<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
	<header adminlang="en-US" creationtoolversion="0.1" creationtool="pontoon" datatype="plaintext" segtype="sentence" o-tmf="plain text" srclang="en-US" creationdate="2026-03-11T07:05:32.678395">
	</header>
	<body>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ bɛn o gɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ bɛn o gɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O bhri ńdɔn nmɔn &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;, ɔ́n tɛ́ ɔ́nmɔn lo tɛɛ !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O bhri ńdɔn nmɔn &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;, ɔ́n tɛ́ ɔ́nmɔn lo tɛɛ !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí khɛ́n o dɛn do nɔn a li : tsv pán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí khɛ́n o dɛn do nɔn a li : tsv pán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;, ábhwetɔ́ lókɔn wú o lu nmwá-nmwá ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;, ábhwetɔ́ lókɔn wú o lu nmwá-nmwá ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; lóó ɔ́n kán ábhwetɔ́ átɔ́ khákhrámɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; lóó ɔ́n kán ábhwetɔ́ átɔ́ khákhrámɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } &lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; kasé á phu.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } &lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; kasé á phu.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } kasé ɔ́n ɛ́ phu-ɔn, ɔ́n hɔ́n thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>{ $actionType } kasé ɔ́n ɛ́ phu-ɔn, ɔ́n hɔ́n thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ká tho &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; bhago pasá bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ká tho &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; bhago pasá bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n bhó áphɔ bhwe ká nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n bhó áphɔ bhwe ká nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sé hɔ́n tɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sé hɔ́n tɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńnɛ́nbhú lê ńnɛ́nlí ́yítɛ́ ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńnɛ́nbhú lê ńnɛ́nlí ́yítɛ́ ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɔ́n phwa láka ?&lt;login&gt;gán-gán donɛ́n yí&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɔ́n phwa láka ?&lt;login&gt;gán-gán donɛ́n yí&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nkhrɛ bɛn wa ka ábhwetɔ́ khɛ́n o saji lrɛ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nkhrɛ bɛn wa ka ábhwetɔ́ khɛ́n o saji lrɛ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nkhrɛ bɛn wa ka ábhwetɔ́ khɛ́n o saji wɛsɛ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nkhrɛ bɛn wa ka ábhwetɔ́ khɛ́n o saji wɛsɛ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nkhrɛ bɛn wa ka átɔ́ júmán ɔ́n ni hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nkhrɛ bɛn wa ka átɔ́ júmán ɔ́n ni hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>dɛ́n do</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>dɛ́n do</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>átɔ́ a bha thé wo élé yé nmwá-nmwá yɔn, lókhɛ́n elé cu pɛ átɔ́ nankhɛ á bha chɛ́ gán-gán donɛn hromɛn yí sâ lée ole yɛ́n ábhwetɔ́ o lrɛ ha hrɔ́ mɛn a. Kasé ɔ́n ne gɛ yé ncânmí a le li brɛ lê ló a bha ábhwetɔ́ hromɛn ɔ́n, énɛn lée o phu áyílátré lɔ. Ló yí ngbemán á bhâa nne a tɛ́ kasé gán-gán-nmɛ tɔ́ tre mɔn léka kasé nnephan ya njɛ ékan hwan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>átɔ́ a bha thé wo élé yé nmwá-nmwá yɔn, lókhɛ́n elé cu pɛ átɔ́ nankhɛ á bha chɛ́ gán-gán donɛn hromɛn yí sâ lée ole yɛ́n ábhwetɔ́ o lrɛ ha hrɔ́ mɛn a. Kasé ɔ́n ne gɛ yé ncânmí a le li brɛ lê ló a bha ábhwetɔ́ hromɛn ɔ́n, énɛn lée o phu áyílátré lɔ. Ló yí ngbemán á bhâa nne a tɛ́ kasé gán-gán-nmɛ tɔ́ tre mɔn léka kasé nnephan ya njɛ ékan hwan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɛ bhá ? &lt;strong&gt;[lephan nankhɛ bɛn nɔn a kan]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɛ bhá ? &lt;strong&gt;[lephan nankhɛ bɛn nɔn a kan]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n bhi lo bhwe okhɔ́&lt;matrixLink&gt;Matrix phɔ&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse phɔ&lt;/discourseLink&gt; léka &lt;emailLink&gt;e-mail phɔ&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n bhi lo bhwe okhɔ́&lt;matrixLink&gt;Matrix phɔ&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse phɔ&lt;/discourseLink&gt; léka &lt;emailLink&gt;e-mail phɔ&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>tobhobhí lê ahrâ ndɔnndɔn yítɛ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>tobhobhí lê ahrâ ndɔnndɔn yítɛ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>átɔ́ bɛn a bha nkpɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>átɔ́ bɛn a bha nkpɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńmán-ji tɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńmán-ji tɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n há nmwan-hɛ́n khɛ́n ɔ́n phu átɔ́ júmán sâ lée á lé chhɛ se yíkán-wo léka yíkán-yá bhu sâ lé ń khrɛ phɔ lu bhwetɔ́ léka ńcânmí lê ló yí a bha ló hromɛn. á pɛ ńcânmí yí ndɔnndɔn búdúbúdú a bha áthéji gotho, lóó á pɛ dofe o le ka yé lo gotho. Tɛmɛ lo phrɛ wú ló ebhâ yɔ́n sé nnephan ebhâ lɛ ncân a khɔ lo yékɛ njɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n há nmwan-hɛ́n khɛ́n ɔ́n phu átɔ́ júmán sâ lée á lé chhɛ se yíkán-wo léka yíkán-yá bhu sâ lé ń khrɛ phɔ lu bhwetɔ́ léka ńcânmí lê ló yí a bha ló hromɛn. á pɛ ńcânmí yí ndɔnndɔn búdúbúdú a bha áthéji gotho, lóó á pɛ dofe o le ka yé lo gotho. Tɛmɛ lo phrɛ wú ló ebhâ yɔ́n sé nnephan ebhâ lɛ ncân a khɔ lo yékɛ njɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[« Wagon » ka ɛ́n wo elú á khɔ ló sitó kasé wo eyé « Vagon » (FR) léka « Ouagon » (BE)]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[« Wagon » ka ɛ́n wo elú á khɔ ló sitó kasé wo eyé « Vagon » (FR) léka « Ouagon » (BE)]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyíwú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyíwú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;bold&gt;ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n&lt;/bold&gt; lóó lo gɛ átɔ́ pɔ́pɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;bold&gt;ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n&lt;/bold&gt; lóó lo gɛ átɔ́ pɔ́pɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ búdú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ búdú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɔ́n enɛn sâ lé nnephan oyɛ́n hɔ́n ncân si ɔ́n khɔ  ɔ́n elɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɔ́n enɛn sâ lé nnephan oyɛ́n hɔ́n ncân si ɔ́n khɔ  ɔ́n elɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ló ka khɛ́n ɔ́n tho Common Voice tho-ɔn, ɔ́n dɛn lo yí a li &lt;termsLink&gt; júmán nmɔ́n-si &lt;/termsLink&gt; lê lo &lt;privacyLink&gt; kprɔbha ɔ́n &lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ló ka khɛ́n ɔ́n tho Common Voice tho-ɔn, ɔ́n dɛn lo yí a li &lt;termsLink&gt; júmán nmɔ́n-si &lt;/termsLink&gt; lê lo &lt;privacyLink&gt; kprɔbha ɔ́n &lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o phu ádonɛ́n yí otɛ́ tré lɔ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o phu ádonɛ́n yí otɛ́ tré lɔ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O lé cu thu lo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O lé cu thu lo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n jrɛn hɔ́n nthɛ́n-phɔ́yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n jrɛn hɔ́n nthɛ́n-phɔ́yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ wú &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; kasé ábhwetɔ́ tɛ cɛ́ɛ́ ńhwán-kán-mɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ wú &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; kasé ábhwetɔ́ tɛ cɛ́ɛ́ ńhwán-kán-mɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;áyí wú ole thúbhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;áyí wú ole thúbhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;áyí wú othúbhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;áyí wú othúbhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhweyɛ́n bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhweyɛ́n bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khɔ́ ási nankhɛ lú áhrɔ́ hɛ́n khúúnbrɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khɔ́ ási nankhɛ lú áhrɔ́ hɛ́n khúúnbrɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sɛ́n ló tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sɛ́n ló tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Clips bha gán-gán donɛ́n yí tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Clips bha gán-gán donɛ́n yí tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńhwan-kán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńhwan-kán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n che lo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n che lo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O ló hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O ló hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n ní júmán ló hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n ní júmán ló hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sé ábhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sé ábhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nmɔ́n jrabhɛhá bidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nmɔ́n jrabhɛhá bidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Créer un profil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Créer un profil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O phu ádonɛ́n-yítɛ́tré lɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O phu ádonɛ́n-yítɛ́tré lɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân nankhɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân nankhɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân nankhɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân nankhɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ khákhrá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ khákhrá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O yɔ́ áyílátré ká</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O yɔ́ áyílátré ká</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ábhwetɔ́ lê ábidí ɔ́nmɔn li brɛn ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ábhwetɔ́ lê ábidí ɔ́nmɔn li brɛn ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n ncân le ka bhaá nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n ncân le ka bhaá nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khwɛ́n hɔ́n hrɔ́ ou khwá krɛn léka &lt;uploadButton&gt; ɔ́n sɛ́n ɔ́n krɛn yé nne hɔ́n thu &lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khwɛ́n hɔ́n hrɔ́ ou khwá krɛn léka &lt;uploadButton&gt; ɔ́n sɛ́n ɔ́n krɛn yé nne hɔ́n thu &lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khwɛ́n áhrɔ́ khwá krɛn lóó ɔ́n khwɛ́n thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khwɛ́n áhrɔ́ khwá krɛn lóó ɔ́n khwɛ́n thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n nrɛ hɔ́n bhago pasá bhwetɔ́ krɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n nrɛ hɔ́n bhago pasá bhwetɔ́ krɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nkhrɛ bha áyí a bho tho bhwetɔ́ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nkhrɛ bha áyí a bho tho bhwetɔ́ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Sáji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Sáji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o fé nne lóó o phu ádonɛ́n-yítɛ́tré lɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o fé nne lóó o phu ádonɛ́n-yítɛ́tré lɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>e lé di ábhwetɔ́ ndɔn wɔ́ nmwanán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>e lé di ábhwetɔ́ ndɔn wɔ́ nmwanán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí ban-ban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí ban-ban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí cha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí cha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>jɛtɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>jɛtɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n-yítɛ́tré phu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n-yítɛ́tré phu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ásithwámɛn ádonɛ́n yí otɛ́ tré ophú ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ásithwámɛn ádonɛ́n yí otɛ́ tré ophú ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áwɛ́sɛ́ phúmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áwɛ́sɛ́ phúmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Júmán ophú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Júmán ophú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Tɛmɛ ɔ́n ní júmán phú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Tɛmɛ ɔ́n ní júmán phú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O wú yí bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O wú yí bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé wo énɛn lée gán-gán donɛ́n yí o nɛn si nmwá-nmwá sé lephan khúúnbrɛ́n, Tɛmɛ áyí khɛ́n e bhâ chɛ́ wó wo elí ló júmán othúbhɔ. &lt;learnMore&gt;Lóó wo yɛ́n lée áyí a bha ádonɛ́n mɛn li yí bhwá.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé wo énɛn lée gán-gán donɛ́n yí o nɛn si nmwá-nmwá sé lephan khúúnbrɛ́n, Tɛmɛ áyí khɛ́n e bhâ chɛ́ wó wo elí ló júmán othúbhɔ. &lt;learnMore&gt;Lóó wo yɛ́n lée áyí a bha ádonɛ́n mɛn li yí bhwá.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí khúúnbrɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí khúúnbrɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân ndɔnndɔn yí khúúnbrɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân ndɔnndɔn yí khúúnbrɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ a pɛ nkhrɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ a pɛ nkhrɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bhéya ! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ɔ́n tɛ́ hɔ́n donɛ́n yí tré ájicí ékɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bhéya ! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ɔ́n tɛ́ hɔ́n donɛ́n yí tré ájicí ékɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Júmán bhwábhwá ! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Kasé ɔ́n dɛn tɛmɛ  ɔ́n cu yé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Júmán bhwábhwá ! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Kasé ɔ́n dɛn tɛmɛ  ɔ́n cu yé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áphɔkhɔ́nman</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áphɔkhɔ́nman</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán nmɔ́n lóó othwási jan ágbe ó che Common Voice en { $locale }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán nmɔ́n lóó othwási jan ágbe ó che Common Voice en { $locale }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nnán ó tha ló lê duyi lê kpán-hɔn ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nnán ó tha ló lê duyi lê kpán-hɔn ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>godo bhwe, áyíyalitɛ́ lê ákhúbhɛ́lí ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>godo bhwe, áyíyalitɛ́ lê ákhúbhɛ́lí ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>kalósi o khɔ́ lú ábhweyɛ́n bhwetɔ́ e ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>kalósi o khɔ́ lú ábhweyɛ́n bhwetɔ́ e ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ban nɔn ɔ́n énɛn sâ lée o khɔ́ yɛ́n hɔ́n lephan yábhɛ  ɔ́n ni e ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ban nɔn ɔ́n énɛn sâ lée o khɔ́ yɛ́n hɔ́n lephan yábhɛ  ɔ́n ni e ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mɛ́n dɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mɛ́n dɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mímínbrɛn mɛ́n tɔ lê ábhwetɔ́ lókɔn bha &lt;wikipediaLink&gt;bhago pasá&lt;/wikipediaLink&gt; llóó o ka mɛn nmɔ́n si lée mɛn thu ló yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mímínbrɛn mɛ́n tɔ lê ábhwetɔ́ lókɔn bha &lt;wikipediaLink&gt;bhago pasá&lt;/wikipediaLink&gt; llóó o ka mɛn nmɔ́n si lée mɛn thu ló yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mímínbrɛn mɛ́n tɔ lê ábhwetɔ́ lókɔn li &lt;wikipediaLink&gt; bhago pasá &lt;/wikipediaLink&gt; lée a se nmɔ́n si sâlée o thu lo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mímínbrɛn mɛ́n tɔ lê ábhwetɔ́ lókɔn li &lt;wikipediaLink&gt; bhago pasá &lt;/wikipediaLink&gt; lée a se nmɔ́n si sâlée o thu lo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Á yɔn se sâ lée ábhwetɔ́ si o khɔ́ kán olɛ sé wo wo ékan hwan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Á yɔn se sâ lée ábhwetɔ́ si o khɔ́ kán olɛ sé wo wo ékan hwan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mɛn nɛn dɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>mɛn nɛn dɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé á li hɔ́n nbɛ́nnbrɛn bhwetɔ́, ɔ́n nrɛ bhlɛbhlɛmɛn &lt;italicizedText&gt;« lephan nbɛ́nnbrɛn bhwetɔ »&lt;/italicizedText&gt;. lo énɛn oyɛ́n ló si ló yí chan sâlé o yɛ́n lée á bha bhago pasá lóó o le ji ábidí o ha se lephan nmɔ́n yí tho. Kasé ɔ́n énɛn ɔ́n yɛ́n áyí ndɔnndɔn, ɔ́n sɛ́n krɛn yé nne&lt;guidelinesLink&gt;lo bidí &lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé á li hɔ́n nbɛ́nnbrɛn bhwetɔ́, ɔ́n nrɛ bhlɛbhlɛmɛn &lt;italicizedText&gt;« lephan nbɛ́nnbrɛn bhwetɔ »&lt;/italicizedText&gt;. lo énɛn oyɛ́n ló si ló yí chan sâlé o yɛ́n lée á bha bhago pasá lóó o le ji ábidí o ha se lephan nmɔ́n yí tho. Kasé ɔ́n énɛn ɔ́n yɛ́n áyí ndɔnndɔn, ɔ́n sɛ́n krɛn yé nne&lt;guidelinesLink&gt;lo bidí &lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé áyílátré bhɔ wɛ́n lé léka khɛ́n ló hromɛn á pɛ átɔ́ phromɛn édɛn-ɔn, ɔ́n phu lɔ áli élé gɛ yé ábhwetɔ́ khúúnbrɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé áyílátré bhɔ nkhwɛ́n lé léka kasé átɔ́ yran-yran bha ka nné, ɔ́n phu lɔ áli élé gɛ yé ábhwetɔ́ khúúnbrɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé áyílátré bhɔ nkhwɛ́n lé léka kasé átɔ́ yran-yran bha ka nné, ɔ́n phu lɔ áli élé gɛ yé ábhwetɔ́ khúúnbrɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé áyílátré bhɔ wɛ́n lé léka khɛ́n ló hromɛn á pɛ átɔ́ phromɛn édɛn-ɔn, ɔ́n phu lɔ áli élé gɛ yé ábhwetɔ́ khúúnbrɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n énɛn ɔ́n bhɔ́ áhrɔ́ lókɔn mannyɛn, tɛmɛ ɔ́n wɛsɛ́&lt;emailFragmentcommonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n énɛn ɔ́n bhɔ́ áhrɔ́ lókɔn mannyɛn, tɛmɛ ɔ́n wɛsɛ́&lt;emailFragmentcommonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n énɛn ɔ́n bhɔ́ áhrɔ́ lókɔn a le bha ló yí hromɛn mannyɛn-ɔn, tɛmɛ ɔ́n wɛsɛ́&lt;emailFragmentcommonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n énɛn ɔ́n bhɔ́ áhrɔ́ lókɔn a le bha ló yí hromɛn mannyɛn-ɔn, tɛmɛ ɔ́n wɛsɛ́&lt;emailFragmentcommonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ábhwetɔ́ le khɔ́ ábidí a bha hɛn hromɛn-ɔn, ɔ́n sɛ́n gán-gán donɛ́n yí "phán ha" a tre ámlákhu njɛ. Kasé Kasé á le khwá hɔ́n hɛ́nmɛn lé, ɔ́n gɛ yɔ́ ká ló hɛ́nmɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ábhwetɔ́ le khɔ́ ábidí a bha hɛn hromɛn-ɔn, ɔ́n sɛ́n gán-gán donɛ́n yí "phán ha" a tre ámlákhu njɛ. Kasé Kasé á le khwá hɔ́n hɛ́nmɛn lé, ɔ́n gɛ yɔ́ ká ló hɛ́nmɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ábhwetɔ́ ekhɔ́ ábidí hromɛn, ɔ́n sɛ́n gán-gán donɛ́n yí a tre ályémɔn njɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ábhwetɔ́ ekhɔ́ ábidí hromɛn, ɔ́n sɛ́n gán-gán donɛ́n yí a tre ályémɔn njɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n ewú áyí bɛn a le bha bidí hromɛn, ɔ́n wú ló yɔn ɔ́n sán. Kasé ɔ́n ne gɛ tɛ́ ló yí bhrɔ́bhrɔ́, lótɛɛ ɔ́n sɛ́n áyí o lrɛ  « yɔ́ ká » tho lóó ɔ́n tɛ́ áyí ola tré.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n ewú áyí bɛn a le bha bidí hromɛn, ɔ́n wú ló yɔn ɔ́n sán. Kasé ɔ́n ne gɛ tɛ́ ló yí bhrɔ́bhrɔ́, lótɛɛ ɔ́n sɛ́n áyí o lrɛ  « yɔ́ ká » tho lóó ɔ́n tɛ́ áyí ola tré.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé á lé cu pɛ ábhwetɔ́ ɔ́n ma wɛsɛ, tɛmɛ ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n lo gɛ ábhwetɔ́ bhɔ́ tho !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé á lé cu pɛ ábhwetɔ́ ɔ́n ma wɛsɛ, tɛmɛ ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n lo gɛ ábhwetɔ́ bhɔ́ tho !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se obhó ábhweyɛ́n bhwetɔ́ bhwá ká nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se obhó ábhweyɛ́n bhwetɔ́ bhwá ká nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí a le yɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí a le yɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ fe kán lê lrɛ ɔ́nmɔn tɛ khákhrá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ fe kán lê lrɛ ɔ́nmɔn tɛ khákhrá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ khɛ́n mɛn cu mɛn kán-ɔn, ńcân nankhɛ hromɛn nɔn o khɔ lrɛ o.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ khɛ́n mɛn cu mɛn kán-ɔn, ńcân nankhɛ hromɛn nɔn o khɔ lrɛ o.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ khɛ́n mɛ́n nɛ-ɔn, ńcân nankhɛ hromɛn nɔn o khɔ lrɛ o.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ khɛ́n mɛ́n nɛ-ɔn, ńcân nankhɛ hromɛn nɔn o khɔ lrɛ o.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n e só khú ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n e só khú ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɛ́ ɔ́nmɔn ló hɛ́nmɛn nɛɛn  lóó ɔ́n cu tɛ́ ádonɛ́n yí tré bhɔ́ tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɛ́ ɔ́nmɔn ló hɛ́nmɛn nɛɛn  lóó ɔ́n cu tɛ́ ádonɛ́n yí tré bhɔ́ tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n-yítɛ́tré abhá nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n-yítɛ́tré abhá nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n pí hɔ́n bhwe hɛ́nmɛn lóó ɔ́n phwan hɔ́n phɔ bhwe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n pí hɔ́n bhwe hɛ́nmɛn lóó ɔ́n phwan hɔ́n phɔ bhwe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân bidí (áyíkán, ábhwetɔ́ lê jɛtɛn ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân bidí (áyíkán, ábhwetɔ́ lê jɛtɛn ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large bulk sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ búdú ó thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large bulk sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ búdú ó thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O yɛ́n ká tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O yɛ́n ká tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n efé nne ntɔ́yán, á bha chɛ́ hɔ́n yí bhwá bha lyá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n efé nne ntɔ́yán, á bha chɛ́ hɔ́n yí bhwá bha lyá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>yé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>yé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ osí nmɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ osí nmɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n ká gán-gán donɛ́n-yítɛ́ lóó ɔ́n nrɛ hɔ́n hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n ká gán-gán donɛ́n-yítɛ́ lóó ɔ́n nrɛ hɔ́n hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wú nmwá-nmwá khɛ́n ábhwetɔ́ ekhɔ́ ábidí a bha hɛ́nmɛn ebhá :</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wú nmwá-nmwá khɛ́n ábhwetɔ́ ekhɔ́ ábidí a bha hɛ́nmɛn ebhá :</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí si a khɔ tɛ nɔn a li : 25 Mo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí si a khɔ tɛ nɔn a li : 25 Mo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>gán-gán nnɔ́nkrwran-mɛn yí lê ápyá ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>gán-gán nnɔ́nkrwran-mɛn yí lê ápyá ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ ndɔnndɔn hɛ́n a bha áhrɔ́ yí hromɛn : akpɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ ndɔnndɔn hɛ́n a bha áhrɔ́ yí hromɛn : akpɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>hɛ́nphebhú a le pɛ hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>hɛ́nphebhú a le pɛ hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nkhrɛ a bha áyíkán hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>nkhrɛ a bha áyíkán hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí bɛn égbɔ &lt;strong&gt;« s »&lt;/strong&gt; ábhweyé phúmɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí bɛn égbɔ &lt;strong&gt;« s »&lt;/strong&gt; ábhweyé phúmɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>án gbɔ &lt;strong&gt;« bɛn/bɛn »&lt;/strong&gt; léka &lt;strong&gt;« Ló/Ló »&lt;/strong&gt; áyílátré sithwá mɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>án gbɔ &lt;strong&gt;« bɛn/bɛn »&lt;/strong&gt; léka &lt;strong&gt;« Ló/Ló »&lt;/strong&gt; áyílátré sithwá mɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân mɛ́n a phwri thá jan, lókhɛ́n o phrɛ tɛ áyílátré.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân mɛ́n a phwri thá jan, lókhɛ́n o phrɛ tɛ áyílátré.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyílátré brɛn ábhwetɔ́ lo énɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyílátré brɛn ábhwetɔ́ lo énɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyílátré ndɔnndɔn hromɛn-ɔn, nnephan bhó wo tɔ́ bhwá tɔ bhwe. ɔ́n gɛ do áyílátré bɛn khɛ́n átɔ́ le lo tho, a bha thé lê ló edɛn nmwá-nmwá ɔ́nmɔn sâ « teyáthi » tɔ́ a. Tɛmɛ ɔ́n phu áyílátré a pɛ nnanmɛ lê ló a pɛ átɔ́ a bha gán-gán donɛn yítɛ́ hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyílátré ndɔnndɔn hromɛn-ɔn, nnephan bhó wo tɔ́ bhwá tɔ bhwe. ɔ́n gɛ do áyílátré bɛn khɛ́n átɔ́ le lo tho, a bha thé lê ló edɛn nmwá-nmwá ɔ́nmɔn sâ « teyáthi » tɔ́ a. Tɛmɛ ɔ́n phu áyílátré a pɛ nnanmɛ lê ló a pɛ átɔ́ a bha gán-gán donɛn yítɛ́ hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńbi lê ágo ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńbi lê ágo ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Amannyɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Amannyɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[á lé pɛ « y » ábhwetɔ bhwá]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[á lé pɛ « y » ábhwetɔ bhwá]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;noCopyright&gt; á le pɛ bidí o ha se lephan nmɔ́n yí tho&lt;/noCopyright&gt; (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;noCopyright&gt; á le pɛ bidí o ha se lephan nmɔ́n yí tho&lt;/noCopyright&gt; (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>olé pɛ áthékhu bhwetɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>olé pɛ áthékhu bhwetɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o le gɛ fúnán a.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o le gɛ fúnán a.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>olé pɛ áyíkán lée ló yí ndɔn-ndɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>olé pɛ áyíkán lée ló yí ndɔn-ndɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á lé pɛ ábhwetɔ́ obhá wɛsɛ. Ɔ́n gɛ &lt;addLink&gt; ká ábhwetɔ́ nne thúbhɔ&lt;/addLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á lé pɛ ábhwetɔ́ obhá wɛsɛ. Ɔ́n gɛ &lt;addLink&gt; ká ábhwetɔ́ nne thúbhɔ&lt;/addLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hóo nansi o, ɔ́n tɔ bhwe npɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hóo nansi o, ɔ́n tɔ bhwe npɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân nphromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcân nphromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ nphromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ nphromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ló elí gán-gán donɛ́n a bha ákhúthé hromɛn, ɔ́n gɛ sa ncɛ́n yí bhá hɔ́n yé nne :</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ló elí gán-gán donɛ́n a bha ákhúthé hromɛn, ɔ́n gɛ sa ncɛ́n yí bhá hɔ́n yé nne :</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áthéhrân ti dobhobhî búdúbúdú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áthéhrân ti dobhobhî búdúbúdú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>iOS hromɛn-ɔn, tɛmɛ ɔ́n khɔ́ Safari mɛn sa yí bhá hɔ́n yé nne…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>iOS hromɛn-ɔn, tɛmɛ ɔ́n khɔ́ Safari mɛn sa yí bhá hɔ́n yé nne…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>khɛ́n, kasé ɔ́n ebhu lée yíkán-wo léka yíkán-yá le phrɛ wu bhwetɔ́ lê án nɛn an yɛ́n ló yí a yɔn, ɔ́n phu áyílátré lɔ. Kasé á le pɛ mímíbhú-ɔn, ɔ́n sɛ́n áyí o che yɔ́ ká.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>khɛ́n, kasé ɔ́n ebhu lée yíkán-wo léka yíkán-yá le phrɛ wu bhwetɔ́ lê án nɛn an yɛ́n ló yí a yɔn, ɔ́n phu áyílátré lɔ. Kasé á le pɛ mímíbhú-ɔn, ɔ́n sɛ́n áyí o che yɔ́ ká.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[E lé gɛ yé ábhwetɔ́ phɛ́nntha bɛn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[E lé gɛ yé ábhwetɔ́ phɛ́nntha bɛn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Ló éphwri thá !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Ló éphwri thá !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>kán/Dɔ́n ya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>kán/Dɔ́n ya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>tɛmɛ ɔ́n wɛsɛ́ lo&lt;templateFileLink&gt; yí  si o khɔ tɛ&lt;/templateFileLink&gt;. Hɔ́n bhwetɔ́ o tya ká (CC0 léka júmán jwéjwé nɔn a yɔn se olí o) lê owú nmwá-nmwá, ábhwetɔ́bhámɛn lê ló kán olɛ. E nɛn sâ lê ábhwetɔ́ khɛ́n o thu-u omɔ́n lo lí áwáchɛn 10-15 lóó olé pɛ áyíokán, ńhɛ́n bhwá lê  ló yí ndɔnndɔn ɔ́nmɔn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>tɛmɛ ɔ́n wɛsɛ́ lo&lt;templateFileLink&gt; yí  si o khɔ tɛ&lt;/templateFileLink&gt;. Hɔ́n bhwetɔ́ o tya ká (CC0 léka júmán jwéjwé nɔn a yɔn se olí o) lê owú nmwá-nmwá, ábhwetɔ́bhámɛn lê ló kán olɛ. E nɛn sâ lê ábhwetɔ́ khɛ́n o thu-u omɔ́n lo lí áwáchɛn 10-15 lóó olé pɛ áyíokán, ńhɛ́n bhwá lê  ló yí ndɔnndɔn ɔ́nmɔn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>tɛmɛ ɔ́n há nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>tɛmɛ ɔ́n há nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Tɛmɛ ɔ́n sán ńcân bɛn lóó ɔ́n wɛsɛ́ ábhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Tɛmɛ ɔ́n sán ńcân bɛn lóó ɔ́n wɛsɛ́ ábhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[frásɔn mɛ-ɔn, « sandwich »]  ndɔn-brɛmɛn olú, lé li ndɔnnmɔn-mɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[frásɔn mɛ-ɔn, « sandwich »]  ndɔn-brɛmɛn olú, lé li ndɔnnmɔn-mɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Intonations et effets sonores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Intonations et effets sonores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O kan ńcân yí a phi gɛ, sâ o khrɛ lrɛ « khɛ » lóhɛ́n á li « khrɛ ».</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O kan ńcân yí a phi gɛ, sâ o khrɛ lrɛ « khɛ » lóhɛ́n á li « khrɛ ».</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Prêt·e à en faire { $count } de plus ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Prêt·e à en faire { $count } de plus ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Ló éphwri thá !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Ló éphwri thá !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hee. Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hee. Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>La yí tré/Dɔ́n ya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>La yí tré/Dɔ́n ya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɛ́ hɔ́n tɔ́ tré gán-gán donɛ́n hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɛ́ hɔ́n tɔ́ tré gán-gán donɛ́n hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n yɛ́n hɔ́n bhago pasá bhwetɔ́ si a chan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n yɛ́n hɔ́n bhago pasá bhwetɔ́ si a chan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>phán ha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>phán ha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O thu ábhwetɔ́ lo nmwá-nmwá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O thu ábhwetɔ́ lo nmwá-nmwá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sé ńcân bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sé ńcân bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O cu sáji tɛ́ yí tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O cu sáji tɛ́ yí tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O cu sáji la yí tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O cu sáji la yí tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ká nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ká nne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí pɔ́pɔ́ wú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O wɛsɛ́ yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áwɛ́sɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O wɛsɛ́ yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áwɛ́sɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí pɔ́pɔ́ wú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o wɛsɛ le gɛ tre nmwá-nmwá a. ɔ́n cu bre npi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o wɛsɛ le gɛ tre nmwá-nmwá a. ɔ́n cu bre npi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ⓘ ábidí yí pɔ́pɔ́ wú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ⓘ ábidí yí pɔ́pɔ́ wú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábidí yí pɔ́pɔ́ wú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábidí yí pɔ́pɔ́ wú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ole thu ńcân o wɛsɛ a, wú ɔ́n énɛn ɔ́n tɛ́ ló hɛ́nmɛn ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ole thu ńcân o wɛsɛ a, wú ɔ́n énɛn ɔ́n tɛ́ ló hɛ́nmɛn ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ lóó ɔ́n cu tɛ́ ádonɛ́n yí tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ lóó ɔ́n cu tɛ́ ádonɛ́n yí tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ lóó ɔ́n cu tɛ́ ádonɛ́n yí tré kasé á se nmɔ́n si</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ lóó ɔ́n cu tɛ́ ádonɛ́n yí tré kasé á se nmɔ́n si</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ́ ábhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n wɛsɛ́ ábhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o wɛsɛ  lóó o thu lo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o wɛsɛ  lóó o thu lo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán gán-gán donɛ́n yí bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán gán-gán donɛ́n yí bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán ńcân ndɔnndɔn yí  brɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán ńcân ndɔnndɔn yí  brɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán áhrɔ́ yí bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán áhrɔ́ yí bɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán áhrɔ́ yí bɛn lóó ɔ́n hɔ́n thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán áhrɔ́ yí bɛn lóó ɔ́n hɔ́n thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán ábhwetɔ́ ndɔn bhwalyá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sán ábhwetɔ́ ndɔn bhwalyá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhweyɛ́n bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhweyɛ́n bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-sentence-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o bhwrɛ hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ si</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ si</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ncân khɛ́n a bha krɛn, wo bhâ ká bhago pyá bɛn tho ó che licence cc-0.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ncân khɛ́n a bha krɛn, wo bhâ ká bhago pyá bɛn tho ó che licence cc-0.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o wɛsɛ. Nansi !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o wɛsɛ. Nansi !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ ndɔnndɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ ndɔnndɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńnɛ́n-khwɛ́n lê áyíphɛ́ ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńnɛ́n-khwɛ́n lê áyíphɛ́ ɔ́nmɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n nwa Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n nwa Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n nwa hɔ́n donɛ́n yí ɔ́n tɛ́ tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n nwa hɔ́n donɛ́n yí ɔ́n tɛ́ tré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Raccourcis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Raccourcis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[E bhâ lí Godo nbránmán]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[E bhâ lí Godo nbránmán]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[E bhâ lí « tɛɛ »]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[E bhâ lí « tɛɛ »]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ brɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ brɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ bɛn ó thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ bɛn ó thu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>hɛ́n khú hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>hɛ́n khú hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O bhri hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O bhri hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áchán-si: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áchán-si: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n júmán obhɔ́ hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n júmán obhɔ́ hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;strong&gt;[ átɔ́ yran-yran ]&lt;/strong&gt; Godo nbránmán nkhónkhó a bha &lt;strong&gt;[ átɔ́ yran-yran ]&lt;/strong&gt; -rias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;strong&gt;[ átɔ́ yran-yran ]&lt;/strong&gt; Godo nbránmán nkhónkhó a bha &lt;strong&gt;[ átɔ́ yran-yran ]&lt;/strong&gt; -rias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;strong&gt;[ águphrɛ]&lt;/strong&gt; Godo nbránmán nkhónkhó a bha &lt;strong&gt;[ khɔ́khɔ́gbu ]&lt;/strong&gt; Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>&lt;strong&gt;[ águphrɛ]&lt;/strong&gt; Godo nbránmán nkhónkhó a bha &lt;strong&gt;[ khɔ́khɔ́gbu ]&lt;/strong&gt; Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n hɔ́n bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n hɔ́n bhwetɔ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n thu ádonɛ́n yí ɔ́n tɛ́ tre lo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O thu áyílátré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n thu ádonɛ́n yí ɔ́n tɛ́ tre lo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O thu áyílátré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>júmán a lo hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>júmán a lo hɛ́nmɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyígɛ́ yí osɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyígɛ́ yí osɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɛ́ khɔ́ ályénmɔn njɛ ochɛ́ sé olrɛ ábhwetɔ́. ɔ́n tɛ́ khɔ́ ámlánkhu njɛ ochɛ́ sé o phán ló ha. ɔ́n tɛ́ khɔ́ áthómɛn ochɛ́ sé olé cu granman. &lt;strong&gt;Júmán ɔ́n sáji li-ɔn, ló thú ékɛ olé lyalí hɔ́n!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n tɛ́ khɔ́ ályénmɔn njɛ ochɛ́ sé olrɛ ábhwetɔ́. ɔ́n tɛ́ khɔ́ ámlánkhu njɛ ochɛ́ sé o phán ló ha. ɔ́n tɛ́ khɔ́ áthómɛn ochɛ́ sé olé cu granman. &lt;strong&gt;Júmán ɔ́n sáji li-ɔn, ló thú ékɛ olé lyalí hɔ́n!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O chwɛ ncân bhwetɔ kán thúbhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O chwɛ ncân bhwetɔ kán thúbhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sɛ́n ló tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n sɛ́n ló tho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńdonɛ́n ndɔnndɔn yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńdonɛ́n ndɔnndɔn yí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>wo elá nansi ábhwetɔ́ búdú ɔ́n thu ńthé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>wo elá nansi ábhwetɔ́ búdú ɔ́n thu ńthé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansi hɔ́n tɔ́ ɔ́n tɛ se lo hɛ́nthé !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansi hɔ́n tɔ́ ɔ́n tɛ se lo hɛ́nthé !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansi hɔ́n tɔ́ ɔ́n tɛ́ se lo hɛ́nthé !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansi hɔ́n tɔ́ ɔ́n tɛ́ se lo hɛ́nthé !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansii hɔ́n ádonɛ́n-yítɛ́tré ńthé ! &lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt; ńthénthé ɔ́n gɛ sɛ́n  lóó ɔ́n thu  ló a bha áthémɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansii hɔ́n ádonɛ́n-yítɛ́tré ńthé ! &lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt; ńthénthé ɔ́n gɛ sɛ́n  lóó ɔ́n thu  ló a bha áthémɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansi hɔ́n tɔ́ ɔ́n tɛ se lo hɛ́nthé !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hɔ́n Nansi hɔ́n tɔ́ ɔ́n tɛ se lo hɛ́nthé !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyá thotho lya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyá thotho lya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áta lê ábhwetɔ́ nphromɛn ɔ́nmɔn bha átɔ́ júmán hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áta lê ábhwetɔ́ nphromɛn ɔ́nmɔn bha átɔ́ júmán hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo bran khón a bha Trias khúbhɛ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo bran khón a bha Trias khúbhɛ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[áyílátré jan lókhɛ́n ńcân mɛ́n a phwri thá le phu]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>[áyílátré jan lókhɛ́n ńcân mɛ́n a phwri thá le phu]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ́</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ. &lt;strong&gt;[lephan bɛn nɔn a kan] &lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ. &lt;strong&gt;[lephan bɛn nɔn a kan] &lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hee. Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Hee. Godo nbránmán nkhónkhó a bha Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo bran khóó &lt;strong&gt;[ khɔ́khɔ́gbu ]&lt;/strong&gt; Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Godo bran khóó &lt;strong&gt;[ khɔ́khɔ́gbu ]&lt;/strong&gt; Trias khúbhɛ́.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áká nɛɛn, á lé pɛ ábhwetɔ́ obhá wɛsɛ ńcân lókɔn hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áká nɛɛn, á lé pɛ ábhwetɔ́ obhá wɛsɛ ńcân lókɔn hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n yí otɛ́ tré khɔn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n yí otɛ́ tré khɔn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n yí otɛ́ tré tɔ́ bha thé.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n yí otɛ́ tré tɔ́ bha thé.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n yí otɛ́ tré cha.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ádonɛ́n yí otɛ́ tré cha.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nnephan ékán yí-ɔn, á pɛ átɔ́ khákhrá ndɔnndɔn yí a bha wo thethé. ɔ́n ne phu lɔ kasé átɔ́ lê áyílátré ɔ́nmɔn lo tho, léka (sâ o bhâa nne o khɔ́ tɛ́ a) kasé ɔ́n ne gɛ yé ábhwetɔ́ o lrɛ tre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nnephan ékán yí-ɔn, á pɛ átɔ́ khákhrá ndɔnndɔn yí a bha wo thethé. ɔ́n ne phu lɔ kasé átɔ́ lê áyílátré ɔ́nmɔn lo tho, léka (sâ o bhâa nne o khɔ́ tɛ́ a) kasé ɔ́n ne gɛ yé ábhwetɔ́ o lrɛ tre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí écu ábhwetɔ́ yí tré sa lo gán-gán donɛ́n hromɛn yí ó che Common Voice. Cí nankhɛ ɔ́n gɛ  &lt;writeURL&gt;nrɛ&lt;/writeURL&gt; ábhwetɔ́ bɛn&lt;reviewURL&gt;wɛsɛ&lt;/reviewURL&gt; ábhwetɔ́ ndɔnndɔn Common Voice hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí écu ábhwetɔ́ yí tré sa lo gán-gán donɛ́n hromɛn yí ó che Common Voice. Cí nankhɛ ɔ́n gɛ  &lt;writeURL&gt;nrɛ&lt;/writeURL&gt; ábhwetɔ́ bɛn&lt;reviewURL&gt;wɛsɛ&lt;/reviewURL&gt; ábhwetɔ́ ndɔnndɔn Common Voice hromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á pɛ nkhrɛ ábhwetɔ́ lókɔn nphromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á pɛ nkhrɛ ábhwetɔ́ lókɔn nphromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á pɛ áta lê ncân nphromɛn ábhwetɔ́ lókɔn nphromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á pɛ áta lê ncân nphromɛn ábhwetɔ́ lókɔn nphromɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn sâ lée olrɛ ábhwetɔ́ nmwá-nmwá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn sâ lée olrɛ ábhwetɔ́ nmwá-nmwá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn sâ lée olú ábhwetɔ́ nmwá-nmwá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn sâ lée olú ábhwetɔ́ nmwá-nmwá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn sâ lée olrɛ ábhwetɔ́ nmwá-nmwá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn sâ lée olrɛ ábhwetɔ́ nmwá-nmwá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ló phɔ bhwe lókɔn le li yí bɛn óji ; ɔ́n cu há nne kasé áphɔ pán khwa hɔ́n lé. Lóka lo élye áyí o la tre, lo ekhɔ́ hɛ́n phromhɛ́n phɔ gɛ áphɔ bhwe bwhá, lótɛɛ lo éwɛsɛ nmwá-nmwá ochɛ́ sé oyɛ́n khɛ́n áphɔ o phrɛ khɔ ló phɔ, á li anumanhwrɛ bhwe, sâ bhye léka sɛ si a khɔ́ di nmí a.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ló phɔ bhwe lókɔn le li yí bɛn óji ; ɔ́n cu há nne kasé áphɔ pán khwa hɔ́n lé. Lóka lo élye áyí o la tre, lo ekhɔ́ hɛ́n phromhɛ́n phɔ gɛ áphɔ bhwe bwhá, lótɛɛ lo éwɛsɛ nmwá-nmwá ochɛ́ sé oyɛ́n khɛ́n áphɔ o phrɛ khɔ ló phɔ, á li anumanhwrɛ bhwe, sâ bhye léka sɛ si a khɔ́ di nmí a.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O bhri ńdɔn bhwalyá !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O bhri ńdɔn bhwalyá !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí thubhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áhrɔ́ yí thubhɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n cu bre lóó ɔ́n tɛ́ hɔ́n hrɔ́ yí khɔ́ krsɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n cu bre lóó ɔ́n tɛ́ hɔ́n hrɔ́ yí khɔ́ krsɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n cu n tɛ́ lo npɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n cu n tɛ́ lo npɔ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O yɛ́n nmɔ́n jrabhɛhá bidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O yɛ́n nmɔ́n jrabhɛhá bidí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n yɛ́n ló yí ɔ́n ma tɛ́ lóka khɛ́n ɔ́n eyé átɔ́ júmán lótɛɛ hɔ́n nbɛ́nnbrɛn yílátré oyɔ́n !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n yɛ́n ló yí ɔ́n ma tɛ́ lóka khɛ́n ɔ́n eyé átɔ́ júmán lótɛɛ hɔ́n nbɛ́nnbrɛn yílátré oyɔ́n !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>A kú phya. Wú ɔ́n enɛn ɔ́n phu ádonɛ́n-yítɛ́tré lɔ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>A kú phya. Wú ɔ́n enɛn ɔ́n phu ádonɛ́n-yítɛ́tré lɔ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o le thu, ɔ́n cu bre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhwetɔ́ o le thu, ɔ́n cu bre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khwɛ́n &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; bhago pasá bhwetɔ́ bhá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n khwɛ́n &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; bhago pasá bhwetɔ́ bhá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí o thu élo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>áyí o thu élo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n cu thu ábhwetɔ́ nankhɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n cu thu ábhwetɔ́ nankhɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se sâ lée o lrɛ yí nmwá-nmwá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se sâ lée o lrɛ yí nmwá-nmwá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se sâ lée oji áyílrɛ́ lée ló yí a bha  ló tho ɔ́nmɔn nmwá-nmwá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se sâ lée oji áyílrɛ́ lée ló yí a bha  ló tho ɔ́nmɔn nmwá-nmwá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcânlɛ́ ndɔnndɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ńcânlɛ́ ndɔnndɔn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-voice-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>átɔ́ o bhwrɛ hɛ́n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>átɔ́ khákhrá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>átɔ́ khákhrá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɔ́n énɛn ɔ́n hɔ́n phɔ bhwe há gán-gán donɛ́n yítɛ́ hromɛn ? &lt;createProfile&gt;ɔ́n tɛ́ hɔ́n phɔ bhwé&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wú ɔ́n énɛn ɔ́n hɔ́n phɔ bhwe há gán-gán donɛ́n yítɛ́ hromɛn ? &lt;createProfile&gt;ɔ́n tɛ́ hɔ́n phɔ bhwé&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>khɔ ácí bhâ fí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>khɔ ácí bhâ fí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ácí bhâ fí tɛɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ácí bhâ fí tɛɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo le gɛ gɛ ńcân bhwetɔ́ oyé. Tɛmɛ ɔ́n cu bre npi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo le gɛ gɛ ńcân bhwetɔ́ oyé. Tɛmɛ ɔ́n cu bre npi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo le gɛ gɛ ábhwetɔ́ khɛ́n olú. Tɛmɛ ɔ́n cu bre npi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo le gɛ gɛ ábhwetɔ́ khɛ́n olú. Tɛmɛ ɔ́n cu bre npi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo le cu pɛ Júmán ńcân lókɔn hromɛn …</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo le cu pɛ Júmán ńcân lókɔn hromɛn …</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ác bhâ fí tɛɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ác bhâ fí tɛɛ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo éjrɛn yí nkhónkhó</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Lo éjrɛn yí nkhónkhó</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>lo óphɔ gbɔn, hɔ́n júmán bhwetɔ́ le ka bha lo yítɛ́ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>lo óphɔ gbɔn, hɔ́n júmán bhwetɔ́ le ka bha lo yítɛ́ hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wo le cu pɛ ábhwetɔ́ wo tɛ tre gán-gán donɛ́n hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Wo le cu pɛ ábhwetɔ́ wo tɛ tre gán-gán donɛ́n hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se sâ lée áyíchwɛ́ ndɔnndɔn a bha gán-gán donɛ́n mɛn owɛsɛ́ átɔ́ bɛn a bha nkpɔ́. Kasé átɔ́ édɛn nkrânmɛn-ɔn, á gɛ bhá  áyí a yɔn hromɛn lókhɛ́n o le chɛ́ khɛ́n lo le yé ábhwetɔ́ khúúnbrɛn. ábhî tɔ́ a bha thé lɔ yɔn, lókhɛ́n ábhî tɔ́ a lo tho khɛ́n a bha lé chɛ́ lephan yé bhwe nɔn a le yɔn o.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>á yɔn se sâ lée áyíchwɛ́ ndɔnndɔn a bha gán-gán donɛ́n mɛn owɛsɛ́ átɔ́ bɛn a bha nkpɔ́. Kasé átɔ́ édɛn nkrânmɛn-ɔn, á gɛ bhá  áyí a yɔn hromɛn lókhɛ́n o le chɛ́ khɛ́n lo le yé ábhwetɔ́ khúúnbrɛn. ábhî tɔ́ a bha thé lɔ yɔn, lókhɛ́n ábhî tɔ́ a lo tho khɛ́n a bha lé chɛ́ lephan yé bhwe nɔn a le yɔn o.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bí bhwe ɔ́n égɛ ábhwetɔ́ lókɔn ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bí bhwe ɔ́n égɛ ábhwetɔ́ lókɔn ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ebí yí énɛn lée obhá áhrɔ́ yí hromɛn ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Ebí yí énɛn lée obhá áhrɔ́ yí hromɛn ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bí bhwetɔ́ nɔn mɛ́n n gɛ bhó ká ló tho ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bí bhwetɔ́ nɔn mɛ́n n gɛ bhó ká ló tho ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhweyé ka, ɔ́n wɛsɛ nmwá-nmwá sâ lée ló yí okhɔ́ áyí o la tre phɔ lê ló o lrɛ ɔ́nmɔn ; ɔ́n phu lɔ kasé nkhrɛ nchɛ́-nchɛ́ bha ló hromɛn. &lt;br /&gt; Nɛ́n nkhrɛ a thubhɔ :</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ábhweyé ka, ɔ́n wɛsɛ nmwá-nmwá sâ lée ló yí okhɔ́ áyí o la tre phɔ lê ló o lrɛ ɔ́nmɔn ; ɔ́n phu lɔ kasé nkhrɛ nchɛ́-nchɛ́ bha ló hromɛn. &lt;br /&gt; Nɛ́n nkhrɛ a thubhɔ :</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bí hɛ́nthé khɛ́n ɔ́n ébhi bhwe lókɔn ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Bí hɛ́nthé khɛ́n ɔ́n ébhi bhwe lókɔn ɛ ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n pɛ donɛ́n phɔ bhwe, ɔ́n gɛ wú hɔ́n júmán ndɔnndɔn lê nnepahn ágbe grebhɛ khúúnbrɛ́n a bha gán-gán donɛ́n yítɛ́ tho.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Kasé ɔ́n pɛ donɛ́n phɔ bhwe, ɔ́n gɛ wú hɔ́n júmán ndɔnndɔn lê nnepahn ágbe grebhɛ khúúnbrɛ́n a bha gán-gán donɛ́n yítɛ́ tho.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nrɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Nrɛ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n gɛ khɔ́ gán-gán donɛ́n yí ó sɛn phɔ : { sc-review-form-button-approve-shortcut } lrɛ ábhwetɔ́, { sc-review-form-button-reject-shortcut } phán ha, { sc-review-form-button-skip-shortcut } hɛ́n khú hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n gɛ khɔ́ gán-gán donɛ́n yí ó sɛn phɔ : { sc-review-form-button-approve-shortcut } lrɛ ábhwetɔ́, { sc-review-form-button-reject-shortcut } phán ha, { sc-review-form-button-skip-shortcut } hɛ́n khú hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n ne san ńcân brɛ a. Tɛmɛ ɔ́n ká &lt;profileLink&gt;hromɛn, hɔ́n phɔ́ bhwe&lt;/profileLink&gt;ebhá chɛ́ hɔ́n sán ńcân.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n ne san ńcân brɛ a. Tɛmɛ ɔ́n ká &lt;profileLink&gt;hromɛn, hɔ́n phɔ́ bhwe&lt;/profileLink&gt;ebhá chɛ́ hɔ́n sán ńcân.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>E nɛn sâ lé ɔ́n chɛ́ yí sé fúnán ophwan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>E nɛn sâ lé ɔ́n chɛ́ yí sé fúnán ophwan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n lóó ɔ́n bhá ágbe bɛn hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n lóó ɔ́n bhá ágbe bɛn hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n lée ɔ́n bhá lo gbe hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n dɔnmán lo nmɔ́n lée ɔ́n bhá lo gbe hromɛn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n etɛ́ yí gbraa ban-ban. Tɛmɛ ɔ́n kwá phɔ́ lé ɔ́n cu kán ábhwetɔ́ lótɛɛ ɔ́n wɛsɛ wú khɛ́n á yɔn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n etɛ́ yí gbraa ban-ban. Tɛmɛ ɔ́n kwá phɔ́ lé ɔ́n cu kán ábhwetɔ́ lótɛɛ ɔ́n wɛsɛ wú khɛ́n á yɔn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n édɔnmán Common Voice nmɔ́n Common Voice sâ lée ábhwetɔ́ ndɔnndɔn khɛ́n wo énɛn wo gɛ́ ló yí !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n édɔnmán Common Voice nmɔ́n Common Voice sâ lée ábhwetɔ́ ndɔnndɔn khɛ́n wo énɛn wo gɛ́ ló yí !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>khɔ hɔ́n ncân hromɛn nɔn á le pɛ yí ó gɛ chwɛ ! Kasé ɔ́n che yɔ́n, ɔ́n gɛ jrɛn hɔ́n donɛ́n yí ochɛ́ sé ábhwetɔ́ nankɛ ochán hɔ́n ncân hromɛn thándi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>khɔ hɔ́n ncân hromɛn nɔn á le pɛ yí ó gɛ chwɛ ! Kasé ɔ́n che yɔ́n, ɔ́n gɛ jrɛn hɔ́n donɛ́n yí ochɛ́ sé ábhwetɔ́ nankɛ ochán hɔ́n ncân hromɛn thándi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Khɔ hɔ́n ncân ndɔnndɔn ɔ́n élɛ le cu pɛ ábhwetɔ́ ! Kasé ɔ́n phɔ khwa lé-ɔ́n, ɔ́n gɛ jrɛn hɔ́n gán-gán donɛ́n yí lóó lo bhâ gɛ lye ábhwetɔ́ nankhɛ hɔ́n ncân mɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>Khɔ hɔ́n ncân ndɔnndɔn ɔ́n élɛ le cu pɛ ábhwetɔ́ ! Kasé ɔ́n phɔ khwa lé-ɔ́n, ɔ́n gɛ jrɛn hɔ́n gán-gán donɛ́n yí lóó lo bhâ gɛ lye ábhwetɔ́ nankhɛ hɔ́n ncân mɛn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n hɛ́nthé, Common Voice gɛ tɛ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; mɛ́n yí án nɛn { $goalValue } gán-gán donɛ́n yítɛ́tré !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n hɛ́nthé, Common Voice gɛ tɛ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; mɛ́n yí án nɛn { $goalValue } gán-gán donɛ́n yítɛ́tré !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n hɛ́nthé, Common Voice gɛ tɛ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; mɛ́n yí án nɛn { $goalValue } áyíodnɛn !</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ebr">
				<seg>ɔ́n hɛ́nthé, Common Voice gɛ tɛ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; mɛ́n yí án nɛn { $goalValue } áyíodnɛn !</seg>
			</tuv>
		</tu>
	</body>
</tmx>
