to approve a voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მო́ჰ̦ ხოჸა́ს, ღალჲი́ ლე ცო იშა́რეჼ ჩანაწერ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-quality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I record a high quality voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ თე́გლა მუჲლნე́ჴელბა ხა́რისხ ჲეჲნი̆ ჩანაწე́რი?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ მაკ ნახნ კავშირმაქ ხილ'აჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ მაკ ნა́ხნ კავშირმაქ ხილ'აჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How is Common Voice funded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მო́ჰ̦ ფინა́ნსბალა Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:how-spontaneous-speech-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Spontaneous Speech works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მო́ჰ ჲუჲტო̆  "დი́ნი̆" ჲენი̆ ა́მბუჲ ჲარ დამუშებადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-small-batch-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ ლა́ტჲოს მელ'მი წინადა́დებ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ა́ლ'აჼ მაკ შუჼ აჲში̆ ა́მბუჲ ჲოჩო̆ კილოხ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ა́ლ'ა მაკ ჰოჼ ჰ̦ე სქე́სეხ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:var" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Huarijio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰარიხიო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mau" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Huautla Mazatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰუაუტლა მაზატეკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უნგრულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უნგრულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარ ლე́ვდო́ს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარ ლე́ვდოს Common Voice-ეჼ &lt;termsLink&gt; პირბახა́&lt;/termsLink&gt; ჲე &lt;privacyLink&gt; პირად მონაცე́მი და́ცოდჲარეჼ განაცხა́დეხა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარ ლე́ვდოს Common Voice &lt;termsLink&gt; პირბახა́ &lt;/termsLink&gt;-ე &lt;privacyLink&gt; პირად მონაცე́მი და́ცოდჲარ განაცხა́დეხა́&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ibb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინბიბო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ibb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინბიბო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ისლანდიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ისლანდიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასტურ ლე́ვბოს, მე ე წინადა́დბი &lt;wikipediaLink&gt;ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებ ჲა&lt;/wikipediaLink&gt;ჲე́ ჲა სო́გო ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲარეჼ / ატვირთოდჲარეჼ უფლებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-questions-terms-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>* I confirm that this question is &lt;publicDomainLink&gt;public domain&lt;/publicDomainLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარლე́ვდოს, მე ე შეკითხვ &lt;publicDomainLink&gt; ჰ̦ამა́ნაჲნოჸ საკუთრებეჼ ჲა&lt;/publicDomainLink&gt;ჲე ჲა სო́გო ჰ̦ალო̆ დჵო́ფრეჼ (ატვირთოდიარეჼ) ნე́ბ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასტურ ლე́ვჲოს, მე ე წინადა́დებ&lt;wikipediaLink&gt; ჲა ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებ&lt;/wikipediaLink&gt; ნე́ მაკ სოჼ ჰ̦ალო̆ ატვირთოჲოლო́ს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Add multiple public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტდებათ მელ'მი &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;წინადა́დებ ჰამა́ნეჸ საკუთრებელეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თე́ლ'ივხ ხილ'ო̆ ინცლუჩო̆ ა́მბუჲ ჲუჲჩი̆ მატტავ ხილ'ულო̆ (ატტაჲში̆ მე ხა́ტტლა́ლო̆)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸ სოჼ ელფო́სტევ იხოლ სოჼ დაკჴე́ლრი  ჰ̦ალო̆ თაგდუჲჩო̆ მიზნა́ხ, უჲშტნეჸ, მოჰ̦ უ̂ხ თე́გლა-ჲე, Common Voice-ციჼ კა́ვშირჲეჲნ̆ი̆ წინ ამბუჲ უ̂ხ ჲა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸ სოჼ ელფო́სტევ იხოლ სოჼ დაკჴე́ლრი  ჰ̦ალო̆ თაგდუჲჩო̆ მიზნა́ხ, უჲშტნეჸ, მოჰ̦ უ̂ხ თე́გლა-ჲე, Common Voice-ციჼ კა́ვშირჲეჲნ̆ი̆ წინ ამბუჲ უ̂ხ ჲა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარ ცო ლე́ვდ́ოს/უარ ლე́ვდო́ს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შინ ა́დმენევ დაწუნბადიჩე ჩანაწერ, ეჰ̦ა́თ გამოქვე́ყნბადოშ მონაცემ კრე́ბულეჼ ცალკ ქვეჯგუფე ხილ'ო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჲში̆ შედგე́ნადჲიენო̆ და́ჰ̦, თოყა́ლ და მიწე́რადარ&lt;italicizedText&gt;„შაჲრვაჼ დიენო̆"/ნამუშავარ &lt;/italicizedText&gt;. წყა́რო̆ ლა́ტჲარ აუცილებელ და, მე́ მაკელ ვაჲნი̆ შემო́წმადაჼ, ბაყეჸ ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრები́ ჲა, ლე ცო, ჲე ავტო́რბეჼ უფლებევ ხუმ ცო კრძა́ლოდო ჴმა́რბადჲარ. უფრ შა́რეშ წყარო̆ ჲაგჲარეხ გიბათ თხეჼ &lt;guidelinesLink&gt;ნიყბა́ხუჲნი/გზამკვლევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცმე́ ჩანაწერ დაჰ̦ ხე́ტე̆, ლე შარშარ ხაწე̆, უარ ა́ლ'ათ, დი́ნ ტექსტ იშტუჼ ჲა́ჰ̦</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცმე́ ჩანაწერ დაჰ̦ ხე́ტე̆, ლე შარშარ ხაწე̆, უარ ა́ლ'ათ, დი́ნ ტექსტ იშტუჼ ჲაჰ̦</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸე́ჰ̦ შუჼ თხო́გო̆ საბუ́ხ ხაჸი́თაჼ ეჴ ფა́ილეხ, დეხო́თხ, წერილ დაჸითათ ეჴ ა́დრესმაქ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸე́ჰ̦ შუჼ თხო́გო̆ ტყოჸ  უ̂მ ხაჸითაჼ ეჴ ფა́ილეხ, უ̂ნე́ ნიმუშე ცო ჴა́ჸეჼ, დეხო́თხ, წე́რილ დაჸითათ თხოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესე ლა́რ'ლინო̆ პირბი ცო  და́ცოლაშ წკაპ ბა́ჴითათ პე́პლეხ "ცო".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე მოთხო́ვნი და́ცოდიენო̆ ცო ჲაჰ̦, წკაპ ბა́ჴითათ "უარ ალ'არ" (დაწუნბადჲარ) ა́რლეჩო̆ ფენივჰ̦. დოკჴირა́ დაშ მაკ შუჼ მაქა ეჴჴაჼ (გამოტოვბადჲაჼ) ნე ჴეჩონმაქ დოტაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე მოთხო́ვნი და́ცოდიენო̆ ცო ჲაჰ̦, წკაპ ბა́ჴითათ "უარ ალ'არ" (დაწუნბადჲარ) ა́რლეჩო̆ ფენივჰ̦. დოკჴირა́ დაშ მაკ შუჼ მაქა ეჴჴაჼ (გამოტოვბადჲაჼ) ნე ჴეჩონმაქ დოტაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხალაჼხეთლეჩო̆, ლე მა́ ცოთაგუჩო̆ მატტავ ჲაჰ̦ ა́ლ'ინო̆ წინადა́დებ, აჲლ'ჩე ვაჲ: ჯუღურ დაშნი დაგუ́ჰ̦, ლე ჴეჩბერ დაჰ̦ ყეგო́ჰ̦ &lt;communityGuidelines&gt; ე́რთობე წევრუღ ხილ'რეჼ კალნი &lt;/communityGuidelines&gt;, ეჰ̦ა́თ უარ დეწი́შ ა́ლაჼ ჩუ მიღე́ბადარეხ. მაკ შუჼ   პრო́ბლემ შა́რეშ ჰ̦ალო̆ ოწჴო́წაჼ  ეჴ მისამა́რთმაქ: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესე ლა́რ'ლინო̆ პირბი და́ცოლაშ წკაპ ბა́ჴითათ პე́პლეხ "ჰაჸ".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე მოთხო́ვნი და́ცოდიენო̆ ჲაჰ̦, წკაპ ბა́ჴითათ "მიღე́ბადარ" (დარ ალ'არ), ლახუშა́ჲ, ა́ტტივხაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე მოთხო́ვნი და́ცოდიენო̆ ჲაჰ̦, წკაპ ბა́ჴითათ "მიღე́ბადარ" (დარ ალ'არ), ლახუშა́ჲ, ა́ტტივხაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსხოლეხ ეჭვ ჲა́ჰ̦ შუგო, მაკ შუჼ ოჴუხ მაყ ბალ'ანე́ ჴე́ჩო̆ წინადა́დებენმაქ დაჰ̦ დო́ტაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́შტუჼ საკითხ ბჵარჲეხჩე, მენხუჲჩოხა́ ეჴ მითითებე ცო́მ და ა́ლ'ინო̆, დეხო́თხ სინდსვეჼ შეფასებ ლიბათ. წყეგეჸ ჭირვეჲშ ფასბალეჲნი̆ და́ჰ, ეჰ̦ათ მაყ ლიბა́ეთ დაჰ̦ა́ დო́ტათ ჴეჩო̆ ჩანაწე́რენმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́შტუჼ საკითხ ბჵარჲეხჩე, მენხუხა́ ეჴ მითითებე ცო́მ და ა́ლ'ინო̆, დეხო́თხ სინდსვეჼ შეფასებ ლიბათ. წყეგეჸ ჭირვეჲშ ფასბალეჲნი̆ და́ჰ, ეჰ̦ათ მაყ ლიბა́ეთ დაჰ̦ა́ დო́ტათ ჴეჩო̆ ჩანაწე́რენმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you could &lt;strong&gt;hear them&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;understand them&lt;/strong&gt;, it’s usually &lt;strong&gt;best to approve&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;ხაწე́ჰ̦ ჰ̦ოჼ ღაზი́შ&lt;/strong&gt; ჲე &lt;strong&gt;ხოუჸუ́ჰ̦ ჰ̦ოჼ შინაარს&lt;/strong&gt;, საბლეხი́ჼ &lt;strong&gt;ღა́ლჲენო ჲა&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’d like to submit a tranche of questions for ingestion, you &lt;githubLink&gt;can do so via our GitHub&lt;/githubLink&gt; or email your list to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დაჰ̦ანაჲნო̆ შეკითხვი ცჰ̦ა́ღ დაჸითაჼ ლეჸე́ჰ̦ შუჼ, &lt;githubLink&gt; მაკ შუჼ  ჴმა́რბადჲა თხეჼ GitHub &lt;/githubLink&gt; ლე მა́ ელფო́სტევ დაჸითათ თხო́ჼ ცჰ̦ა́ღ აჰ̦ ლა́რლ'ინო̆ მელ'ე́ უ̂ხ დაჲცი̆: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
and we’ll get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მელ'მი დე́ნი პა́სუხ ცო ბაჲლ'ჩეჰ̦ა́თხ შუჼ, წერილ დაჸითათ ეჴ მისამა́რთმაქ&lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; ჲე ცო სტე́ხითგე́თხ შუ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don't see your language in either part of the platform, select both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ მოტტ ცო ხი́თჩე შუჼ ლე ცჰ̦აჲნი̆, ლე შილღეჩო̆ ნაჲწლე, მითითბადჲებათ შიკეჸ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a &lt;donateLink&gt;donation&lt;/donateLink&gt; or reach out to our partnerships team on &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე შუჼ, ლე შუ დაწე́სებულებენ ლეჸე́ჰ̦ პრო́ექტელო მონაწილეობ, მაკ შუჼ ჩუ დაჸაჼ &lt;donateLink&gt;და́ყ (შემოწირულობ)&lt;/donateLink&gt;, ლე დაკეჲვშრებადალაჼ   სა́ქმოხ ჴალლინო̆ საკითხინმაქ მუშებადუჲშციჼ ეჴ მისამა́რთმაქ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having trouble contributing, you can switch back to seeing all content for your language at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გეჸ სტე́მას და́შლადიჩე შუჼ და́ყ ჩუ ჴე́ჰ̦ოშ, მაცნე́კ ლოუ̆ჸდუჲში̆, მაკ შუჼ დუხ დე́რწდანე́ დი́ნ მა́სალ ჲაგაჼ შუჼ მატტანაჲნო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეხოჰ̦ი́შ ხელსაწყუჲ იშჲაბწუჲნი̆ (ASR) მოდელ თაგჲანაჲნო̆, მაკ შუ́ჼ ვაჲ ე́რთობ ჴე́ჩო̆ წე́ვრიციჼ დაკეჲვშრებადალაჼ&lt;discourseLink&gt;Discourse-მაქ&lt;/discourseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸე́ჰ̦ შუჼ სოუბო̆ ა́ლ'აჼ მონაცემაჼ კრე́ბულეხ, ლე ჩუ და́ყ დაჰ̦აჼ პლატფორმ გე́გმე ჲაჲნო̆ ჲაჴჲალრელო, ლე მა́ ლეხოჰ̦ი́შ ჴენი საშუა́ლბი, &lt;emailFragment&gt; წე́რილ დაჸითათ თხოჼ&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდუჲნი (შემო́წმადუჲნი) წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴა́ჩდაჲლჩე დეხო́თხ:  ლა́ტლეთ თხოჼ წი́ნ წინადადბი მე ლახოლ ვაჲ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდუჲნი (შემო́წმადუჲნი) წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴა́ჩდელჩე დეხო́თხ  ლა́ტლეთ თხოჼ წი́ნში ლახარ-ვაშა́რ დარელო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდუჲნი (შემო́წმადუჲნი) წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴა́ჩდელჩე დეხო́თხ  ლა́ტლეთ თხოჼ წი́ნში ლახარ-ვაშა́რ დარელო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think the pronunciation makes it &lt;strong&gt;impossible to understand&lt;/strong&gt;, or there’s a &lt;strong&gt;lot of background noise&lt;/strong&gt;, or there are &lt;strong&gt;other people speaking too&lt;/strong&gt;, then you should reject the clip. &lt;accuracyLink&gt;See more information in our accuracy criteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკლევიჰ̦ე́შ, მე́ წყეგეჸ სპეციფიკურ ა́ლ'რეგონდალლა &lt;strong&gt;აზრ ცო ჲა́ხლა&lt;/strong&gt;, ლე ლაჴი́ჩ თათნივ და́შლადო&lt;/strong&gt;, ლე &lt;strong&gt;ხაწ ჴე́ჩო̆ ჰ̦ამას ჲუჲნი̆ ა́მბუჲ&lt;/strong&gt;, ეჰ̦ა́თ უარ დეწი́შ ა́ლ'აჼ ჩანაწე́რეხ. &lt;accuracyLink&gt;გიბათ  საბუ́ხ  და́ყ ჩუ და́ჰ̦რეხ&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იგბო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იგბო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ას ინცა́ხ შე́ქმნადინა́ს საიჼ მიზაჼ ა́შირა́ჼ ჩანაწე́რი ფლო́ქოღ ლოლო́ს #CommonVoice –ეჼ ̦̦პროქტენაჲნო̆. აჰ̦ა́ ლატ სოჼ, მე ცჰ̦ა́ღ თე́წდო́ლო̆ ვაჲ მა́შინეჲშნ, მო́ჰ̦ ჲო ა́მბუჲ მუჲლნე́ჴელბა ა́დმენივ { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარა́ლ'არ, მე Mozilla-ს სეჼ მონაცე́მი ჴმა́რბადჲო &lt;privacyLink&gt; პირადულობ გა́გჲარეჼ დე́ბულებ&lt;/privacyLink&gt;  და́ცოდჲოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნჵეჲნო̆ წყა́რო̆ დამო́წმადჲოშ მუჲლნე́ ჴელ ბაჲცი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes email, username &amp; demographic info, available right away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ები და: ელფო́ტ, მაქ თილლენო̆ წე, დემოგრა́ფიულ მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუჰ̦ და: mp3-ფაილი მაქ და́წუჩო̆ წინადა́დბივ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინდონეზიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინდონეზიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mvy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indus Kohistani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კოჰისტანი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინფორმა́ცია მატტანმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც ჲუჲტო̆ მუშებადალარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in getting involved with this project, or partnering with us?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ პრო́ექტე მონაწილეობ ლე თხო́ციჼ ცჰ̦ა́ღქე́სადალარ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ სო́უბო ჺა́მდანა́ პრო́ექტელო და́ყ/წვლილ ჩუ დაჸანა́?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინტერლინგვა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინტერლინგვა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინტერლინგვა-წეჲნ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲუყრეჲუყ ჴენაჸ თათნი ხაწე́, იშ ცო ხაწეგე̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შინსქე́სლიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შინსქე́სლიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ipk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iñupiaq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინუპიაკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარც ფა́ილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ირლანდიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ირლანდიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრეთლეჼ ნდებელე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრეთლეჼ ნდებელე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაჲრდლივჰ̦რეჼ ნდებელე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაჲრდლივჰ̦რეჼ ნდებელე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO Codes&lt;/isoCodeLink&gt; if known</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO- კოდი&lt;/isoCodeLink&gt;, ხეჸეჰ̦ შუჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ ნიფსინი́ ჲა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ ნიფსინი́ ჲა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იტალიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იტალიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ოშტუჼ დაშნი დოუგ̆, მე ლე ხატტარ, ლე ა́ლ'არ ჭირვეჼ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́შტუჼ დაშნი დო́უგო̆, მე ლე ხატტარ, ლე ა́ლ'არ ჭირვეჼ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყო́ველ შარე მილვან დო́ლარგო́მციჼ იხო́ მონაცემ კრე́ბულა́ჼ განთა́ვსებ-მომსა́ხურბი ღაზარჲარე́ჼ ხა́რჯი 100-ეხ სო́უბო́ მატტავ თაგჲი́ენჩო́ ე́რთობენაჲნო́, მენხუ́ დი́ნ თხოხ ჲა ჴალლინო́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყო́ველშარე მილვაჼ დო́ლარგო́მციჼ ჰ̦ალო̆ იხო̆ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ  თაგჲარ-გა́გჲარ- ღაზარჲარეჼ ხა́რჯი ფხაუზტყეხ საობო̆ მატტაჼ ე́რთობენაჲნო̆, მენხუ́ დაჩო თხოხ და ჴალლინო̆.&lt;strong&gt; შუნა́ჲნო̆ მა́ხლიჼ და́ჰ̦ მონაცე́მი ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ნჵაჲნი ხილ'არა́ჲ მრავალფეროვნება́ჲ, ჩაჴ მა დილლოთ, ი́ნცაჸ ლა́ტათ თხოჼ! &lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყო́ველშარე მილვაჼ დო́ლარგო́მციჼ ჰ̦ალო̆ იხო̆ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ  თაგჲარ-გა́გჲარ- ღაზარჲარეჼ ხა́რჯი ფხაუზტყეხ საობო̆ მატტაჼ ე́რთობენაჲნო̆, მენხუ́ დაჩო თხოხ და ჴალლინო̆.&lt;strong&gt; შუნა́ჲნო̆ მა́ხლიჼ და́ჰ̦ მონაცე́მი ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ნჵაჲნი ხილ'არა́ჲ მრავალფეროვნება́ჲ, ჩაჴ მა დილლოთ, ი́ნცაჸ ლა́ტათ თხოჼ! &lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run &lt;africaMradiLink&gt;community programmes&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჴჴა́ჼ სახსრი კლე́ვადო მონაცემ კრებულა́ჼ დაჰ̦ცოლაყინო̆ განთა́ვსბი-ე́ იხითრი, დროჰ̦დროჰ̦ მომსა́ხურებ ჰ̦ალო̆ ღაზარჲარ-ე́ &lt;africaMradiLink&gt; ე́რთობეჼ პროგრამი შესრულბადჲარ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაჴჴოჼ მნიშვნელობ ჲა ოჴგო, მე́ ვო́მაჸ წინადა́დბი ხილ'ულო̆  ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებელეჼ &lt;/publicDomain&gt;(&lt;cc0&gt;&lt;/cc0&gt;), და́ხაჸ მე́ Common Voice-ჼ კრე́ბულენ ჲალ'ლალო̆ cc0-ლიცენზია. დაჩოკ ეჰ̦ა́თ ატვირთოდჲებათ წინადა́დებ, მაცმე́ დოსტო́ღრივ ხე́ჸ შუჼ, მე ჲა შუგო გამოყე́ნბეჼ უფლებ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაწე́რადიენო̆ და ას ა́მბუი ჲოჩო̆ მატტახ ცოთარ'ლენო̆ ჴე́ჩო̆ მატტავ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაწე́რადიენო̆ და ას ა́მბუი ჲოჩო̆ მატტახ ცოთარ'ლენო̆ ჴე́ჩო̆ მატტავ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წერალა ას ამბუჲ ჲუჲჩო მატტახ ცოთარ'ლენო მატტავ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წე́რალა ას ა́მბუჲ ჲო́ჩო̆ მატტახ ცოთარ'ლენჩო̆ მატტავ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აუცილებელ ხილ'ო̆ წყ́არუჲ მითითბადჲარ, მე́ მაკელ თხოჼ დაყყდოლო́თხ, ბაყეჸ ჰამა́ნეჸ საკუთრებ მე ჲაე́, მე ცო  გაე̆გე̆ საავტორო̆ უფლებევ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ს დუჴ ჯა́ფ კლე́ვადჲო! შუწიჼ, დაჩოკ თხო́ჼ, ცო თო́ლმაკე. ლე́ჸი შუჼ თანამშრო́მლობ ო́წაჼ? ღოსხე́თთხოჼ ლატუჰ̦ი́შ თხოჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იჟორულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იჟორულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იაპონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იაპონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jqr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jaqaru</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხაქარუ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იავურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იავურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Discord Community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დო́ლათ Discord ე́რთობელო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დოლათ Common Voice- ელფო́სტ ჯგუფ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დოლათ Common Voice- ელფო́სტ ჯგუფ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us on Discord</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დო́ლათ  Discord-მაქ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just respond to the prompt as naturally as you can in a couple of sentences. Make sure your language is respectful and inoffensive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნმაკ ბუნებრივ პა́სუხ ლიბათ შეკითხვეხი́ ლე მოთხო́ვნეხ, ცჰ̦აჲნი̆-შინ წინადა́დბევ. ცადლიბათ ზრდილბა́რენე ხალა́ნცოხე́თდუჲნი̆ ა́ლ'არ ხილ'ულო̆ შუგო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაინც ეჭვი́ ჲა ჰ̦ო́გო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაინც ეჭვი́ იხო̆ ჰ̦ოჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყაბარდოულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყაბარდოულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კაბილურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კაბილურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalasha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კალაშა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კალენჯინი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კალენჯინი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalkoti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქალკოტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კანადა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კანადა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კაკჩიკელი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კაკჩიკელი წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:leu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კარა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კარაკალაკი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bsh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kateviri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კატევირი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყაზახურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყაზახურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცოსაბლაჲნი̆ { $kb } კბ-ეხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშტ დებათ ჴენოჲ, ჩაწერაჲებათ ოშტიჸ&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი ჩუ დითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკალათ შუჼ ბჵარკ ლე́ლბაჼ მო́ჰ̦ ჲუჲტო̆ შუჼ მუშებადალარ-ე́ მო́ლუჼ და ჴეჩჴე́ჩო̆ მატტიციჼ კა́ვშირ ჲაჲნი̆ მაჩვე́ნებლი.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵარკ ლე́ლბებ ჰეჲ ჰა́თხიხრეხ პროფილ ძალუვ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵარკ ლე́ლბებ ჰ̦ეჲ ჰ̦ა́თხიხრეხ პრო́ფილ საშუა́ლბევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵარკ ლე́ლბებათ შუჲ ჰ̦ა́თხიხრეხ პრო́ფილ შექმნადჲარევე́, ლა́ტათ თხო́ჼ მე́ იშა́რეჩო̆ მონაცემა́ჼ ნიფსხოლ  თე́ლ'ი́ვხ ხილ'ულო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:kzi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კელაბიტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:xkl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კენიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კენი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ketrani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეტრან</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქმერულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქმერულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:khw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khowar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კჰოვარი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიჩე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიჩე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:qvi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიჩვა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qvi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიჩვა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიდავიდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიდავიდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიკუიუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კიკუიუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კინიარუანდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კინიარუანდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:plk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kohistani Shina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კოჰისტანი შინა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bkm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კომი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bkm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კომი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კომი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კომი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კონკანი-მოტტ (დევანაგარი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კონკანი-მოტტ (დევანაგარი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კორეულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კორეულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ukv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kuku</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კუკუ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კურმანჯი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კურმანჯი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყირგიზულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყირგიზულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტი́ჼ საფუძვლი (ციფრი, ა́სუჲ, ტათებ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ დაკლე́ვადბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ დაკლე́ვადბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ დაკლე́ვადბარეჼ წე́რილ დაქიშ დახეჼ. მადლობ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ დაკლე́ვადბარეჼ წე́რილ დაქიშ დახეჼ. მადელ ჰ̦ოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შაძლე́ბალა, მე́ მიჩო̆ მატტგო შარიჼ ჴელ-წე́სი ხილ'ულო̆, უ̂მ მოთხო́ვნიცი ცჰ̦ა́ღ. იშტუჼ ფაილ ცო ა́რსბალა́ჰ̦, ეჰ̦ა́თ ინგლისურ მატტიჼ წე́სი მუშებალა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:language-text-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტექსტ მატტანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლაო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლაო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large bulk sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ცჰ̦ა́ღ ჩუ ჲაჰ̦არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტჵამიჼ დაწე́სებულებია́ ჲუყლა́თთი́ნი̆ (საშუამა́ვლო̆) პლატფო́რმია́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lassi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლასი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტყუჲჰ̦სილლუჼ განა́ხლებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატგალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატგალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატვიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლატვიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲახითენო̆ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lzz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლაზურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lzz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლაზურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ა́თხდახენჩო́ სიელო გუდა́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about partnerships with Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ და́ბწათ Common Voice-ციჼ თანამშრო́მლბეჼ ჴელ-წე́სი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about the mission and team behind Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ შა́რეშ, სტე მიზნევე́ ჰ̦ა́ნას ჲა შე́ქმნადჲიენო̆ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to check a transcription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ, მო́ჰ̦ დეწი́შ დაყყდაჼ ნაწე́რეღ დე́რწინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ დეწი́შ შარიჼ და́ყ ჩუ დაჰ̦აჼ (მონაწილეობ მიღ́ებადჲაჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ დეწი́შ შარიჼ და́ყ ჩუ დაჰ̦აჼ (მონაწილეობ მიღ́ებადჲაჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ, მო́ჰ̦  ჲეწი́შ ჲალ'აჼ ნაწე́რენ ჲუჰ̦  (სა́ხე̆)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ მოჰ̦ მაკ შუჼ საიტ ჴმა́რბადჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დახხეშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დახხეშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინცაჸ მაყბალ'რევ შუჼ ცვლილბი დაჰ̦ ჲა́ვოჲო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ი́ნცაჸ მაყბალ'რევ დაჰ̦ ჲო́ვო̆ ჲე́ინი̆ შედეგ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲახხოლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დახხოლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰალო̆ დოლლა ვაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჩო ეჴ მატტიჼ ა́სუჲ ხილ'ო̆ გამოდგო́მალაჲნი̆, ჴეჩო̆ მატტა́ჼ ა́სუჲ ცო ჲე́წე̆ ჴმა́რბადჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>LibriSpeech  და იშტ 1000 საათეჼ 16Khz იშა́რეჩო̆ ჩანაწერაჼ კრე́ბულ LibriVox პროექტ იშა́რეჩო̆ ჟაგნო́რეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლიცე́ნზია́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლიცენზია́:&lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლიცენზია:&lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლიგურულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლიგურულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლინგალა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლინგალა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბმულეჼ ასლ ჰ̦ალო ჲა ეცინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბმულეჼ ასლ ჰ̦ალო ჲა ეცინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links to websites that can help us understand the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიტაჼ ბმული, მე́ნხუჲჩუჲშვა́ჲ ღაზი́ვხ ბაბწო́თხ შუჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺოფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺოფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺოფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:audioplayer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺო́ფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺოფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺოფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოლუჼ და ლარკ ჺოფრეჼ პარამეტრი (პარამეტრაჼ მენიუ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺო́ფუჲნი̆ რიგ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺო́ფუჲნი̆ რიგ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლიტვურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლიტვურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტვირთოლა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტვირთოლა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტვირთოლა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტვირთოლა წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტვირთოლა წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თა́რგმნოდიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დახარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დახარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დახრეჼ ა́ნგრიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:login-instruction-multiple-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Login&lt;/loginLink&gt; or &lt;loginLink&gt;sign up&lt;/loginLink&gt; to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;loginLink&gt;ჩუ ღობა́ეთ &lt;/loginLink&gt; ლე მა́ &lt;loginLink&gt; თაგჲებათ &lt;/loginLink&gt; ა́ნგრიშ მელ'მი წინადა́დებ ლა́ტჲანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ღობ, ლე მა́ ა́ნგრიშ თაგჲებ სა́ქმ ჰ̦ალო̆ ჲო́ლჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ღობ, ლე მა́ ა́ნგრიშ თაგჲებ საქმ ჰ̦ალო̆ ჲო́ლჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დახარ/თაგდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დახარ/თაგდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დახარ/თაგდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ღობათ/ შე́ქმნადჲებათ ა́ნგრიშ { $company }-მაქ ელფო́სტევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნჵეჲჸ დალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნჵეჲჸ დალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნჵეჲჸ დალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლოჟბანი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლოჟბანი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლახათ თიშიჼ, ავტორობეჼ  ვად ჲალ'ენო̆, საბლეხიჼ 1920 შარახ ჰ̦ათხეჸ დალ'ენო̆ ჟაგნუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ე გუჲცი̆, ლარკ ჺო́ფანაჲნი̆ ჩანაწე́რი ცო ჲა ეჴ მატტანაჲნო̆. ლა́ტათ თხოჼ ობი თე́გჲაჼ-ნე ე́შუჲში̆ ჩაწე́რადჲებათ მელ'მი.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლუგანდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლუგანდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლუქსემბურგულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლუქსემბურგულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკედონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკედონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მადა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მადა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაიტჰილი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაიტჰილი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵარკ ლე́ლბებათ მოწყო́ბილობახ, ა́მბუჲ ჲოლჲომცინა́ჲ, ა́მბუჲ მაყჲომცინა́ჲ მე́ ჩუ წე́რადჲო იშ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ცოდჲუჲნი̆ ჲა აჰ̦ ლა́რლ'ინო̆ მოთხო́ვნი:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ცოდჲუჲნი̆ ჲა აჰ̦ ლა́რლ'ინო̆ მოთხო́ვნი:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure they can be answered in just a couple of sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́შტუჼ, მე პა́სუხ ბალ'არ ცჰ̦აჲნი̆-ში́ნი̆ წინადა́დბევ ჴე́რჴბალა́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჲში̆ თხონ ჲალ'ინო̆ მა́სალახ ჲაჲნი̆ დემოგრა́ფიულ მონაცე́მივ ცოჰ̦ანნა́ მაკალათ შუჼ ვინაობ ხაჸაჼ. ნა́ხნ ჲაგჲითლო́მციჼ ათხ მონაცემა́ხიჼ დაჰ̦ ჲახო́თხ პიროვნებ ჲა́ბწლაჲნი̆ მახა́სიათებლი.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალაგასიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალაგასიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალაიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალაიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალაიალამურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალაიალამურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტაკ (ქო́მუჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტაკ (ქომუჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მალტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტეჼ გამოწე́რი მა́რთოდჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამოწე́რი  მა́რთოდჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manx</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მენურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაპუდენგუჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაპუდენგუჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მარათულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მარათულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Check&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt;დაყყდარ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Data&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt;მონაცე́მი&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Prompt&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt; მოთხო́ვნ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Respond&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt;პა́სუხ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Transcribe&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt;ნაწე́რეღ ჲე́რწჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt;CV ჴმა́რბადუჲა́&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;ჰ̦ე კვლევა́ხ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt;CV ჴმა́რბადუიჲა́&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;ჰ̦ე კვლევა́ხ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt; თხოჼ ჭირბალა&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt; ეჲშ ლა́ტარ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;mark&gt; თხოჼ ჭირბალა&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt; ეჲშ ლა́ტარ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Matrix is an open, lightweight protocol for decentralized, real-time communication, and Mozilla's preferred open discussion platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Matrix მოზილას ჲა ჩა́ვარჲიენო̆ ნჵაჲნი̆ განხილვი გამა́რთოდჲანაჲნო̆, ჲე მაქა́ ლა́თთრიწინ პირისპირ  ვაშბიციჼ ურთიე́რთბეჼ ჰ̦ა́თთეჸ ოქმ ჲოჩო̆ საშუა́ლბეხ წე.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფა́ილეჼ ჲუწოლ სო́უბ ცო ჲეწ ხილ'აჼ 25 მბა́იტეხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰახკე́ჸ თხეჼ&lt;homepageLink&gt;"მთა́ვარ გვერდ"&lt;/homepageLink&gt;ლაჲტჩე შუჼ? შეკითხვ ა́ლ'ანაჲნო̆ ჩუ დო́ლათ &lt;matrixLink&gt;Matrix- ე́რთობეჼ ამბუჲ ჲო́ჩო/სასაუბრო&lt;/matrixLink&gt;. საიტ ხარვეზა́ხ გიბათ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, ლე მა́ ღობათ &lt;discourseLink&gt;თხეჼ Discourse-ფორუმა́ხ &lt;/discourseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მბ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მბო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მბო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლითა ლოუხნე მარიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აღმოსავლითა ლოუხნე მარიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მედიაა́ჲ, გართობა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მედუმბა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მედუმბა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მეიტელონი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მეიტელონი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხაჸითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხაჸითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mmc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიჩოაკან მაზაჰუა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mmc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიჩოაკან მაზაჰუა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xmf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mingrelian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მეგრულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დებ  ჰ̦ამა́ხეჸ კაძიკ 1000 ჲე́წ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>[უ̂ნე́ წე́რალა, ო ცო და ა́ლ'ინო̆]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>[უ̂ნე́ წე́რალა, ო ცო და ა́ლ'ინო̆]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარც ხა́ტტარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარც ხატტარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარც ხა́ტტარ (ნიფსიშ ცო ხა́ტტარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხეტტრეჼ ი იშო̆: ნანასი ვახითიე? წერალა: ნანას ვახითიეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაშან ი́შო̆&lt;strong&gt;ჲ&lt;/strong&gt; ბოლოსართ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ი́შუ ჰ̦ალო̆, აჰ̦ო̆ (ლე́ვლა დაჩო ვახეჼ);  წე́რალა: ვაჰ̦ოვ, ლე́ვლა: ვაჰ̦ოს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ი́შო̆&lt;strong&gt;"ჰალო̆"&lt;/strong&gt;,&lt;strong&gt;"აჰო̆"&lt;/strong&gt; ლე ჴენაჸ წინსართ ქო́რთიხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშო̆ ლე დოშ, ლე ბგერ ჩაწერენ დროჰ̦ ჰ̦ათხეჸ  მაყ ბალ'რენდალლა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ი́შო̆ ლე დოშ, ლე ბგე́რ ჩაწე́რენ დროჰ̦ჰ̦ათხეჸ  მაყ ბალ'რენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშო̆ ლე დოშ, ლე ბგერ ჩაწერენ დროჰ̦ ჰ̦ათხეჸ  მაყ ბალ'რენდალლა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვაშა́რ ე́გდიენო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:meh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixteco Yucuhiti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მისტეკო ჲუკუჰიტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოკპვე წეჲნ̆ი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოკპვე წეჲნ̆ი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოკშა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოკშა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონღოლურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონღოლურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დახხეშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სოუბო̆ დოშ და ჩაწე́რადიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სოუბო̆ დოშ და ჩაწე́რადიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More languages coming soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ნი მატტი́შ ქა́სტნეჸ ლაჲტო̆ მაქ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოსი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოსი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაჴჴუჲჩო̆ დაწე́სებულებივ ჴმა́რბადჲუჲნი̆ მონაცე́მი ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი̆ ცო და. დაკლივა́თხ, მე́ ეჴუს ქო და́შლადო წინ მიღწე́ვი დანე́რგოდჲარენ. დ́ახაჸაჭ ჲახითინა́თხ პროექტ Common Voice, მე́ იშ ჲა́ბწლაჲნი̆ საშუა́ლბი ხილ'რალო̆ ნჵაჲნოე́ ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაჴჴუჲჩო̆ დაწე́სებულებივ ჴმა́რბადჲუჲნი̆ მონაცე́მი ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი̆ ცო და. დაკლივა́თხ, მე́ ეჴუს ქო და́შლადო წინ მიღწე́ვი დანე́რგოდჲარენ. დ́ახაჸაჭ ჲახითინა́თხ პროექტ Common Voice, მე́ იშ ჲა́ბწლაჲნი̆ საშუა́ლბი ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნო̆ ხილ'რალო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საბლეხიჼ ნა́ხვ მუჲლნე́ჴელბა ა́შარვ ჲო ა́მბუჲ, ეჴუხ გა́რდ მაკ შუჼ, მოჰ̦ე́ გამონა́კლის, მიღე́ბადოლუჲში̆ დუღეშ, ჩარჩარდოშ, ვითამგეჸ-აჲნო̆, არტისტსაჼ ა́ლინო̆ დაშნია́ჲ, მა́ დეხო́თხ, უარ ალ'ათ მოჴბოშ, ლე მა́ კომპიუტერულ პროგრა́მევ ხა́ტტინჩო̆ ჩანაწერა́ხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საბლეხიჼ ნა́ხვ მუჲლნე́ჴელბა ა́შარვ ჲო ა́მბუჲ, ეჴუხ გა́რდ მაკ შუჼ, მოჰ̦ე́ გამონა́კლის, მიღე́ბადოლუჲში̆ დუღეშ, ჩარჩარდოშ, ვითამგეჸ-აჲნო̆ ა́ლინო̆ დაშნია́ჲ, მა́ დეხო́თხ, უარ ალ'ათ მოჴბოშ, ლე მა́ კომპიუტერულ პროგრა́მევ ხა́ტტინჩო̆ ჩანაწერა́ხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Mozilla Common Voice  პროექტ ჲა  წამოწყე́ბ, მე́ მაშინინ თე́წდოლო̆ ვაჲ, მოჰ̦ ჲო ამბუჲ სინამდვილე ნახვ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Mozilla Common Voice თაგჲიეჼ დუჴ ჴეჩჴეჩნა́ირ ნახვ, ო́ჴარლო დო́უგო̆ ე́ნათმეცნიერი, მონაცემა́ჼ მეცნიერი, ჴე́თნიში, პროგრამულ უზრუნველყო́ფეჼ სპეცია́ლისტი დინჩ მაჲთხკიკლერეჼ. ხელმძღვა́ნელობ ე́ბწო̆ Mozilla Foundation-ეს.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-donate-datasets-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - &lt;b&gt;donate today!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Mozilla Common Voice და  მაჲთხკიკელ ჰ̦ამა́ხეჸ დუჴნა́ჲრეჩო̆ ̆ნახ ჩა́რთულობევ თაგჲიენო̆ კრე́ბულ –   ჲე́ მენუხა́ ბოლო́მციჼ ფინა́ნსბალა ფლო́ქოღდაჲლ'ნიჩუ́ჲშვ. ყოველ შარე მილვაჼ დოლარგომციჼ ჰ̦ალო̆ იხო̆ კრე́ბულ განთა́ვსებენაე́ მომსახურბეჼ ხა́რჯი ფხაუზტყა́ეხ სოუბო̆ მატტაჼ ე́რთობენაჲნო̆, მენხუ́ თხოხ და ჴალლინო̆. შუნა́ჲნო̆ მა́ხლიჼ და́ჰ̦ მონაცემა́ჼ ნჵაჲნხილ'არა́ დუჴნაჲრობა́ჲ, –&lt;b&gt; მაკ შუჼ ი́ნცაჸ ფლოქო̆ ლოლი́შ თხოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-deepspeech-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our &lt;githubLink&gt;Github overview&lt;/githubLink&gt; or join the &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; to learn how to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Mozill-ეჼ ნჵა́ჲნი̆ წყა́რუჲჼ იშ ჲა́ბწუჲნი̆ მატორ Deep Speech მაკ შუჼ ჴმა́რბადჲაჼ იშ ჲა́ბწუჲნი̆ პროგრა́მინაჲნო̆. გიბათ თხეჼ &lt;githubLink&gt;Github-მიმოხილვ&lt;/githubLink&gt;ლე მა́, ჩუ დო́ლათ &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech-ეჼ სასაუბრუჲლო&lt;/discourseLink&gt; სოუბო̆ და́ბწანა́ჲ, სა́ქმ ჲო́ლჲანა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mutual accountability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვაშიციჼ პასუხისმგე́ბლობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>a?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>a?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-no-button-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცოჴა́პტლეჲნი̆ (მიუწვდომელ) და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცოჴა́პტლეჲნი̆ (მიუწვდომელ) და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Names of your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუ მატტიჼ წარი́შ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́დიჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დადა́ ჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბუნება́ჲ, გოგხა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help deciding which to choose?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ ხაჸაჼ, მე́ნუხ დეწი́შ მითითბადაჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help with the Sex or Gender changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ტარი́ ჭირბალა შუჼ სქეს, ლე გე́ნდერ ხა́რცდარენდალლა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ საობო̆ ხაჸაჼ, სტენახ წე კილო̆?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with variants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ საუბო̆ ხაჸაჼ, სტე́ნახ წე ნაირსახეობ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჭირბალაჲ შუჼ შუჼ მონაცე́მი აჰ̦ დჵო́ფარ (ჩამოტვირთოდარ)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნეპალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნეპალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წი́ნ მოტტ ბახითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წი́ნ მოტტ ბახითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინ ამბუჲა́ჲ, ინცლუჼ მოვლენია́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაღუჲნი?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნგიემბონი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნგიემბონი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიასურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიასურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pcm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nigerian Pidgin English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიგერბაჼ ფიჯინ ინგლისურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pcm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nigerian Pidgin English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიგერბაჼ ფიჯინ ინგლისურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nqo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნკ-ო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nqo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნკ-ო წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეწ ხილ'აჼ: "დაჰ̦ ცო ბაგეგ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დე́წერ ხილ'აჼ: "და́ხ ცო ბაგეგ" (ლევლა: "და́ხაჸ ხო ბაგეგ" - ეჰა́ ნიფს და, მა́ მოჰ̦ე́ წე́რალა, უჲშტ ა́ლ'არ თე́ლ'ე)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;ავტორბეჼ უფლებ &lt;/noCopyright&gt;ცო ჲეჲნი̆ (&lt;cc0&gt;cc&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უცხო̆ დამწე́რლობეჼ ა́სუჲ ცო ჲე́წე̆ ჲა́გაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუ ელფო́სტენაჲნო̆ ცო და ლახინო̆ gravatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცე́მიწიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მონაცე́მი ცოჴა́ბტლეჲნი̆ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-no-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No languages found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ცო ლახბალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიკროფოჼ ცო ლახდალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტაკოხ/ფსტუჲნჩოხ გა́რდ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტაკოხ/ფსტუჲნჩოხ გა́რდ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ციფრია́ უცხო̆ ნიშნია́ ცო დე́წ და́გაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No offensive, prejudiced remarks or sensitive questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აკრძა́ლოდიენო̆ ჲა ჴა́რტაჼ ე́ვდუჲნი̆, ჩა́გროდუჲნი̆, ლე დოკხიტდუჲნი̆ შეკითხვი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hno" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Hindko</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაჲრდლივჰ̦რეჼ ჰინდკო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაჲრდლივჰ̦რეჼ  სოთო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაჲრდლივჰ̦რეჼ  სოთო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northwest Gbaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაჲრდლივჰ̦-დასავლითრეჼ გბაჲა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northwest Gbaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაჲრდლივჰ̦-დასავლითრეჼ გბაჲა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნორვეგბაჼ ბუკმოლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნორვეგბაჼ ბუკმოლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნორვეგბაჼ ნიუნორსკი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნორვეგბაჼ ნიუნორსკი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შემო́წმადუჲნი̆ წინადა́დბი ცო დაგეგ.&lt;addLink&gt;ეჲშ ლა́ტდებათ ინცაჸ!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შემო́წმადუჲნი̆ წინადა́დბი ცო დაგეგ.&lt;addLink&gt;ეჲშ ლა́ტდებათ ინცაჸ!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No soliciting personal information (e.g., names, financial details)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აკრძა́ლოდიენო̆ და პირად ინფორმა́ციიშ დაკლე́ვადჲარ (მუჲლნე́ დაჲცი̆: წარიშ, ტათბუჴ ჴალლინო̆ დეტალი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Not all sentences and clips have Variant tags yet!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვო́მაჸ ჩანაწე́რეხი́ ლე წინადა́დბეხ ჯერ ცო დაჲწო̆  დიალე́ქტეჼ "ვასტ" (აღნიშვნ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცმე́ ო́თთდიენო̆ და "ჰ̦ალო̆ გულეჲნი̆", ეჰ̦ა́თ ო ხა́რცდაჼ მაკ შუჼ &lt;profileLink&gt;პრო́ფილერენდა/სა́იტერენდა&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შენიშვნ: ჩაწე́რადარა́ ლე მა́ ლარკ ჸო́ფარა́ ჰ̦ალო̆ დეწი́შ ჩა́ვარდაჼ ჩუ ჰ̦ო́ჩო̆ და́ყუგ ჰ̦ე́ჭუშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო ლახდალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო, მადლობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო, მადელ ჰ̦ოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო, მა́დლობ, ჩაწე́რადარეხ ცო ყეჲსტ́ას</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not use, or solicit, harmful or offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მე ცო დაგულე́ ცო კლე́ვადო́ლო̆ მო́სსიჼ ლე ხალაჼხეთლაჲნი̆ დაშნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant-default-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No variant selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დიალექტ ცო ჲა ჲაგჲიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც, უ̂ნე́ ღაზი́შ ჰ̦ალო̆ ჲე́ბწნაჲში̆ Common Voice, ცუჲ ლე́ჸ შუჼ, მე ე́შუჲშვ ცადჲო́ლუ́ჲში̆? წკაპ ბა́ჴითათ მიკროფოჼ ლიშნეხ ჲე́ ჰალო̆ ხა́ტტათ წინადა́დებ ა́შარვ.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ლე'ეჰ̦ შუჼ ჴეჩო́ჼ იშა́რენ ფლო́ქუჲ/წვლილ დაყყდაჼ, წკაპ ბა́ჴითათ დახითარ ლიშნეხ. ეჴუვ ლეტე́ჲში̆ თხოჼ, დასტურ ა́ლ'ლოთხ მე́ ჩანაწერ ნიფს ა́ღაზ ჲა ჩუ წე́რალაჩო̆ წინადა́დბეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც მაკ შუჼ  თხოჼ ფლო́ქოღ დაჸითაჼ შუიჼ ა́შირა́ჼ ჩანაწე́რი,  მე́ თაგჲოლო́თხ იშა́რეჩო̆ მონაცემა́ჼ საცავ, მენუხა́ მაკ ჴმა́რბადჲაჼ ყო́ველ ა́დმენენ წინ პროგრა́მი თაგჲაჼ მოწყო́ბილობინა́ ვებსივრცენა́.&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;                                                                                                                      ჰ̦ალო̆ ხა́ტტათ წინადა́დბი, ლა́ტათ თხოჼ მე́ მა́შინინ თე́წჲოლო́თხ მოჰ̦ ჲო ა́მბუჲ ნამდვილ ნა́ხვ. ხა́რისხ ღაზარჲანაჲნო̆ ჰ̦ალო̆ ხა́ტტათ ჴე́ჩო̆ მოხა́ლისა́ჼ ჩანაწე́რი. ე ვო́მაჸ ზორა́ჲში̆ ატტა́ჼ და!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nubi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კინუბი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აშირა́ჼ რაოდენობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რიცხვი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ოქსიტანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ოქსიტანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორია წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორია წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამო́რთ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხალა́ჼხე́თლაჲნი̆ შინაარს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხალა́ჼხე́თლაჲნი̆ (დოკლაწდუჲნი̆) შინაარს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხალა́ჼხე́თლაჲნი̆ შინაარს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive content or sensitive information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴა́რტაჼ ევჲუჲნი̆ ლე მა́ თხილლაჲნი̆ ინფორმა́ცია́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჺა́ფარლაჲნი̆ შინაარს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჺაფარლაჲნი̆ შინაარს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჺაფარლაჲნი̆ ლევარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჺა́ფარლაჲნი̆ ლე́ვარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვებსივრცეხ დი́ვჰ̦</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩა́რთ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შტოლკომპიუტერა́ხ მაკ შუჼ ჴმა́რბადოლუჲში̆ წინიჭ აჰ̦დჵო́ფრი:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"ნა́ნვაშეგო ჟორაჲშ ლა́მზურ ჲე́წარ ჲანო́რ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>iOS-მაქ, დეხო́თხ, მე́ ჴმა́რბადებათ Safari ჩაწე́რადანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only show me sentences and clips from my variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸ სოჼ წინადა́დბია́ ჩანაწე́რია́ დაჩოკ მითითბადიენჩო̆ მატტიჼ დაგაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შილღეჩო̆ ფერენდა, ხაჲტტჩონ დუჲჰ̦რელუშ ხაჲწნო́ჰ̦ ე დოშე́ ბაყეჸ ხარც ხეტტო́ჰ̦, დარ მა ა́ლ'ოთ, დეხო́თხ შუხ, მე́ ცოღა́́ლდაჩოღ ლარლ'ლუჲში̆. მაკ შუჼ მაქა́ ე́ჴჴაჼ - გამოტო́ვბეჼ წკაპ ბა́ჴითათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შილღეჩო̆ მჴარლენდა, დაკლე́ვიჰ̦ე́შ, მე ჰ̦ალო̆ ხე́ტტჩონ  დო́ჲჰ̦რელუჼ ხაწეჼ ე დოშ ჲე ხარც ხა́ტტიჼ, დეხო́თხ მე უარ ალ'ლოთ ოჴ დაშახ.  მაკ შუჼ გამოტო́ვებ ღილაკევ დაჰ̦ ეჴჴაჼ ო ცოწო́ნალეჩო̆ წინადა́დბეხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შილღეჩო̆ მჴარლენდა, დაკლევიჰ̦ე́შ, მე ჰ̦ალო̆ ხე́ტტჩონ  დო́ჲჰ̦რელუჼ ხაწეჼ ე დოშ ჲე ხარც ხა́ტტიჼ, დეხო́თხ მე უარ ალ'ლოთ ოჰ̦ დაშახ.  მაკ შუჼ გამოტო́ვებ ღილაკევ დაჰ̦ ეჴჴაჼ ო ცოწო́ნალეჩო̆ წინადა́დბეხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინ მიღწე́ვი დანე́რგოდჲარ მე ჰ̦ა́მინაჲნოჸ მაკი́ნი̆ (ნჵაჲნი̆) ხილ'ულო̆, ე ათხ ჲოჩო̆ სა́ქმლო მთავარ და. კვლევა́ხ თანამშრო́მლობ ო́წანაჲნო̆, მონაცე́მი ვა́შარ ჲანა́ჲნო̆ ლე უ̂მ ხაჸანა́ჲნო̆ &lt;emailFragment&gt; წე́რილ დაჸითათ თხო́გო̆. &lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშტაჸ, თხეჼ ელფო́სტ ჯგუფეციჼ კა́ვშირ ჲარევ ბჵა́რჩეჸ ხაჸალათ შუჼ პრო́ექტეხ ჴალლუჲნი̆ წი́ნ ა́მბუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საუბო̆ ესე ჲეჲნი̆  მონაცე́მი (შუჼ ასაკ, სქეს, აქცენტ) ცომაცნი ცო გამოქვე́ყნბალა პრო́ფილმაქ, ლე საჯა́რო̆ ცო ხილ'უე́, ლე შუ ა́ნგრიშეციჼ ჲო́წინო̆ ცო ხილ'̆ო.  მიჩო̆ იშა́რეჩო̆ ჩანაწერა́ხ მაქ ლაჲტო̆ ე დემოგრა́ფიულ მონაცე́მი, და́ხაჸ მე მუშებადოშ ნიფს დაქხუჭ ხილ'ულო̆, სიზუსტე̆ მე ცო ჲა́ვულო̆, — აჲლ'ჩე ვაჲ, მკვლე́ვრენ მე მაკელო̆, ლაჸანდუჲლჩე, მაქ  ა́ღაზ მე ჲო́ლო̆ საჭირო დემოგრა́ფიულ ჯგუფენ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ormuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორმური მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ოსურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ოსურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ნი მატტი́შ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴენი მატტი́შ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ჩუჲშ მო́წმადჲო ე ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ჩუჲშ მო́წმადჲო ე ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშა́რეჼ მონაცე́მია́ ჴე́ნი კრე́ბულია́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ჩო̆ იშა́რეჩო̆ მონაცემა́ჼ კრე́ბული</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხეჼ ე́რთობ ვაჴჴუჲჩოვ თათაჼ ჲო შუჼ საუბო̆ ფელაცანაჲნოე́, ოჰა́ ა́ლ'ო შუგო̆, უკვე ხუმ ცო ჲა ვაშა́რ ჲახენო̆ ჯგუფ, მენუხა́ მუშებალა ეჴ მატტანაჲნო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our governance is founded on the pillars of:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხეჼ მმა́რთველობეგო საყრდე́ნეღ და:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our language is our story, our community, our culture. Let's create the datasets that we want to see in the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხაჲჼ მოტტ თხეჼ ისტორია́ ჲა, თხეჼ საზოგადოებ, თხეჼ კულტურა́. დო́ლათ, თაგჲოთ ვაჲ მონაცემა́ჼ კრე́ბული, მენხუჲა́ ლე́ჸე̆ ვაჲნი̆ მე́ ა́რსბალა́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხეჼ ცჰ̦ა́ღქესადალრი (თანამონაწილი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:our-partners-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our partners include...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხო́ციჼ კა́ვშირ ჲეჲნი და...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დიჼ ნიფსხოლ/სიზუსტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცჰ̦ა́ღ შეჯა́მბადჲიენო̆ სა́ვთი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>g?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>g?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pwn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paiwan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაივანბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:phl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Palula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კჰალულა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papantla Totonac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაპანტლეჼ ტოტონაკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაპიამენტო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაპიამენტო (არუბა)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაპიამენტო (არუბა)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate in language community discussions, ask questions, and learn about upcoming events and talks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჲშა́ გიბათ, მო́ჰ̦ უ̂ხ თე́გლა მატტიშ განხილოდოშ, მაკ შუჼ შეკითხვი ჲალ'ა, ხაჸაჼ, უ̂ხ ღო́ნისძები ლე შეხვე́დრი ჲეწე̆ ხილ'აჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცჰ̦ა́ღწილდეჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცჰ̦ა́ღწილდეჲნო̆ /თანამონაწილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თანამშრო́მლობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თანამშრო́მლობ (ცჰ̦ა́ღქესადალარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცჰ̦ა́ღქესადალრი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცჰ̦აღქე́სადალარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships and networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თანამშრო́მლობ (ცჰ̦აღქე́სადალრი) ჲე კა́ვშირჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships, Press and Stories, Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თანამშრო́მლობ, პრესაა́ჲ, წინ ამბუჲა́ჲ, საზო́გადოებიე́, მატტიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თანამშრო́მლობ ო́წათ თხოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>[ლე შაწლოღეშ ხეტტლა, ლე ტე́ქსტეჼ მონაკვეთ ცო ხაწე̆]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>[ტე́ქსტეჼ მონაკვეთ ცო ხაწე̆]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პუშტუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პუშტუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past recordings download requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დღო́ფრეჼ ჰათხელუჼ მოთხოვნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice და იშა́რეჩო̆ ჩანაწერა́ჼ ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლეჲნი̆ კრე́ბულ, მენხუ́ ბჵა ჰ̦ალო́-ჰ̦ალო́ დუჴარლა მოხალისი ლა́ტრივ. ჰ̦ანნე́ ლე́ჸიც იშა́რეჼ პროგრა́მი შე́ქმნადჲაჼ, ე კრე́ბულევ მაკალათ მა́შინეჲშვ თე́წდუჲნი მოდელი ჰ̦ალო̆ ღაზარდაჼ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ინცლო́მციჼ იშა́რეჼ პროგრა́მი საბლეხიჼ ო́შტუჩო̆ კომპანიი ქორე ჲარ, მე́ნხუიჩუჲშვა́ ქო და́შლადორ წინ მიღწევი დანე́რგოდჲარენ. თანეჸ, კრე́ბულახ დუჴუ́ხ და კუიჼ კან დაშ ვასრა́ჼ ჩანაწე́რი. ე ო ა́ლ'ანდა მე, იშა́რეჼ პროგრამი ცო მუშებალა ჴეჩ-ჴეჩო̆ მატტანმაქ, მე́ნხუჲჩომაქა́ მუშებალა მა́, დაქხუჭ ცჰ̦ენნეჲრათ ა́ღაზ ცო და ჰ̦ა́მინეჲნოჸ. თხოჼ ლეჸ ეჴუჲნ და́დოლ დაჼ დინჩ მაჲთხკიკლერეჼ ნახგო̆  ლავრევ, მე ობი ლატულ თხოჼ შუჲ ა́შირ ჩანაწე́რივ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice და იშა́რეჩო̆ ჩანაწერა́ჼ ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლეჲნი̆ კრე́ბულ, მენხუ́ ბჵა ჰ̦ალო́-ჰ̦ალო́ დუჴარლა ხე́ჲლზვე́ჼ ნახ ლა́ტრივ. ჰ̦ანნე́ ლე́ჸიც იშა́რეჼ პროგრა́მი შე́ქმნადჲაჼ, ე კრე́ბულევ მაკალათ მა́შინეჲშვ თე́წდუჲნი მოდელი ჰ̦ალო̆ ღაზარდაჼ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ინცლო́მციჼ იშა́რეჼ პროგრა́მი საბლეხიჼ ო́შტუჩო̆ კომპანიი ქორე ჲარ, მე́ნხუიჩუჲშვა́ ქო და́შლადორ წინ მიღწევი დანე́რგოდჲარენ. თანეჸ, კრე́ბულახ დუჴუ́ხ და კუიჼ კან დაშ ვასრა́ჼ ჩანაწე́რი. ე ო ა́ლ'ანდა მე, იშა́რეჼ პროგრამი ცო მუშებალა ჴეჩ-ჴეჩო̆ მატტმაქ, მე́ნხუჲჩომაქა́ მუშებალა მა́, დაქხუჭ ცჰ̦ენნეჲრათ ა́ღაზ ცო და ჰ̦ა́მინეჲნოჸ. თხოჼ ლეჸ ეჴუჲნ და́დოლ დაჼ დინჩ მაჲთხკიკლერეჼ ნახგო̆  ლავრევ, მე ობი ლატულ თხოჼ შუჲ ა́შირ ჩანაწე́რივ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნახ ჩუ იხო̆ ჲე ფლო́ქოღ თე́ლ'ო̆ თხოჼ ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნახ ჩუ იხო̆ ჲე ფლო́ქოღ თე́ლ'ო̆ თხოჼ ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სპარსულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სპარსულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ პირად დეჲგნიშა́ჼ /მაჩვენებლა́ჼ "გვე́რდუვ" ჲაგითო̆ შუგო̆ ლეჸე́ შუჼ, ლეჸე́ დი́ნ/საერთო ჰა́თხიხრი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personally Identifiable Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პიროვნებ ჰ̦ალო̆  ჲაბწუჲნი̆ მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პლატფო́რმეჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-playbook-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Find helpful guidance&lt;/playbookLink&gt; on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;ლახათ გამოდგო́მალეჲნი̆ მითითბი&lt;/playbookLink&gt;Common Voic-ეხ, დო́ლლიბათ მო́ჰ̦ დე́წე̆ თა́რგმნოდალა-ნ́ე მო́ჰ̦ დეწე̆ ჴმა́რბადალაჼ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ, უჲშტნეჸ, მაკ შუჼ დაგაჼ, მო́ჰ̦ დეწი́შ ჩუ და́ხკაჼ თხე ე́რთობელო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტყუჲჰსილლუჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ითარ/დაჰ̦ ოთთარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ითარ/დაჰ̦ ოთთარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეხო́თხ ბჵარკ ლალბოლუჲში̆ &lt;templateFileLink&gt;ფა́ილ ნიმუშეხ&lt;/templateFileLink&gt;. შუჼ წინადა́დბი ჲეწ ხილ'აჼ ლე ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებ (CC0-ლიცენზიევ, ლე წინადა́დებ ჩუ ჴე́ჰ̦ჩოვ შა́ჲრვაჼ ჲიენო̆) ნე́ ჲეწ წე́რადჲალაჼ შარეჩო̆ მატტავ, . ნიფსიჩო̆ ორთოგრა́ფიევ, ა́ტტაჲში̆ მე ხე́ტტლა́ლო̆. ჩუ ჲაჰ̦ინო̆ წინადა́დებ იშტ 10-15 წამე ჲეწ ხე́ტტჲალა ნე́ ჩუჰ̦ ცო ხილ'აჼ ციფრი, საკუთარ წარი́შ ლე მა́ უ̂მ ლიშნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეხო́თხ, ე "ველ" ჰ̦ალო̆ შევსე́ბადჲებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეხო́თხ მოტტ ჩა́ვარბებათ წინადა́დბი შემო́წმადჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეხო́თხ მოტტ ჩა́ვარბებათ წინადა́დბი შემო́წმადჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პოლონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პოლონურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Create an account&lt;/pontoonAccountLink&gt; if you don’t have one. Then, choose your language &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; and then choose the project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;თაგჲებ ა́ნგრიშ&lt;/pontoonAccountLink&gt;, ჯერ ცო ჲა́ჰ̦ ჰ̦ო́გო. ჴენო̆ ჩა́ვარბებ ჰ̦აიჼ მოტტ&lt;strong&gt;("Team&lt;/strong&gt;") ჲე́ პროექტ&lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. ოსი ბჵარღო ჰ̦ოჼ თა́რგმნადუჲნი̆ ფაილი. წკაპბა́ჴით ცჰ̦ანანმაქ ჲე́ გუჲეჲლ'ო̆ ინგლისურ ტექსტ, ლახუშ მა́ ეჸ/ველ, მიჩჰ̦ე́ ჩაწე́რადჲო თა́რგმაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პორტუგალიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პორტუგალიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by global communities, for global communities — 130 languages and growing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დი́ნ მათხკიკლერნი ცადლაშ მაჲთხკიკლე́რჩოჼ ცჰა́ღხილ'რენაჲნო̆ (ე́რთობენაჲნო̆) —130 მოტტ, მენხუ́ ტყოჸ დუჴარლა!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრესაა́ჲ, ა́მბუჲა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and Stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრესააჲ წინი̆ ა́მბუჲაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიწყ ბებათ (წკაპ ბა́ჴითათ) დაჰ̦ დახითრეხ, ლარკ ჺოფა́ეთ, ლე და́სტურ ლიბათ, ლე უარ: ნიფსი́ დარ ჰ̦ალო̆ ა́ლ'ინო̆ წე́რალაჲნი̆ წინადა́დებ ლე ცო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიწყ ბებათ (წკაპ ბა́ჴითათ) { shortcut-play-toggle } პე́პლეხ დაჰ̦ დახითრეჼ რეჟიმმაქ დო́ტაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პირადულობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პირადულობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;Privacy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;პირადულობ&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პირადულობეჼ დე́ბულებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security and transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პირადულობ, გამჭვირვალობ, უსაფრთხოებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამო́ცდილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:process-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Process / Steps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ათხიხარ/ ნაჲბჯი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პროფილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პროფილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილე ჲაჩო̆ იფორმა́ციევ ჰ̦ალო̆ ღაზარჲო იშა́რეჼ ტექნოლო́გიი ჴმა́რბადჲარეჼ შესაძლე́ბლობი,  მე́ იშ ჲა́ბწლაჲნი̆ ტექნოლოგიიშნა́ჼ ნიფსხოლ დახვე́წალალო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პროცეს ჲოტარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ამანეჸ საკუთრებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:developers-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publicly accessible open speech datasets in 130+ languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი̆ ა́მბუჲ ჲარეჼ მონაცე́მივ თაგჲიენო̆ ნჵაჲნი̆ კრე́ბულ 130-ეხ სოუ̂ბო̆ მატტა́ხიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პულარ-გუჲნეა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პულარ-გუჲნეა წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სასვეჼ ლიშნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პენჯაბი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პენჯაბი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:qxp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პუნო ქუეჩუა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პუნო ქუეჩუა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qva" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Ambo-Pasco</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეუა ამბო-პასკო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Arequipa-La Unión</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა არექიპა-ლა უნიოჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qvl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Cajatambo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა კახატამბო მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა ჩანკა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა ჩანკა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chiquián</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა ჩიკუიჲან</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qwa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Corongo Ancash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა კორონგო ანკაშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Jauja Wanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა შაუშა ვანკა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Pasco Santa Ana de Tusi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა პასკო წაჲნი̆ ანა დე ტუსი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qws" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Sihuas Ancash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა სიჰუეჼ ანკაშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Yauyos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კეჩუა ჲაუიოს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:question-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Question Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი ვაშა́რჲარ (შეგრო́ვბადჲარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:culturally-specific-questions-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which are very culturally specific, or make a lot of assumptions about the responder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́შტუჼ შეკითხვი, მე́ნხუჲჩუჲშვა́ ჭირვეშ გუდა́ხო ეჰი́ ლე ო́ ნა́ხიჼ მახა́სიათებლი, ჲე პასუხ თე́ლჩოგორეჼ წყეგეჸ დუჴ ვა́რუდი  ე́ბწარ კლე́ვადო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which may cause someone to share sensitive, potentially triggering responses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი, მენხუჲა́ პა́სუხ თე́ლ'ჩონაჲნო̆ გეჸ დოკლაწდუნი̆, ლე დოკხიტდუჲნი̆, ლე მა́ უ̂მ ე́ჴჴდითუნი̆ ხილ'ულო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit hate speech or other biased or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი, მე́ნხუჲჩუჲშვა́ კლე́ვადო ჰ̦აღე́ცრეჼ, ლე ჴე́ნი მო́სსინა́ჲ ჴარტაჼ ე́ვდუჲნა́ჲ დაშნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit personally identifiable information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი, მე́ნხუჲვა́ ჰ̦ალო̆ გუდა́ჴო̆ ა́დმეჼ დაბწლაჲნი̆ მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:process-steps-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which require someone to list several steps.  Listing steps prompts the user to recite an answer rather than a more natural response.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი, მენხუჲჩუჲშნა́ ჭირბალა მელ'მი ნაბიჯ ლა́რლ'არ. ნაჲბჯი ლე́რლ'ოშ მომხმა́რებლეგო საუ̆ბო̆ ნიყ ცო ბა, ზეპირ პა́სუხ ბე́წე̆ თე́ლ'ა-ნე, ფა́ლჩივ პაჲსხი იხო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length-avoid-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which someone would struggle to respond to in 15 seconds (the maximum clip length)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი, მე́ნხუჲჩუჲშნა́ პა́სუხ ბალ'რენ 15 წამეხ საუ̆ბო̆ დრო ჭირბალა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>w ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუჴჩუ́ჲშვ დოშ "ჲე́ფხჲარ" ლეოდო̆ "ჲუ" მა́რცვლევ. //"უჲშტნეჸ" ლე́ვლა: "უჲშნეჸ"; "ოშტუჼ" ლევლა: "ოშტრუჼ"; "ალალა!" ლევლა: "ჰ̦ალალა!"//</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სიჴშირ ზღვა́რეხ დაჰ̦ ჲო́ტეჼ. ტყო́ჸ ცადლიბათ { $retryLimit } წუთე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სიჴშირ ზღვა́რეხ დაჰ̦ ჲო́ტეჼ. ტყო́ჸ ცადლიბათ { $retryLimit } წამე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლავათ მთა́ვრობეგო̆, ჴეჩ-ჴე́ჩო̆ დაწე́სებულებიგო̆, ხაჸათ, შაძლე́ბალეჲ ო́ჴრიჼ ჴენჴ́ენი მა́სალი, ლე მოხსე́ნბი, ლე ჴე́ნი რესურსი გამოყე́ნბადარ, მოჰ̦ე́ ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხარცჲიენო̆ იშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხა́რცჲიენო̆ იშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაჴჴო́ჼ მნიშვნელობ ჲა დოშ ნიფს ხა́ტტრეგო. ლარკ ჺე́ფოშ დაკრეშ გიბათ: მოჰ̦ე წე́რალა, უჲშტაჭი́ ლე́ვლა ლე ცო. უარ ა́ლ'ათ, უ̂მ ჩუ ხო́ტტინო̆ და́ჰ̦, ლე ეშუ́ჰ̦, ლე ხარც ლ́ევლა́ჰ̦.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაცუშ და ალ'ინო̆: ლევლა "ცუჲნო̆, მა წერალა:" ცო-აჲნო̆, ლე პირიქით; ლე მა́ ალ'ანდეწინ:ი̆ "თხო დათხო̆" ლე́ვლა: "თხო და"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაცუშ და ალ'ინო̆: ლევლა "ცუჲნო̆, მა წერალა:" ცო-აჲნო̆, ლე პირიქით; ლე მა́ ალ'ანდეწინ:ი̆ "თხო დათხო̆" ლე́ვლა: "თხო და"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>და́ხხეშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საუ̆ბო̆ თხოხ გიბათ თხე გვე́რდენმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-sentences-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ხა́ტტათ წინა́დადბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰალო̆ ხა́ტტათ წინადა́დბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences aloud in your language and contribute to the most diverse public participation speech dataset in the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშუვ ჰ̦ალო̆ ხატტა́ეთ წინადა́დბი  შუჲ მატტმაქ,  ჩუ შუიჼ წვლილა́ ჰ̦ობათ დინჩ მსო́ფლიო ჰ̦ამა́ხეჸ დუჴნაჲრეჩოე́ დუჴ ნა́ხვ შე́ქმნადჲეჩო̆ მონაცემაჼ კრე́ბულე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences, Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰალო̆ ხა́ტტათ წინადა́დბი, პა́სუხ ლიბათ შეკითხვა́ხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადადბი ხატტარ&lt;small&gt;(ქასტეჼ)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences submitted by the community in various languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ხა́ტტათ ე́რთობას ჩუ ჲაჰ̦ინო̆ წინად́ადბი ჴეჩჴე́ჩო̆ მატტმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read stories, updates, and media coverage of Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ სვეტ, ლე მა́ დაწე́რადებათ თხოხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკრეშ ხატტათ წინადა́დებ, მა́მ დიცდოთ, მა́მ ხარცდოთ ჲე, მა ლა́ტდოთ ლე დაშნი, ლე ა́სუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქჵი́ქინუ́ჲ და́ჲში̆, მე მაქ ლატჲო́ლუჲში̆ შუჼ ი́შ, ლე მა́ ლარკ ჺო́ფლუჲში̆?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქჵი́ქინუ́ჲ და́ჲში̆, მე შუჼ და́ყ/წვლილ ჩუ ჰ̦ოლუ́ჲში̆?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸი ჰონ ტყოჸ { $count } თაგდარ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი ჰ̦ოჼ თაგდარ ტყო́ჸ { $count } ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქჵაჲქნი́ დაჲშო̆, მე ლოლუ́ჲში̆ თხო́ჼ შუჼ ა́შირაჼ ჩანაწერ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქჵე́ქნი́ დაჲშო̆   წინადა́დბი დამო́წმადარელო ლა́ტაჼ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reCAPTCHA is required if you want to proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>reCAPTCHA ჲეწი́შ ჲე́ჴაჼ (გა́ვლადჲაჼ), მე ნიყ ბა́ჴლუჲში̆ (გაგრძე́ლბადოლუჲში̆)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტევ ხაჸათ ინფორმა́ციიშ: უ̂ხ და წი́ნ, უ̂ხ და თაგდუჲნი̆, მოჰ̦ უ̂ხ თე́გლა ჲე́, Common Voice-ციჼ კა́ვშირ ჲეჲნი̆ წინი́-წინი ა́მბუი.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტევ ხაჸათ ინფორმა́ციიშ: უ̂ხ და წი́ნ, უ̂ხ და თაგდუჲნი̆, მოჰ̦ უ̂ხ თე́გლა ჲე́, Common Voice-ციჼ კა́ვშირ ჲეჲნი̆ წინი́-წინი ა́მბუი.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რადიენო̆ სა́ვთი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტყუჲჰ̦სილლუჼ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწერენ დაჰ ბა ბალ'ინო მაყ დოშ ბოლომციჼ ალ'ლომციჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რენ  მაყ ბა ბალ'ინო̆ დოშ ბოლო́მციჼ ა́ლ'ლომციჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშა́რეჼ ჩანაწე́რი თე́გჲარ თხეჼ ნჵაჲნი̆ მონაცემა́ჼ კრე́ბულეჼ ჰ̦ამა́ხეჸ ა́ნგრიშ ო́წუჲნი̆ უ̂მ და; მიჩო́ ა́ზრუვ ზორაჲში̆ ხაჲლზვენა́ჲ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწერადარ/დაჰ̦̦ მაყდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რადარ/დაჰ̦̦ მაყდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:record-player-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩაწე́რადბებათ შუჼ პასუხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself reading sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რაჲებათ წინადა́დბი ხეტტარ შუჲ მატტმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself responding to questions and prompts in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჲ მატტმაქ ჩაწე́რადებათ, მოჰ̦ თელ'უ́ჲში პა́სუხ შეკითხვახა́ მოთხოვნახა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩაწე́რადჲებ ჰ̦აიჼ იშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩაწე́რადჲებ ჰ̦აიჼ იშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აუცილებელ და დაწე́რადარ, მიჩრეჼ ჲა ე́ცინო̆ ეჲშ ლა́ტჲიენო̆ წინადა́დებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ წინარდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უარ ალ'არ (დაწუნბადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უარ ალ'არ (დაწუნბადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ წა́შლადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:remove-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამოსა́ხულებ დაჰ̦ჲა́ჴარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსე́ნბადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:report-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსე́ნებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსე́ნბადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსე́ნებ ჲაჰ̦ითარ დაქიშ ცერ და́ლ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსენებ დაჰ̦ითარ დაქიშ ცერ დალ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-success-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსენებ ჲაჰ̦ითარ დაქიშ ცერ ჲალ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკლე́ვადბებათ მოტტ ლა́ტბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკლე́ვადბებათ მოტტ ლა́ტბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-for-scripted-speech-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წე́რალაჩონ იშ ჲალ'რეჼ მოთხო́ვნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-for-spontaneous-speech-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცოხა́ტტოშ ა́მბუჲ ჲარეჼ მოთხო́ვნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:request-new-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request New Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკლე́ვადბებათ წი́ნ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დჵო́ფრეჼ (ჩამოტვირთვეჼ) მოთხო́ვნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აუცილებელ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აუცილებელ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინი́შ ჩაწე́რადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქუჲრთლენა ჩაწე́რადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქუჲრთლენა́ ჩაწე́რადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:respond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუხ ლავარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond to prompts to create datasets for organic, colloquial contexts. Perfect for oral-first languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნე მოთხო́ვნი ჲაჲცი̆, პა́სუხ თე́ლ'ათ, მე́ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ ჰ̦ალო̆ ჲუწულო̆ მუჲლნე́ჴელბა ა́მბუჲ ჲო́ჩო̆ მატტიჼ შარახ თაგუჩო̆ ჩანაწე́რივ. თაჲნად, დაქიჼ ხილ'ო̆  დამწე́რლობ ცო ჲაჩო̆ მატტანაჲნო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-response-deleted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response deleted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პასუხ დაქიშ წა́შლადალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-submitted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პა́სუხ დაქიშ დაჰ̦ითენო̆ ხილ'ეჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Return დუხ დერწარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუხ დე́რწარ /Return</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცნე́ ლე́ჸ, დუხ დე́რწაჼ მაკ შუჼ მიზნელო უ̂მ ხა́რცდაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-მაქ დუხაჸ დე́რწარ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-მაქ დუხაჸ დე́რწარ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voıce-ეჼ ვაშა́რდიენჩო̆ (მონაცემა́) კრებულმაქ დუხდერწარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voıce-ეჼ მონაცემა́ჼ კრებულმაქ დუხაჸ დერწარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტინმაქ დუხდე́რწარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შემოწმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარ/შემო́წმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:check-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ დე́რწინო̆  დაყყდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შემოწმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შემოწმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review and vote for new questions submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆  შეფა́სბადჲებათე́ ი́შ ლიბათ შუ ნა́ხვ წინიშ ლა́ტჲიენჩო̆ შეკითხვა́ხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შემო́წმადიენო ცო გა́გჲალიჼ. დეხო́თხ ჴეჼკაჸ ტყო́ჸ ცადლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შემო́წმადიენო ცო გა́გჲალიჼ. დეხო́თხ ჴეჼკაჸ ტყო́ჸ ცადლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსიშ დაყყდარ (შემო́წმებადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსიშ დაყყდარ (შემო́წმებადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ დე́ყყლა (შემო́წმებეჼ მოთხოვნი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ დე́ყყლა (შემო́წმებეჼ მოთხოვნი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდიენო̆ წინადა́დბი ცო დახეჼ (გაგზა́ვნოდალინ). ბაყეჸ იშტი́ დაკლივა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდიენო̆ წინადა́დბი ცო დახეჼ (გაგზა́ვნოდალინ). ბაყეჸ იშტი́ დაკლივა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review existing sentences submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო წინადა́დბი დაყყჲარ, მე́ნხუჲა́ჲ ე́რთობას ჲა ჩუ ჲე́ჸენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადადბი დაყყჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი დაყყჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვი დაყყჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესე́რეჼ ჲაყყჲება́ეთ ქუჲრთლენა́ ჩაწე́რაჲებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყჲება́ეთ, ქუჲრთლენა ჩაწე́რაჲებათ საჭირო̆ და́ჰ̦</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი დაყყჲარ შუ მატტმაქ //1. კაწკოჼ ვაშ სე ა́გეციჼ ვიშრა́ს ბუსცჰ̦აჸ-ე́...// 2. მაცმე́ ო ჰ̦ალო̆ ჴე́თთურ ჺურდეჼ, სოა́ ჰ̦ალო̆ ჰ̦ა́წამლა́რასო̆// - ბუსცჰ̦აჸ-ჲე́, მაცნე́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინა́დადებ შემო́წმადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინა́დადებ შემო́წმადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინა́დადებ შემო́წმადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინა́დადებ შემო́წმადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარა́ დაჰ̦ დაჰ̦ითარა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდებათ ჩანაწე́რეღ დე́რწინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაწე́რადოჩოღ დე́რწინო დაყყდარ &lt;small&gt; (ქა́სტეჼ) &lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions of recorded sentences for accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵარკ ლალბებათ ჩაწე́რადიენჩო̆ წინადადბა́ჼ ტრანსკრიფცია́ხ ცო́მ დე́ჰ̦დალანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რეღ დე́რწინო̆ დაყყდარ &lt;small&gt; (ქა́სტეჼ) &lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review user-submitted transcriptions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵარკ ლალბებათ, მო́ლუჼ ჲა შუჼ მატტმაქ დაჸითიენო̆ ჩანაწერა́ჼ ტრანსკრიპციიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რუმინულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რუმინულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რეტორომანულ სურსილვაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რეტორომანულ სურსილვაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რეტორომანულ ვალადერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რეტორომანულ ვალადერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rukai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რუკაი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიანკოლე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიანკოლე წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რუსულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რუსულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ruc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ruuli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>რუული მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>t ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-skip-button-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:bsy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საბაჰ-ბისაია</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:msi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საბაჰ-მალაურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:snv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sa'ban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საბანი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სახა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სახა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:szy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakizaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საკიზაია</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სანტალი (ოლ-ჩიკი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სანტალი (ოლ-ჩიკი)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სარაიკბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სარაიკბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სარდინიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სარდინიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ გა́გდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გა́გდიენო̆ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შოტლანდბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შოტლანდბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რენ იშ ჲალ'აჼ (იშ́არეჩო̆ ჩანაწე́რეღ ჲე́რწჲაჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SCRIPTED SPEECH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაწე́რადოშ ა́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ხარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ლახარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ლახარ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:trv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seediq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სედიკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკალათ შუჼ ხაჸაჼ მო́ლუჼ და შუჼ ჰ̦ა́თხიხრი ჴეჩო̆ მოხა́ლისიგო̆ ჰა́ჭაჼ დინჩ მსო́ფლიორეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაცდოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შა́რეშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ჩა́ვარბებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ჩა́ვარბებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ჩა́ვარდებ ცჰ̦ა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩა́ვარჲებათ მატტიჼ ნაირსა́ხეობ (ცოაუცილებელ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ჩა́ვარდიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფა̆ილ ჩა̆ვარჲებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფაილ ჩა̆ვარჲარ ჰ̦ალო̆ ჴო̆წჲანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მითითბადებათ ლე́ჸინჩო̆ მატტაჼ კრე́ბულ, ჲე ჩა́ვარჲებათ ვერსია́ აჰ̦ დჵო́ფანაჲნო̆/ჩამოტვირთოდაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაგჲებათ ჴა́ეგომციჼ დარგ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაწე́რადჲებათ ა́საკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-gender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your sex or gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ დაწე́რადჲებათ ლე სქეს, ლე გე́ნდერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შაჲრვაჼ დიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-button-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a link to my email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტევ ბმულ ჲაჸითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბმულ ჲაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ვაშა́რჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-sentence-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ვაშა́რჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ვაშა́რჲარ (შეგრო́ვბადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ვაშა́რჲარ/შეგრო́ვბადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უფრო შა́რეშ წინადა́დბი ვაშა́რ ჲაჰ̦რეხ (ჰ̦ალო̆ შეგრო́ვბადჲარეხ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt; გიბათ თხეჼ მითითბი, მოჰ̦ ჲეწი́შ ჴმა́რბადჲაჼ წინა́დადბი გრო́ვბადჲუჲნი̆ &lt;/sentenceCollectorVideo&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბეჼ დარგ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბეჼ დარგ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადადებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ვაშა́რ ჲოლა ჰ̦ალო̆ ხა́ტტანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ვაშა́რ ჲოლა ჰ̦ალო̆ ხა́ტტანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი დე́ყყდარეხ ათხ ბჵარკ ლე́ლბო́თხ, მა́ გეჸ უ̂მ ხარც ხილ'ჩე,  ცოჰა́მბალაჲნი̆ წინადა́დებ ბჵარჲეხჩე შუჼ, – ლე ცოა́ღაზ დაჰ̦ თხეჼ &lt;participationGuidelines&gt; ერთობელო ხილ'რეჩო ჴელა́ხ &lt;/participationGuidelines&gt; – წკაპ ბა́ჴითათ მოხსე́ნებ პე́პლეხ. იშტაჸ,  მაკ შუჼ თხო́ციჼ დაკე́ჲვშრებადალაჼ მისამა́რთმაქ:&lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესე ფლო́ქოღ ჲე́ჸენო̆ წინადა́დბი მაქ ლეჲტო̆ ჰ̦ამინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჩო̆ კრე́ბულენ cc-0 ლიცენზიევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language &lt;languageGuidelinesLink&gt;here&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. Sentences must be in the &lt;licenseLink&gt;public domain&lt;/licenseLink&gt; and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it &lt;waiverLink&gt;CC0 using our waiver process&lt;/waiverLink&gt;, and send to us on commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინა́დადბი დე́წ დაყყდანე́ მიღე́ბადაჼ შინ ა́დმენეს, Common Voice ჩუ დაჰ̦ანაჲნო̆. შუშუა́ჼ მატტანა́ჲნო̆ მაკ შუჼ შუიჼ ჴელწე́სი შექმნოდაჼ &lt;languageGuidelinesLink&gt; ესე́რეჼ &lt;/languageGuidelinesLink&gt;. წინადა́დბი დე́წ ხილ'აჼ &lt;licenseLink&gt; ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებ &lt;/licenseLink&gt; ჲე ცჰ̦აც 15 დაშახ სოუბო̆ ცო ხილ'აჼ . მაკ შუჼ ჴეჩ-ჴეჩო̆ ავტორა́ხ დე́ხაჼ, ფლო́ქოღ ლო́ლო̆ შუჼ შარიჼ ნაწე́რი &lt;waiverLink&gt;CC0ლიცე́ნზიევ საკუთრებ უფლებეხ უარ ა́ლ'ოშ&lt;/waiverLink&gt;, ჲე ეჴუხ ვაჲგო̆ ეჴ მისამა́რთმაქ commonvoice@mozilla.com ხაჸითოშ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $sentences } წინადა́დებ ჲა დაყყჲიენო̆. (შემო́წმადიენო̆). მადლობ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $sentences } წინადა́დებ ჲა დაყყჲიენო̆. (შემო́წმადიენო̆). მადლობ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-metadata-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადადბა́ჼ ტექსტი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბეჼ კუთხურობ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate sentences into one line by pressing “Enter” or “Return” once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინჩო̆ ხა́ზენმაქ ბედ ჲებათ (ყაფათ) წინადა́დბი  ლე „Enter“, ლე მა́ „Return“ ღილაკმაქ  წყე ნიწყ ბარევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სერბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სერბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sei" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სერი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:sdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სერიანულ ბიდაუ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მომსა́ხურება́ჲ, სოე́ცარ-დო́ხკარა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მიზაჼ მითითბადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნჵეჲნ გულა́ /ხილვადობ ო́თთჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სესტვანა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სესტვანა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პარამე́ტრი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სქეს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სქეს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კო́ნტროლ ჲუ́ჲნი̆ ჯა́მეჼ ასლ ჰ̦ალო̆ ჲა ე́ცინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:shn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შანაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შანაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მჵალჲებათ /გაზიარბაჲებათ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიჼ მიზაჼ მჵალჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მჵალჲებათ/გაზია́რბაჲებათ შუნ ჩანაწერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მჵალჲებათ შუჼ მიზაჼ ყო́ველდე́ნი{ $count }ჩანაწე́რეჼ{ $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მჵალჲებათ შუჼ მიზაჼ ყო́ველგე́ფსუ{ $count }ჩანაწე́რეჼ{ $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ შეკრე́ბ საზია́როღ ჲე́რწჲებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შილჰა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შილჰა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შინა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქაშშეჸ კლევადუჲლრიკი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქაშშეჸ კლე́ვადუჲლრიკი/მალსახმო́ბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დეწ ხილ'აჼ:  "ქევხა́ჲ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშო̆ "ეგ". დეწ ხილ'აჼ: "ცო ბაგეგ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წერალა: ცო ბაგ. (იშო̆ "ეგ". დეწერ ხილ'აჼ: "ცო ბაგეგ")</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me sentences and clips from all variants within my language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸ სო́ჼ მატტაჼ ვო́მაჸ ნაირსა́ხეობეჼ წინადა́დბია́ ჩანაწე́რია́ დაგაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიჼ ა́დგილ ჲაგარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სიცილიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სიცილიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ნგრიშ თაგჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ანგრიშ თაგჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ნგრიშ შე́ქმნოდჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამოწე́რადჲებათ  Common Voice,  ჲე გიბათ წინ ა́მბუჲ, მიზნეჼ დაჯჴე́ლრიე́ ინფორმა́ციიშ ინცლუჩო̆ ჰ̦ა́თხიხრა́ხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სო გამოწე́რადჲებათ წინიწინი́ ა́მბუჲ ელფო́სტენმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $lang } მატტახ წინ ამბუჲ გამოწერადჲაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simple and easy for anyone to understand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჲტტვენე́ ჰ̦ა́მინაჸ ატტაჲში̆ ხაჸამაკი́ნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სინდჰი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სინდჰი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცალკ წინადა́დებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბი ცჰაცა́-ცჰაცა́ ჩუ ჲაჰ̦არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single ZIP file containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცჰ̦აჲნი̆ ZIP-ფა́ილეღ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სინჰალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სინჰალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სვატი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სვატი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაჴოლ (მოცულობ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაჴოლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქა ეჴჴარ (გამოტოვებადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქა ეჴჴარ (გამოტოვებადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skip-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skipped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ და დითენო̆ (გამოტო́ვებადიენო̆)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თაგდიენჩო́ჼ შეფა́სებ დაჰ̦ ჲითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სლოვაკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სლოვაკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სლოვენურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სლოვენურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კაძიკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მელ'მი წინადა́დებ ჩუ ჲაჰ̦არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კაწკაწკა́ჼ წი́ნი უნა́ხში დო́ლდალრი (წამოწყ́ბი) ტექნოლოგიაა́ ხელო́ვნურ ინტელექტა́ დარგელო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>[ჰ̦არჩუმ ბალ'არ] მათხე ჴანაჲრეჼ უ̂მ [ოჰ̦დარ] არსბალა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სოცქსე́ლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solicit personally identifying information (like names or financial information)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მე კლე́ვადოლო̆ ადმეჼ ჰ̦ალო̆  და́ბწლაჲნი̆ მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სომალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სომალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიშ და, მე́ნხუჲჩუჲშგოა́ ზორაჲშ დუჴ განსხვა́ვბი ჲა გრამა́ტიკე, ლე́ქსიკე, ფონე́ტიკე, და́ხაჸ დაკლავდინა́თხ  &lt;ctaLink&gt;თაგდოდანორა́თხ "ნა́ირსახეობი"&lt;/ctaLink&gt;2022 შარე. ეჴუვ დი́ნჩო̆ მონაწილ ნა́ხგორეჼ ცჰ̦აცჰ̦აჲნი̆ ჯგუფენ საშუა́ლებ ლო შარიჼ ა́მბუჲ ჲუჲნი̆ მოტტ სო ჩა́ვარბოლო̆ დინჩ კრე́ბულერეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიშ და, მე́ნხუჲჩუჲშგოა́ ზორაჲშ დუჴ განსხვა́ვბი ჲა გრამა́ტიკე, ლე́ქსიკე, ფონე́ტიკე, და́ხაჸ დაკლავდინა́თხ  &lt;ctaLink&gt;თაგდოდანორა́თხ "ნა́ირსახეობი"&lt;/ctaLink&gt;2022 შარე. ეჴუვ დი́ნჩო̆ მონაწილ ნა́ხგორეჼ ცჰ̦აცჰ̦აჲნი̆ ჯგუფენ საშუა́ლებ ლო შარიჼ ა́მბუჲ ჲუჲნი̆ მოტტ სო ჩა́ვარბოლო̆ დინჩ კრე́ბულერეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ანა́ხჩოვ დე́ხო̆ მოტტ ლა́ტბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ანა́ხჩოვ დე́ხო̆ მოტტ ლა́ტბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-fetching-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching audio for transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნა́ხ ხარვეზ (ხარცხილ'არ) ხილ'ეჼ იშა́რეჼ ჩანაწერ ლე́ხოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-fetching-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching prompts. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნახ ხარვეზ (ხარცხილ'არ) ხილ'ეჼ მოთხო́ვნი ლე́ხოშ. დეხო́თხ, ჴე́ჼკაჸ ცადდო́ლუჲში̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:error-fetching-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნახ ხარცხილ'არ (ხარვეზ) ხილ'ეჼ ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ ლე́ხოშ. დეხოთხ, ჴე́ნკაჸ ცადდო́ლუჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნახ ხარცხილ'არ (ხარვეზ) გუდა́ლ'ეჼ reCAPTCHA-ლო. დეხო́თხ, ტყო́ჸ ცადდო́ლუჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some variants and dialects within a language or language family are very different from each other. If you’re having trouble engaging around a particular variant, you can change your preferences here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიჼ (ლე მა́ ეჰი́ ლე ო მატტაჼ ჯგუფეჼ) მიჩო̆ ამბუჲ ჲარელო მაწყ ზორაჲში̆ ჴეჩჴეჩნაჲრეჼ ა́ლ'რი და. ჭირვეჼ ხი́თჩე შუჼ ნიფსხოლ ჲა́ბწაჼ, მაკ შუჼ შუიჼ პა́რამე́ტრი ესჰ̦ეჸ ხა́რცდაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სონინკე-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სონინკე-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦რეჼ სორბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦რეჼ სორბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქდარეჼ სორბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქდარეჼ სორბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო და ღოსხე́თლეჲნი̆, მა́ Common Voice დაჰ̦კა́ჸ ჲა მაყჲა́ჲლნო̆. მა́დლობ ყურადღე́ბენაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო და ღოსხე́თლეჲნი̆, მა́ უ̂ნახ ცონიფსოლ ხილ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყარო{ $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყარო{ $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრით ქურთაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრით ქურთაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Pastaza Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრეთ პასტაზა კეჩუა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრეთლეჼ სოტო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრეთლეჼ სოტო-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:meh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southwestern Tlaxiaco Mixtec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სამხრეთდასავლურ ტლახიაკეჼ მისტეკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესპანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესპანურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ალ'არ (წარმოთქმ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ატტაჲში̆  ხა́ტტუჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́მბუჲ ჲუჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ალ'არა́ ლარკ ჺოფარა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́მბუი ჲებათ ნიწყ ბაწიჼ , მოჰე́ ბჵა́რჩეჸ ჲუიშ. შუჼ მეტყვე́ლებ, ი́შ, დოშ ა́ლ'არ, აქცენტ, ლავრეჼ მანე́რ  ბუნებრივ ჲეწ ხილაჼ, მა́მ ხა́რცდოთ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ა́ლ'ათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ამბუჲ ჲარეჼ პა́რამეტრა́ჼ მენიუ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ამბუჲ ჲებათ, ჩუ ჰ̦ობათ შუჼ წვლილ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴე́ნი ლიშნია́ჲ უცხ მატტიჼ ა́სუჲაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სასვეჼ ლიშნი, ჴე́ნი ლიშჼი, აუცილებელ და́ჰ̦ ბე́დეჼ ცო დე́წე̆ დაწე́რადალაჼ. აჲლ'ჩე ვაჲ: ლე „@“, ლე „#“ ბაყეკი საჭირო̆ ხილ'ულო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;საქმ თე́გჲარ ჰ̦ალო̆ დო́ლდალარ იშ ჲა́ბწოჩო̆ სისტემენმაქ&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორთოგრაფია - ნიფსწე́რადარე́ სასვე́ჼ ლიშნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:spelling-and-pronunciation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორთოგრაფია - ნიფსწე́რადარე́ სასვე́ჼ ლიშნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Split into { $archiveCount } ZIP files containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დე́ყინო̆ { $archiveCount } ცალ ZIP-ფა́ილეღ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სოდადე́ყარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits (Age and Sex)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სოდადე́ყარ /ა́საკ, სქეს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზე́პირ ა́მბუჲ ჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPONTANEOUS SPEECH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზე́პირ ლე́ვარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რ ჲო́ლჲალარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-placeholder-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to describe your accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ლე́ჰ̦დარ (აკრე́ფადარ) - კილო̆ აღწე́რადჲანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტა́ტისტიკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მდგო́მარეობეჼ "გვერდ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲაგი შუგო შეკითხვი?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წვლილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;[სტვენადარ]&lt;/strong&gt;ქევხაჲ &lt;strong&gt;[ზუზ]-ვიენო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own&lt;/strong&gt; - this is important for voice recognition to work better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;მა დაწუნბადჲოთ  ჩანაწე́რი, ა́მბუჲ ჲოჩგო  შუგრეჼ განსხვა́ვებულ "ა́ქცენტ ჲა́ჰ̦ &lt;/strong&gt; - ე ზორაჲში̆ მნიშვნელოვაჼ ჲა იშ ჲა́ბწანაჲნო̆, მე́ ჰ̦ამა́ნეჸ ლავრეხ ჴე́თმაკელე̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Get creative!&lt;/strong&gt; Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;ცადლიბათ შუი́შ ლახლოთ ნაყი́შ,  უ̂მ დაკლავდებათ!&lt;/strong&gt; ცჰ̦აცჰ̦ა́ჲნი̆̆ მატტავ ამბუი̆ ჲუჲნი̆ ნახ  ჴეჩო́ხ ცო და  თარლ'ენო, ე́ჴარგო̆ ჰ̦აფსა́ელეთ, უჲშტ ქე́სალიბლეთ, ე რჩე́ვი დაჩო სა́ქმ ჲო́ლჲაჼ გამოდგო́მალა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt; (traditionally what you know as Common Voice) is where you can read sentences aloud in your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;დაწე́რადიენო̆ გახმო́ვანებადარ &lt;/strong&gt;(ეჴუვ ჲა ჲა́ლ'ენო̆  Common Voice) ო ა́ლ'ანდა, მე́ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჲეწი́შ ხა́ტტაჼ შუჲ მატტანმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;[ჰ̦არჩუმ თე́ფხარ]&lt;/strong&gt;წინ ქევხ&lt;/strong&gt; მაცხეჸ&lt;strong&gt;[ოჰ̦დარ]&lt;/strong&gt;ჰ̦ალო̆ ვა ჩა́ვარვიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Spontaneous Speech&lt;/strong&gt; is a new part of Common Voice where you can respond to questions in a more organic, colloquial way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;ჰ̦ალო̆ცოხე́ტტოშ ა́მბუჲ ჲარ&lt;/strong&gt; წინ საშუა́ლებ ჲა, მე́ნუხა́ჲ Common Voice-ენ მაკე́, შუჼ მაკალათ პაჲსხი თე́ლ'აჼ მუჲლნე́ჴელბა (ბუნებრივ) ა́მბუჲ ჲო́ჩო̆ მატტავ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:submit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submit-all-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვო́მაჸ დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a new question for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ითათ წი́ნ შეკითხვ ე́რთობენ, მე ჰ̦ალო̆ ხა́ტტოლო̆ ჲე პა́სუხ ლო́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსე́ნებ ჲაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოხსე́ნებ ჲაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქატრიჼ მოხსე́ნებ ჲაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერი დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩაწე́რადიენო̆ დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი დაჰ̦ითარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit new questions for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჲაჸათ წი́ნ შეკითხვი, მე́ ე́რთობას ჰ̦ალო̆ ხა́ტტოლოე პა́სუხ ლო́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაჰ̦ითენო̆ ხილ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გამოწე́რ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცე́რ ჲა́ლ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცე́რ ჲალ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცერ ჲალ'ეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაქიშ ცერდა́ლ'არ აღნიშნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:accept-vote-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully accepted question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვ  დაქიშ ჲა ლაცინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:reject-vote-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully rejected question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვ დაქიშ ჲა დაწუნბადჲიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილ დაქი́შ თაგჲალიჼ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-involved-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support open, community-led datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ფე ლაცათ ნჵაჲნი̆,  დინჩ ნა́ხიჼ ერთობას წინამძღო́ლობ ჲოშ შე́ქმნადიენჩო̆ კრე́ბულინ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sva" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Svan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სვანურ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სუაჰილი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სუაჰილი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შვედურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შვედურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ტტეხ ო́წდებათ წინადა́დებ მიღე́ბადჲაჼ. ა́რლეხ ო́წდებათ უარ ა́ლ'აჼ. ჰ̦ალო̆ ო́წდებათ მაქა ეჴჴაჼ (გამოტო́ვებადაჼ).&lt;strong&gt;მა დიცდოთ დაყყდინუჲ წარდგე́ნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ტტეხ ო́წდებათ წინადა́დებ მიღე́ბადჲაჼ. ა́რლეხ ო́წდებათ უარ ა́ლ'აჼ. ჰ̦ალო̆ ო́წდებათ მაქა ეჴჴაჼ (გამოტო́ვებადაჼ).&lt;strong&gt;მა დიცდოთ დაყყდინუჲ წარდგე́ნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სირიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სირიულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაგალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაგალურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაიტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაიტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაივანურ (მინანი წეჲნი̆ მოტტ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაივანურ (მინანი წეჲნი̆ მოტტ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაჯიკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაჯიკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე დოშ, ლე მა́რცვალ შაწ ლე́ვლა ჰ̦ალო̆ ხე́ტტოშ მელ'წა́ხ ა́ლ'რენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე დოშ, ლე მა́რცვალ შაწ ლე́ვლა ჰ̦ალო̆ ხე́ტტოშ მელ'წა́ხ ა́ლ'რენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე დოშ, ლე მა́რცვალ შაწ ლე́ვლა ჰ̦ალო̆ ხე́ტტოშ მელ'წა́ხ ა́ლ'რენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტემეზიხტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტემეზიხტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტამილურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტამილურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქა ნიწყ ბებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაქა́ ნიწყ ბებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლა́ჰ̦ლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტარიფიტ წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტარიფიტ წეჲნი̆ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თათრაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თათრაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Tatoeba და დაჴჴო́ჼ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ წინადადბა́ჼ, თა́რგმანეჼ, ამბუჲ ჲარ ჩანაწერა́ჼ, მოტტ ჺა́მბაჼ ჴმა́რბადანაჲნო̆. ეჴ აჰდჵო́ფრელო/ჩამოტვირთველო და ინგლისურ მატტმაქ ა́მბუჲ ჲოჩო́ჼ ჩანაწე́რი ო́ჴარ ე́რთობერეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტექნოლოგია́ჲ-ე́ რობოტოტექნიკა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology that speaks your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუ მატტავ ́ა́მბუჲ ჲუჲნი̆ ტექნოლოგია́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრე́ბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:teg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტეკე-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:teg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტეკე-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ლე́ჸ შუჼ აჰ დჵო́ფაჼ (ჩამოტვირთოდაჼ)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტელუგუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტელუგუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tepeuxila Cuicatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტეპეუხილა კუიკატეკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პირბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პირბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;termsLink&gt;პირბი&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teutila Cuicatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტეუტილა კუიკატეკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაილანდურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტაილანდურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́დლობ ჲეჴო́თხ ა́ნგრიშ დამო́წმადარენდალლა́, ინც მა́ მაკ შუჼ პრო́ფილ თე́გჲარეხ ჰ̦ალო̆  დო́ლლდალაჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>́259 ა́ზრეხ სო́უბო̆ მოხა́ლის ლა́ტრივ 50-ეხ სო́უბო̆ მა́ტტანაჲნო̆, ე მონაცე́მი ჴმა́რბალა იშა́რეჼ პროგრა́მი ღაზარჲაჼ, ა́დმენეჼ ი́შ ღაზი́ვხ ა́ღქმაჲანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing to Spontaneous Speech!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́დლბელი დათხო̆ მუჲლნე́ჴელბა ა́მბუჲ ჲანაჲნო̆ შუჼ იშ თხოჼ ფლო́ქოღ ჲალ'რენდალლა́!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მადლობ წინადა́დბი ვო́მაჸ ცჰ̦აღ ჲაჸითრენდალლა!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́დელ ჰ̦ოჼ ჰ̦აიჼ ი́შ ფლო́ქოღ ჲალ'რენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́დელ შუჼ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი თხოჼ ფლო́ქოღ ჲალ'რენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მადლობ ჩანაწე́რენაჲნო. &lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;. ინც მა́ მაკ ჰ̦ოჼ ბჵარკ ლალბო́ელო́ (დაყყდოლო́)-ჲე დაჰ̦ დაჰ̦ითლო́ ჰ̦აიჼ ჩანაწე́რაჼ მონაკვე́თი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:thank-you-for-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́დლბელი დათხო̆ მონაცე́მი ჴა́ბტჲარენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́დლბელი დათხო̆, მე ლო́უ̆ჸდინაჲში̆ ჩუ წვლილ ჴე́ჰ̦აჼ { $lang } მატტანაჲნო̆. ათხ უნმაკ მუშებალა́თხ, მე́ ვო́მაჸ მატტიშ ქჵექიჼ ხილ'ულო̆ დახითანაჲნოე́, წინი-წინი́ ა́მბუჲ ბჵა́ ელფო́სტევ ხაჸითლო́თხ წვლილ ჩუ ჴე́ჰ̦ჩუჲშნ.  ჰ̦ანნე́ ლე́ჸიც შუჼ წვლილ ჩუ ჴე́ჰ̦აჼ, დეხო́თხ,  ჴა́ბტდოლუჲში̆ თხოჼ შუჼ ელფო́სტ ლახუშ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მადლობ ჰ̦ე იშეხ ინფორმა́ცია ჲალ'რენაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! You’ve sent a new language enquiry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́დელ შუჼ! მოტტ დაკლე́ვადბარ დაჰ̦ და დაჰ̦ითიენო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ამა́ხეჸ თე́ლ'ე̆, მე́ წინადა́დბი ინც ა́მბუჲ ჲო́ჩო̆ მატტავ დგე́ნალა́ლო̆, – და́ხაჸ მე́ ატტაჲში̆ ჰ̦ალო̆ ხა́ტტულო̆ ნა́ხვ. ბაყეჸ და  დუჴნაჲრეჩოე́ ჴეჩჴეჩო̆ დაშნივ ალ'ინო̆ წინადა́დბი თე́ლ'ე̆ შედეგ მიღე́ბადჲაჼ, მა́ დე́წე̆ ვაჲ ცადდალაჼ, მე́ მოხა́ლისინაჲნო̆ ́ ჰა́მბალაჲნ̆ი, ხაჲლზვეჼ  ხილ'ულ̆ო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ამბუჲ ჲარ ჰ̦ალო̆ ხაჸრენ მექანიზმ თაგჲანაჲნო̆ ზორაიში̆ ღალხილ'ო̆ ინცლუჩო̆ ამბუჲ ჲოჩო̆ მატტრეჼ ეცინო̆ წინადადბი. გიბათ მელ'მი ნიყ იშტუჼ წინადადბი შედგენადჲანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნე́ დაჲგნა́, ცო გუგეგ ჰ̦ოჼ (ი́შო̆ დოშ (ნაცვალსა́ხელ) "ო"// დეწერ ხილ'აჼ: უ̂ნე́ დაჲგნა́, ო ცო გუგეგ ჰ̦ოჼ"//</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნე́ დაჲგნა́, ცო გუგეგ ჰ̦ოჼ (ი́შო̆ დოშ (ნაცვალსა́ხელ) "ო"// წერალაე, დეწერ ხილ'აჼ: უ̂ნე́ დაჲგნა́, ო ცო გუგეგ ჰ̦ოჼ"//</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერაჼ სასა́ფლაო̆ წე ო იშა́რეჩო̆ ჩანაწერ́ახ, მენხუჲა́ი̆ ცო და ჩუ დაჰ̦ინო̆ Common Voice-ეჼ მონაცემა́ კრე́ბულე. ე სასა́ფლაო̆ მაკ ნა́ხნ აჰ̦ ჲჺო́ფაჼ (ჩამოტვირთოდჲარ)  კრე́ბულსანეჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერაჼ სასა́ფლაო̆ წე ო იშა́რეჩო̆ ჩანაწერ́ახ, მენხუჲა́ი̆ ცო და ჩუ დაჰ̦ინო̆ Common Voice-ეჼ მონაცემა́ კრე́ბულე. ე სასა́ფლაო̆ მაკ ნა́ხნ აჰ̦ ჩამოტვირთოდარ კრე́ბულსანეჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ ლე ხარც ჲა, ლე ჺაფარლაჲნი̆ შინაარსეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ ლე ხარც ჲა, ლე ჺა́ფარლაჲნი̆ შინაარსეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ მონაცემა́ჼ კრე́ბულე და  ფხაუზტყა́ეხ ა́ზარობით იშა́რეჼ ნიმუშ, მენხუია́ ლა́იტო̆ ე საქმ თეგჲიჩუჲშნ, მე იშ ჰ̦ალო̆ ჲა́ბწუჲნი̆ საშუა́ლბი შე́ქმნადჲოლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ მონაცემა́ჼ კრე́ბულე და  ფხაუზტყა́ეხ ა́ზარობით იშა́რეჼ ნიმუშ, მენხუია́ ლა́იტო̆ ე საქმ თეგჲიჩუჲშნ, მე იშ ჰ̦ალო̆ ჲა́ბწუჲნი̆ საშუა́ლბი შე́ქმნადჲოლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხეჼ ერთობ ჲა Common Voice-ელო მთა́ვარ  – დინჩ მაჲთხკიკლერეჼ ვაშა́რ დახენო̆ ნახ, ო́ჴარლო დოუ̆გო̆ ენათმეცნიერი, ხელოვანი, მატტახ  დოკ ლაწი́ნი̆ უბრა́ლო̆ ნახ. ჩუ ჩა́რთოდალაჼ დოსტო́ღრივ გიბათ  &lt;/about&gt; თხოხ &lt;/about&gt; საიტე თხეჼ &lt;community&gt; ე́რთობეჼ სახემძღვა́ნელო &lt;/community&gt;. ლეჸე́ჰ̦ შუჼ უფრო̆ კჵო́კრუშ ცჰ̦აღქე́სადალარ საორგანიზა́ციუ̆ საკითხა́ხ, &lt;emailFragment&gt; თათაჼ ჲებათ თხო́გო̆. &lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content contains a language different than I was expecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დელუღ (მა́სალ) სტე́ხოჩო̆ მატტახ ცოთარლ'ეჩო̆ მატტანმაქ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დელუღ (მასალ) ლე ნიფსხოლეწიჼ ჲა, ლე ჺაფარლაჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>[ჰ̦არჩუმ ბალ'არ] მათხე ჴანაჲრეჼ უ̂მ [ოჰ̦დარ] არსბალა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"წინ ქევხ მაცხეჸ ჰ̦ალო̆ ვა ჩა́ვარვიენო̆"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"წინ ქევხა́ჲ მაცხეჸ ჰალო ვა ჩავარვიეჼ -"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"წინ... წინ ქევხა́ჲ მაცხეჸ ჰალო̆ ვა ჩა́ვარვიენო̆"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მათხე ჴანაჲრეჼ უ̂მ არსბალა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>არსბალა ჴო ჴენჴენაჸ უ̂მ [ლივ ცჰ̦ა იშ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წი́ნ ქევხ მაცხეჸ ჰ̦ალო̆ ვა ჩა́ვარვიენო̆&lt;strong&gt;[ჰ̦ალო̆ ხე́ტტო̆ ცჰ̦აჲნ ა́შარვ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"წინ ქევხა́ჲ მაცხეჸ ჰალო̆ ვა ჩა́ვარვიენო̆, ჰაჸ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინ &lt;strong&gt;[ოჰ̦დარ]&lt;/strong&gt;ქევხაჲ ჩა́ვარვიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:media-recorder-api-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The MediaRecorder API is not supported in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>MediaRecorder API ცო და ფელაცინო̆ შუ ბრაუზერე.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მელ' და ჩანაწერიე́ ო მატტი́შ, მოჩჰ̦ე́ აჲშ წვლილ ჴეჰ̦უ́ჲში̆, ჰ̦ა́მინაჸ გუალათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are looking for could not be found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკლე́ვადიენო̆ სა́იტ ცო ლახდალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The question should be answerable in just a couple of sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შეკითხვ ო́შტუჼ ჲე́წე̆ ხილ'აჼ, მე́ პა́სუხ ბალ'რენ თოყა́ლ ხილ'ულო̆ ცჰ̦ა-ში წინადა́დებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:no-prompts-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no prompts for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანაჲნო̆ მოთხო́ვნ (დაკლე́ვადარ) ცო ლახჲალიჼ. დეხო́თხ წინი́შ თაგჲებათ საიტ, ლე მა́ ჴე́ჼკაჸ ცადლიბათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:no-questions-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no prompts to validate for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანაჲნო̆ ინც დაყყჲუჲნი̆ შეკითხვი ცო ჲა. დეხო́თხ, წინი́შ თაგჲებათ სა́იტ, ლე მა́ ჴე́ნკაჸ ცადლიბათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანაჲნო̆ დაყყდუჲნი̆ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴა́ჩდალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანაჲნო̆ დაყყდუჲნი̆ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴა́ჩდალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:no-transcriptions-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to check for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც ეჴ მატტანაჲნო̆ დაყყდუჲნი̆ ჩანაწე́რი ცო ჲაგე̆. დაჰ̦ დითენო̆ და́ჰ̦ შუგო უ̂მ, მაკ შუჼ დუხაჸ დე́რწანე ჴე́ნკა́ჸ ცადდალაჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:no-transcriptions-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to check for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანაჲნო̆ ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ ჩანაწე́რი ცო ლახდალიჼ. დეხო́თხ, წინი́შ თაგჲებათ სა́იტ, ლე მა́ ჴეჼკაჸ ცადლიბათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტახ დუჴ უმ ა́ლაჼ მაკ ნა́ხნ, იშ ჰ̦ალო̆ ჲა́ბწუჲნი̆ სისტემინაჲნო̆ მა́ Common Voice-ეჼ შეთა́ვაზებ ჲა "ვაშბი ჴე́თდარ" - ე ო ა́ლ'ანდა მე, ეჴ მატტავ ა́მბუჲ ჲუჲშნ დე́წ მაკაჼ აზრ ჲა́ჴოლო̆ ვაშბაჼ ლავრიგორეჼ (დე́წ ხაწაჼ, ა́მბუი̆ ჲო́ჩოვ უ̂ხ ა́ლ'იჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტახ დუჴ უმ ა́ლაჼ მაკ ნა́ხნ, იშ ჰ̦ალო̆ ჲა́ბწუჲნი̆ სისტემინაჲნო̆ მა́ Common Voice-ეჼ შეთა́ვაზებ ჲა "ვაშბი ჴე́თდარ" - ე ო ა́ლ'ანდა მე, ეჴ მატტავ ა́მბუჲ ჲუჲშნ დე́წ მაკაჼ აზრ ჲა́ჴოლო̆ ვაშბაჼ ლავრიგორეჼ (დე́წ ხაწაჼ, ა́მბუი̆ ჲო́ჩოვ უ̂ხ ა́ლ'იჼ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:no-questions-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no more questions for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც ეჴ მატტანაჲნო̆ შეკითხვი ცო ჲაგე̆. უ̂მ დაჰ̦ დითენო̆ და́ჰ̦ შუგო, მაკ შუჼ დუხაჸ დე́რწაჼ, ლე მა́ იშა́რეჩო̆ ჩანაწე́რეღ დე́რწდანე́ ჴე́ნკა́ჸ ცადდალაჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:no-prompts-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no more questions for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც ეჴ მატტანაჲნო̆ შეკითხვი ცო ჲაგე̆. უ̂მ დაჰ̦ დითენო̆ და́ჰ̦ შუგო, მაკ შუჼ დუხაჸ დე́რწაჼ, ლე მა́ იშა́რეჩო̆ ჩანაწე́რეღ დე́რწდანე́ ჴე́ნკა́ჸ ცადდალაჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ წყეგეჸ ჲახხეჼ ჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ წყეგეჸ ლახუჩო̆ ა́შარვ ჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ წყეგეჸ ჲა́ცუჼ ჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:no-audio-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is currently no audio to transcribe for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to review transcriptions and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც ეჴ მატტანაჲნო̆ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი ცო ჲაგე̆. უ̂მ დაჰ̦ დითენო̆ და́ჰ̦ შუგო, მაკ შუჼ დუხაჸ დე́რწაჼ , ლე მა́  იშა́რეჩო̆ ჩანაწე́რეღ დი́რწნუჲ დაყყდარ დო́ლლდანე́ ჴე́ნკაჸ ცადდალაჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:no-audio-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is currently no audio to transcribe for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანაჲნო̆ ნაწე́რეღ დე́რწდაჼ იშა́რეჼ ჩანაწერ ცო ლახჲალიჼ. დეხო́თხ, წინი́შ თაგჲებათ სა́იტ, ლე მა́ ჴე́ნკაჸ ცადლობათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაქიჼ ხილ'ო̆, რიცხვი მე ცო ხილ'ულო̆, ჰ̦ალო̆ ხა́ტტარ მე ჭირვეჼ ცო დალო̆. არგარე́ვალა ჰ̦ალო̆ ხა́ტტნუჲში, მაწყ ნიფს ხატტო̆, მაწყ ბუჲნღეშ, მაწყ ცო ხატტმაკალათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უარ ალ'ათ დაჩო ეჰათ, მაცმე იშ ლაჴლეგორენ ცომ ხაწე, ლე მა ოშტუჼ ლახუჼ იშ ჲა, მე ჩანაწერეხ ბარკ ცო ბოწოშ აზრ ჲაჴაჼ ჭირვეჼ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიდაგ აშირგო განსხვავბი ჲა, უარ ალ'ათ ეჰ̦ათ, მაცმე წყეგეჸ ლაჴეჼ იშ ჲა, ოშტუჼ, მე ცომ ხაწე̆, საბლეხიჼ მა, მაცმე ოშტუჼ ლახუჼ იშ ჲა, მე აზრ ცო ჲახლა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვაჲღეშ დუჲფხი̆ წე მაქ დო́ფხოჩო̆ ქა́რცხოხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც ჲუჲტო̆ მუშებადალრეჼ პროცეს</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩა́ვარდიენო̆ ფაილ წყეგეჸ დაჴჴოჼ და.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ანასა́ წინადა́დბი ვაშა́რ დუჲცი̆, ო დაჰ̦ დუჲტო̆ Common Voice-ეჼ ძირითად სა́იტმაქ, ინც მაკ შუჼ &lt;writeURL&gt; შედგე́ნადოლოთ &lt;/writeURL&gt;წინადა́დებ, ლე მა́ &lt;reviewURL&gt;დაყყდო́ლოთ&lt;/reviewURL&gt; ცჰ̦აც მაქ ლა́ტდიენო̆ წინადა́დებ ნიფს Common Voice-ე.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ანასა́ წინადა́დბი ვაშა́რ დუჲცი̆, ო დაჰ̦ დუჲტო̆ Common Voice-ეჼ ძირითად სა́იტმაქ, ინც მაკ შუჼ &lt;writeURL&gt; შედგე́ნადოლოთ &lt;/writeURL&gt;წინადა́დებ, ლე მა́ &lt;reviewURL&gt;დაყყდო́ლოთ&lt;/reviewURL&gt; ცჰ̦აც მაქ ლა́ტდიენო̆ წინადა́დებ ნიფს Common Voice-ე.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დებ ლე გრამა́ტიკულ, ლე ორთოგრაფიულ შეცდომა́რეჼ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დებ ლე გრამა́ტიკულ, ლე ორთოგრა́ფიულ შეცდომა́რეჼ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსხოლეწიჼ, ლე მა ჺაფარლაჲნი̆ შინაარსეჼ წინადადებ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსხოლეწიჼ, ლე მა ჺა́ფარლაჲნი̆ შინაარსეჼ წინადადებ ჲა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გრამატიკა ნიფსიჼ ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გრამატიკა ნიფსიჼ ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ალ'არ ჭირვეჼ ცო დეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ალ'არ ჭირვეჼ ცო დეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორთოგრაფია ნიფს ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორთოგრა́ფია ნიფს ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორთოგრაფია ნიფს ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წინადა́დბე ცო დე́წ ხილ'აჼ 15-ეხ სოუო̆ბო̆ დაშნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სა́იტ ქჵექიჼ ხილ'ო̆ დახითანა́ჲნო, მაცმე́ თა́რგმნოლა 75%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სა́იტ ჰალო̆ ნიფსლა ქა́შშეჸ. წინიჭ ინფორმა́ციენა́ჲნო̆ დეხო́თხ  ჩუ და́ღლუჲში̆&lt;matrixLink&gt;Matrix-ეჼ ერთობეჼ ́ამბუჲ ჲო́ჩო /სასაუბრო, ლე მა́ გიბათ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, ხარვეზ ნიფსჲანა́ჲნო̆ მა́ ჩუ ღობათ &lt;discourseLink&gt; თხე ფო́რუმ́ახ&lt;/discourseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>TED-LIUM  შედგე́ნადიენო̆ და იშა́რეჩო̆ ამბუჲ ჲარევა́ჲ, ა́მბუჲ ჲო́ჩო̆ ბგე́რივაჲ, მენხუ́ TED ვებსაიტმაქ დარ ქოჴა́ბტლეჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვებსაიტეჼ ტექსტ თა́რგმნოლა ეჴ მატტმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვებსაიტენ ტექსტ თარგმნოლა ეჴ მატტმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content contains personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́სალელო ჲა ვინაობეციჼ კა́ვშირ ჲაჲნი̆ მონაცე́მი: წე, ელფო́სტეჼ მისამართ, ადგილმდებარეობ, პირად ნო́მერ ლე ტელეფო́ნეჼ ნო́მერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-answer-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content is asking for personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́სალევ კლევადო ვინაობეციჼ კა́ვშირ ჲაჲნი̆ მონაცე́მი: წე, ელფო́სტეჼ მისამართ, ადგილმდებარეობ, პირად ნო́მერ ლე ტელეფო́ნეჼ ნო́მერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე ინფორმაცია́ მაკ შუჼ ცო ლატჲოლუჲში̆. ჩანაწერაჼ კრე́ბულ იხითოშ ათხ დაჰ̦ დახო́თხ ვო́მაჸ პირად მონაცე́მი, მე შუჼ წეა́ ელფოსტა́ დაჰ̦ ყასტენო̆ ჲალო̆ შუ ა́სკეხინაჲ სქე́სეხინაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex. For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. Learn more about why metadata matters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე მონაცე́მი ლა́ტჲარ ცო ჲა აუცილებელ – შუჼ მოჰ̦ე ლე́ჸიც. კრე́ბულ იხითოშ ათხ დაჰ̦ დახო́თხ ვინაობ ხაჸუჲნი̆ ვო́მაჸ მონაცე́მი, მე ცოჰ̦ანნა́ ხო́ჸულო̆ შუჼ სქესა ასაკა. ტექნოლოგია მე́ ჰ̦ა́მინაჸ გამოდგო́მალა́ლო̆, იშტუჼ ინფორმაციიშ ლე́ტე̆ ტექნოლოგიინმაქ მუშებადო́ჩონ, მე́ უ̂ნმაკ დუჴნაჲრეჩო̆ ნა́ხახ ჴა́ბტულო̆. საო̆ბო̆ გიბათ მაქ ლა́ტდიენჩო̆ მონაცემა́ მნიშვნელობეხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-callout-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ციფრია́ ჰაჸ-ცო ბრძანბია́ ღაზივხ ჰ̦ალო̆ ჲა́ბწანაჲნო̆ და ე მოჴმარბაჼ ანალიზევ თაგდიენო̆ კრე́ბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́ჴუიჼ ნიმუშ, მო́ჰ̦ დეწი́შ მითითბადაჼ წყა́როღ აჲში̆ შაჲრვაჼ დიენო̆ უ̂მ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This project would not be possible without people like you. 🎉 There are many ways to get involved with Common Voice - you don't have to know how to code to contribute!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე პრო́ექტე შუხ თარლ'ეჩო̆ ნა́ხწიჼ ცო́მ თაგლა́რ. 🎉დუჴ ნიყ ბა, მე́ნხუჲჩოვა́ მაკ  შუჼ ჩუ ჩართოდალანე́ Common Voice  ჰ̦ალო̆ ღაზარჲაჼ – ჩუ წვლილ ჲა ჰ̦ანა́ჲნო̆ კოდ წე́რადარ ცო ჭირბალა შუჼ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე პარამეტრევ გუდა́ჴო̆ ჰა́თხდახენჩუ́ჲშლო გუიშ ლე ცო. მაცმე ლაჭყდიენო̆ და, ჴე́ჩუიშნ ცო გუ შუჼ ჰა́თხ იხარ. ე ო ა́ლ'ანდა, მე შუჼ გამოსა́ხულებ, წე ჲე ჰალო̆ თაგდინუჲ ცო ხილ'ო̆ სიელო. ბჵარკკიკელ ხილ'ა́ლ შუგო, მე სი́ ჰალო̆ წინარდანაჲნო { $minutes } წთ ხილ'ო̆ საჭირო̆, მე უ̂ნე́ ხა́რცდა́ლინც, ო ასა́ხოლა́ლო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴო ჲისენგ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თჰური მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტიბეტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტიბეტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>? მეორდება?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტიგრინია</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტიგრინია-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტიგრინია-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mqh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tlazoyaltepec Mixtec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტლაზოჲალტეპეკ მისტეკ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tob" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toba Qom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტობა-კომი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-change-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change or edit your email, send us an email to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ელფო́სტ ხა́რცჲანაჲნო̆ ლე ნიფსჲანაჲნო̆ წე́რილ დაჸითათ თხო́ჼ მისამა́რთმაქ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხალუჼ ჰ̦ა́თხიხრი ჩანაწერა́ხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხალუჼ ჰ̦ა́თხიხრი დარალ'რა́ხ/დამოწმადარეხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თხალუჼ ჰ̦ათხიხარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტოკი პონა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტოკი პონა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ მე ჩუ ლა́ტულო Common Voice მონაცემაჼ კრე́ბულე, იშა́რენ ჩანაწერ ჲეწ დამო́წმადჲაჼ შინ ჴენჴენაჸ მომხმა́რებლევ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ მე ჩუ ლა́ტულო Common Voice მონაცემაჼ კრე́ბულე, იშა́რენ ჩანაწერ ჲეწ დამო́წმადჲაჼ შინ ჴენჴენაჸ ჴმა́რბადჲუჲნჩუჲშვ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყეგეჸ დუჴ ფა́ილი და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზორაჼ ხეჲლზვენი/მოხალისი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:trw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Torwali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტორვალ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დი́ნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დი́ნ დარაჲლნუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $totalHours } საათი მიიღწევა სულ რაღაც  { $periodMonths } თვეში თუ{ $people } ადამიანი გააკეთებს { $clipsPerDay } ჩანაწერს დღეში</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ტტეხ წე́რალა უპირატესბი-ჲე́ ა́ხსნადიენო̆ და, ინფორმა́ციეჼ უხ და́ყ ხილ'ო̆ საჯა́რო̆. ლახუშ ჲეჲნი̆ ბმულივ მაკ შუჼ Common Voice-ეჼ ა́ნგრიშ თაგჲოლუ́ჲში̆ შუჼ ლე́ჸიჩო̆ მოწყო́ბილობერეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფს შილღეჩო̆ მიზნეგო́მციჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵარკკიკელ ხილ'ალ შუგო შუჼ ჰ̦ათხიხრი ესეჰ̦აჲ, ჲე შუჼ სტატისტიკ აღრიცხვეხაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ დე́რწდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ სო დალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ დე́რწდარ (გადმოცე́მადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-answers-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe answers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პაჲსხი ჩანაწე́რეღ დე́რწდებათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშა́რეჩო̆  ჩანაწე́რეღ დე́რწარ &lt;small&gt; (ქასტეჼ) &lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აუდიოჩანაწერაჼ ტრანსკრიფცია შუ მატტმაქ (იშენ ნაწე́რეჼ სახ ჲალ'არ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings into text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშა́რეჼ ჩანაწე́რი ტე́ქსტეღ ჲე́რწჲარ (ტრანკრიფცია́)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-audio-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშა́რეჩო̆ ჩანაწე́რეღ დალ'არ &lt;small&gt; (ქა́სტეჼ) &lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-edited-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript edited successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ დაქიშ ნიფსდალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-skipped-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript skipped successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ დაქიშ და დაჰ̦ დითენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ დე́რწინო̆   დაქიშ და დაჰ̦ითენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:vote-transcript-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript voted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ დაქიშ შეფა́სბადალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სქესხა́რცჲიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სქესხა́რცჲიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოჰ̦ დეწ თარგმნოდალან საიტ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ თხე́ მითითებბი, მოჰ̦ დეწ ჴმა́რბადან Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიტ თარგმნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიტ თარგმნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation is from English, but you can see &lt;strong&gt;Suggestions&lt;/strong&gt; in other languages. Click the &lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt; icon, then &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Translations show on the site after one day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თა́რგმნოდაჼ ინგლისურე́ლეჼ მაკ ჰ̦ონ, მა́ უჲსჰ̦ეჸ ქოჵა́პტლეჲნი̆ და &lt;strong&gt;შემოთა́ვზბი &lt;/strong&gt;ჴენ-ჴენაჸ  მატტმაქრეჼ. წკაპ ბა́ჴით&lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt;ხა́ტოლეჲნჩონმაქ /აიქონმაქ, ჴენო̆ &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; ბმულენმაქ, ჲე მაქ ლატდებ ლე́ჸინ მატტიშ. ლახშურეჩო̆ ატტიჩო̆ ყურე გუდეჲლ'ო შემოთა́ვზბი, მენხუჲჩოხა́ წ́ე́რალა &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. თა́რგმაჼ საიტმაქ აჩე́ნალა ცჰ̦ეჲნ დე́ნი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation of the Common Voice site happens on &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ საიტ &lt;strong&gt;&lt;strong&gt;თა́რგმნადანაჲნო̆ ჴმა́რბალა &lt;/strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ო́შტიჸ ცადლიბათ ფა́ილ სო თაჴდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტყო́ჸ ცადლიბათ ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲარ/ატვირთოდჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შივენდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შივენდა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tvu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტუნენი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tvu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტუნენი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტუპური-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტუპური-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თურქულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თურქულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თურქულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თურქმენულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თურქმენულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tush</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვაჲღეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტუვა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტუვა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩვი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩვი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typically megabytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მუჲლნეჴელბაჲცი̆, მეგაბა́იტი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უბიხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უბიხურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უდმურტულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უდმურტულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უკრაინულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უკრაინულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შარიჼ და́ყ ნიფს ჩუ დაჰ̦რეხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შარიჼ და́ყ (წვლილ) ნიფს ჩუ დაჰ̦რეხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate on the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ, მო́ჰ̦ დეწი́შ მაქ ლა́ტდანე́ დაყყდაჼ ჩანაწე́რი, მენხუჲა́ Common Voice-ს ვაშარ ჴე́ჰ̦ო̆ კრე́ბულე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხაჸათ, სტე́ნახ ბეწი́შ ბჵარკ ლე́ლბაჼ ჩანაწე́რიგო̆ ლარკ ჺე́ფოშ, მე თე́ლ'ივხ ხილ'ილო̆ ჩანაწერა́ჼ სარგე́ბელ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხაჸათ, სტე́ნახ ბეწი́შ ბჵარკ ლე́ლბაჼ ჩანაწე́რიგო̆ ლარკ ჺე́ფოშ, მე თე́ლ'ივხ ხილ'ილო̆ ჩანაწერა́ჼ სარგე́ბელ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჺამდუჲნი, აკადემიურე კვლევადუჲნი დაწესებულები</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ჴო́წრეხ მაყ ბალ'ბალიჼ. ჰ̦ეჼ ჩანაწე́რი წა́შლადარი́ ლეჸ ჰ̦ოჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ დღო́ფათ (ატვირთოდებათ) სურთეჼ ფაილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-success-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedQuestions } of { $totalQuestions } questions collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $uploadedQuestions }შეკითხვ მიღე́ბადჲიენო̆ ჲა { $totalSentences }-რეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:partial-questions-upload-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedQuestions } of { $totalQuestions } questions collected. View our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines&lt;/guidelinesLink&gt; pages to learn more about how to add questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $uploadedQuestions }შეკითხვ ვაშარ აჰინო ჲა { $totalQuestions }-რეჼ. გიბათ თხეჼ&lt;guidelinesLink&gt; სახელმძღვანელო&lt;/guidelinesLink&gt;, მოჰ ჲეწი́შ ლა́ტჲაჼ შეკითხვი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-small-batch-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $uploadedSentences }წინადა́დებ ჲა მიღე́ბადჲელნო̆ { $totalSentences }-ხიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-response-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected. Click &lt;downloadLink&gt;here&lt;/downloadLink&gt; to download rejected sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ $uploadedSentences } წინადადებ ჲა მიღებადჲელნო { $totalSentences }-ხიჼ. წკაპ ბაჴითათ&lt;downloadLink&gt;ესე&lt;/downloadLink&gt;, მე აჰ ჲჵოფლუჲში უარ ალ'ინო წინადადბი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ცო ჲჵოფჲალიჼ/ატვირთოდჲალიჼ. დეხო́თხ ო́შტიჸ ცადჲოლუ́ჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ცო ჴო́წჲალიჼ/ატვირთოდჲალიჼ. დეხო́თხ ო́შტიჸ ცადჲოლუ́ჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲებათ/ატვი́რთოდჲებათ მელ'მი წინადა́დებ ჰ̦ამა́ნეჸ საკუთრებელეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲარ/ატვირთვ ჲუჲტო̆...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სოუბო̆ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴო́წჲანი́ ლე́ჸ შუჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე ჩანაწერ ჰ̦ალდჵო́ფარ/ატვირთოდარ ო́შტიჸ ცო ჴე́რჴბალა, წინიშ ჲა́სტათ "გვერდ", ლე მა́ ჴე́ნკაჸ ცადლიბათ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე ჩანაწერ ჰ̦ალდჵო́ფარ/ატვირთოდარ ო́შტიჸ ცო დოდალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ურდუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ურდუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გრამატიკა ნიფსიჼ ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნიფსიჩო̆ მართლწე́რევაჲ, გრამა́ტიკევაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:spelling-and-pronunciation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and grammar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შარეჩო̆ მართლწე́რევაჲ გრამა́ტიკევა́ჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ორთოგრაფია ნიფსიჼ ჲეწ ხილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-1-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Useful for &lt;mark&gt;organic speech contexts&lt;/mark&gt; and use cases (eg, when you want speech recognition to work with people speaking unscripted and colloquially)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საბუ́ხ გამოდგო́მალაჲნი̆ ხილ'ო̆ &lt;mark&gt; "დი́ნ" ჲაჲნი̆ ა́მბუჲ ჲარ მე́ ბჵარკკიკელ ხილ'ულო̆ (აჲლ'ჩე ვაჲ: მაცმე́ ცადლაჲში̆ ზე́პირ ა́მბუჲ ჲარ-ყო́ველდი́ნლუჼ ა́მბუჲ ჲარ ჰ̦ალო̆ ჲაბწლუჲში̆)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მომხმა́რებლეჼ წე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მომხმა́რებლივ დე́ყყოდო̆ ფლო́ქოღ ჩუ დე́ჸენო̆ ჩანაწერა́ჼ ნიფსხოლ, ფა́სბადო, ნიფსიში́ და წინადა́დებ ა́ლ'ინო̆ ლე ცო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მომხმა́რებლივ დე́ყყოდო̆ ფლო́ქოღ ჩუ დე́ჸენო̆ ჩანაწერა́ჼ ნიფსხოლ, ფა́სბადო, ნიფსიში́ ჲა წინადა́დებ ა́ლ'ინო̆ ლე ცო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ush" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ushojo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უშოჯი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უიღურულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უიღურულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უზბეკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უზბეკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარალ'რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარა́ლ'ინო̆ სა́ვთი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარა́ლ'ინო̆/დამო́წმადჲიენო̆ სა́ვთი, დი́ნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:validate-readings-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდებათ ჰ̦ალო̆ ხა́ტტინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ხატტრეჼ დასტურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings, Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალო̆ ხატტრეჼ დასტურ, ტრანსპრიპციახ ბჵარკ ლალბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ალ̆ ხატტარ დაყყდარ &lt;small&gt; (ქასტეჼ)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings submitted by community members</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასტურ ა́ლ'ათ მონაწილივ დაჸითიენჩო̆ ჰ̦ალხატტრა́ხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate user-recorded readings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერაჼ  შუ მატტმაქ ჰ̦ალო̆ ხატტრი ლარკ ჺო́ფრეხ დასტურ ა́ლ'ათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate &lt;validateIcon&gt;&lt;/validateIcon&gt; does this questions meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდებათ &lt;validateIcon&gt;&lt;/validateIcon&gt; ე შეკითხვას წე́სინ პასუხ თე́ლ'უჲ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი დაყყჲარეგოჰ̦ა́ ჲაჴჴოჼ მნიშვნელობ ჲა  Common Voice-ეჼ მთავარ მიზნენაჲნო̆. ლარკ ჺოფა́ეთ, ლა́ტათ თხოჼ ღავლჲიენო̆ (ხარისხ ჲაჲნი̆) მონაცე́მი შე́ქმნადჲარელო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ა́თხიხარ დაყყდარელო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარ ალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value and recognition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაფასებ, აღიარებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-options-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variant Contribution Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჰი́ ლე ო მატტანაჲნო̆ და́ყ ჩუ ჰ̦უჲნი̆ პა́რამე́ტრი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაირსახეობი მატტიჼ კუთხურ ფო́რმი ჲა – ვაშბიციჼ ბედკა́ჸ და́ხეჩო̆ ნა́ხვ ა́მბუჲ ჴეჩბერკა́ჸ ჲო, კილოხ გა́რდ დიალექტია́ დო ო́ჴარ ა́მბუჲ ჲარეხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴეჩბერ და ა́ლ'ინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴეჩნაჲრათ  ა́ლ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვენეციურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვენეციურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვერსია</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნჵაჲჸ დაითარ/გამოშვებ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუჴ და იშტუჼ ხარცხილ'რი:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვიეტნამურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვიეტნამურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბალათაჲში̆  მო́ლუჼ და აჲში̆ ჩუ დაჰ̦ინო̆ წვლილ შუჼ პირად მიზნეგა́ჲ  დინჩო̆ პროექტ მიზნიგა́ჲ ჰ̦ა́ჭუშ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაგლაჲნი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშა́რეჼ ჩანაწე́რი, მენხუჲა́ჲ წარდგე́ნოდიენო̆ ჲა ლარკ ჺო́ფანეინოე́ შეფა́სბანაჲნო́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშა́რეჼ ჩანაწე́რი, მენხუჲა́ჲ წარდგე́ნოდიენო̆ ჲა ლარკ ჺო́ფანაჲნოე́ შეფა́სბადანაჲნო́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-voice-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშ ჲეჲნი̆ კრებულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́შირ ვაშა́რჲარ (შეგრო́ვბადჲარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აშირვ ლატარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აშირვ ლატარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშ მონაცემაჼ კრებულ, აჰ ჲჵოფაჼ/ჩამოტვირთოჲაჼ ქჵექიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშ ჲა ბუნებრივ, იშ ჲა ა́დმენიღეჼ. ეჰაჭ წო́ნალა თხოჼ, მაცმე́ თე́გჲო́თხ იშა́რეჼ ტექნოლო́გიიშ მა́შინინ. იშა́რეჼ სისტემი თე́გჲაჼ მა́ თეგჲო́ჩუჲშნი̆ ზორაჲში̆ დუჴ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი ჭირბალა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშ ბუნებრივ ჲე́წე̆ ხილ'აჼ, ა́დმენიღეჼ, ეჰაჭ წონალა თხოჼ, მაცმე́ მაშინინ ტექნოლოგიიშ თე́გჲოო́თხ, იშა́რეჼ სისტემი თე́გჲარევ მა́ ზორაჲში̆ დუჴ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი ხილ'არ კლე́ვადო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ინც ჲუჲტო̆ ჩაწე́რ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი დამო́წმადჲარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწე́რი დამო́წმადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშეჼ ლაჴოლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იშეჼ ლაჴოლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვოტიკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვოტიკურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>VoxForge  დარ ა́მბუჲ ჲო́ჩო̆ ბგერაჼ იშა́რეჼ კრე́ბულ, მახ ცო ბაშ, ნე́ ნჵაჲნი̆ წყარო́ჼ იშა́რეჩო̆ სისტემინაჲნო̆ თაგდიენო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wbl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wakhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვახი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ, მე Common Voice უფრ ღაზი́ვხ ხილ'ულო́? დაქიჼ და! თათაჼ ჲებათ თხო́გო́ ელფო́სტევ ლე&lt;discourseLink&gt;Discourse-ევ ფო́რუმინმაქ, ალ'ათ თხო́გო́ ხე́თინო́ ხარცხილ'რი &lt;githubLink&gt; GitHub-მაქ, ლე მა ჩა́რთოლიბათ &lt;matrixLink&gt;Matrix-მაქ&lt;/matrixLink&gt;ცჰ̦ა́ღ ვაშბიციჼ მიმოწე́რჲარელო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ, მე Common Voice უფრ ღაზი́ვხ ხილ'ულო́? დაქიჼ და! თათაჼ ჲებათ თხო́გო́ ელფო́სტევ ლე&lt;discourseLink&gt;Discourse-ევ ფო́რუმინმაქ, ალ'ათ/ხაჸითათ თხო́გო́ ხე́თინო́ ხარცხილ'რი &lt;githubLink&gt; GitHub-მაქ, ლე მა ჩა́რთოლიბათ &lt;matrixLink&gt;Matrix-მაქ&lt;/matrixLink&gt;ცჰ̦ა́ღ ვაშბიციჼ მიმოწე́რჲარელო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი ჰ̦ოჼ ჰ̦აიჼ მონაცე́მი დაჰ̦ გა́გიაჼ? შე́ქმნადჲებ პრო́ფილ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ ტყუჲჰ̦ ცო დისლუჲშ Common Voice-ეჼ წინჩო̆ ამბო́ხიჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ ტყუჲჰ̦ ცო დისლუჲშო̆ Common Voice-ეჼ წინჩო̆ ამბო́ხიჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ წინ ამბუჲ ხაჸაჼ Common Voice-ეჼ წი́ნ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ იხითოშ? გამოწე́რადებათ თხეჼ წინჩო̆ ამბოჼ ცნო́ბარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch our video explainer to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>გიბათ ვიდეო ღაზი́შ ხაჸანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:guc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვაუნაკი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ბჵა́რჩეჸ სტეხო́თხ მომხმა́რებლიგორეჼ თათაჼ ჲარ ჴენჴე́ნი უ̂ნა́ხში ლე ჭირბალაშ, ლე მა́ ვითა́რბას კლე́ვადოშ. – მონაცე́მი ღაზივხ ვაშარ ჴე́ჰ̦რეხა́ ცჰ̦აღ ქე́სადალრეხა́ უ̂მ ღაზეჼ აზრ ჲა́ჰ̦ შუგო, ჰა́მბალა თხოჼ ო ა́ზრი &lt;emailFragment&gt; შუგრეჼ ხაწლო́თხ.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ თე́გდო́თხ ჰ̦ამინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი̆ იშა́რეჩო მონაცემა́ჼ კრე́ბულ, მე́ნუხა́ჲ ჴმა́რბადაჼ მაკ ჰ̦ა́მინაჸ იშა́რეჼ ტექნოლო́გიი ჲაჲნი̆ პროგრა́მი მე ღაზი́ვხ მუშებალა́ლო</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ლაჲტა́თხ ნა́ხნ, მე́ წი́ნ ტექნოლოგიი დანე́რგადჲოლო̆, მატტიჼ უფლები და́ცოდჲოლო̆. დაკლე́ვდოჰ̦ი́შ ჲაჴჴოჼ პროექტ ლე კამპანია ჲო́ლჲაჼ, დეხო́თხ შუხ &lt;emailFragment&gt; თათაჼ ჲოლუ́ჲში̆ თხო́გო̆. &lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღაძიშაჭ ჴეთ სოჼ ვაჲღეჼ ("ღაძიშ"  ცო წერალა, მა მიჩუჲშვ  ე დაშლო ზ-ნ დაყე ძ ლეობო̆, )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"ხკოლიხ ნიყ ცო ბაგეგ ჭაღბიენო̆".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"ხკოლიხ ნიყ დაჰ̦ ცო ბაგეგ ჭაღბიენო̆." ჩანაწერ წუნბადჲოშ თხილუშ ხილ'ათ, მაცმე́ ლე დოშ, ლე ინტონა́ცია (მახვილ) უჲშტი̆ ცო ლე́ვლა, მოჰ̦ე შუჼ ხაწენდა, და́ხაჸ მე, ცჰ̦ეჲნი̆ მატტლო შაძლე́ბალა დუჴ ჴეჩ-ჴეჩნა́ჲრეჼ  ა́ლ'არ დალო̆, მენხუ́ ცომაცნი́ ცო ხაწენდა შუჼ ეჴ საზო́გადოებე. დეხო́თხ, ცოშუღეშ ა́მბუჲ  ჲუჲნშიგოჰ̦ა́ მა́მ და́ვდოთ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერ წუნბადჲოშ თხილუშ ხილ'ათ, მაცმე́ ლე დოშ, ლე ინტონაცია (მახვილ) უჲშტი̆ ცო ლე́ვლა, მოჰ̦ე შუჼ ხაწენდა, და́ხაჸ მე, ცჰ̦ეჲნი̆ მატტლო შაძლე́ბალა დუჴ ჴეჩ-ჴეჩნა́ჲრეჼ  ა́ლ'არ დალო̆, მენხუ ცომაცნი́ ცო ხაწენდა შუჼ ეჴ საზო́გადოებე. დეხო́თხ, ცოშუღეშ ამბუჲ  ჲუჲნშიგოჰ̦ა́ მა́მ დავდოთ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღაზიშაჭ ჴეთ სოჼ ვაჲღეჼ ( ე ნიფს წერალა)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. &lt;learnMoreLink&gt;Learn more about our approach to sex and gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ შუჼ ჰ̦ა́მინაჸ თელ'ო́თხ მაყოლ, მუჲლნე́ლეჸ ბა́ბწბო́ლუჲში̆ ნა́ხნ შუიჼ ქო́რთო̆, მაცმე́ ლე შერ სქე́სეხ ლე გე́ნდერეხ ჲოლაჲცი̆ ა́მბუჲ. დეხო́თხ, მოჰ̦ეე́ მუჲლნეე́ ლე́ჸიც შუჼ, ო́შტუნი და́ბწბითათ თხო́გო̆ შუშუაჼ ქო́რთმი. &lt;learnMoreLink&gt;&lt;learnMoreLink&gt; გიბათ საუბო̆ შა́რეშ სქე́სეხაჲ გე́ნდერეხაჲ ჴალლუჲნი̆ თხეჼ პოზიცია́.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ცადლა́თხ Mozill-ე დაქუჩადოლო́თხ დუჴ ვაშა́რდიენო̆ ნახ (ერთობ) იშა́რეჩო̆ ტექნოლო́გიინაჲნო̆. ლეჸ თხოჼ ბჵა კა́ვშირ ხილ'ულო̆ თხო́გო უ̂ნეკ უ̂მ წინ თაგლეჲცი,  უ̂ნეკ წინ მონაცემა́ჼ წყა́რუჲ ხილ'უჲცი̆, ჲე ლარკ ჵო́ფლო́თხ, მოჰ̦ დგო́მალა შუჼ ე მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ცადლა́თხ Mozilla-ე დაქუჩადოლო́თხ დუჴ ვაშა́რდიენო̆ ნახ (ერთობ) იშა́რეჩო̆ ტექნოლო́გიინაჲნო̆. ლეჸ თხოჼ ბჵარჩეჸ კა́ვშირ ხილ'რევ ხაჸითლოთხ შუგო̆  უ̂ნეკ უ̂მ წინ თაგლეჲცი̆,  უ̂ნეკ წინ მონაცემა́ჼ წყა́რუჲ ხილ'უჲცი̆, ჲე ლარკ ჵო́ფლო́თხ, მოჰ̦ დგო́მალა შუჼ ე მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ცადლა́თხ Mozill-ე დაქუჩადოლო́თხ დუჴ ვაშა́რდიენო̆ ნახ (ერთობ) იშა́რეჩო̆ ტექნოლო́გიინაჲნო̆. ლეჸ თხოჼ ბჵა კა́ვშირ ხილ'ულო̆ თხო́გო უ̂ნეკ უ̂მ წინ თაგლეჲცი,  უ̂ნეკ წინ მონაცემა́ჼ წყა́რუჲ ხილ'უჲცი̆, ჲე ლარკ ჵო́ფლო́თხ, მოჰ̦ დგო́მალა შუჼ ე მონაცე́მი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ დაკლივა́თხ, მე იშა́რეჩო̆ ჩანაწერაჼ დაჴჴონაე́ ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოყა́ბტლაჲნი̆ კრე́ბულივ ქო შეწყო́ბადო წინ გამოგო́ნბინა́ჲ საღ მეტო́ქეობენა́ჲ იშა́რეჩ ტექნოლოგიი სფე́რუჲლო. ე და საერთაშო́რისო̆ ცადოლ-ჲე́ ჴიქა́თხ ჰ̦ა́მიგოჰ̦აჸ მონაწილეობ მიღე́ბადჲაჼ . თხეჼ მიზაჼ ჲა მე́ იშა́რეჼ ჲაბწინო̆ სისტემი თაგლა́ლო̆ დუჴხ "საყოველთავო̆" ჲე́ მაკელო̆ ჰ̦ა́მაჸნა́ჲრეჼ ი́შ ჲაბწაჼ დი́ნჩო̆ მაჲთხე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ დაკლივა́თხ, მე იშა́რეჩო̆ მონაცემა́ჼ დაჴჴონე́ ჰ̦ა́მინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნი̆ კრე́ბულივ ქო შეწყო́ბადო წინ უ̂მში/სიახლი დანე́რგოდჲარენა́ჲ, ჯანსაღ მეტოქეობენა́ჲ იშა́რეჩ ტექნოლოგიინ, მენხუჲა́ ჴალლინო̆ და მა́შინეჲშვ ჺა́მდარეხ.                                                                                                                                                    Common Voice-ეჼ დუჴმატტლიჼ კრებულ ჰ̦ამა́ხეჸ დაჴჴუ́ხ და იშტუჩო̆ ჰ̦ამინაჲნოჸ ქოჴა́ბტლაჲნო̆ კრე́ბულა́ხინ, ხო́ლოთ, ცჰ̦ა ცო და.                                                                                                                                         ე "გვერდ" გამოდგო́მალა შუჼ ცნო́ბარეღ, მიჩჰ̦ეა́ ვაშარ და დაჰ̦ინო̆ ჴეჩო̆ ნჵაჲნო̆ წყარუჲჼ იშარეჼ კრებულია, დახაჸ მე Common Voice ჰ̦ალოჸ-ჰ̦ალოჸ დაჴლა; დაღოჩო̆ გამოშვება წინი-წინი ამბუჲაჲ ესერეჼ ხოჸუჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიტ თარგმნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>საიტ თა́რგმნოდარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვებგვე́რდი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო ლახდალიჼ "გვერდ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო ლახდალიჼ შუნაჲნი̆ ლარკ ჺო́ფუჲნი̆ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი. დეხო́თხ, ცადდებათ ჴეჼკაჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო ლე́ხლა აჲში̆ ხატტუჲნი̆ წინადა́დბი. დეხო́თხ, ჴე́ჼკაჸ ტყო́ჸ ცადლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო ლე́ხლა ეჲში̆ ხატტუჲნი̆ წინადა́დბი. დეხო́თხ, ჴე́ნკაჸ ტყოჸ ცადლიბათ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყო́ველგე́ფსლუჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ყოველგე́ფსლუჼ მიზაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ საიტ დახითლა ეჴ მატტმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Common Voice-ეჼ საიტ ბახითლა ეჴ მატტმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́რშოლ ლე́ვჲოთხ შუგო̆ { $company }-ეჼ თანამშრო́მლივ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მარშოლ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:welcome-to-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́რშოლ ლე́ჲო̆ შუგო̆ "დი́ნ" ჲაჲნი̆ ა́მბუი ჲარევ (მეტყვე́ლებას)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უელსბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უელსბაჼ მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დარა́ლ'უჲნი̆ (დამო́წმადუჲნი) ჩანაწე́რი ჰალო̆ ჴა́ჩდალიჼ ეჴ მატტანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may not have received that request. Please email us directly
on &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; and we will get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ახკე́ჸ ცო მიღებადინოჰ̦ე́თხ. დეხო́თხ შუხ, მოწე́რადებათ ნიფს მისამა́რთმაქ &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; ჲე ბჵარკ ბითოთხე́ ლარკ ჺოფო́თხ შუგო̆!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We periodically release the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ხაჼჲახითოშ ქვე́ყნბადჲო́თხ მონაცემა́ჼ კრე́ბულ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ პირობ თელ'ო́თხ შუჼ, მე შუჼ პირად ინფორმა́ციენ თხილუშ უჲთთა́თხ. საბუხ გაგე́ბ ჲაჼ გუათ თხეჼ &lt;privacyLink&gt; პირად მონაცემა́ჼ განაცხად &lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ პირობ თელ'ო́თხ შუჼ, მე შუჼ პირად ინფორმა́ციენ თხილუშ უჲთთა́თხ. საბუხ გაგე́ბ ჲაჼ გუათ თხეჼ &lt;privacyLink&gt; პირად მონაცემა́ჼ განაცხად &lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ პირობ თელ'ო́თხ შუჼ, მე შუჼ პირად ინფორმა́ციენ თხილუშ უჲთთა́თხ. საბუხ გაგე́ბ ჲაჼ გუათ თხეჼ &lt;privacyLink&gt; პირად მონაცემა́ჼ განაცხად &lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building a multi-language, open-source voice dataset for training speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ თე́გჲოთხ ნჵაჲნო̆ წყარო̆ ჲეჲნი̆ დუჴჩ მატტა́ჼ იშა́რეჩო̆ ჩანაწერა́ჼ ვაშა́რ ჲიენო̆ (მონაცემაჼ) კრებულ, მე́ნუხა́ჲ ჰ̦ამინაჸ მაკალათ ჴმა́რბადჲოლო̆ შარიჼ იშა́რეჼ ნიწყმაკრი/შესაძლებლობი ჲეინი̆ პროგრა́მი ჰ̦ალო̆ ღაზარჲანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ თე́გდო́თხ ა́შირ ჲაშ ჩანაწერა́ჼ კრე́ბულ უ̂ნმაკ დუჴ ხეჲლზვე́ჼ ნახ/მოხალისი ლა́ტუშ. ლა́ტათ თხოჼ შუჲ ა́შარვ, დაყყდებათ ჴეჩოჼ ჩანაწერა́ჼ ნიფსხოლ, ჰ̦ალო̆ ღაზარჲებათ მონაცემა́ჼ კრე́ბულეჼ ხა́რისხ ჰ̦ა́მინეჲნოჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ თე́გდოთხ ა́შირ ჲაშ ჩანაწერა́ჼ კრე́ბულ უ̂ნმაკ დუჴ ხეჲლზვე́ჼ ნახ ლა́ტუშ. ლა́ტათ თხოჼ შუჲ ა́შარვ, დაყყდებათ ჴეჩოჼ ჩანაწერა́ჼ ნიფსხოლ, ჰ̦ალო̆ ღაზარჲებათ მონაცემა́ჼ კრე́ბულეჼ ხა́რისხ ჰ̦ა́მინეჲნოჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სა́იტ მუშებადალარ დაჰ̦ ო́თთეჼ ცოსტე́ხოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ღაიშაჭ ჴეთ სოჼ ვაჲღეჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>"ხკოლიხ ნიყ დაჰ̦ ცო ბაგ ჭაღბიენო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრე́ბულ იხო̆ ჴა́ ბათთა წყე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კრე́ბულ იხო̆ ჴა́ ბათთა წყე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტა́ლამბუჲნი̆ ხარცხილ'რი და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ტა́ლამბუჲნი̆ ხარცხილ'რი და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დუჴ ჰ̦ალო̆-აჰ̦დჵო́ფრი და-ე́, ეჴუ́ჲნი̆ და́დოლდანა́ჲნო̆ მუშებალა́თხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ხალაჼ და მა́, ი́ნც შუჼ სისტემ ცო ჲა ფელაცინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Highland Purepecha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასავლეთ ლაჴიჩლამნარეჼ  პურეპეჩა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pne" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასავლურ პენან</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასავლით სიერა-პუებლეჼ ნაჰუატლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დასავლით სიერა-პუებლეჼ ნაჰუატლი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვესტფალიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვესტფალიურ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>თა́რგმნოდანაჲნო̆ ათხ ჴმა́რბადოთხ ხელსაწყო̆ &lt;pontoonLink&gt; Pontoon &lt;/pontoonLink&gt; ́წეშ. Pontoon-მაქ დუჴ მატტიშ და, მა́ შარი́ჼ ცო ლახმაჲკჩე შუჼ, მაკ შუჼ &lt;pontoonRequestLink&gt;, დაკლე́ვადოლუჲში̆ მოტტ ლა́ტბან&lt;/pontoonRequestLink&gt;. ჴენო̆ Common Voice პროექტე შუჼ მოტტ ლა́ტბანაჲნო̆&lt;githubRepoLink&gt; ლავათ თხო́გო̆ GitHub-მაქ&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt; უფრ საბუხ  თა́რგმანეხ&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცვლილბი-უ̂მში ჲა. მე́ნიშ „დელტა“ იხითრილო/გამოშვე́ბილო და დაჩოკ ჰ̦ათხრეჩო̆ სრულ გამოშვე́ბეგოდოლიჼ ლა́ტდიენო̆ ჩანაწე́რი.&lt;deltaLink&gt; გიბათ სო́უბო̆ ე წინოლ/სიახლა́ხ&lt;/deltaLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანაჲნო̆ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴა́ჩჲალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ მატტანეჲნო̆ წინადადბი ჰალო̆ ჴაჩჲალიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸ თხოჼ მე́ ა́შირ მო́დელინ უ̂ნმაკ ღაზი́შ მაკელო̆ ჴეჩჴე́ჩო̆ ა́დმენაჼ ლავარ ა́ღქმადოლო̆. ეჴუჲნდალლა́ კრე́ბულე დე́წ ხილ'აჼ დუჴ ვაშა́ხცოთარ'ლენო̆ ა́შირაჼ ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸ თხოჼ მე́ ა́შირ მო́დელინ უ̂ნმაკ ღაზი́შ მაკელო̆ ჴეჩჴე́ჩო̆ ა́დმენაჼ ლავარ ა́ღქმადოლო̆. ეჴუჲნდალლა́ კრე́ბულე დე́წ ხილ'აჼ დუჴ ვაშა́ხცოთარ'ლენო̆ ა́შირაჼ ჩანაწე́რი</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸ თხოჼ მანქანურ თე́წდარეჩ ალგორითმინ მაკელო მუშებადაჼ ჴენჴე́ნი თათნი ჲაშა́. ხა́ტტინო̆ ტექსტ ხაწრენ ცო და́შლადო́ჰ̦, ლაჴეჼ ა́შირა́ მისაღებ ხილ'ო̆. ლახუჼ ი́შ ჲეჲნი̆ მუსიკ ხილ'არ ცო́მშა́ბალა, მუსიკენდალლ́ა დაშნი ცო ხაწე́ჰ̦, ეჰ̦ა́თ უარ დეწ ა́ლ'დალაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́შირა́ჼ ჴენ-ჴე́ნი კილუჲ თხო́ციჼ დაქიჩოღ ლერლ'ლა! საბუხ თხილლიბათ ჩანაწერ მო́სსიჩოღ, ცოღა́ლიჩოღ  ლე́რლ'ოშ, მაცმე́ სა́ქმ ჴაჲლლო̆ დოშ ცონიფს ა́ლ'რეხ, ლე მა́ხვილ, ლე ხაჲტტლაჲნი̆ ლიშაჼ დაჰ̦ დითრეხ. მა́თხე დუჴნაჲრეჼ ა́მბუჲ ჲარ დაე, ჰ̦ახკე́ჸ შუნ ცო ხაწენდა́ჰ̦ ო ა́ლ'არ. ო́ჴრინა́ ხაწათ, მე́ნხუჲჩუჲშვა́ ნიფს შუღეშ ცო ლე́ოდო̆ ეჰი ლე ო დოშ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ქა́შშეჸ ჴა́პტჲოთხ ჰ̦ონ ინფორმაცია́, მოჰ̦ ბეწე́ ჰ̦აიჼ მოტტ Common Voice ჩუ ლა́ტბაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ქა́შშეჸ ჴა́პტჲოთხ ჰ̦ოჼ ინფორმა́ცია́, მოჰ̦ ბეწე́ ჰ̦აიჼ მოტტ Common Voice ჩუ ლა́ტბაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ჴა́ბტდო́თხ შუჼ მაქ ლა́ტენო̆ ინფორმაცია́, მოჰ̦ეკ ქოჴა́ბტლაჲნი̆ ხილ'უჲცი̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ ნახგო̆ ცო ლევდოთხ ჰ̦ეჼ ელფოსტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ დაჰ̦ ბჵარკ ლალბო́თხ აჲშ დაკლე́ვადიენო̆ (მოთხო́ვნადიენო̆) შუჼ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი კრე́ბულერეჼ ჰ̦ალო̆ და́ჴრეხ.  შუჼ მოთხო́ვნ და́სტურბალა́ჰ̦, ათხ ალ'ო́თხ ო́ჴარგო̆, მე́ნხუჲჩუჲშვა́ აჰ̦ დჵო́ფიჼ ე მონაცემა́ჼ კრე́ბულე́, ო́ჴარგო́ჲ ჰ̦ალო̆ და́ხითო́თხ ო შუნ ცო ლე́ჸინი̆  ჩანაწე́რი.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will show you a prompt or question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ დაგითო́თხ შუგო̆  შეკითხვ ლე მოთხო́ვნ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ათხ მუშებალა́თხ ფო́ნდიციჼ, სამოქა́ლაქო̆ საზო́გადოებიციჼ ვაშა́რ დახენჩო̆ ცჰ̦ა́ღქე́სალაჩო̆ ნა́ხციჼ ცჰ̦აღ ინტერნეტ ჰ̦ალო̆ ღაზარჲანაჲნო̆, უფრ საბუხ აღმოსავლეთ ა́ფრიკე. დოსტო́ღრივ გიბათ თხეჼ &lt;programmaticWork&gt; გეგმე ჲაჲნო̆ ქე́სადალრი.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ალ'ანდა "მოტტ" Common Voice-ლო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ალ'ანდა "მოტტ" Common Voice-ლო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ მო́სოლ ბჵარჲახე შუჼ ეჴ დელუღელო (მა́სალელო)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ხარვეზ ჲეჲგნა́ წინადა́დბე?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ხარვეზ ჲეჲგნა́ წინადა́დბე?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your age?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მელ' შარლუნი დაჲშო̆?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:gender-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ სქეს ლე გე́ნდერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ ჲა შუჼ მიზაჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What makes a good question?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოლუჼ ჲეწ ხილ'აჼ ღაზეჼ შეკითხვ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ დე́წ ფა́ილე ხილ'აჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-guidelines-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What questions can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ შეკითხვი მაკ სო́ჼ ლა́ტჲაჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მო́ლუჼ ჲეწ ხილ'ა წინადა́დებ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუჰ̦ უ̂ხუშ და Common Voice მონაცემა́ კრე́ბულე?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ და საჯარო̆?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცმე́ ჴმა́რბადუჲნჩოვას ცოღაზჩოღო̆ ლა́რლ'ო̆ იშა́რეჼ ჩანაწერ, ო  ჲუხ ჲე́რწე̆ რიგელო̆. შაწლოღეშა́ ცოღაზჩოღ ლე́ჲრლ'ჩე, იშარეჼ ჩანაწერ დაჰ̦ ღო ჩანაწერაჼ სასა́ფლავუჲნმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცმე́ მომხმა́რებლევ ცოღაზჩოღო̆ ლა́რლ'ო̆ იშა́რე ჩანაწერ, ო  ჲუხ ჲე́რწე̆ რიგელო̆. შაწლოღეშა́ ცოღაზჩოღ ლე́ჲრლ'ჩე, იშარეჼ ჩანაწერ დაჰ̦ ღო ჩანაწერაჼ სასა́ფლავუჲნმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺე́ფოშ დაკრეშ დაყყდებათ, ჩანაწე́რე ნიფს ოი́ ხაწ, უ̂ნე წე́რალა; უარ ა́ლ'ათ, კაწკოჼ ხარცხილ'არაჸა́ დაჲგჩე შუჼ.&lt;br /&gt; ჴშირუჼ შეცდო́მი ჲა:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლარკ ჺე́ფოშ დაკრეშ დაყყდებათ, ჩანაწე́რე ნიფს ოჰი́ ხაწ, უ̂ნე წე́რალა; უარ ა́ლ'ათ, კაწკოჼ ხარცხილ'არაჸა́ დაჲგჩე შუჼ.&lt;br /&gt; ჴშირუჼ შეცდო́მი ჲა:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაცმე́ დაკლე́ვადჲუჲში̆  შუიჼ ჩანაწერი, ათხ ო́ბი დეხკო́თხ ლე ცჰ̦აჲნი̆, ლე მელ'მი ZIP-ფა́ილე. ები და აჲში̆ ჰ̦ა́თხეჸ დაკლე́ვადინუჲ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which variant of { $language } do you speak?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მე́ნხუჲჩო̆ ნაირსახეობეჼ მოტტ ბა აჲში̆ ა́მბუჲ ჲოშ ჴელუღ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ჼ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ჼ? სტენდალლა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ხ საჭირო̆ ჲა პრო́ფილ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ჼ/სტე́ნდალლა ხეტტუჲში̆ სო́გო̆?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უ̂ნდა/სტე́ნდალლა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტე́ნდალლა Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტე́ნდალლა Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ე სტე́ნნ ჭირბალა?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why we built this Spontaneous Speech prototype</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>სტე́ნნდალლა თაგჲინა́თხ "დი́ნ" ჲაჲნი̆ ა́მბუჲ ჲარეჼ (მეტყვე́ლებეჼ) მო́დელ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>პრო́ფილევ მაკ ჰ̦ოჼ ბჵარკკიკელ ხულ'ულო̆ ჰ̦ო́გო ჰაჲჼ ჰ̦ა́თხიხრი, ჲე იშა́რეჼ ჩანაწე́რი ფლო́ქოღ თელ'უჲნჩო̆ ერთობეჼ წევრ თაგლალო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:hch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wixarika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვიქსარიკა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wixárika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვირარიკა მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვოლოფი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ვოლოფი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლე́ჸი შუჼ, მე შუჼ იშა́რეჼ ჩანაწე́რია დაჰ̦ წა́შლალა́ლო̆, ლე თე́ლ'დუჲში̆, მე́ ო́ბი ჩუ დისულო̆ Common Voice-ეჼ მონაცემა́ კრე́ბულე?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შედგე́ნადარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down exactly what the person said, including placeholder words like 'um', or 'errr'.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცადლიბათ ნიფს ო დაწე́რადოლუჲში̆, უ̂ნე́ იშა́რეჩო̆ ჩანაწე́რე ხაწ შუჼ, ო ცო́მლე́ვდუჲნი̆ ჲა́ხხეჼ ბგე́რიაჲ, მუჲლნე́ ჲაიცი̆: "ჰმ", "ეეჰ".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down what you hear the person saying here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ნაწე́რეჼ სა́ხ ლიბათ უ̂ნე́ ხაწიც შუჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩუ ჩაწე́რადჲებათ პა́რამეტრაჼ მენიუ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კლოსა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კლოსა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცონგა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცონგა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>d?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>d?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-yes-button-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yaq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yaqui</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იაკი მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაჸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაჸ, დაჸითათ სოჼ წი́რლი ელფო́სტევ. ლე́ჸ სოჼ ბჵა ხაჸლა́ლო სოჼ  პროექტ  Common Voice-ციჼ კა́ვშირჲეჲნი̆ წინი́-წინი ამბუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰაჸ, დაჸითათ სოჼ წი́რლი ელფო́სტევ. ლე́ჸ სოჼ ბჵა ხო́ჸულო̆ სოჼ  პროექტ  Common Voice-ციჼ კა́ვშირჲეჲნი̆ წინი́-წინი ა́მბუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰა́ჸ, დაჸითათ სო́ჼ წი́რლი ელფო́სტევ. ლე́ჸ სოჼ ბჵა ხე́ჸელ სოჼ ეჴ მატტახ ჴალლინო̆ სა́ქმი მოჰ̦ ჲუჲტო̆ Common Voice -ლო.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იდიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>იდიშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲორუბა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჲორუბა-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაკლივა &lt;size&gt;{ $size }გბ&lt;/size&gt;მო́ცულობეჼ მონაცე́მი აჰ̦დჵოფარ/ჩამოტვირთოდარ, ბაყეჸი́ ლე́ჸ ჰ̦ო́ჼ იშტ დარ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქჵე́ქინი́ დაჲშო̆ აჰ̦ დჵო́ფანაჲნო̆/ჩამოტვირთოდანაჲნო̆́?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add sentences on the &lt;writePageLink&gt;Write page&lt;/writePageLink&gt; or review sentences on the &lt;reviewPageLink&gt;Review page&lt;/reviewPageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>&lt;strong&gt;წინადადბა́ჼ ვაშა́რ ჰ̦უჲნო̆ &lt;/strong&gt;და ხელსაწყო̆, ჰ̦ა́მინეჲნოჸ საკუთრებე დეჲნი̆ წინადა́დბი მაქ ლა́ტდანაჲე́ დაყყდაჼ (შემო́წმადაჼ). დაჭირბალა შუჼ &lt;scAccountLink&gt; ა́ნგრიშ შე́ქმნოდჲარ&lt;/scAccountLink&gt;. ჴენო̆ მითითბადუჲშ შუიჼ მოტტ &lt;strong&gt;პრო́ფილერეჼ&lt;/strong&gt;. მაკალათ შუჼ წინადა́დბი &lt;strong&gt; მაქ ლა́ტდაჼ &lt;/strong&gt; ლე მა́ ლა́ტდინუჲ &lt;strong&gt; დაყყდაჼ (შემო́წმადაჼ)&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დღო́ფარ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ ღილაკივ მუშებადალაჼ: { sc-review-form-button-approve-shortcut } - დამოწმებ, { sc-review-form-button-reject-shortcut } უარ ა́ლარ (დაწუნბადარ), { sc-review-form-button-skip-shortcut } - მაქა́ ეჴჴარ (გამოტო́ვებადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ ღილაკივ მუშებადალაჼ: { sc-review-form-button-approve-shortcut } - დამოწმებ, { sc-review-form-button-reject-shortcut } უარ ა́ლარ (დაწუნბადარ), { sc-review-form-button-skip-shortcut } - მაქა́ ეჴჴარ (გამოტო́ვებადარ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუხ და ჴალლინო̆, შუჼ წეგორ ლე́ჸი შუჼ მე ჰ̦ა́მინაჸ გულო̆, ლე დაჰ̦ დალო̆ ლაჭყდიენო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can find &lt;examplePromptsLink&gt;120 example prompts in this sheet.&lt;/examplePromptsLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მა́გალითენაჲნო̆ გიბათ &lt;examplePromptsLink&gt; შეკითხვა́ჼ 120 ნიმუშ დაჩო̆ ცნო́ბარე &lt;/examplePromptsLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can go to the &lt;datasetsPage&gt;datasets page&lt;/datasetsPage&gt;, select the version and language(s) you want, and download it! The files have &lt;metadataLink&gt;associated metadata&lt;/metadataLink&gt;, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ დაჰ̦ დო́ტაჼ &lt;datasetsPage&gt; მონაცემა́ კრე́ბულ ფენმაქ (გვე́რდენმაქ) &lt;/datasetsPage&gt;, ვერსია ჩავარჲაჼ, ჩუ ჩაწე́რადჲაჼ ლე́ჸინო̆ მოტტ (მატტიშ) ჲე ჩამოტვირთოდჲაჼ! იშა́რეჩო̆ ფაილა́ხ ჴაჲთთო̆ &lt;metadataLink&gt;და დანართ&lt;/metadataLink&gt;, მე́ნხუჲჩოლოჰ̦ა წე́რალა დემოგრა́ფიულ ინფორმაციაა́ მოხა́ლისაჼ ჩანაწე́რია.   კრე́ბულ ჩამოტვირთადანა́ჲნო̆ ჩუ ჲეწი́შ ჲაჰ̦აჼ ელფო́სტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ მაკ, მე́ ლა́ტლოთ თხოჼ დუჴნაჲრეჼ, ნჵაჲნი̆ წყარო ჲაჲნი̆ მონაცემაჼ კრე́ბულ თაგდო́ჩო Common Voice-ეჼ პროფილ შე́ქმნადარევაჲ, შუჼ ა́შირაჼ ჩანაწე́რი თხოჼ ფლო́ქოღ დალ'რევაჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴეჩ-ჴეჩჩო̆ მატტა́ხიჼ  Mozilla წარმომადგე́ნლიციჼ ბჵარდახანე́ჲნო̆ ჲე ცჰ̦აცჰ̦ე́ჲნი̆  საკითხენმაქ ა́მბუჲ ჲანა́ჲნო̆ გამოდგო́მალა შუჼ &lt;discourseLink&gt; Discourse &lt;/discourseLink&gt;, მაცმე́ ჰ̦ა́თთეჸ რჩევ ხაჸაჼ დაჭირბალა შუნ მა́, დაკა́ვშირბალიბათ &lt;matrixLink&gt; Matrix-ეციჼ &lt;/matrixLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჴეჩ-ჴეჩჩო̆ მატტა́ხიჼ  Mozilla წარმომადგე́ნლიციჼ ბჵარდახანე́ჲნო̆ ჲე ცჰ̦აცჰ̦ე́ჲნი̆  საკითხენმაქ ა́მბუჲ ჲანა́ჲნო̆ გამოდგო́მალა შუჼ &lt;discourseLink&gt; Discourse &lt;/discourseLink&gt;, მაცმე́ ჰ̦ა́თთეჸ რჩევ ხაჸაჼ დაჭირბალა შუნ მა́, დაკა́ჲვშრებალიბათ &lt;matrixLink&gt; Matrix-ეციჼ &lt;/matrixLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:multiple-sentences-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add multiple sentences for a single submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო ლა́ტოდმაკ შუჼ მელ'მი წინადა́დებ ცჰ̦აცა́-ცჰ̦აცა́ ჩუ ჴე́ჰ̦ოშ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot request your recordings while another request is already in progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცო მაკ შუჼ ჩანაწე́რი დაკლე́ვადჲაჼ, მაცმე́ ჴე́ნი ჰ̦ა́თხეჸ დაკლე́ვადჲიენო̆ მოთხო́ვნი მუშებალა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recently-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ შუიჼ ჩანაწე́რი ჰ̦ალო̆ ჲა́ჴაჼ ყო́ველდე́ნი დაკლე́ვადჲოლუჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. &lt;eventTemplate&gt;Check out our templates and resources for running events&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ ნიყლე́ხარცადრივ (ღონისძიებივ) შუგუ́ჲჰ̦ დე́რწდოლუჲში̆, ხა́ლიზ ლო́ლუჲში̆  ტყოჸ საბუხჩუჲშნი̆. ო́ჴუხ ატტუ́ვხ და, შუჼ მე მოთთ. დეჲცი̆ ინტერნეტკონფერე́ნციი თე́გჲუჲნი̆ პროგრა́მი, პირად შეხვედრა́ნ საშუა́ლბია, პირბი ჲა́ჰ̦. &lt;eventTemplate&gt; გიბათ თხეჼ ნიმუშია́, გამოდგო́მალეჲნი̆ მასალია́ ე ნიყლე́ხარცადრა́ხ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ესე́რეჼ მაკ შუჼ&lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;კაძკაძიკ წინადა́დბი ჩუ ლა́ტჲაჼ&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;, მა́ დუჴ &lt;bulkImportDocsLink&gt; ცჰ̦ა́ღ ჩუ ჲაჰ̦ანაჲნო̆  ჴმა́რბადებათ Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.  დაკო დითათ, მე́ აუცილებელ და ხილ'ულო̆ &lt;licenseLink&gt;CC0 (ჰ̦ა́მინეინაჸ საკუთრებე ჲეჲნი̆)&lt;/licenseLink&gt;, ლე მა́ ეჲში̆ შარვაჼ ჲეწი́შ კე́რბადჲაჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; to leverage short sentences from Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴუხ გა́რდ, მაკ  შუჼ ჴმა́რბადაჼ &lt;scraperLink&gt; წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ლეჰ̦ჲუჲნი̆ (წინადადბა́ჼ ამომკრეფ)&lt;/scraperLink&gt; ხელსაწყო́ჲ   ნჵაჲნი̆ ლიცენზიიშ ჲაჲნი̆  და́ცუჼ წინადა́დბი ქორჲაჼ ვიკიპე́დიერეჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You check whether the transcription matches the audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაყყდებათ, ნიფსი́ და ლე ცო ნაწე́რეღ დე́რწინო̆ იშა́რეჼ ჩანაწერ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ ვებსაიტ მითითბადჲარ: „Common Voice https://commonvoice.mozilla.org/“</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ მაქ ლა́ტჲოლუ́ჲში̆ მოჰ̦ე́ აკადე́მიურ წყა́რო̆ იშტ: „ Mozilla (2021) Common Voice. მისამართ https://commonvoice.mozilla.org/ (ჰ̦ალო̆ ე́ცრეჼ თა́რიღ 15 სექტემბერ, 2021)“</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on &lt;campaignLink&gt;running a social campaign, including content you can re-use&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მაკ შუჼ ჴენე-ჴენე́ სოცქსე́ლი ჴმა́რბადჲაჼ. უნმაკ დუჴ ნა́ხგო̆ ხაჸითათ, ჰ̦ალო̆ ა́ხსნადებათ, გაციფრბადარენ უ̂ხ მაკ მო́ჰ̦მი მოტტ ბისბა́ჴაჼ ციფრულათ მო́ჸ, ალ'ათ, მე ტექნოლოგიილოა́  უთანასწო́რბი ჲა. გიბათ რჩე́ვი &lt;campaignLink&gt;სოციალურ კომპანიიშ ლალჲანეჲნო, უჲშტნეჸ - ჴე́ნი გამოდგო́მალეჲნი̆ მა́სალი &lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ცო ბა ჩა́ვარბიენო̆. დაჰ̦ დო́ტათ შეჲრ &lt;profileLink&gt; პრო́ფილმაქ&lt;/profileLink&gt; მოტტ დაწე́რადბაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მოტტ ცო ბა ჩა́ვარბიენო̆. დაჰ̦ დო́ტათ შეჲრ &lt;profileLink&gt; პრო́ფილმაქ&lt;/profileLink&gt; მოტტ დაწე́რადბაჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } minutes before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦̦ ჴეჲჩნა დაჰ̦̦ დახითარ მიჯნეგო́მციჼ ეჴ "გვერდმაქ". დეხო́თხ ჩუ სტეხ { $retryLimit } წუთე წი́ნ წინადა́დებ ჲახითლო́მციჼ. მა́დელ ჰ̦ოჼ ჰ̦ალო̆ ყე́პყჲარენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } seconds before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ ჴეჲჩნა́ დაჰ̦ დახითარ მიჯნეგო́მციჼ ეჴ "გვერდენმაქ". დეხო́თხ ჩუ სტე́ხ { $retryLimit } წა́მე წი́ნ წინადა́დებ ჲახითლო́მციჼ. მადლობ ჰ̦ალო̆ ყე́პყჲარენდალლა́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:locale-change-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you change the locale, your changes will not be saved. Are you sure you want to change the locale?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ სა́იტენმაქ უ̂ნე́  აჲში̆ ხა́რცდინაჲში̆ (ცვლილბი), ცო გა́გდიენდაჲში̆. მოტტ ხა́რცბოშ აჲში̆ ჩუ დაჰ̦ინო̆ (ცვლილბი) დაჰ̦ დო́უ̆ვო̆. ბაყეჸი ლე́ ჸ შუჼ მოტტ ხა́რცბარ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:navigation-away-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you leave this page, your changes will not be saved. Are you sure you want to leave this page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ეჴ სა́იტენმაქ უ̂ნე́ აჲში̆ ხა́რცდინაჲში̆ (ცვლილბი), ცო გა́გდიენდაჲში̆. სა́იტერნა ნჵაჲჸ დაჲლ'ჩე აჲში̆ ჩუ დაჰ̦ინო̆ (ცვლილბი) დაჰ̦ დო́უ̆ვო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You might also want to consider spanning different contexts and domains.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>უჲშტნეჸ, დაქიჼ ხილ'ო̆ დუჴ საკითხია́ დარგა́ მე ხილ'ულო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჭირბალა მიკროფო́ნეციჼ ჴა́პტუჲლეჼ ნე́ბ ჲალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:mic-access-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჭირბალა მიკროფო́ნეხ ჴა́პტუჲნი̆ ნე́ბ ჲალ'არ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჩანაწერა́ხ ცჰ̦აცა-ცჰ̦აცა́ დაშნი ღაზიშ დეწე̆ ხაწაჼ. თხოჼ ლე́ჸ, მე́ მაშინეშვ ჺა́მდოჩო̆ ალგორითმინ მაკელო̆ ფო́ნეღ ჴენ-ჴენი თათნი ჲაშა́ დაშნი ჰ̦ალო̆ ა́ღქმადაჼ. ეჴუჲნდალლა́ ნა́ხიჼ თათნი, ლე კაწკუჲშ ღიღბარ ხაწარ ცო́მ შა́ბალა, ცო და́შლადოჰ̦ ჰ̦ალო̆ ხა́ტტიჩო̆ დაშნინ ლარკ ჺ́ოფრენ. ზორაჲშ დ́აშლად́ოჰ̦, დაშნი ცო ხაწეშ, უარ დეწი́შ ა́ლ'აჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>კილო̆ წე შარღეშ დაშნი ა́ლ'რეხ. მიზი ჴენჴე́ნი და: ლე და́ხეჩო̆ აჲდგლეხ და ჴალლინო̆, ლე მელ'მი მატტავ ა́მბუჲ ჲარენდალლა́ ლე́ვლა უჲშტი̆, ლე ჴენაჸ მიზი ბა. ესე მაკ შუჼ მუჲლნე́ლეჸ მონაცე́მი გაზიარბადოლუ́ჲში̆, მენხუჲა́ შუ ა́ზრუვ საჭირო̆ დაჲცი̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ იშა́რეჼ ჩანაწე́რი, ვინაობეჼ მონაცე́მი დაჰ̦ ჲა́ჴინო̆, ჩუ ჲისო̆ Common Voice-ეჼ მონაცემა́ კრე́ბულე. პრო́ფილ გაუქმადჲიჩედო́ლიჼ ცო მაკალათ შუჼ შუჼ მონაცე́მი კრე́ბულერეჼ ჰ̦ალო̆ ჲა́ჴარ დაკლე́ვადოლუ́ჲში̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ ყო́ველდინლუჼ მიზაჼ შე́ქმნადჲენო̆ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your dataset is downloading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ კრე́ბულ აჰ̦ დჵო́ფლა/ჩამოტვირთოლა</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ აჰ̦დჵო́ფრი (ჩამოტვირთვ) ჰ̦ალო̆ ჲა ჲო́ლჲალინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ეჼ აჰ̦დღო́ფრი (ჩამოტვირთვ) ჰ̦ალო̆ და დო́ლდალინო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ დაყ ჩუ ჴეჰ̦ო  მიზნობრივ კრებულენაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ და́ყ ჩუ ჴეჰ̦ო́  მიზნობრივ კრე́ბულენაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ ჰ̦აიჼ დაყ ჩუ ჴეჰ̦ო თხეჼ დუჲჰ̦რელუჩო̆ მიზნობრივ კრებულე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ ჰ̦აიჼ და́ყ ჩუ ჴეჰ̦ო თხეჼ დუჲჰ̦რელუჩო̆ მიზნობრივ კრე́ბულე</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ო́გო დაკლე́ვადიენო̆ და, მე&lt;bold&gt;ცო&lt;/bold&gt; ლე́ჸ ჰ̦ოჼ ელფო́სტევ მიღე́ბადოლო́ დაკჴე́ლრი ჰ̦ალო̆ შესრულბადო́ჩო̆ მიზნა́ხა́ჲ, უჲშტნეჸ, სა́ქმ მიმდინარეობეხე́  Common Voice-ხ ჴალლუ́ჲნი̆ წინ ამბუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ჰ̦ო́გო დაკლე́ვადიენო̆ და, მე ლე́ჸ ჰ̦ოჼ ელფო́სტევ მიღე́ბადოლო́ დაკჴე́ლრი ჰ̦ალო̆ შესრულბადო́ჩო̆ მიზნა́ხა́ჲ, უჲშტნეჸ, სა́ქმ მიმდინარეობეხე́  Common Voice-ხ ჴალლუ́ჲნი̆ წინ ამბუჲ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყეგეჸ ქასტლეჲში̆. დეხო́თხ სოუბო̆ დროჰ̦-ე́ დაკრეშ ხა́ტტლოთ წინა́დადებ, მე ღაზი́შ ხოჸოლო̆ შუჼ ნიფსხოლ მოლლა́ხუჼ ჲა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>წყეგეჸ ქასტლეჲში̆. დეხო́თხ სოუბო̆ დროჰ̦-ე́ დაკრეშ ხა́ტტლოთ წინა́დადებ, მე ღაზი́შ ხოჸოლო̆ შუჼ ნიფსხოლ მოლლა́ხუჼ ჲა.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ა́ჲში̆ ლეტი́შ  Common Voice-ეჼ წინადა́დბი ვაშა́რ ჲაჰ̦აჼ დი́ნლუჩო̆ პირბეხ დაჰ̦ ცო თილ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუ ელფო́სტეჼ მისამართ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You respond or reply to it as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ცადლიბათ უ̂ნმაკ ბუნებრივ პა́სუხ ბალ'აჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-assembling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your files are being assembled. Please check again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ ფა́ილი ვაშა́რ ჴე́ჰ̦ლა. დეხო́თხ, დაყყდებათ კაძიკ ხა́ნედო́ლიჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ მატტი́შ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>მატტიჼ ე ნაირსა́ხეობეჼ წინადა́დბი ჰ̦ალო̆ ჴა́ჩდაჲლნოჰ̦, შუნაჲნო̆ ძნელ ცო და́ჰ̦, მაკ შუჼ პარამე́ტრი ხა́რცდოშ  ჴეჩ ნაირსა́ხეობეჼ ჩანაწე́რია́ გულლუჲში̆ ეჴაჸ მატტმაქ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შაძლებალა ჰ̦ალო̆ ჴაჩჲაჲლნოლო̆ ცჰ̦ენნაჲრეჼ წინადადბი. ჰ̦ონაჲნო̆ ძნელ ცო და́ჰ̦, მაკ ჰ̦ოჼ პარამეტრი ხარცჲოშ ჴენაჸ სახეობეჼ წინადადბი გულო́ ეჴაჸ მატტიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შაძლე́ბალა ჰ̦ალო̆ ჴაჩჲაჲლნო́ლო̆ ცჰ̦ენნაჲრეჼ წინადა́დბი. ჰ̦ონაჲნო̆ ძნელ ცო და́ჰ̦, მაკ ჰ̦ოჼ პა́რამე́ტრი ხა́რცჲოშ ჴენაჸ სა́ხეობეჼ წინადა́დბი გულო́ ეჴაჸ მატტიჼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ მომხმარებელ მენე დაჲცი̆, ოჴუჲჼ წეა́ ელფოსტა́ ცო ჲაწალათე̆ ნა́ხნ გუჩო̆ მონაცემა́ხ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>შუჼ ყო́ველგეფსლუჼ მიზაჼ შე́ქმნადჲენო̆ და</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should receive an email from our Community Manager explaining the steps to get your language added to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ქა́შშეჸ  და́ღო̆ შუჼ წე́რილ, მე́ნხუჲჩოჰ̦ა ა́ხსნადიენო̆ ხილ'ო̆ ჴე́ნი ნაჲბჯი შუჼ მოტტ Common Voice-ე მაქ ლა́ტბანაჲნო̆</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ ლა́ტრევ Common Voice-ე დინლუჩო̆ მიზნეჼ { $goaIValue }  ჩანაწე́რეჼ&lt;goaIPercentage&gt;&lt;/goaIPercentage&gt; ჰ̦ალო̆ დოდალიჼ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ̦ ლა́ტრევ Common Voice-ე დინლუჩო̆ მიზნეჼ { $goaIValue }  დაყყდარეჼ/შემოწმადარეჼ &lt;goaIPercentage&gt;&lt;/goaIPercentage&gt; ჰ̦ალო̆ დოდალიჼ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჰ ლატრევ Common Voice-ე დინლუჩო მიზნეჼ { $goaIValue }  ჩანაწერაჼ&lt;goaIPercentage&gt;&lt;/goaIPercentage&gt; ჰალ დოდალიჼ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>აჲში̆ მა́რშ თაგდაჲლნაჲში̆ { $language } მატტანაჲნო̆ წვლილ ჩუ ჴე́ჵრაჼ წევრ. მა́დლბელი დათხო̆.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ლეჸი შუჼ Common Voice-ეჼ ელფოსტ ჯგუფეჼ ნაყბისტ თაგლალო?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You write down what you hear in the audio clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>დაწე́რადებათ, უ̂ნე́ იშა́რეჩო̆ ჩანაწე́რე ხაწ შუჼ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზაზაკი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზაზაკი-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip #{ $offset } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>Zip #{ $offset }, დი́ნ { $total }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზულუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="bbl">
				<seg>ზულუ-მოტტ</seg>
			</tuv>
		</tu>
	</body>
</tmx>
