<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
	<header adminlang="en-US" creationtoolversion="0.1" creationtool="pontoon" datatype="plaintext" segtype="sentence" o-tmf="plain text" srclang="en-US" creationdate="2026-04-11T08:11:05.691735">
	</header>
	<body>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$.02f/5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$.02f/5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d new permissions are required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$d ຕ້ອງການສິດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_accessibility_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d out of %2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$d ບໍ່ຢູ່ໃນ %2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ %1$d ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ %1$d ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ %1$d ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ %1$d ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ 1 ແຖບ. ແຕະເພື່ອປ່ຽນແທັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ເປີດແທັບ. ແຕະເພື່ອປ່ຽນແທັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_file_not_supported2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s can’t download this file type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດເອກະສານປະເພດນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has a new update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s ມີຕົວອັບເດດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has been added to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນ %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is produced by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s ແມ່ນຜະລິດຂື້ນໂດຍ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is requesting your username and password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s ຕ້ອງການຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s on %2$s %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s ໃນ %2$s %3$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s ເປີດແທັບ. ແຕະເພື່ອປ່ຽນແທັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ %1$s ແຖບ. ແຕະເພື່ອປ່ຽນແທັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pwa_site_controls_title_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s (Private Mode)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$s (ໂຫມດສ່ວນຕົວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%2$s ຕ້ອງການຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ. ເວັບໄຊທລະບຸວ່າ: “%1$s”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບຄວາມສ່ຽງ ແລະ ດຳເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງກິດຈະກຳຂອງບຣາວເຊີໃນລະຫວ່າງການນຳທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງແທັບຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_sessions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປຫາແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າເຖິງໄຟລ໌ຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບເວັບໄຊທທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %1$s domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບເວັບໄຊທໃນໂດເມນ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %1$d other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນອີກ %1$d ໂດເມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %1$d other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນອີກ %1$d ເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນອີກ 1 ໂດເມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນອີກ 1 ເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງ​ຄ່າ​ບັນ​ຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adapts to your device settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບໃຫ້ເຂົ້າກັບການຕັ້ງຄ່າອຸປະກອນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s and %2$s to %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %1$s ແລະ %2$s ເຂົ້າໄປໃນ %3$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %1$s ເຂົ້າໄປໃນ %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a shortcut to open private tabs from your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມທາງລັດເພື່ອເປີດແຖບສ່ວນຕົວຈາກໜ້າຈໍຫລັກຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_added_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to top sites!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນເວັບຍອດນິຍົມແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໂຟລເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໂຟລເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການເກັບສະສົມໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການສະສົມໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຈັດການ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_addon_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຈັດການ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຈັດການ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_add_private_browsing_shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private browsing shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມທາງລັດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_address_bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_pos_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add them to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_add_to_contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນລາຍຊື່ຕິດຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_to_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_add_username_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username to saved password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຊື່ຜູ້ໃຊ້ເພື່ອບັນທຶກລະຫັດຜ່ານໄວ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_pos_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add widget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ widget</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນສູງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນສູງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼັງຈາກມື້ໜຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼັງຈາກໜຶ່ງເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼັງຈາກໜຶ່ງອາທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_all_apps_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (will cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ທັງຫມົດ (ຈະສົ່ງຜົນໃຫ້ເວັບໄຊທບໍ່ສົມບູນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ALLOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_confirmation_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to open %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ເພື່ອເປີດ %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to play DRM-controlled content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ເປີດເນື້ອຫາ DRM-controlled ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ເກັບຂໍ້ມູນໄວ້ໃນສະຕໍເລຢ່າງຖາວອນ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_location_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ໃຊ້ທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_microfone_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$s ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ເປີດສຽງ ແລະ ວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ໃນໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_allow_screenshots_in_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow screenshots in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ຖ່າຍຫນ້າຈໍໃນໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow search suggestions in private sessions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ມີຄຳແນະນຳການຄົ້ນຫາໃນແຊັສຊັນສ່ວນໂຕຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows Mozilla to install and collect data for experimental features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ Mozilla ຕິດຕັ້ງ ແລະ ເກັບກຳຂໍ້ມູນເພື່ອໃຊ້ໃນການທົດລອງຟິວເຈີຕ່າງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_fxa_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຊີຢູ່ແລ້ວບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_always_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຕະຫຼອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new permission is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການສິດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບ​ຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_apr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ເມສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການລົບລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານຂອງທ່ານ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການລຶບ %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this folder?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການລຶບໂຟລເດີນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A site is playing media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທກຳລັງເປີດມີເດຍຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_ask_to_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມເພື່ອອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມເພື່ອບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio and video will play on Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງ ແລະ ວິດີໂອຈະເປີດໃນ Wi-Fi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_aug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິງຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ສ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select "Quit" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບໂດຍອັດຕະໂນມັດເມື່ອທ່ານເລືອກ "ອອກ" ຈາກເມນູຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບໂດຍອັດຕະໂນມັດເມື່ອທ່ານເລືອກ \"ອອກ\" ຈາກເມນູຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic font sizing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປັບຂະໜາດຟັອນແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_browser_feature_autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_baidu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_basics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກສຽງ ແລະ ວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video on cellular data only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກສຽງ ແລະ ວິດີໂອໃນການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນອິນເຕີເນັດໃນໂທລະສັບມືຖືເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_block_audio2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກສຽງເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content and scripts that track you online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກເນື້ອຫາ ແລະ ສະຄິບທີ່ຕິດຕາມການອອນໄລນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_by_android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບລັອກໂດຍ Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຕົວຕິດຕາມນ້ອຍລົງ. ຫນ້າເວັບຈະໂຫລດແບບປົກກະຕິ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຕົວຕິດຕາມນ້ອຍລົງ. ຫນ້າເວັບຈະໂຫລດແບບປົກກະຕິ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຕົວຕິດຕາມ, ໂຄສະນາ ແລະ ປັອບອັບໃຫ້ຫລາຍຂື້ນ. ຫນ້າເວັບຈະໂຫລດໄວຂື້ນ ແຕ່ອາດຈະມີບາງຟັງຊັນບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຕົວຕິດຕາມ, ໂຄສະນາ ແລະ ປັອບອັບໃຫ້ຫລາຍຂື້ນ. ຫນ້າເວັບຈະໂຫລດໄວຂື້ນ ແຕ່ອາດຈະມີບາງຟັງຊັນບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_created_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງບຸກມາກແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_saved_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກບຸກມາກແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບຸກມາກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_bottom_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse privately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບໂດຍບໍ່ມີການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing data deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ ແລະ ຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached images and files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄສຮູບພາບ ແລະ ໄຟລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_call_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທດ້ວຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera access needed. Go to Android settings, tap permissions, and tap allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການເຂົ້ານຳໃຊ້ກ້ອງ. ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ Android ແຕະໃສ່ ສິດ ແລະ ແຕະໃສ່ ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone are on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Complete Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຕອບສະຫນອງຕາມຄຳຮ້ອງຂໍໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_error_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot share to this app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນກັບແອັບນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_cannot_edit_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t edit default folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໂຟນເດີພື້ນຖານໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_choose_a_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສິ່ງທີ່ຕ້ອງການຈະ sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕົວຕິດຕາມ ແລະ ສະຄິບທີ່ຈະບັອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຊຸດປັບແຕ່ງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_clear_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງສິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງສິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permissions_on_all_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permissions on all sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງສິດສຳລັບທຸກເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ, ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂອ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_close_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຫຼັງຈາກມື້ໜຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຫຼັງຈາກໜຶ່ງເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຫຼັງຈາກໜຶ່ງອາທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_close_all_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດດ້ວຍຕົນເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດມຸມມອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_close_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍຸບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_default_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection %d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%d ການສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການສະສົມແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_menu_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູການສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ການເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ການເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_renamed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection renamed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ການສະສົມແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collections_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບກຳສິ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບກຳສິ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_common_myths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດທີ່ມັກພົບຕະລອດກ່ຽວກັບການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete action using</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີນການໂດຍໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_connect_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດການເຂົ້າລະຫັດເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_proxy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມການຕັ້ງຄ່າພັອກຊີຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ຈາກເວັບໄຊທທີ່ບໍ່ເຄີຍເຂົ້າໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_image_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy image location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດເນື້ອຫາທີ່ເສີຍຫາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_could_not_open_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not open file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເປີດໄຟລໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_crash_reporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_activity_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards and addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄດິດ ແລະ ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site and social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊທ ແລະ ສືອອນລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cookies_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມຄຸກກີ້ Cross-Site</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current session image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຊັສຊັນຮູບພາບຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດແກ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_override_fxa_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Firefox Account server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດແກ້ບັນຊີເຊີເວີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_customize_reader_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂມຸມມອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_override_sync_tokenserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Sync server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳຫນົດເຊີເວີ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_dark_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂັ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດສີມືດດຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_dark_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຕົກແຕ່ງມືດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_choices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເກັບກຳຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_dec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັນວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຫາເວັບໄຊທປອມແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_default_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_delete_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_some" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$d items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບໄອເທັມ %1$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_tab_and_collection_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_delete_and_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete and Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ ແລະ ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data on quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບຫລັງຈາກອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບ່ອນເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ %1$s ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_snackbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ %1$s ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ %1$s ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_from_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_delete_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບເຊສສັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:deleting_browsing_data_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting browsing data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DENY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_deselect_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເລືອກທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກເດສກທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_desktop_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດເດັກສທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_tools_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄືອງມືຂອງນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:empty_device_name_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name cannot be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຂອງອຸປະກອນບໍ່ສາມາດປ່ອຍໃຫ້ຫວ່າງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_disable_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຶດນຳໃຊ້ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_negative_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການຄົ້ນຫາໃນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_notifications_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນໃຫ້ທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download (%1$s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ (%1$s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_completed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_failed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດໄຟລ ແລະ ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂປະຫວັດການດາວໂຫລດຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_add_on_install_progress_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying add-on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫລດ ແລະ ກວດສອບ add-on…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິ້ງດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_paused_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດໄດ້ຢຸດຊົ່ວຄາວແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_multiple_items_snackbar_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການດາວໂຫລດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_logins_save_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want %s to save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %s ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to leave this site? Data you have entered may not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກເວັບໄຊທນີ້ບໍ? ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານໄດ້ປ້ອນໃສ່ອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tab_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%d ແທັບທີ່ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tabs_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%d ແທັບທີ່ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_edit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EDIT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_edit_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_folder_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂຟລເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ອີເມລໄດ້ຖືກສຳເນົາໄປໄວ້ໃນຄຣິບບອດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_email_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລດ້ວຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດນຳໃຊ້ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_enter_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entered multiselect mode, select tabs to save to a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ໂຫມດ multiselect ແລ້ວ, ເລືອກແທັບເພື່ອບັນທຶກໄປໄວ້ທີ່ການເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:full_screen_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entering full screen mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ໂມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions let you disable tracking protection for selected sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານປິດການປົກປ້ອງການຕິດຕາມສຳລັບເວັບໄຊທທີ່ທ່ານເລືອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with apps other that this one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແລກປ່ຽນຂໍ້ຄວາມກັບໂປຣແກຣມອື່ນທີ່ນອກເຫນືອຈາກໂປຣແກຣມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_exit_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exited multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດ multiselect</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດ multiselect</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທົດລອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_devtools_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຄື່ອງມືຂອງນັກພັດທະນາເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອັກສເທນຊັນສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to disable %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ %1$s ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to enable %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ %1$s ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to install %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງ %1$s ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to query Add-ons!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສອບຖາມ Add-ons ໄດ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to remove %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ %1$s ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to sign-in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to uninstall %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງ %1$s ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_feb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ກຸມພາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_not_found_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໄຟລ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:awesomebar_clipboard_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill link from clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕີມລີ້ງຈາກຄິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_next_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find next result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາຜົນລັບຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_previous_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find previous result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາຜົນລັບກ່ອນໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄືອງພິມລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_default_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_override_fxa_sync_server_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ/Sync ຂອງ Firefox ໄດ້ຮັບການດັດແກ້ແລ້ວ. ອອກຈາກແອັບພລິເຄຊັນເພື່ອນຳໃຊ້ການດັດແກ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox add-on technology is modernizing. These add-ons use frameworks that are not compatible with Firefox 75 &amp; beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox add-on ເປັນເທັກໂນໂລຍີທີ່ທັນສະໄຫມ. Add-on ເຫລົ່ານີ້ໃຊ້ເຟມເວີກທີ່ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກຮ່ວມກັບ Firefox 75 &amp; ເວີຊັນກ່ອນຫນ້ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features. However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Nightly ໄດ້ຮັບການອັບເດດທຸກໆມື້ ແລະ ມີຟິວເຈີໃຫມ່ໆໃຫ້ທົດລອງ. ແນວໃດກໍຕາມມັນອາດຈະຍັງບໍ່ທັນສະຖຽນປານ. ດາວໂຫລດເວີຊັນທົດລອງເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມສະຖຽນຫລາຍຂື້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly has moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Nightly ໄດ້ຍ້າຍໄປແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview is now Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Preview ຕອນນີ້ໄດ້ກາຍມາເປັນ Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Preview (ສ່ວນຕົວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ຈະຢຸດການ Sync ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ ແຕວ່າຈະບໍ່ລຶບຂໍ້ມູນປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_folder_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FOLDER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟ​ລ​ເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_locale_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາມພາສາໃນອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_follow_device_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາມຊຸດຕົກແຕ່ງອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_font_size_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຟັອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_decrease_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size decrease</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຟັອນຫຼຸດລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_increase_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size increase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຟັອນເພີ່ມຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frees up storage space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມພື້ນທີ່ເກັບຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full screen site controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຄວບຄຸມເວັບໄຊທແບບເຕັ້ມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description_linktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get answers here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບຄຳຕອບໄດ້ທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບເອົາຂໍ້ມູນຈາກຄຣິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox for Android Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ Firefox ສຳລັບ Android Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບຜົນປະໂຫຍດສູງສຸດຈາກ %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບຜົນປະໂຫຍດສູງສຸດຈາກ %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ Nightly ຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to Firefox faster. Add a widget to your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າ Firefox ໄດ້ໄວຂຶ້ນ. ເພີ່ມ widget ໃສ່ໜ້າຈໍຫລັກຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_feature_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to know %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຳຄວາມຮູ້ຈັກ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ຄຳຕິຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_go_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບ​ຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back (Recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ (ແນະນຳ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_positive_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_go_to_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາການຄົ້ນຫາ, ເວັບໄຊທ ແລະ ແທັບທີ່ຄ້າຍຄືກັນມາໄວ້ໃນກຸ່ມດຽວກັນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດເຂົ້າໄດ້ງ່າຍໃນພາຍຫລັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາການຄົ້ນຫາ, ເວັບໄຊທ ແລະ ແທັບທີ່ຄ້າຍຄືກັນມາໄວ້ໃນກຸ່ມດຽວກັນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດເຂົ້າໄດ້ງ່າຍໃນພາຍຫລັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Harmful site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວບໄຊທທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions about the redesigned %s? Want to know what’s changed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບການອອກແບບ %s ຄືນໃຫມ່ບໍ່? ຕ້ອງການຢາກຮູ້ຈັກວ່າມີຫຍັງປ່ຽນແປງແດ່ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ ແລະ ສະແດງແທັບຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດເດັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດເດັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການ sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_multiple_items_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບປະຫວັດການໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_history_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History item menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູລາຍການປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_home_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If allowed, private tabs will also be visible when multiple apps are open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າຫາກວ່າໄດ້ອະນຸຍາດແລ້ວ, ແທັບສ່ວນໂຕຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນເມື່ອເປີດຫລາຍແອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າໄປໃນຄຣິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_install_on_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດ​ຕັ້ງ​ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_invalid_url_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It requires your permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກທ່ານເພື່ອ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັງກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_jd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jul</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍລະ​ກົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jun" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ມິຖຸນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_content_description_input_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label for entering a text input field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍກຳກັບສຳລັບການປ້ອນຂໍ້ມູນໃສ່ໃນຊ່ອງຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_24_hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>24 ຊົ່ວໂມງທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_30_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 30 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>30 ມື້ທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_7_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>7 ມື້ທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last attempt:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການພະຍາຍາມຄັ້ງຫລ້າສຸດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຄັ້ງຫລ່າສຸດ: ບໍ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_last_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຄັ້ງຫລ້າສຸດ: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_last_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດເດດຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_learn_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn About Sending Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບການສົ່ງແທັບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບສິດທິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_leave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັງເກັບມ້ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫ້ອງສະໝຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_light_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແສງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດສີແຈ້ງສະຫວ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_light_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຕົກແຕ່ງແຈ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳກັດຄວາມສາມາດຂອງເຄືອຂ່າຍສັງຄົມທີ່ຕິດຕາມການເຄື່ອນໄຫວການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລີ້ງໄປໄວ້ໃນຄຣິບບອດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_progress_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍາ​ແໜ່​ງທີ່​ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັອກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malware site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັນຫາເວັບໄຊທ Malware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_manage_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_manage_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສິດໃນເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດ້ວຍ​ຕົນ​ເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_mar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ມີນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນດ້ານການຕະຫຼາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_may" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຶດສະພາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_option_microphone_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນ 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_management_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມການນຳໃຊ້ເອັກສເທັນຊັນ ແລະ ຈັດການເທມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_mozilla_location_service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla location service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໃຫ້ບໍລິການຕຳແຫນ່ງທີ່ຢູ່ຂອງ Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_empty_title_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must have a title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງມີຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_name_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NAME</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_name_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ການສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_never_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-on available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີ Add-on ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-ons available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີ Add-on ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນໂຕໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່ແລ້ວ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບໃຫມ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No add-ons here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ add-ons ຢູ່ທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບແອັບທີ່ຈະໃຊ້ເປີດໄຟລ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບແອັບທີ່ຈະໃຊ້ເປີດໄຟລ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No bookmarks here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີບຸກມາກຢູ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner_no_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No camera available on device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນນີ້ບໍ່ມີກ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_no_crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No crash reports have been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງບໍ່ເຄີຍສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດຈັກເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Devices Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີອຸປະກອນເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_empty_message_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloaded files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີໄຟລທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No history here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີປະຫວັດການໃຊ້ງານຢູ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No recently closed tabs here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications for tabs received from other Firefox devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບແທັບທີ່ໄດ້ຮັບຈາກ Firefox ໃນເຄື່ອງອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unavailable_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງບໍ່ທັນມີໃນຕອນນີ້ເທື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນເທື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No update available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການອັບເດດໃດໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(No username)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_nov" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nov</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະຈິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_oct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຸລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອບລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_offline_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂໝດອັອບໄລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອເຄ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກ​ລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກົ່າກວ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Custom tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນແທັບທີ່ດັດແປງເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນແທັບສ່ວນຕົວເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your computer open Firefox and go to &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານເປີດ Firefox ແລະ ເຂົ້າໄປທີ່ &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_menu_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new Firefox tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ Firefox ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a private tab once: Tap the %s icon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບສ່ວນຕົວຄັ້ງດຽວ: ແຕະທີ່ໄອຄອນ %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_open_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດກ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລທີ່ດາວໂຫລດມາໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open image in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຮູບພາບໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_open_in_fenix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_open_app_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app? Your activity may no longer be private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແອັບນີ້ບໍ່? ການເຄື່ອນໄຫວຂອງທ່ານອາດຈະບໍ່ເປັນສ່ວນຕົວອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_private_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_open_in_private_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open it in the menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດມັນຢູ່ໃນເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in external app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລິ້ງນີ້ໃນ app ພາຍນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_open_links_in_apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open links in apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_open_links_in_a_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open links in a private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_always_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open private tabs every time: Update your private browsing settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບສ່ວນຕົວທຸກຄັ້ງ: ອັບເດດການຕັ້ງຄ່າການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_tabs_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_header_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_open_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tabs_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_unfiled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;Additional information about this problem or error is currently unavailable.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;p&gt;ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມກ່ຽວກັບບັນຫານີ້ແມ່ນຫຍັງບໍ່ທັນມີເທື່ອໃນຕອນນີ້.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_empty_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password field must not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ອງປ້ອນລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານສຳລັບ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ &amp; ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດທິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:permissions_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_powered_by_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັບເຄື່ອນໂດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັບເຄື່ອນໂດຍ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POWERED BY %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັບເຄື່ອນໂດຍ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_no_more_dialogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent this page from creating additional dialogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນຫນ້ານີ້ບໍ່ໃຫ້ສະແດງໄດອະລັອກເພີ່ມອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security settings block trackers, malware, and companies that follow you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ຄວາມປອດໄພໄດ້ບັອກຜູ້ຕິດຕາມ, ມັລແວ ແລະ ບໍລິສັດທີ່ຕິດຕາມທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງການກ່ຽວກັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_drawer_fab_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_private_browsing_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊສຊັນການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/privatemode/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_privatemode_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊສຊັນການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Firefox Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Preview ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕົວ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊດຊັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບສ່ວນໂຕແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບສ່ວນໂຕແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບແທັບສ່ວນໂຕແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການໂຫລດຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການປ້ອງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ບໍລິການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການເຂົ້າລະຫັດລັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບພລັອກຊີເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Refused Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອກຊີເຊີເວີໄດ້ປະຕິເສດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;p&gt;ບຣາວເຊີໄດ້ສຳເລັດການເຊື່ອຕໍ່ແລ້ວ, ແຕ່ວ່າການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຖືກຕັດລະຫວ່າງການສົ່ງຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງຫໃ່ອີກຄັ້ງຫນຶ່ງ.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ເວັບໄຊທອາດຈະໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້ຊົ່ວຄາວ ຫລື ອາດຈະມີຄົນເຂົ້າຫລາຍເກີນໄປ. ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງໃນອີກສອງສາມນາທີຂ້າງຫນ້າ.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ສາມາດໂຫລດຫນ້າເວັບໃດໆໄດ້ເລີຍໃຫ້ທ່ານກວດປະລິມານການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນ ຫລື ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Wi-Fi ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;ບໍ່ສາມາດສະແດງຫນ້າເວັບທີ່ທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມເຂົ້າໄປເບິງໄດ້ເນື່ອງຈາກກວດພົບຂໍ້ຜິດພາດໃນການສົ່ງຂໍ້ມູນ.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;p&gt;ເວັບໄຊທທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍບໍ່ສາມາດດຳເນີນການໄດ້ ແລະ ບຣາວເຊີໄດ້ຍຸດການລໍຖ້າຄຳຮ້ອງຂໍດັ່ງກ່າວແລ້ວ.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ອາດຈະເປັນນຳເຊີເວີອາດປະສົບກັບບັນຫາທີ່ມີຜູ້ເຂົ້ານຳໃຊ້ສຸງ ຫລື ໄຟຟ້າດັບຊົ່ວຄາວ. ໃຫ້ລອງເຂົ້າໃຫມ່ອີກຄັ້ງໃນພາຍຫລັງ.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ທ່ານສາມາດເຂົ້າເວັບໄຊທອື່ນໄດ້ບໍ່? ໃຫ້ກວດເບິງການເຊື່ອມຕໍ່ເນັດເວີກຂອງຄອມພິວເຕີຄືນ.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ເນັດເວີກຂອງທ່ານມີໄຟວໍ ຫລື ພັອກຊີຄັ້ນໄວ້ບໍ່? ການຕັ້ງຄ່າທີ່ຜິດພາດອາດຈະເຮັດໃຫ້ລົບກວນການເຂົ້າເວັບໄດ້.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ຫຍັງຄົງມີບັນຫາຢູ່ບໍ່? ໃຫ້ປຶກສາກັບຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບເນັດເວີກຂອງທ່ານ ຫລື ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດສຳລັບການຊ່ວຍເຫລືອ.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;p&gt;ເວັບໄຊທທີ່ %1$s ໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າເປັນເວັບອັນຕະລາຍ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກໂດຍອີງຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;p&gt;ເວັບໄຊທທີ່ %1$s ໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າເປັນເວັບທີ່ອາດຈະເປັນອັນຕະລາຍ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກໂດຍອີງຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;p&gt;ເວັບໄຊທທີ່ %1$s ໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າເປັນເວັບທີ່ໃຫ້ບໍລິການຊັອບແວທີ່ອັນຕະລາຍ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກໂດຍອີງຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;p&gt;ຫນ້າເວັບນີ້ທີ່ %1$s ໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າເປັນເວັບປອມແປງ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກໂດຍອີງຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR scanner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວສະແກນ QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick settings sheet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກການຕັ້ງຄ່າ sheet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_on_quit_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate on Google Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ຄະແນນໃນ Google Play</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໃຫ້ຄະແນນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າໃນບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_privacy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສາວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງຂອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_reading_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_read_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read our privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_find_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານຂໍ້ຄວາມຂອງແທັບທີ່ເປີດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_ready_for_scan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຽມພ້ອມທີ່ຈະສະແກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rear-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບທີ່ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_recently_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_recent_apps_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຫາກໍນຳໃຊ້ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_recommended_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_sync_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to resume syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍຄືນເພື່ອເລີ່ມ sync ຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃຫມ່ເພື່ອ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຣີເຟຣຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີເຟສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refreshing this page could duplicate recent actions, such as sending a payment or posting a comment twice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລີເຟສຫນ້ານີ້ອາດຈະເຮັດໃຫ້ການກະທຳກ່ອນຫນ້ານີ້ຊໍ້າກັນເຊັ່ນວ່າ: ການສົ່ງລາຍການຈ່າຍເງິນ ຫລື ການໂພສຄອມເມັ້ນ 2 ຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember decision for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈືຂໍ້ມູນການຕັດສິນໃຈສໍາລັບເວັບໄຊທນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_remote_debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດີບັກທາງໄກຜ່ານທາງ USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_item_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_remove_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ %1$s ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_tab_from_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove tab from collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບແຖບອອກຈາກບ່ອນເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:rename_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ​ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_rename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ບ່ອນເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_notification_action_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_report_issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານບັນຫາເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຂໍ້ມູນຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data to this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຂໍ້ມູນຄືນສູ່ເວັບໄຊທນີ້ອີກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີສຕາດ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_restore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:resync_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Resync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RETRY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_exit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to previous app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປຫາແອັບກ່ອນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດຄືນ: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດໍາເນີນການໃນໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sans serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັອນ Sans Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_save_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_save_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັກທຶກການລັອກອິນໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_file_to_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save file to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເອກະສານເຂົ້າໃນອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save selected tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແທັບທີ່ເລືອກແລ້ວໄປໄວ້ທີ່ການເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save some battery and your eyesight by enabling dark mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫຍັດແບດເຕີລີ່ ແລະ ສາຍຕາຂອງທ່ານໂດຍເປີດນຳໃຊ້ໂຫມດມືດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_save_to_collection1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແຖບໄປໄວ້ໃນບ່ອນເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_save_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ໄວ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_save_to_collection_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄປໄວ້ບ່ອນເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄປໄວ້ບ່ອນເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄປໄວ້ບ່ອນເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_scan_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan pairing code in desktop Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນລະຫັດການຈັບຄູ່ໃນ Firefox ເດັສກທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_scan_code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_instructions_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code shown at &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນລະຫັດ QR ທີ່ສະແດງຢູ່ໃນ &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_search_icon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_browsing_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໂດຍກົງຈາກແທັບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_engine_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າຂອງເຄື່ອງມືຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:locale_search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແທັບທີ່ sync ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາດ້ວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີປອດໄພຫລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີປອດໄພຫລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See what’s new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວ່າມີຫຍັງໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_select_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັ້ງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກການສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກການເກັບສະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_selected_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ %1$s ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_selected_locale_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເມນູແທັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟລເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟລເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_tray_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແທັບເພື່ອບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send and Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ ແລະ ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານການຂັດຂ້ອງໄປຫາ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_send_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານການຂັດຂ້ອງໄປຫາ Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_send_crash_report_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສົ່ງລາຍງານການຂັດຂ້ອງໄປຫາ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_send_to_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to all devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາທຸກອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_device_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_sep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັນຍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sephia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີນ້ຳຕານດຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sepia_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດສີນ້ຳຕານດຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັອນ Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກຂອງແຊັສຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊດຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_set_as_default_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໃຫ້ເປັນບຣາວເຊີພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_auto_battery_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set by Battery Saver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໂດຍຕົວປະຢັດແບດເຕີລີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share a link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແທັບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນທີ່ຢູ່ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຟິວເຈີທີ່ທ່ານໃຊ້ຢູ່ໃນ %1$s ກັບ Leanplum ຊຶ່ງເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານການຕະລາດມືຖືຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_share_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share selected tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແທັບທີ່ເລືອກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແຊັສຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_usage_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນປະສິດທິພາບ, ການໃຊ້ງານ, ຮາດແວ ແລະ ການປັບແຕ່ງໃນບຣາວເຊີຂອງທ່ານກັບ Mozilla ເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງ %1$s ໃຫ້ດີຂື້ນກ່ວາເກົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_share_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_share_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຜ່ານທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນກັບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນກັບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_fenix_health_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s health report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ລາຍງານສະພາບການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_clipboard_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show clipboard suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຜົນການແນະນຳຄຣິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_show_full_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show full history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions_in_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in private sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນແຊສຊັນສ່ວນໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທາງລັດການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຜົນການແນະນຳການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_voice_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການຄົ້ນຫາດ້ວຍສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_signing_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in_to_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_sign_in_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to see synced bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອເບິ່ງບຸກມາກທີ່ຖືກ sync ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ເພື່ອ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in with your camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍກ້ອງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ​ຈາກ​ລະ​ບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_site_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/webnotifications/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນໃນເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດທິໃນເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດທິໃນເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_top_site_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບເວັບໄຊທແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມສືສັງຄົມອອນລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some content has been blocked by the autoplay setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບາງອັນຖືກບລັອກໂດຍການຕັ້ງຄ່າການຫຼີ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s on %s %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ໃນ %s %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s can’t load that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ອະໄພ. %1$s ບໍ່ສາມາດໂຫລດໜ້າເວັບນັ້ນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s had a problem and crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ອະໄພ. %1$s ມີປັນຫາ ແລະ ລົ້ມເຫລວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s (ສ່ວນຕົວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ຄົ້ນຫາແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາດຕະຖານ (ຄ່າພື້ນຖານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາດຕະຖານ (ຄ່າພື້ນຖານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_stay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_stay_signed_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay signed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ອອກຈາກລະບົບຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບຂໍ້ມູນຂອງເບື້ອງລູກຄ່າຍໄວ້ໂດຍບໍ່ຈຳກັດຈຳນວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂັ້ມງວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂັ້ມງວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂັ້ມງວດ (ແນະນຳ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສຶກສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully disabled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການປິດໃຊ້ງານ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully enabled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການເປີດໃຊ້ງານ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully installed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການຕິດຕັ້ງ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully removed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການລຶບ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_uninstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully uninstalled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດຖອນການຕິດຕັ້ງ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລັອກອິນທີ່ໄດ້ຮັບການແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported add-ons checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮອງຮັບໂຕກວດ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will delete the selected browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ຈະລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບທີ່ທ່ານເລືອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ຈະແຊລທຸກຢ່າງທີ່ທ່ານພິມໃນແທັບທີ່ຢູ່ກັບເຄືອງມືການຄົ້ນຫາພື້ນຖານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ຈະຢຸດການ Sync ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ ແຕວ່າຈະບໍ່ລຶບຂໍ້ມູນປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສັບປ່ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/awesomebar/src/main/res/values/strings.xml:switch_to_tab_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນໄປຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນໄປໃຊ້ລຸ້ນໃຫມ່ Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync bookmarks, history, and more with your Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ບຸກມາກ, ປະຫວັດ, ແລະ ອື່ນໆດ້ວຍບັນຊີ Firefox ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ Synced</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ Sync ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last success: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ sync ລົ້ມເຫລວ. ການ sync ສຳເລັດຄັ້ງສຸດທ້າຍ: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ sync ລົ້ມເຫລວ. ການ sync ຄັ້ງສຸດທ້າຍ: ຍັງບໍ່ເຄີຍ sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_syncing_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງ sync…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sync_is_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບແທັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_from_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab from %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບຈາກ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/tabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_tabs_toolbar_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tab_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແທັບແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບແທັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແທັບແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_tab_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tabs_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tabs_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແທັບແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tabs_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແທັບແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tab_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_position_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a position</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕຳແຫນ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to copy the URL for this app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອສຳເນົາ URL ສຳລັບແອັບນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_telemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການວັດແທກ ແລະ ສົ່ງຂໍ້ມູນທາງໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address isn’t valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຫມົດເວລາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຖືກລົບກວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_reset_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຖືກຕັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_alert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page at %1$s says:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບທີ່ %1$s ລະບຸວ່າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບນີ້ມີການປ່ຽນເສັ້ນທາງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on was migrated from a previous version of %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ນີ້ແມ່ນໄດ້ຮັບການໂອນຍ້າຍມາຈາກເວີຊັນ %1$s ກ່ອນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບນີ້ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອັບເດດທາງດ້ານຄວາມປອດໄພອີກຕໍ່ໄປ. ຕິດຕັ້ງ Nightly ຕົວໃຫມ່ ແລະ ຢຸດນຳໃຊ້ແອັບນີ້. 

ສ້າງບັນຊີ Firefox ເພື່ອໂອນບຸກມາກ, ການລັອກອິນ ແລະ ປະຫວັດການນຳໃຊ້ຂອງທ່ານໄປຫາແອັບອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບນີ້ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອັບເດດທາງດ້ານຄວາມປອດໄພອີກຕໍ່ໄປ. ຢຸດນຳໃຊ້ແອັບນີ້ ແລະ ປ່ຽນໄປໃຊ້ລຸ້ນໃຫມ່ Nightly ແທ່ນ. 

ສ້າງບັນຊີ Firefox ເພື່ອໂອນບຸກມາກ, ການລັອກອິນ ແລະ ປະຫວັດການນຳໃຊ້ຂອງທ່ານໄປຫາແອັບອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engines_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັ້ງນີ້ ຄົ້ນຫາດ້ວຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັ້ງນີ້ ຄົ້ນຫາດ້ວຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete all of your browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງນີ້ຈະລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບທັງໝົດຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle tab mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບການສະຫຼັບແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_top_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_top_sites_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ Firefox ຢ່າງນ້ອຍໃນ 1 ເຄື່ອງເພື່ອສົ່ງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_trackers_blocked1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection has blocked trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມໄດ້ບັອກຕົວຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is off for these websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມໄດ້ປິດສຳລັບເວັບໄຊທເຫລົ່ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_off_for_a_site1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is off for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມໄດ້ປິດສຳລັບເວັບໄຊທນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_no_trackers_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມກຳລັງເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການແປສຳລັບພາສາ %1$s ແລະ ພາສາພື້ນຖານ %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງ​ອີກ​ຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_turned_off_globally" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turned off globally, go to Settings to turn it on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກປິດໃຊ້ງານສຳລັບທຸກເວັບໄຊທແລ້ວ, ໃຫ້ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າເພື່ອເປີດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on for all sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານສຳລັບທຸກເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ກະລູນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້ໃຫ້ພວກເຂົາຮູ້.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ບໍ່ສາມາດສະແດງໜ້າທີ່ທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມເຂົ້າໄປເບິ່ງໃຫ້ເຫັນໄດ້ເພາະວ່າຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ຮັບບໍ່ສາມາດຢັ້ງຢືນໄດ້.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ພວກເຂົາຮູ້ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ເວັບໄຊທອາດຈະໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້ຊົ່ວຄາວ ຫລື ອາດຈະມີຄົນເຂົ້າຫລາຍເກີນໄປ. ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງໃນອີກສອງສາມນາທີຂ້າງຫນ້າ.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ສາມາດໂຫລດຫນ້າເວັບໃດໆໄດ້ເລີຍໃຫ້ທ່ານກວດປະລິມານການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນ ຫລື ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Wi-Fi ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ປັນຫານີ້ອາດຈະເກີດມາຈາກການຕັ້ງຄ່າຂອງເຊີບເວີ ຫລື ອາດຈະມີຄົນພະຍາຍາມປອມແປງເຊີບເວີ. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ຖ້າທ່ານຫາກເຄີຍເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີນີ້ໄດ້ມາກ່ອນ, ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ອາດຈະເກີດຂື້ນຊົ່ວຄາວ  ແລະ ທ່ານສາມາດລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນພາຍຫຼັງ.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ສາ​ມາດ​ທີ່​ຈະ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:unknown_scheme_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect. Unrecognizable URL scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ສາ​ມາດ​​ເຊື່ອມ​ຕໍ່ໄດ້ ເນື່ອງຈາກບໍ່ຮູ້ຈັກຮູບແບບ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເປີດ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_unknown_cause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to save login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັກທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_undo_deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຼໂຕຄໍທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_unlock_application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົດລັອກ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດເອກະສານທີ່ບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເລືອກ %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwanted site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຫາໃນເວັບໄຊທທີ່ບໍ່ເພິງປະສົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_update_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updater Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_update_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_url_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:url_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ URL ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_copy_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ URL ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_usage_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage and technical data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໃຊ້ງານ ແລະ ຂໍ້ມູນທາງເຕັກນິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use email instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ອີເມວແທນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ໃຊ້: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verification failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຢັ້ງຢືນລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູມມອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາດ້ວຍສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_default_shortcut_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to %s!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ %s!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We‘re currently building support for an initial selection of Recommended Extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກຳລັງສ້າງໃຫ້ມີການຊັບພອດການເລືອກ Extensions ທີ່ແນະນຳໃນຂັ້ນພື້ນຖານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by standard tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງທີ່ຈະຖືກບັອກໂດຍການປ້ອງກັນການຕິດຕາມແບບມາດຕະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by strict tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງທີ່ຈະຖືກບັອກໂດຍການປ້ອງກັນການຕິດຕາມຢ່າງເຂັ້ມງວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງໃຫມ່ໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in as %s on another Firefox browser on this phone. Would you like to sign in with this account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ດ້ວຍຖານະ %s ໃນ Firefox  ໃນໂທລະສັບເຄື່ອງນີ້. ທ່ານຕ້ອງການຈະລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ດ້ວຍບັນຊີນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can attempt to restore or close this tab below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດພະຍາຍາມກູ້ຄືນ ຫຼື ປິດແຖບຂ້າງລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_info_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can set Firefox to automatically open links in apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຕັ້ງໃຫ້ Firefox ເປີດລີ້ງນີ້ໃນແອັບໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ll be logged out of most sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈະໄດ້ອອກຈາກລະບົບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re in a private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງຢູ່ໃນເຊສສັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_your_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫ້ອງສະຫມຸດຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your open tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ເປີດຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ບ່ອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_private_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your private tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນຕົວຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ບ່ອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດທິຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:add-ons-for-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons ສຳລັບທຸກຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:add-ons-for-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADD-ONS FOR EVERYTHING</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons ສຳລັບທຸກຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:automatic-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUTOMATIC PRIVACY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>AUTOMATIC PRIVACY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:blocks-a-wide-range-of-common-web-trackers-without-any-settings-to-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks a wide range of common Web trackers without any settings to set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຕົວຕິດຕາມຕ່າງໆໃນເວັບໄຊທ໌ທົ່ວໄປໂດຍທີ່ເຮົາບໍ່ຕ້ອງຕັ້ງຄ່າຫຍັງເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:browse-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BROWSE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>BROWSE FASTER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:browse-like-no-ones-watching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse like no one’s watching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບແບບບໍ່ມີໃຜມາຫລັກເຝົ້າຕິດຕາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:by-removing-trackers-and-ads-web-pages-may-require-less-data-and-load-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By removing trackers and ads, Web pages may require less data and load faster</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການລຶບຕົວຕິດຕາມ ແລະ ໂຄສະນາຕ່າງໆອອກ ຈະເຮັດໃຫ້ຫນ້າເວັບນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນນ້ອຍລົງ ແລະ ໂຫລດໄວຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:easily-erases-your-history-no-passwords-no-cookies-no-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erases your history — no passwords, no cookies, no trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບປະຫວັດການໃຊ້ງານໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ — ບໍ່ເກັບລະຫັດຜ່ານໄວ້, ບໍ່ບັນທຶກຄຸກກີ, ບໍ່ມີຕົວຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:easily-erase-your-history-passwords-and-cookies-so-you-wont-get-followed-by-things-like-unwanted-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erase your history, passwords and cookies, so you won’t get followed by things like unwanted ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບປະຫວັດການໃຊ້ງານຕ່າງໆ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ຄຸກກີໄດ້ງ່າຍຂື້ນ ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຕິດຕາມຈາກໂຄສະນາຕ່າງໆທີ່ທານບໍ່ຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast. Smart. Yours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວ. ສະຫລາດ. ເປັນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAST. SMART. YOURS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວ. ສະຫລາດ. ເປັນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:find-a-bug-report-it-at-android_bugs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find a bug? Report it at {{android_bugs}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບຂໍ້ບົກພອງ? ແຈ້ງຂໍ້ບົກພອງນີ້ໄດ້ທີ່ {{android_bugs}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-browser-fast-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Browser fast &amp; private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຣາວເຊີ Firefox ໄວແລະເປັນສ່ວນໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:firefox-focus-private-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: Private Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Focus: ບຣາວເຊີເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:firefox-focus-the-privacy-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: The privacy browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Focus: ບຣາວເຊີເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:firefox-for-android-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ສຳລັບ Android Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-for-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly for Developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Nightly ສຳລັບນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-web-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບບຣາວເຊີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:focus-is-next-level-privacy-thats-free-always-on-and-always-on-your-side-because-its-backed-by-mozilla-the-non-profit-that-fights-for-your-rights-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus is next-level privacy that’s free, always on and always on your side — because it’s backed by Mozilla, the non-profit that fights for your rights on the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Focus ແມ່ນມີຄວາມເປັນສ່ວນຕົວໃນລະດັບດີທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ຟຣີ ແລະ ຢູ່ຄຽງຂ້າງທ່ານສະເຫມີ — ເພາະວ່າມັນໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນໂດຍ Mozilla ຊຶງເປັນອົງກອນທີ່ບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລທີ່ຕໍ່ສູ້ເພື່ອສິດຜົນປະໂຫຍດຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:follow-firefox-on-twitter-twitter_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow Firefox on Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມ Firefox ໃນ Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:found-a-bug-report-it-at-bug_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found a bug? Report it at {{bug_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບຂໍ້ບົກພອງ? ແຈ້ງຂໍ້ບົກພອງນີ້ໄດ້ທີ່ {{bug_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:get-the-official-free-firefox-beta-browser-and-give-your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the official free Firefox Beta browser and give your feedback!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງບຣາວເຊີ Firefox Beta ໄດ້ຟີ ແລະ ສົ່ງຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:get-the-privacy-browser-fast-always-private-from-firefox-a-browser-you-trust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get The Privacy Browser. Fast &amp; always private from Firefox, a browser you trust</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງບຣາວເຊີສ່ວນໂຕ, ໄວ, ແລະ ເປັນບຣາວເຊີທີ່ຫນ້າເຊື່ອຖືໄດ້ສະເຫມີຈາກ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:have-questions-or-need-help-visit-support_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions or need help? Visit {{support_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄຳຖາມຫລືຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫລືອ? ຢຽມຢາມ {{support_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-about-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox for Android:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ Firefox ສຳລັບ Android:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-about-whats-up-at-mozilla-blog_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about what’s up at Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນໃນ Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມໄດ້ທີ່ {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມໄດ້ທີ່ {{mozilla_org_link}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:like-firefox-on-facebook-facebook_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Like Firefox on Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກໃຈ Firefox ໃນ Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:made-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MADE BY MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MADE ໂດຍ MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:next-level-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next level privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວໃນລະດັບຖັດໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:privacy-policy-privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນໂຕ: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:private-browsing-on-most-browsers-isnt-comprehensive-or-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Private browsing” on most browsers isn’t comprehensive or easy to use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>“ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ” ໃນເກືອບທຸກໆບຣາວເຊີອືນແມ່ນຫຍັງເຮັດບໍ່ໄດ້ດີເທົ່າທີຄວນ ຫລື ໃຊ້ງານງ່າຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:private-browsing-with-tracking-brprotection-blocks-parts-of-web-brpages-that-may-track-your-browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing with Tracking &lt;br&gt;Protection blocks parts of Web &lt;br&gt;pages that may track your browsing activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນໂຕພ້ອມການປ້ອງກັນ&lt;br&gt;ການຕິດຕາມບັອກເນື້ອບາງສ່ວນຂອງຫນ້ານີ້ທີ່&lt;br&gt;ອາດຈະເຮັດໃຫ້ການທອງເວັບຂອງທ່ານຖືກຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:private-browsing-with-tracking-protection-blocks-parts-of-web-pages-that-may-track-your-browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing with Tracking Protection blocks parts of Web pages that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນໂຕພ້ອມການປ້ອງກັນການຕິດຕາມບັອກເນື້ອບາງສ່ວນຂອງຫນ້ານີ້ທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ການທອງເວັບຂອງທ່ານຖືກຕິດຕາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quick-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແບ່ງປັນດ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quick-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QUICK SHARE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແບ່ງປັນດ່່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:read-about-firefox-permissions-permission_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read about Firefox permissions: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານກ່ຽວກັບການອະນຸຍາດຂອງ Firefox: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:send-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:take-it-to-the-big-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TAKE IT TO THE BIG SCREEN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳຂື້ນຫນ້າຈໍຂະຫນາດໃຫຍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:the-new-firefox-focus-automatically-blocks-a-wide-range-of-online-trackers-from-the-moment-you-launch-it-to-the-second-you-leave-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new Firefox Focus automatically blocks a wide range of online trackers — from the moment you launch it to the second you leave it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Focus ໂຕໃຫມ່ນີ້ຈະບັອກຕົວຕິດຕາມອອນໄລນ໌ທົ່ວໄປແບບອັດຕະໂນມັດ — ນັບຕັ້ງແຕ່ຊ່ວງເວລາທຳອິດທີ່ທ່ານເປີດມັນໄປຈົນຮອດເວລາທີ່ທ່ານປິດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:we-believe-everyone-should-have-control-over-their-lives-online-thats-what-weve-been-fighting-for-since-1998" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe everyone should have control over their lives online. That’s what we’ve been fighting for since 1998.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າທູກໆຄົນຄວນໄດ້ຮັບການຄຸ້ມຄອງໃນໂລກອອນໄລນ໌. ນັ້ນເປັນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຕໍ່ສູ້ມາຕັ້ງແຕ່ປີ 1998.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ປະໂຫຍກທີ່ເກັບກໍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ປະໂຫຍກທີ່ເກັບກໍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງຈຳໜ່າຍທ້າຍປີ 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງຈຳໜ່າຍທ້າຍປີ 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>2 ລົງ, ຮັກສາມັນຂຶ້ນ!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>2 ລົງ, ຮັກສາມັນຂຶ້ນ!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>≥ 2 ບໍ່ມີຄະແນນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>≥ 2 ບໍ່ມີຄະແນນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>≥ 2 ມີຄະແນນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>≥ 2 ມີຄະແນນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຫຍໍ້ ແລະຄຳຫຍໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຫຍໍ້ ແລະຄຳຫຍໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຫຍໍ້ ແລະຕົວຫຍໍ້ເຊັ່ນ "USA" ຫຼື "ICE" ຄວນຫຼີກເວັ້ນໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ ເພາະວ່າພວກມັນອາດຈະຖືກອ່ານໃນແບບທີ່ບໍ່ກົງກັນກັບການສະກົດຄໍາ. ນອກຈາກນັ້ນ, ອາດຈະມີການອ່ານທີ່ຖືກຕ້ອງຫຼາຍອັນສໍາລັບຕົວຫຍໍ້ດຽວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຫຍໍ້ ແລະຕົວຫຍໍ້ເຊັ່ນ "USA" ຫຼື "ICE" ຄວນຫຼີກເວັ້ນໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ ເພາະວ່າພວກມັນອາດຈະຖືກອ່ານໃນແບບທີ່ບໍ່ກົງກັນກັບການສະກົດຄໍາ. ນອກຈາກນັ້ນ, ອາດຈະມີການອ່ານທີ່ຖືກຕ້ອງຫຼາຍອັນສໍາລັບຕົວຫຍໍ້ດຽວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັບ​ກາດ​ຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັບ​ກາດ​ຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບເມນູທາງເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບເມນູທາງເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About us options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບເມນູທາງເລືອກຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານອ້າງອີງທາງວິຊາການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານອ້າງອີງທາງວິຊາການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳນຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳນຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດໄຟລ໌ທີ່ຍອມຮັບ: .tsv ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດໄຟລ໌ທີ່ຍອມຮັບ: .tsv ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access press releases and stories related to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າ​ເຖິງ​ຂ່າວ​ສານ​ ແລະ​ ເລື່ອງ​ທີ່​ກ່ຽວ​ຂ້ອງ​ກັບ Common Voice​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;See more on accuracy criteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບເງື່ອນໄຂຄວາມຖືກຕ້ອງ.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;See more on accuracy criteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບເງື່ອນໄຂຄວາມຖືກຕ້ອງ.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເຊນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເຊນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; and respond as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } &lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; ແລະ ຕອບສະໜອງຢ່າງເປັນທຳມະຊາດເທົ່າທີ່ທ່ານສາມາດເຮັດໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:audio-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; and write down what you hear the person saying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ແລະ ຂຽນສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນຄົນເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ພວກເຂົາເວົ້າປະໂຫຍກໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ພວກເຂົາເວົ້າປະໂຫຍກໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcription-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen to the audio clip, and check the transcription. Does it match? If not, edit it to match perfectly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ຟັງຄລິບສຽງ ແລະ ກວດເບິ່ງການຖອດຂໍ້ຄວາມ. ມັນກົງກັນບໍ? ຖ້າບໍ່, ແກ້ໄຂມັນໃຫ້ກົງກັນຢ່າງສົມບູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ຈາກນັ້ນອ່ານປະໂຫຍກນັ້ນດັງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ຈາກນັ້ນອ່ານປະໂຫຍກນັ້ນດັງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } ສົ່ງເມື່ອພ້ອມແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $actionType } ສົ່ງເມື່ອພ້ອມແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and Review Sentences, Add Questions, Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ ແລະ ກວດຄືນປະໂຫຍກ, ເພີ່ມຄໍາຖາມ, ຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:question-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a question &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; in { $currentLocale } for people to answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຳຖາມ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ໃນ { $currentLocale } ເພື່ອໃຫ້ຄົນຕອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as much information as you can about the language. This
could include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ມູນຫຼາຍເທົ່າທີ່ເຈົ້າສາມາດກ່ຽວກັບພາສາ. ນີ້
ສາມາດປະກອບມີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as much information as you can about the language. This
could include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ມູນຫຼາຍເທົ່າທີ່ເຈົ້າສາມາດກ່ຽວກັບພາສາ. ນີ້
ສາມາດປະກອບມີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ປະໂຫຍກໂດເມນສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ປະໂຫຍກໂດເມນສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຳຖາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເພີ່ມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເພີ່ມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-add-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new custom accent "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມສຳນຽງແບບກຳນົດເອງໃໝ່ "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-add-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new custom accent "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມສຳນຽງແບບກຳນົດເອງໃໝ່ "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new sentences for the community to read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມປະໂຫຍກໃຫມ່ສໍາລັບຊຸມຊົນທີ່ຈະອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add one sentence per line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຫນຶ່ງປະໂຫຍກຕໍ່ແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຳຖາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add questions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຳຖາມໃນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-questions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຳຖາມ &lt;small&gt;(ໄວໆນີ້)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມປະໂຫຍກໃນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 1,000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຖິງ 1,000 ປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາດີເກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາດີເກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Afaan Ormoo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Afaan Ormoo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາຟາຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາຟາຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສອງສາມ bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສອງສາມ bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາແອຟຣິຄານສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາແອຟຣິຄານສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A  good question for public participation datasets should:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາຖາມທີ່ດີສໍາລັບຊຸດຂໍ້ມູນການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງປະຊາຊົນຄວນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະສິກຳ ແລະ ອາຫານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະສິກຳ ແລະ ອາຫານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອານບາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອານບາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີສຽງລົບກວນໃນພື້ນຫຼັງເລັກນ້ອຍ, ແຕ່ຫາກເຈົ້າສາມາດໄດ້ຍິນຄົນອື່ນເວົ້າຄຳສັບທີ່ແຕກຕ່າງ, ຄລິບຄວນຖືກປະຕິເສດ. ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ອັນນີ້ເກີດຂຶ້ນໃນບ່ອນທີ່ໂທລະພາບຖືກປະໄວ້, ຫຼືບ່ອນທີ່ມີການສົນທະນາເກີດຂຶ້ນຢູ່ໃກ້ໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີສຽງລົບກວນໃນພື້ນຫຼັງເລັກນ້ອຍ, ແຕ່ຫາກເຈົ້າສາມາດໄດ້ຍິນຄົນອື່ນເວົ້າຄຳສັບທີ່ແຕກຕ່າງ, ຄລິບຄວນຖືກປະຕິເສດ. ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ອັນນີ້ເກີດຂຶ້ນໃນບ່ອນທີ່ໂທລະພາບຖືກປະໄວ້, ຫຼືບ່ອນທີ່ມີການສົນທະນາເກີດຂຶ້ນຢູ່ໃກ້ໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentence must have the same domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກໆປະໂຫຍກຕ້ອງມີໂດເມນດຽວກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentences must have the same citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກປະໂຫຍກຕ້ອງມີການອ້າງອີງອັນດຽວກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຊີຢູ່ແລ້ວບໍ? &lt;login&gt;ເຂົ້າສູ່ລະບົບ&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຊີຢູ່ແລ້ວບໍ? &lt;login&gt;ເຂົ້າສູ່ລະບົບ&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gsw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alsatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Alsatian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອຳ​ຮາ​ຣິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອຳ​ຮາ​ຣິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການດຶງຂໍ້ມູນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການດຶງຂໍ້ມູນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການກວດສອບປະໂຫຍກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການກວດສອບປະໂຫຍກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການສົ່ງຂໍ້ມູນສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການສົ່ງຂໍ້ມູນສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while creating this transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ສ້າງການຖອດຂໍ້ຄວາມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-edited-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while editing the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ແກ້ໄຂການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-skipped-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ຂ້າມການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-skipping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping this prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ຂ້າມການເຕືອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while submitting the report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-uploading-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while uploading your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ອັບໂຫຼດຄຳຕອບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:vote-transcript-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while voting the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ລົງຄະແນນສຽງຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ເຊັ່ນ: ອາຍຸ, ເພດ, ແລະສຳນຽງຈະຊ່ວຍປັບປຸງຂໍ້ມູນສຽງທີ່ໃຊ້ໃນການຝຶກອົບຮົມຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ. ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະອີເມລ໌ຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອມໂຍງກັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານສົ່ງມາ, ແລະທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າຈະໃຫ້ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງເຈົ້າເປັນສາທາລະນະຫຼືບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ເຊັ່ນ: ອາຍຸ, ເພດ, ແລະສຳນຽງຈະຊ່ວຍປັບປຸງຂໍ້ມູນສຽງທີ່ໃຊ້ໃນການຝຶກອົບຮົມຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ. ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະອີເມລ໌ຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອມໂຍງກັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານສົ່ງມາ, ແລະທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າຈະໃຫ້ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງເຈົ້າເປັນສາທາລະນະຫຼືບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:respond-to-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາຕອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອບຄໍາຖາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອບຄໍາຖາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອບຄຳຖາມ &lt;small&gt;(ໄວໆນີ້)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:action-items-section-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can preserve, revitalise and elevate their language by sharing, creating and curating text and speech datasets.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກ​ຄົນ​ສາ​ມາດ​ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ​, ຟື້ນ​ຟູ​ແລະ​ຍົກ​ລະ​ດັບ​ພາ​ສາ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໂດຍ​ການ​ແບ່ງ​ປັນ​, ການ​ສ້າງ​ ແລະ​ ການ​ແກ້​ໄຂ​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ ແລະ​ ສຽງ​ເວົ້າ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hubbub ພື້ນຫຼັງທີ່ງຽບສະຫງົບແມ່ນ OK, ແຕ່ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງການສຽງເພີ່ມເຕີມທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ລະບົບເຄື່ອງຈັກໃນການລະບຸຄໍາທີ່ບໍ່ມີຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນ. ຖ້າທ່ານສາມາດໄດ້ຍິນຄໍາເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງຈາກຂໍ້ຄວາມ, ຄລິບຄວນຖືກປະຕິເສດ. ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ອັນນີ້ເກີດຂຶ້ນໃນບ່ອນທີ່ໂທລະພາບຖືກປະໄວ້, ຫຼືບ່ອນທີ່ມີການສົນທະນາເກີດຂຶ້ນຢູ່ໃກ້ໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hubbub ພື້ນຫຼັງທີ່ງຽບສະຫງົບແມ່ນ OK, ແຕ່ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງການສຽງເພີ່ມເຕີມທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ລະບົບເຄື່ອງຈັກໃນການລະບຸຄໍາທີ່ບໍ່ມີຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນ. ຖ້າທ່ານສາມາດໄດ້ຍິນຄໍາເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງຈາກຂໍ້ຄວາມ, ຄລິບຄວນຖືກປະຕິເສດ. ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ອັນນີ້ເກີດຂຶ້ນໃນບ່ອນທີ່ໂທລະພາບຖືກປະໄວ້, ຫຼືບ່ອນທີ່ມີການສົນທະນາເກີດຂຶ້ນຢູ່ໃກ້ໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາຣັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາຣັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອາ​ຣາ​ໂກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອາ​ຣາ​ໂກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you already in our Beta testing group for Common Voice’s Spontaneous Speech Project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຢູ່ໃນກຸ່ມທົດສອບເບຕ້າຂອງພວກເຮົາສຳລັບໂຄງການການປາກເວົ້າແບບທຳມະດາຂອງ Common Voice ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າ​ກໍາ​ລັງ​ມາ​ບໍ່? [ເອີ້ນ​ໂດຍ​ຄົນ​ອື່ນ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າ​ກໍາ​ລັງ​ມາ​ບໍ່? [ເອີ້ນ​ໂດຍ​ຄົນ​ອື່ນ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າ​ກໍາ​ລັງ​ມາ​ບໍ່? &lt;strong&gt;[ເອີ້ນໂດຍຄົນອື່ນ]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າ​ກໍາ​ລັງ​ມາ​ບໍ່? &lt;strong&gt;[ເອີ້ນໂດຍຄົນອື່ນ]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເມເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເມເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາເມເນຍຕາເວັນຕົກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາເມເນຍຕາເວັນຕົກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arvanitika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາວະນິທິກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມກ່ຽວກັບພາສາໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມກ່ຽວກັບພາສາໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Mozilla to share your events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ Mozilla ແບ່ງປັນເຫດການຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask sensitive questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມຄໍາຖາມທີ່ລະອຽດອ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມພວກເຮົາຄໍາຖາມກ່ຽວກັບ &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; ຫຼື &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມພວກເຮົາຄໍາຖາມກ່ຽວກັບ &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; ຫຼື &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອາ​ຊຳ​ມີ​ດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອາ​ຊຳ​ມີ​ດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັສຕູເຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັສຕູເຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Atayal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Atayal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A transcription should capture every word or non-lexical conversation sound that was said by the person, including repetitions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອດຂໍ້ຄວາມຄວນບັນທຶກທຸກຄຳສັບ ຫຼື ສຽງການສົນທະນາທີ່ບໍ່ແມ່ນຄຳສັບທີ່ຄົນເວົ້າ, ລວມທັງການຊໍ້າຄືນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:confirmation-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາໃຈໃສ່!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍານຍົນ ແລະ ການຂົນສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍານຍົນ ແລະ ການຂົນສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແທນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແທນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫລດອາວະຕາລແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫລດອາວະຕາລແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເລ່ຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເລ່ຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບສຽງຖືກໝາຍວ່າ "ຖືກຕ້ອງ" ຖ້າມີຜູ້ໃຊ້ໂຫວດໃຊ້ກັບຄິບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບສຽງຖືກໝາຍວ່າ "ຖືກຕ້ອງ" ຖ້າມີຜູ້ໃຊ້ໂຫວດໃຊ້ກັບຄິບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼີກ​ລ້ຽງ​ການ​ມີ​ສຽງ​ດັງ​ຫຼາຍ​ເກີນ​ໄປ - ສຽງທີທ່ານອັດຄວນໄດ້ຍິນສຽງທ່ານງ່າຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼີກ​ລ້ຽງ​ການ​ມີ​ສຽງ​ດັງ​ຫຼາຍ​ເກີນ​ໄປ - ສຽງທີທ່ານອັດຄວນໄດ້ຍິນສຽງທ່ານງ່າຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮາງວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮາງວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເຊີໄບຈັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເຊີໄບຈັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mbf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baba Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Baba Malay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງລົບກວນພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງລົບກວນພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງລົບກວນພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງລົບກວນພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຂື້ນໄປເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຂື້ນໄປເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ksf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bfd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:ms-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahasa Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bahasa Malay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Balti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບຳບາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບຳບາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:beb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:abb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:abb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາສເກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາສເກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາສເກະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາສເກະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bnm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົ່ງລະມັດລະວັງກ່ອນທີ່ຈະປະຕິເສດຄລິບທີ່ຜູ້ອ່ານໄດ້ອອກສຽງຜິດ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມກົດດັນໃນບ່ອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ຫຼືເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ສົນໃຈເຄື່ອງຫມາຍຄໍາຖາມ. ມີ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ທີ່​ຫຼາກ​ຫຼາຍ​ໃນ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ​, ບາງ​ສ່ວນ​ທີ່​ທ່ານ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຍິນ​ໃນ​ຊຸມ​ຊົນ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ຂອງ​ທ່ານ​. ກະລຸນາໃຫ້ຂອບຄຳຂອບໃຈສຳລັບຜູ້ທີ່ອາດຈະເວົ້າຕ່າງຈາກເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົ່ງລະມັດລະວັງກ່ອນທີ່ຈະປະຕິເສດຄລິບທີ່ຜູ້ອ່ານໄດ້ອອກສຽງຜິດ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມກົດດັນໃນບ່ອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ຫຼືເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ສົນໃຈເຄື່ອງຫມາຍຄໍາຖາມ. ມີ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ທີ່​ຫຼາກ​ຫຼາຍ​ໃນ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ​, ບາງ​ສ່ວນ​ທີ່​ທ່ານ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຍິນ​ໃນ​ຊຸມ​ຊົນ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ຂອງ​ທ່ານ​. ກະລຸນາໃຫ້ຂອບຄຳຂອບໃຈສຳລັບຜູ້ທີ່ອາດຈະເວົ້າຕ່າງຈາກເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາຍເປັນຄູ່ຮ່ວມງານ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາຍເປັນຄູ່ຮ່ວມງານ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be easy to understand and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈງ່າຍແລະຕອບສະຫນອງຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be generally relevant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງໂດຍທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາເບ​ລາ​ຣຸດ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາເບ​ລາ​ຣຸດ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນປະໂຫຍດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນປະໂຫຍດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເບັງກາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເບັງກາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>['Beret' ແມ່ນ OK ບໍ່​ວ່າ​ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ກົດ​ດັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ພະ​ຍາ​ງ​ທໍາ​ອິດ (UK) ຫຼື​ຄັ້ງ​ທີ​ສອງ (US)]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>['Beret' ແມ່ນ OK ບໍ່​ວ່າ​ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ກົດ​ດັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ພະ​ຍາ​ງ​ທໍາ​ອິດ (UK) ຫຼື​ຄັ້ງ​ທີ​ສອງ (US)]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Betawi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Betawi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for language realities like translanguaging and &lt;mark&gt;code-switching&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ທີ່​ດີກ​ວ່າ​ສໍາ​ລັບ​ຄວາມ​ເປັນ​ຈິງ​ຂອງ​ພາ​ສາ​ເຊັ່ນ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ ແລະ &lt;mark&gt;ການ​ສະ​ຫຼັບ​ລະ​ຫັດ&lt;/mark&gt;​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for languages that have little or &lt;mark&gt;no text corpus&lt;/mark&gt; to use (eg, sociolects, variants, historically unscripted languages etc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫນັບສະຫນູນທີ່ດີກວ່າສໍາລັບພາສາທີ່ມີຫນ້ອຍ ຫຼື &lt;mark&gt;ບໍ່ມີຕົວຫນັງສື&lt;/mark&gt; ທີ່ຈະນໍາໃຊ້ (ເຊັ່ນ: ສັງຄົມ, variants, ປະຫວັດສາດ unscripted ພາສາ ແລະ ອື່ນໆ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-civil-society" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Civil society and researchers&lt;/bold&gt; - create, host and share impactful datasets for free</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ສັງຄົມພົນລະເຮືອນ ແລະ ນັກຄົ້ນຄວ້າ&lt;/bold&gt; - ສ້າງ, ເປັນເຈົ້າພາບ ແລະ ແບ່ງປັນຊຸດຂໍ້ມູນທີ່ມີຜົນກະທົບໄດ້ຟຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; ຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; ຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ຊ່ວຍພວກເຮົາ&lt;/bold&gt; ຊອກຫາສຽງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ຊ່ວຍພວກເຮົາ&lt;/bold&gt; ຊອກຫາສຽງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ຖ້າທ່ານໃຫ້ຄຸນຄ່າເປີດ, ລວມຂໍ້ມູນ - ບໍລິຈາກມື້ນີ້!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ຖ້າທ່ານໃຫ້ຄຸນຄ່າເປີດ, ລວມຂໍ້ມູນ - ບໍລິຈາກມື້ນີ້!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-philantropy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Philanthropy&lt;/bold&gt; - sponsor dataset creation to fuel local innovation and development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ອົງກອນການກຸສົນ&lt;/bold&gt; - ສະໜັບສະໜຸນການສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນເພື່ອຊຸກຍູ້ການປະດິດສ້າງ ແລະ ການພັດທະນາທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-tech-companies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Tech companies&lt;/bold&gt; - invest in open dataset creation for a thriving multilingual AI ecosystem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ບໍລິສັດເທັກໂນໂລຍີ&lt;/bold&gt; - ລົງທຶນໃນການສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນແບບເປີດສໍາລັບລະບົບນິເວດ AI ຫຼາຍພາສາທີ່ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Why should AI only work for a few of the world’s languages?&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;bold&gt;ເປັນຫຍັງ AI ຄວນໃຊ້ໄດ້ກັບບາງພາສາຂອງໂລກເທົ່ານັ້ນ?&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບອສເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບອສເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງຄູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງຄູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງ​ຄູ່ (ເວົ້າ​ແລະ​ຟັງ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງ​ຄູ່ (ເວົ້າ​ແລະ​ຟັງ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເບຣຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເບຣຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ພາສາອັງກິດຂອງອັງກິດອາດຈະເຮັດໃຫ້ "ຮາກ"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ພາສາອັງກິດຂອງອັງກິດອາດຈະເຮັດໃຫ້ "ຮາກ"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bsk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brushaski</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Brushaski</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງເປົ້າຫມາຍທີ່ກໍາຫນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງເປົ້າຫມາຍທີ່ກໍາຫນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ບຸນ​ກາ​ຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ບຸນ​ກາ​ຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດໃຫຍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຫຼາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຫຼາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຍື່ນສະເຫນີປະໂຫຍກຈໍານວນຫລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດຫຼາຍປະໂຫຍກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດຫຼາຍປະໂຫຍກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບູລູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bnn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bunun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bunun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາພະ​ມ້​າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາພະ​ມ້​າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ເປັນຫຍັງຕ້ອງອີເມລ໌?&lt;/b&gt; ພວກເຮົາອາດຈະຕ້ອງການຕິດຕໍ່ຫາທ່ານໃນອະນາຄົດກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງຊຸດຂໍ້ມູນ, ອີເມວຈະໃຫ້ຈຸດຕິດຕໍ່ກັບພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ເປັນຫຍັງຕ້ອງອີເມລ໌?&lt;/b&gt; ພວກເຮົາອາດຈະຕ້ອງການຕິດຕໍ່ຫາທ່ານໃນອະນາຄົດກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງຊຸດຂໍ້ມູນ, ອີເມວຈະໃຫ້ຈຸດຕິດຕໍ່ກັບພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By clicking “Send a link to my email”, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms of Service&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt; and that Mozilla may email you with information on how to participate in the Beta Testing for Common Voice’s Spontaneous Speech Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການຄລິກທີ່ “ສົ່ງລິ້ງໄປຫາອີເມວຂອງຂ້ອຍ”, ທ່ານຕົກລົງເຫັນດີກັບ &lt;termsLink&gt;ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ&lt;/termsLink&gt; ແລະ &lt;privacyLink&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ ແລະ Mozilla ອາດຈະສົ່ງອີເມວຫາທ່ານກ່ຽວກັບວິທີເຂົ້າຮ່ວມໃນການທົດສອບເບຕ້າສຳລັບໂຄງການສຽງເວົ້າແບບທຳມະດາຂອງສຽງເວົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການແກ້ໄຂເປົ້າຫມາຍຂອງທ່ານ, ທ່ານອາດຈະສູນເສຍຄວາມຄືບຫນ້າທີ່ມີຢູ່ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການແກ້ໄຂເປົ້າຫມາຍຂອງທ່ານ, ທ່ານອາດຈະສູນເສຍຄວາມຄືບຫນ້າທີ່ມີຢູ່ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການເລືອກຮັບອີເມວແມ່ນທ່ານລະບຸວ່າທ່ານບໍ່ເປັນຫຍັງທີ່ Mozilla ຈັດການຂໍ້ມູນນີ້ຕາມທີ່ອະທິບາຍໄວ້ໃນ &lt;privacyLink&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການເລືອກຮັບອີເມວແມ່ນທ່ານລະບຸວ່າທ່ານບໍ່ເປັນຫຍັງທີ່ Mozilla ຈັດການຂໍ້ມູນນີ້ຕາມທີ່ອະທິບາຍໄວ້ໃນ &lt;privacyLink&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ທ່ານເຫັນດີ&lt;/b&gt; ທີ່ຈະບໍ່ພະຍາຍາມກໍານົດຕົວຕົນຂອງລໍາໂພງໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ທ່ານເຫັນດີ&lt;/b&gt; ທີ່ຈະບໍ່ພະຍາຍາມກໍານົດຕົວຕົນຂອງລໍາໂພງໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການສະໜອງຂໍ້ມູນບາງຢ່າງກ່ຽວກັບຕົວທ່ານເອງ, ຂໍ້ມູນສຽງທີ່ທ່ານສົ່ງໃຫ້ Common Voice ຈະເປັນປະໂຫຍດກວ່າຕໍ່ກັບການເວົ້າ
ເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ທີ່ນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນນີ້ເພື່ອປັບປຸງຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງພວກເຂົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການສະໜອງຂໍ້ມູນບາງຢ່າງກ່ຽວກັບຕົວທ່ານເອງ, ຂໍ້ມູນສຽງທີ່ທ່ານສົ່ງໃຫ້ Common Voice ຈະເປັນປະໂຫຍດກວ່າຕໍ່ກັບການເວົ້າ
ເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ທີ່ນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນນີ້ເພື່ອປັບປຸງຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງພວກເຂົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຢາກແບ່ງປັນຂໍ້ມູນບາງຢ່າງກ່ຽວກັບວິທີທີ່ເຈົ້າເວົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-subtile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຢາກແບ່ງປັນຂໍ້ມູນບາງຢ່າງກ່ຽວກັບວິທີທີ່ທ່ານເວົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຢາກແບ່ງປັນຂໍ້ມູນບາງຢ່າງກ່ຽວກັບວິທີທີ່ເຈົ້າເວົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້ Common Voice, ທ່ານ​ເຫັນ​ດີ​ກັບ &lt;termsLink&gt;ເງື່ອນ​ໄຂ​ການ&lt;/termsLink&gt; ແລະ &lt;privacyLink&gt;ປະກາດ​ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້ Common Voice, ທ່ານ​ເຫັນ​ດີ​ກັບ &lt;termsLink&gt;ເງື່ອນ​ໄຂ​ການ&lt;/termsLink&gt; ແລະ &lt;privacyLink&gt;ປະກາດ​ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameroon Pidgin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cameroon Pidgin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ພາສາອັງກິດການາດາອາດຈະເຮັດໃຫ້ "ເສັ້ນທາງ" ຄ້າຍຄື "rowt"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ພາສາອັງກິດການາດາອາດຈະເຮັດໃຫ້ "ເສັ້ນທາງ" ຄ້າຍຄື "rowt"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການບັນທຶກຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການບັນທຶກຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການຍື່ນສະເຫນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການຍື່ນສະເຫນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:exceeds-small-batch-limit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot submit more than 1000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສົ່ງຫຼາຍກວ່າ 1000 ປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຕັດ​ສິນ​ໃຈ​?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຕັດ​ສິນ​ໃຈ​?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກວາງຕຸ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກວາງຕຸ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ກາ​ຕາ​ລັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ກາ​ຕາ​ລັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:esu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Alaskan Yupʼik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Central Alaskan Yupʼik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາວເຄີດກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາວເຄີດກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Melanau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Central Melanau</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ncx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Central Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes contribution language of dataset only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນພາສາການປະກອບສ່ວນຂອງຊຸດຂໍ້ມູນເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes the language dataset to which you're contributing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊຸດຂໍ້ມູນພາສາທີ່ທ່ານກຳລັງປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes website text only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນແປງຂໍ້ຄວາມເວັບໄຊທ໌ເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນອີເມວຂອງທ່ານຜ່ານການຕັ້ງຄ່າພາຍໃຕ້ຕົວຕົນເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນອີເມວຂອງທ່ານຜ່ານການຕັ້ງຄ່າພາຍໃຕ້ຕົວຕົນເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:check-editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກທີ່ຖືກຕ້ອງທາງພາສາບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກທີ່ຖືກຕ້ອງທາງພາສາບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງວ່າພາສາຂອງທ່ານຢູ່ໃນລາຍການ
&lt;languagesPageLink&gt;ໜ້າພາສາສຽງທົ່ວໄປ&lt;/languagesPageLink&gt;.
ຖ້າບໍ່ແມ່ນ, ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ ແລະພວກເຮົາຈະ&lt;strong&gt;ສົ່ງອີເມວຫາທ່ານ
ອະທິບາຍວິທີຕັ້ງຄ່າພາສາຂອງເຈົ້າ&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງວ່າພາສາຂອງທ່ານຢູ່ໃນລາຍການ
&lt;languagesPageLink&gt;ໜ້າພາສາສຽງທົ່ວໄປ&lt;/languagesPageLink&gt;.
ຖ້າບໍ່ແມ່ນ, ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ ແລະພວກເຮົາຈະ&lt;strong&gt;ສົ່ງອີເມວຫາທ່ານ
ອະທິບາຍວິທີຕັ້ງຄ່າພາສາຂອງເຈົ້າ&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;ເບິ່ງໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;ເບິ່ງໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນ (ຈີນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນ (ຈີນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນ (ຮົງກົງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນ (ຮົງກົງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນ (ໄຕ້ຫວັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນ (ໄຕ້ຫວັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາ/ທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາ/ທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose simple questions that are easy for anyone to understand, regardless of culture or context</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຄຳຖາມງ່າຍໆທີ່ທ່ານສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້, ໂດຍບໍ່ຄຳນຶງເຖິງວັດທະນະທຳ ຫຼື ສະພາບການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:easy-to-understand-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose simple questions that are easy for anyone to understand, regardless of culture or context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຄຳຖາມທີ່ງ່າຍສຳລັບໃຜກໍຕາມທີ່ຈະເຂົ້າໃຈ, ໂດຍບໍ່ຄຳນຶງເຖິງວັດທະນະທຳ ຫຼື ສະພາບການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊູ​ວາດ​ສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊູ​ວາດ​ສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ້າງອີງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ້າງອີງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ້າງອີງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ້າງອີງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ້າງອີງດ້ວຍລິ້ງ URL ຫຼື ຊື່ເຕັມຂອງວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ້າງອີງດ້ວຍລິ້ງ URL ຫຼື ຊື່ເຕັມຂອງວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ້າງເຖິງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ້າງເຖິງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກ &lt;guidanceLink&gt;ທີ່ນີ້&lt;/guidanceLink&gt; ເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີໃຊ້ໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກ &lt;guidanceLink&gt;ທີ່ນີ້&lt;/guidanceLink&gt; ເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີໃຊ້ໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກ &lt;guidanceLink&gt;ທີ່ນີ້&lt;/guidanceLink&gt; ເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີໃຊ້ໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮອງຮັບຄລິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮອງຮັບຄລິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $clipCount } ຄຣິບສຽງ, ຂະຫນາດທັງຫມົດ { $size }. ຫມົດອາຍຸ { $expires }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $clipCount } ຄຣິບສຽງ, ຂະຫນາດທັງຫມົດ { $size }. ຫມົດອາຍຸ { $expires }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດຄິບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດຄິບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບຄລິບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບຄລິບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ທ່ານກວດສອບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ທ່ານກວດສອບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ເກັບ​ກໍາ​ປະ​ໂຫຍກ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ເກັບ​ກໍາ​ປະ​ໂຫຍກ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming Soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວໆນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄິດເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄິດເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄິດເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສຽງທົ່ວໄປບວກກັບຊຸດຂໍ້ມູນສຽງອື່ນໆທັງໝົດຂ້າງເທິງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສຽງທົ່ວໄປບວກກັບຊຸດຂໍ້ມູນສຽງອື່ນໆທັງໝົດຂ້າງເທິງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:action-items-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a free, open source platform for community-led data creation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ເປັນແພລດຟອມແຫຼ່ງເປີດຟຣີສຳລັບການສ້າງຂໍ້ມູນໂດຍຊຸມຊົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by &lt;philantropicGrantLink&gt;philanthropic grants&lt;/philantropicGrantLink&gt;, and donations from people around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ແມ່ນໂຄງການຂອງມູນນິທິ Mozilla, ເປັນ US 501c3. ປະຈຸບັນໂຄງການນີ້ໄດ້ຮັບທຶນທັງໝົດໂດຍ &lt;philantropicGrantLink&gt;ທຶນຊ່ວຍເຫຼືອການກຸສົນ&lt;/philantropicGrantLink&gt;, ແລະ ການບໍລິຈາກຈາກຄົນທົ່ວໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by &lt;philantropicGrantLink&gt;philanthropic grants&lt;/philantropicGrantLink&gt;, and donations from people around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ແມ່ນໂຄງການຂອງມູນນິທິ Mozilla, ເປັນ US 501c3. ປະຈຸບັນໂຄງການນີ້ໄດ້ຮັບທຶນທັງໝົດໂດຍ &lt;philantropicGrantLink&gt;ທຶນຊ່ວຍເຫຼືອການກຸສົນ&lt;/philantropicGrantLink&gt;, ແລະ ການບໍລິຈາກຈາກຄົນທົ່ວໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ໄດ້ຮັບທຶນຈາກການບໍລິຈາກ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອລ້າ! ພວກເຮົາມັກຮ່ວມມືກັບນັກວິຊາການ, ສັງຄົມພົນລະເຮືອນ ແລະ ນັກຄົ້ນຄວ້າອຸດສາຫະກໍາ. Common Voice ແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າເພື່ອໃຊ້, ແຕ່ການປະກອບສ່ວນໃນເວທີ ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການເກັບຊຸດຂໍ້ມູນໂດຍຜ່ານການສະເຫນີການຊ່ວຍເຫຼືອແມ່ນເປັນປະໂຫຍດຫຼາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ໄດ້ຮັບທຶນຈາກການບໍລິຈາກ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອລ້າ! ພວກເຮົາມັກຮ່ວມມືກັບນັກວິຊາການ, ສັງຄົມພົນລະເຮືອນ ແລະ ນັກຄົ້ນຄວ້າອຸດສາຫະກໍາ. Common Voice ແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າເພື່ອໃຊ້, ແຕ່ການປະກອບສ່ວນໃນເວທີ ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການເກັບຊຸດຂໍ້ມູນໂດຍຜ່ານການສະເຫນີການຊ່ວຍເຫຼືອແມ່ນເປັນປະໂຫຍດຫຼາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is launching a second platform focused on collecting organic, spontaneous, unscripted speech. This will help lots of communities collect data more quickly, as well as being useful for data scientists and developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ກໍາລັງເປີດຕົວແພລະຕະຟອມທີສອງທີ່ສຸມໃສ່ການລວບລວມຄໍາເວົ້າທີ່ເປັນທໍາມະຊາດ, spontaneous, unscripted. ນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ຊຸມຊົນຈໍານວນຫຼາຍເກັບກໍາຂໍ້ມູນໄດ້ໄວຂຶ້ນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບເປັນປະໂຫຍດສໍາລັບນັກວິທະຍາສາດຂໍ້ມູນແລະນັກພັດທະນາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ແມ່ນການລິເລີ່ມຂອງ Mozilla ເພື່ອຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກວ່າຄົນເວົ້າແທ້ໆແນວໃດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ແມ່ນການລິເລີ່ມຂອງ Mozilla ເພື່ອຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກວ່າຄົນເວົ້າແທ້ໆແນວໃດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຫຼາຍພາສາທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຫຼາຍພາສາທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍນັກວິຊາການ, ທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍ, ແລະຜູ້ທີ່ກະຕືລືລົ້ນການຮັບຮູ້ສຽງເພື່ອຊ່ວຍຝຶກອົບຮົມແລະຂະຫຍາຍຊັບພະຍາກອນທີ່ມີຢູ່ສາທາລະນະເຊັ່ນຕົວແບບສຽງ.

ທ່ານສາມາດບອກໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ໄດ້ວ່າເປັນຫຍັງທ່ານຕ້ອງການລຶບການບັນທຶກຂອງທ່ານ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍນັກວິຊາການ, ທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍ, ແລະຜູ້ທີ່ກະຕືລືລົ້ນການຮັບຮູ້ສຽງເພື່ອຊ່ວຍຝຶກອົບຮົມແລະຂະຫຍາຍຊັບພະຍາກອນທີ່ມີຢູ່ສາທາລະນະເຊັ່ນຕົວແບບສຽງ.

ທ່ານສາມາດບອກໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ໄດ້ວ່າເປັນຫຍັງທ່ານຕ້ອງການລຶບການບັນທຶກຂອງທ່ານ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸມຊົນ ແລະ ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸມຊົນ, ສ້າງສັນ ແລະສັງຄົມພົນລະເຮືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸມຊົນ, ສ້າງສັນ ແລະສັງຄົມພົນລະເຮືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community participation and decision making.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ ແລະການຕັດສິນໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community participation and decision making.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ ແລະການຕັດສິນໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:community-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Playbook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ມືຊຸມຊົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:community-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Playbook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ມືຊຸມຊົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Gravatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Gravatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ຜູ້ຂຽນ, ນັກຂຽນບົດລະຄອນ ຫຼືນັກຂຽນບົດເລື່ອງ ແລະຖາມວ່າເຂົາເຈົ້າເຕັມໃຈທີ່ຈະອຸທິດສ່ວນນ້ອຍໆຂອງວຽກງານຂອງເຂົາເຈົ້າໃຫ້ກັບສາທາລະນະຊົນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ຜູ້ຂຽນ, ນັກຂຽນບົດລະຄອນ ຫຼືນັກຂຽນບົດເລື່ອງ ແລະຖາມວ່າເຂົາເຈົ້າເຕັມໃຈທີ່ຈະອຸທິດສ່ວນນ້ອຍໆຂອງວຽກງານຂອງເຂົາເຈົ້າໃຫ້ກັບສາທາລະນະຊົນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມຕິດຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມຕິດຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ທີມງານ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ທີມງານ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາທີ່ມີຢູ່ພາຍໃຕ້ &lt;licenseLink&gt;ໃບອະນຸຍາດ Creative Commons&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາທີ່ມີຢູ່ພາຍໃຕ້ &lt;licenseLink&gt;ໃບອະນຸຍາດ Creative Commons&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:continue-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໜັບສະໜູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໜັບສະໜູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໜັບສະໜູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໜັບສະໜູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບສ່ວນໃນ GitHub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບສ່ວນໃນ GitHub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ່ວມສ້າງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ່ວມສ້າງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບສ່ວນຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໜັບສະໜູນ { $lang }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໜັບສະໜູນ { $lang }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to text corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນ corpus ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributing to dataset for { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນຊຸດຂໍ້ມູນສຳລັບ { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດຈະກໍາການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດຈະກໍາການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະສົບການການມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະສົບການການມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ແນະນຳການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ແນະນຳການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ມີສ່ວນຮ່ວມບັນທຶກສຽງໂດຍອ່ານຈາກຊຸດປະໂຫຍກທີຖືກບໍລິຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ມີສ່ວນຮ່ວມບັນທຶກສຽງໂດຍອ່ານຈາກຊຸດປະໂຫຍກທີຖືກບໍລິຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;Cookies&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;Cookies&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zoc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copainalá Zoque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Copainalá Zoque</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-coqui-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; ແມ່ນອຸທິດຕົນເພື່ອເທັກໂນໂລຍີການປາກເວົ້າເປີດ. ໂຄງ​ການ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ປະ​ກອບ​ມີ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ເລິກ​ໂດຍ​ອີງ​ໃສ່​ເຄື່ອງ​ຈັກ STT ແລະ TTS​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-coqui-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; ແມ່ນອຸທິດຕົນເພື່ອເທັກໂນໂລຍີການປາກເວົ້າເປີດ. ໂຄງ​ການ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ປະ​ກອບ​ມີ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ເລິກ​ໂດຍ​ອີງ​ໃສ່​ເຄື່ອງ​ຈັກ STT ແລະ TTS​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຄໍ​ນິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຄໍ​ນິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Correct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຄຊິແກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຄຊິແກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ຄລິບ
{ $count } ຄລິບສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ຄລິບ
{ $count } ຄລິບສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເທດ/ພາກພື້ນທີ່ຢູ່ອາໄສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[Crackle] ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ [Crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[Crackle] ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ [Crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງເປົ້າຫມາຍທີ່ກໍາຫນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງເປົ້າຫມາຍທີ່ກໍາຫນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງປະໂຫຍກທີ່ທັນສະ ໄໝ, ເວົ້າສະເພາະໂດຍຕົວທ່ານເອງຫຼືກັບຫມູ່ເພື່ອນຫຼືຊຸມຊົນພາສາຂອງທ່ານ - ຕົວຢ່າງຜ່ານ 'write-a-thon'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງປະໂຫຍກທີ່ທັນສະ ໄໝ, ເວົ້າສະເພາະໂດຍຕົວທ່ານເອງຫຼືກັບຫມູ່ເພື່ອນຫຼືຊຸມຊົນພາສາຂອງທ່ານ - ຕົວຢ່າງຜ່ານ 'write-a-thon'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:language-text-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or share public domain prompts, sentences, and text for translation, small language models, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງ ຫຼື ແບ່ງປັນການເຕືອນໂດເມນສາທາລະນະ, ປະໂຫຍກ, ແລ ະຂໍ້ຄວາມສໍາລັບການແປພາສາ, ຮູບແບບພາສາຂະຫນາດນ້ອຍ, ແລະ ອື່ນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສ້າງໂອກາດສໍາລັບຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງປະຊາຊົນເພື່ອປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນ Common Voice ຮັບປະກັນວ່າຊຸດຂໍ້ມູນໃຫ້ບໍລິການປະຊາຊົນຫຼາຍເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້. ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ສ້າງ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ແລະ​ແມ່​ແບບ​ທີ່​ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ນໍາ​ໃຊ້​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສ້າງໂອກາດສໍາລັບຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງປະຊາຊົນເພື່ອປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນ Common Voice ຮັບປະກັນວ່າຊຸດຂໍ້ມູນໃຫ້ບໍລິການປະຊາຊົນຫຼາຍເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້. ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ສ້າງ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ແລະ​ແມ່​ແບບ​ທີ່​ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ນໍາ​ໃຊ້​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຄຣເອເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຄຣເອເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:culturally-specific-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Culturally specific questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາຖາມສະເພາະກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຊັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຊັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈໍາວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈໍາວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dameli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Dameli</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາເດນ​ມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາເດນ​ມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແດັສບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແດັສບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:question-dataset-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset: { $datasetLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນ: { $datasetLanguage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:developers-section-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets for ASR, STT, TTS, and other NLP contexts - created through community participation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສໍາລັບ ASR, STT, TTS, ແລະ ສະພາບການ NLP ອື່ນໆ - ສ້າງໂດຍຜ່ານການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dmk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dawoodi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Dawoodi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບັນທຶກຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບັນທຶກຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາດິເວຮິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາດິເວຮິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:luo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຮູ້ບໍ່ວ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຮູ້ບໍ່ວ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍາກທີ່ຈະອອກສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍາກທີ່ຈະອອກສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Dioula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Dioula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການບັນທຶກທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການບັນທຶກທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover languages and communities and common voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນພົບພາສາ ແລະ ຊຸມຊົນ ແລະ ສຽງທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>do</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documentation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກສອດຄ່ອງກັບຄໍາແນະນໍາບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກສອດຄ່ອງກັບຄໍາແນະນໍາບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:domain-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນຫມາຍເຖິງຫົວຂໍ້ຂອງປະໂຫຍກ. ໃນປັດຈຸບັນ, ທ່ານສາມາດເລືອກລະຫວ່າງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:domain-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນຫມາຍເຖິງຫົວຂໍ້ຂອງປະໂຫຍກ. ໃນປັດຈຸບັນ, ທ່ານສາມາດເລືອກລະຫວ່າງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກສຽງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>do not</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:dont-add-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຫັນພາສາຂອງເຈົ້າຢູ່ໃນ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຫັນພາສາຂອງເຈົ້າຢູ່ໃນ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຫັນພາສາຂອງເຈົ້າສະທ້ອນຢູ່ໃນຊຸດຂໍ້ມູນບໍ? ເພື່ອຮ້ອງຂໍພາສາໄປຫາຫນ້າພາສາຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຫັນພາສາຂອງເຈົ້າສະທ້ອນຢູ່ໃນຊຸດຂໍ້ມູນບໍ? ເພື່ອຮ້ອງຂໍພາສາໄປຫາຫນ້າພາສາຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຢາກເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຢາກເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຢາກເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download a certificate for your events or yourself if you have contributed to Common Voice — this would not be possible without you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດໃບຢັ້ງຢືນສຳລັບເຫດການຂອງທ່ານ ຫຼື ຕົວທ່ານເອງຫາກທ່ານໄດ້ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນ Common Voice — ອັນນີ້ຄົງເປັນໄປບໍ່ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີທ່ານ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຊຸດຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຊຸດຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດ { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດ { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິ້ງດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິ້ງດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download options for accessing Common Voice data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການດາວໂຫຼດເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-press-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our press pack &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຊຸດຂ່າວຂອງພວກເຮົາ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our voice datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download profile data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download profile data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຂໍ້ມູນໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຊຸດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດພາກສ່ວນເປົ້າໝາຍຄຳດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດພາກສ່ວນເປົ້າໝາຍຄຳດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download your contribution certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດໃບຢັ້ງຢືນການປະກອບສ່ວນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີແນວຄວາມຄິດກ່ຽວກັບວິທີທີ່ພວກເຮົາສາມາດເຮັດໃຫ້ຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice ດີຂຶ້ນບໍ? ໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ກ່ຽວກັບ Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີແນວຄວາມຄິດກ່ຽວກັບວິທີທີ່ພວກເຮົາສາມາດເຮັດໃຫ້ຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice ດີຂຶ້ນບໍ? ໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ກ່ຽວກັບ Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການສືບຕໍ່ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການສືບຕໍ່ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການເວົ້າ, ຟັງຫຼືທັງສອງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການເວົ້າ, ຟັງຫຼືທັງສອງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກແລ້ວວາງ ຫຼື &lt;browseWrap&gt;ເລືອກ&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກແລ້ວວາງ ຫຼື &lt;browseWrap&gt;ເລືອກ&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກໄຟລ໌ຂອງທ່ານມາບ່ອນນີ້ ຫຼື &lt;uploadButton&gt;ຄລິກເພື່ອອັບໂຫລດ&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກໄຟລ໌ຂອງທ່ານມາບ່ອນນີ້ ຫຼື &lt;uploadButton&gt;ຄລິກເພື່ອອັບໂຫລດ&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງໄຟລ໌ໄວ້ບ່ອນນີ້ເພື່ອອັບໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງໄຟລ໌ໄວ້ບ່ອນນີ້ເພື່ອອັບໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນລະຫວ່າງການສົ່ງຄໍາຕິຊົມການປະກອບສ່ວນຈະຖືກຂ້າມຫຼັງຈາກຄລິກ 'ສົ່ງ'. ການປະກອບສ່ວນຈະສືບຕໍ່ໂດຍກົງກັບຊຸດຕໍ່ໄປຂອງ 5 ການບັນທຶກ ຫຼືການກວດສອບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນລະຫວ່າງການສົ່ງຄໍາຕິຊົມການປະກອບສ່ວນຈະຖືກຂ້າມຫຼັງຈາກຄລິກ 'ສົ່ງ'. ການປະກອບສ່ວນຈະສືບຕໍ່ໂດຍກົງກັບຊຸດຕໍ່ໄປຂອງ 5 ການບັນທຶກ ຫຼືການກວດສອບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເນເທີແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເນເທີແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ່ລະລາຍການໃນຊຸດຂໍ້ມູນປະກອບດ້ວຍ MP3 ທີ່ເປັນເອກະລັກ ແລະໄຟລ໌ຂໍ້ຄວາມທີ່ສອດຄ້ອງກັນ. ຫຼາຍໆຊົ່ວໂມງທີ່ບັນທຶກ &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; ໃນຊຸດຂໍ້ມູນຍັງລວມເອົາຂໍ້ມູນເມຕາເດຕາທາງດ້ານປະຊາກອນເຊັ່ນ: ອາຍຸ, ເພດ, ແລະສຳນຽງທີ່ສາມາດຊ່ວຍຝຶກອົບຮົມຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ.

ຊຸດຂໍ້ມູນປະຈຸບັນປະກອບດ້ວຍ &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; ຊົ່ວໂມງທີ່ຖືກຕ້ອງໃນ &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; ພາສາ, ແຕ່ພວກເຮົາກຳລັງເພີ່ມສຽງ ແລະພາສາເພີ່ມເຕີມຢູ່ສະເໝີ. ເບິ່ງ &lt;languagesLink&gt;ໜ້າພາສາ&lt;/languagesLink&gt; ຂອງພວກເຮົາເພື່ອຮ້ອງຂໍພາສາ ຫຼືເລີ່ມປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ່ລະລາຍການໃນຊຸດຂໍ້ມູນປະກອບດ້ວຍ MP3 ທີ່ເປັນເອກະລັກ ແລະໄຟລ໌ຂໍ້ຄວາມທີ່ສອດຄ້ອງກັນ. ຫຼາຍໆຊົ່ວໂມງທີ່ບັນທຶກ &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; ໃນຊຸດຂໍ້ມູນຍັງລວມເອົາຂໍ້ມູນເມຕາເດຕາທາງດ້ານປະຊາກອນເຊັ່ນ: ອາຍຸ, ເພດ, ແລະສຳນຽງທີ່ສາມາດຊ່ວຍຝຶກອົບຮົມຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ.

ຊຸດຂໍ້ມູນປະຈຸບັນປະກອບດ້ວຍ &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; ຊົ່ວໂມງທີ່ຖືກຕ້ອງໃນ &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; ພາສາ, ແຕ່ພວກເຮົາກຳລັງເພີ່ມສຽງ ແລະພາສາເພີ່ມເຕີມຢູ່ສະເໝີ. ເບິ່ງ &lt;languagesLink&gt;ໜ້າພາສາ&lt;/languagesLink&gt; ຂອງພວກເຮົາເພື່ອຮ້ອງຂໍພາສາ ຫຼືເລີ່ມປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bgp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Balochi ຕາ​ເວັນ​ອອກ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາເວັນອອກ Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາເວັນອອກ Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Eastern Min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pez" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປນານຕາເວັນອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ງ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ງ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:easy-to-understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy to Understand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈງ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ebr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-textarea-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e.g., “What do you wish you could use technology for?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງ: “ທ່ານຕ້ອງການໃຊ້ເທັກໂນໂລຍີເພື່ອຫຍັງ?”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມວ: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;ລົງທະບຽນ&lt;/emailFragment&gt; ໄປຫາບັນຊີລາຍຊື່ທາງໄປສະນີຂອງພວກເຮົາເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີທີ່ທ່ານສາມາດມີສ່ວນຮ່ວມໃນແຄມເປນ, ເຫດການແລະຄຸນນະສົມບັດການອອກແບບຮ່ວມກັນໃນ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;ລົງທະບຽນ&lt;/emailFragment&gt; ໄປຫາບັນຊີລາຍຊື່ທາງໄປສະນີຂອງພວກເຮົາເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີທີ່ທ່ານສາມາດມີສ່ວນຮ່ວມໃນແຄມເປນ, ເຫດການແລະຄຸນນະສົມບັດການອອກແບບຮ່ວມກັນໃນ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລນີ້ໄດ້ຖືກນຳໃຊ້ແລ້ວສຳລັບບັນຊີອື່ນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລນີ້ໄດ້ຖືກນຳໃຊ້ແລ້ວສຳລັບບັນຊີອື່ນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບອກຮັບຂ່າວສານຜ່ານອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບອກຮັບຂ່າວສານຜ່ານອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັງກິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັງກິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັງກິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ອີເມວເພື່ອດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ອີເມວເພື່ອດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ອີເມວເພື່ອສົ່ງລິ້ງສະໝັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ອີເມວເພື່ອສົ່ງລິ້ງສະໝັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ປະເທດ/ພາກພື້ນທີ່ຢູ່ອາໃສຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກອກອີເມລຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ອີເມວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກອກອີເມລຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ປະໂຫຍກສາທາລະນະຂອງທ່ານທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ປະໂຫຍກສາທາລະນະຂອງທ່ານທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ປະໂຫຍກສາທາລະນະຂອງທ່ານທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentences here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ປະໂຫຍກສາທາລະນະຂອງທ່ານທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການເພີ່ມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການເພີ່ມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-playing-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error while playing audio file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການຫຼິ້ນໄຟລ໌ສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເອັດ​ສ​ເປີ​ຣານ​ໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເອັດ​ສ​ເປີ​ຣານ​ໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເອສໂຕນຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເອສໂຕນຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຫດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຫດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກ​ຄົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກ​ຄົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີວອນໂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີວອນໂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງຄໍາຖາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-too-many-questions-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceeded 500 questions. Reduce number of questions and retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີນ 500 ຄຳຖາມ. ຫຼຸດຈຳນວນຄຳຖາມລົງແລ້ວລອງໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-speech-bubble-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exciting news! Spontaneous Speech is on the way! Stay tuned for updates and make sure to check our &lt;discordLink&gt;Discord&lt;/discordLink&gt; for the latest information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ່າວດີ! ການປາກເວົ້າແບບບໍ່ມີຕົວຕົນແມ່ນຢູ່ໃນທາງ! ຕິດຕາມການອັບເດດ ແລະ ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າກວດເບິ່ງ &lt;discordLink&gt;Discord&lt;/discordLink&gt; ຂອງພວກເຮົາສໍາລັບຂໍ້ມູນຫຼ້າສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ &amp; ລຶບຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ &amp; ລຶບຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:explore-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore datasets &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດຊຸດຂໍ້ມູນ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore the community and languages supported by Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດຊຸມຊົນ ແລະ ພາສາທີ່ຮອງຮັບໂດຍ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Express or solicit prejudiced or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງອອກ ຫຼື ຊັກຊວນຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ລຳອຽງ ຫຼື ລັງກຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນການສຳເນົາ SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນການສຳເນົາ SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຖາມທີພົບເປັນປະຈຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຖາມທີພົບເປັນປະຈຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຟາ​ໂຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຟາ​ໂຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:featured-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured in...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳໃນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດຍິງ/ເພດຍິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດຍິງ/ເພດຍິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດຍິງ/ເພດຍິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ອຍກວ່າ 15 ຄຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ອຍກວ່າ 15 ຄຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງຂໍ້ມູນທີ່ມີເຄື່ອງໝາຍດາວ (*) ແມ່ນຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງຂໍ້ມູນທີ່ມີເຄື່ອງໝາຍດາວ (*) ແມ່ນຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ໃຫຍ່ເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ໃຫຍ່ເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ນ້ອຍເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ນ້ອຍເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເງິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເງິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. &lt;outreachTemplates&gt;See our template outreach emails&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຄົນອື່ນທີ່ສົນໃຈ. ນັ້ນອາດຈະເປັນມະຫາວິທະຍາໄລ, ໂຮງຮຽນພາສາ, ກຸ່ມສະຫນັບສະຫນູນຫຼືຊຸມຊົນວິທະຍາສາດຂໍ້ມູນ. ເຂົ້າຫາແລະອະທິບາຍຢ່າງຊັດເຈນວ່າເຂົາເຈົ້າສາມາດຊ່ວຍໄດ້ແນວໃດ ແລະຍ້ອນຫຍັງ. &lt;outreachTemplates&gt;ເບິ່ງອີເມວການເຜີຍແຜ່ແມ່ແບບຂອງພວກເຮົາ&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. &lt;outreachTemplates&gt;See our template outreach emails&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຄົນອື່ນທີ່ສົນໃຈ. ນັ້ນອາດຈະເປັນມະຫາວິທະຍາໄລ, ໂຮງຮຽນພາສາ, ກຸ່ມສະຫນັບສະຫນູນຫຼືຊຸມຊົນວິທະຍາສາດຂໍ້ມູນ. ເຂົ້າຫາແລະອະທິບາຍຢ່າງຊັດເຈນວ່າເຂົາເຈົ້າສາມາດຊ່ວຍໄດ້ແນວໃດ ແລະຍ້ອນຫຍັງ. &lt;outreachTemplates&gt;ເບິ່ງອີເມວການເຜີຍແຜ່ແມ່ແບບຂອງພວກເຮົາ&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບກັບພວກເຮົາໃນ Matrix</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາພວກເຮົາໃນ Matrix</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໃຫ້ສຳເລັດກ່ອນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໃຫ້ສຳເລັດກ່ອນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການບັນທຶກກ່ອນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການບັນທຶກກ່ອນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເລັດການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເລັດການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເລັດການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເລັດການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການກວດສອບຄລິບບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການກວດສອບຄລິບບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຟິນແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຟິນແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, check if your language &lt;languageLink&gt;already exists&lt;/languageLink&gt;.
If it isn’t, you can &lt;languageRequestLink&gt;ask about adding your language&lt;/languageRequestLink&gt;.
There are two stages. Translating the site, and collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນອື່ນ, ໃຫ້ກວດເບິ່ງວ່າພາສາຂອງເຈົ້າ &lt;languageLink&gt;ມີຢູ່ແລ້ວບໍ&lt;/languageLink&gt;.
ຖ້າບໍ່ແມ່ນ, ທ່ານສາມາດ &lt;languageRequestLink&gt;ຖາມກ່ຽວກັບການເພີ່ມພາສາຂອງທ່ານ&lt;/languageRequestLink&gt;.
ມີສອງຂັ້ນຕອນ. ການແປເວັບໄຊທ໌, ແລະລວບລວມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, check if your language &lt;languageLink&gt;already exists&lt;/languageLink&gt;.
If it isn’t, you can &lt;languageRequestLink&gt;ask about adding your language&lt;/languageRequestLink&gt;.
There are two stages. Translating the site, and collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນອື່ນ, ໃຫ້ກວດເບິ່ງວ່າພາສາຂອງເຈົ້າ &lt;languageLink&gt;ມີຢູ່ແລ້ວບໍ&lt;/languageLink&gt;.
ຖ້າບໍ່ແມ່ນ, ທ່ານສາມາດ &lt;languageRequestLink&gt;ຖາມກ່ຽວກັບການເພີ່ມພາສາຂອງທ່ານ&lt;/languageRequestLink&gt;.
ມີສອງຂັ້ນຕອນ. ການແປເວັບໄຊທ໌, ແລະລວບລວມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow guidelines from “What sentences can I add?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາຈາກ "ຂ້ອຍສາມາດເພີ່ມປະໂຫຍກໃດໄດ້ແດ່?"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບທຸກໆຄລິບສຽງທີ່ບໍລິຈາກ, ແລະທຸກຄລິບສຽງຖືກກວດສອບແລ້ວ, ແຜງໜ້າປັດບັນຊີຂອງທ່ານຈະຖືກອັບເດດເພື່ອສະທ້ອນຄວາມຄືບໜ້າຫຼ້າສຸດຂອງທ່ານໃນແຕ່ລະພາສາທີ່ທ່ານປະກອບສ່ວນ. ແມ່ນແລ້ວ, ທ່ານສາມາດປະກອບສ່ວນໃຫ້ກັບຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງ!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ໃຊ້ dashboards ເພື່ອຕິດຕາມສະຖິຕິຂອງທ່ານ, ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານກໍາລັງເຮັດຄຽງຄູ່ກັບຄົນອື່ນໃນຊຸມຊົນ, ແລະກໍານົດເປົ້າຫມາຍການປະກອບສ່ວນປະຈໍາວັນຫຼືອາທິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບທຸກໆຄລິບສຽງທີ່ບໍລິຈາກ, ແລະທຸກຄລິບສຽງຖືກກວດສອບແລ້ວ, ແຜງໜ້າປັດບັນຊີຂອງທ່ານຈະຖືກອັບເດດເພື່ອສະທ້ອນຄວາມຄືບໜ້າຫຼ້າສຸດຂອງທ່ານໃນແຕ່ລະພາສາທີ່ທ່ານປະກອບສ່ວນ. ແມ່ນແລ້ວ, ທ່ານສາມາດປະກອບສ່ວນໃຫ້ກັບຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງ!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ໃຊ້ dashboards ເພື່ອຕິດຕາມສະຖິຕິຂອງທ່ານ, ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານກໍາລັງເຮັດຄຽງຄູ່ກັບຄົນອື່ນໃນຊຸມຊົນ, ແລະກໍານົດເປົ້າຫມາຍການປະກອບສ່ວນປະຈໍາວັນຫຼືອາທິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກ​ຕົວ​ຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກ​ຕົວ​ຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມໂດເມນສາທາລະນະທີ່ບໍ່ມີຢູ່ໃນອອນໄລນ໌, ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຮູບແບບການອ້າງອິງທາງວິຊາການເຊັ່ນ: ແບບ Harvard "Jess (2021) ບົດກະວີໃບອະນຸຍາດສາທາລະນະຂອງຂ້ອຍ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມໂດເມນສາທາລະນະທີ່ບໍ່ມີຢູ່ໃນອອນໄລນ໌, ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຮູບແບບການອ້າງອິງທາງວິຊາການເຊັ່ນ: ແບບ Harvard "Jess (2021) ບົດກະວີໃບອະນຸຍາດສາທາລະນະຂອງຂ້ອຍ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບເຕັກໂນໂລຢີທີ່ຈະເຮັດວຽກໄດ້ດີສໍາລັບທຸກຄົນ, ຂໍ້ມູນທີ່ຊ່ວຍນັກພັດທະນາໃນການກໍ່ສ້າງເຕັກໂນໂລຢີຕ້ອງສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງປະຊາຊົນ. ຕົວຢ່າງ, ຖ້າພວກເຮົາບໍ່ລວມເອົາລໍາໂພງທີ່ມີສໍານຽງສະເພາະ, ເຕັກໂນໂລຢີຈະບໍ່ເຮັດວຽກດີສໍາລັບຄົນທີ່ມີສໍານຽງນັ້ນ. &lt;learnMore&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມວ່າເປັນຫຍັງ metadata ຈຶ່ງສຳຄັນ.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບເຕັກໂນໂລຢີທີ່ຈະເຮັດວຽກໄດ້ດີສໍາລັບທຸກຄົນ, ຂໍ້ມູນທີ່ຊ່ວຍນັກພັດທະນາໃນການກໍ່ສ້າງເຕັກໂນໂລຢີຕ້ອງສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງປະຊາຊົນ. ຕົວຢ່າງ, ຖ້າພວກເຮົາບໍ່ລວມເອົາລໍາໂພງທີ່ມີສໍານຽງສະເພາະ, ເຕັກໂນໂລຢີຈະບໍ່ເຮັດວຽກດີສໍາລັບຄົນທີ່ມີສໍານຽງນັ້ນ. &lt;learnMore&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມວ່າເປັນຫຍັງ metadata ຈຶ່ງສຳຄັນ.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບພາສາທີ່ເປີດຕົວເຫຼົ່ານີ້, ເວັບໄຊທ໌ໄດ້ປະສົບຜົນສໍາເລັດ &lt;localizationGlossaryLink&gt;localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, ແລະມີ &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;ປະໂຫຍກທີ່ລວບລວມໄດ້ພຽງພໍ&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; ເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ສືບຕໍ່ &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; ແລະ &lt;listenLink&gt;ຟັງ&lt;/listen. &gt; ການປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບພາສາທີ່ເປີດຕົວເຫຼົ່ານີ້, ເວັບໄຊທ໌ໄດ້ປະສົບຜົນສໍາເລັດ &lt;localizationGlossaryLink&gt;localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, ແລະມີ &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;ປະໂຫຍກທີ່ລວບລວມໄດ້ພຽງພໍ&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; ເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ສືບຕໍ່ &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; ແລະ &lt;listenLink&gt;ຟັງ&lt;/listen. &gt; ການປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູນນິທິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູນນິທິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຝ​ຣັ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຝ​ຣັ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຝ​ຣັ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ຟ​ຣີ​ຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ຟ​ຣີ​ຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ຟູ​ລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ຟູ​ລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fuzhou</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Fuzhou</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກາລິຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກາລິຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gwt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gawarbaiti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gawarbaiti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gwc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gawri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gawri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທົ່ວໄປ / ຫຼາຍຮູບແບບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທົ່ວໄປ / ຫຼາຍຮູບແບບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈໍເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈໍເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເຢຍ​ລະ​ມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເຢຍ​ລະ​ມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນ &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການຮັບຮູ້ຄຳເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການຮັບຮູ້ຄຳເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບໃບຢັ້ງຢືນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gheg Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gheg Albanian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-nemo-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is an &lt;docsLink&gt;open-source toolkit&lt;/docsLink&gt; for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ ເປັນ &lt;docsLink&gt;ຊຸດເຄື່ອງມືໂອເພນຊອດ&lt;/docsLink&gt; ສໍາລັບນັກຄົ້ນຄວ້າພັດທະນາຮູບແບບ AI ການສົນທະນາທີ່ທັນສະໄໝ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-nemo-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is an &lt;docsLink&gt;open-source toolkit&lt;/docsLink&gt; for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ ເປັນ &lt;docsLink&gt;ຊຸດເຄື່ອງມືໂອເພນຊອດ&lt;/docsLink&gt; ສໍາລັບນັກຄົ້ນຄວ້າພັດທະນາຮູບແບບ AI ການສົນທະນາທີ່ທັນສະໄໝ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນລຸເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນລຸເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gorani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gorani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ໜ້າພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ໜ້າພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Read more about how we're governed&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;ອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີທີ່ພວກເຮົາຖືກປົກຄອງ&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Read more about how we're governed&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;ອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີທີ່ພວກເຮົາຖືກປົກຄອງ&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັດຖະບານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັດຖະບານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວຍະກອນ / ການສະກົດຄໍາຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວຍະກອນ / ການສະກົດຄໍາຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີຫຼາຍ! ມີຈັກຄລິບຕໍ່ອາທິດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີຫຼາຍ! ມີຈັກຄລິບຕໍ່ອາທິດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີຫຼາຍ! ມີຈັກຄລິບຕໍ່ມື້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີຫຼາຍ! ມີຈັກຄລິບຕໍ່ມື້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີຫຼາຍ! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ບັນທຶກຄລິບຕໍ່ໄປຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີຫຼາຍ! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ບັນທຶກຄລິບຕໍ່ໄປຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໄດ້ດີຫຼາຍ!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ຟັງອີກຄັ້ງເມື່ອທ່ານພ້ອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໄດ້ດີຫຼາຍ!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ຟັງອີກຄັ້ງເມື່ອທ່ານພ້ອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເກ​ຣັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເກ​ຣັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gronings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gronings</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາກົວ​ຣາ​ນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາກົວ​ຣາ​ນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກູຈາຣາຕີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກູຈາຣາຕີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gju" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gujari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄຮຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄຮຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຮຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຮຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have a previous or upcoming event? Share it with us and we will announce it to our community or write a blog about it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີເຫດການກ່ອນຫນ້າ ຫຼື ທີ່ຈະມາເຖິງ? ແບ່ງປັນມັນກັບພວກເຮົາ ແລະ ພວກເຮົາຈະປະກາດມັນກັບຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາ ຫຼື ຂຽນບົດຄວາມກ່ຽວກັບມັນ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄຳຕິຊົມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄຳຕິຊົມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ອ່ານເງື່ອນໄຂຂອງພວກເຮົາແລ້ວບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ອ່ານເງື່ອນໄຂຂອງພວກເຮົາແລ້ວບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການມີບັນຊີບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງປະກອບສ່ວນ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນປະໂຫຍດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການມີບັນຊີບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງປະກອບສ່ວນ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນປະໂຫຍດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການມີໂປຣໄຟລ໌ແມ່ນບໍ່ຈໍາເປັນເພື່ອປະກອບສ່ວນເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນປະໂຫຍດ, ເບິ່ງວ່າເປັນຫຍັງຂ້າງລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການມີໂປຣໄຟລ໌ແມ່ນບໍ່ຈໍາເປັນເພື່ອປະກອບສ່ວນເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນປະໂຫຍດ, ເບິ່ງວ່າເປັນຫຍັງຂ້າງລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດູແລສຸຂະພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດູແລສຸຂະພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢິວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢິວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍໃຫ້ Common Voice ບັນລຸ { $hours } ຊົ່ວໂມງໃນພາສາທີ່ມີເປົ້າໝາຍສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍໃຫ້ Common Voice ບັນລຸ { $hours } ຊົ່ວໂມງໃນພາສາທີ່ມີເປົ້າໝາຍສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍສ້າງກຸ່ມເປົ້າໝາຍທຳອິດຂອງ Common Voice ໃນ { $locale }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍສ້າງກຸ່ມເປົ້າໝາຍທຳອິດຂອງ Common Voice ໃນ { $locale }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍບັນລຸ { $hours } ຊົ່ວໂມງໃນ { $language } ດ້ວຍເປົ້າໝາຍສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍບັນລຸ { $hours } ຊົ່ວໂມງໃນ { $language } ດ້ວຍເປົ້າໝາຍສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກໃຫ້ຄົນເວົ້າແທ້ໆ, ບໍລິຈາກສຽງຂອງເຈົ້າໄດ້ທີ່ { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກໃຫ້ຄົນເວົ້າແທ້ໆ, ບໍລິຈາກສຽງຂອງເຈົ້າໄດ້ທີ່ { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຊຸມຊົນກ່ຽວກັບເຕັກໂນໂລຢີສຽງ, ຕິດຕໍ່ກັນຜ່ານອີເມວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຊຸມຊົນກ່ຽວກັບເຕັກໂນໂລຢີສຽງ, ຕິດຕໍ່ກັນຜ່ານອີເມວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ເປີດສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ເປີດສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາຊອກຫາສຽງເພີ່ມເຕີມ, ແບ່ງປັນເປົ້າຫມາຍຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາຊອກຫາສຽງເພີ່ມເຕີມ, ແບ່ງປັນເປົ້າຫມາຍຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາຊອກຫາຄົນອື່ນເພື່ອບໍລິຈາກສຽງຂອງເຂົາເຈົ້າ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາຊອກຫາຄົນອື່ນເພື່ອບໍລິຈາກສຽງຂອງເຂົາເຈົ້າ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາໄປເຖິງ { $goal }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາໄປເຖິງ { $goal }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາກວດສອບປະໂຫຍກ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາກວດສອບປະໂຫຍກ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາກວດສອບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍພວກເຮົາກວດສອບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cpx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the links to download your ZIP files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນລິ້ງເພື່ອດາວໂຫລດໄຟລ໌ ZIP ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the links to download your ZIP files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນລິ້ງເພື່ອດາວໂຫລດໄຟລ໌ ZIP ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:azz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highland Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Highland Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາຮິ​ລິ​ເກນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາຮິ​ລິ​ເກນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຮີນດູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຮີນດູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືຂອງລາວຖືກຍົກຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືຂອງລາວຖືກຍົກຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດສາດ, ກົດໝາຍ ແລະ ລັດຖະບານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດສາດ, ກົດໝາຍ ແລະ ລັດຖະບານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-validation-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງກວດສອບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງກວດສອບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are project decisions made?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັດສິນໃຈໂຄງການແມ່ນເຮັດແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are project decisions made?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັດສິນໃຈໂຄງການແມ່ນເຮັດແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can we effectively grow a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສາມາດພັດທະນາພາສາໃນ Common Voice ໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can we effectively grow a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສາມາດພັດທະນາພາສາໃນ Common Voice ໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ເຮັດວຽກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ເຮັດວຽກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ເຮັດວຽກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ເຮັດວຽກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does site localization work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ້ອງຖິ່ນຂອງສະຖານທີ່ເຮັດວຽກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does site localization work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ້ອງຖິ່ນຂອງສະຖານທີ່ເຮັດວຽກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I access and use the dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະເຂົ້າເຖິງ ແລະໃຊ້ຊຸດຂໍ້ມູນໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I access and use the dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະເຂົ້າເຖິງ ແລະໃຊ້ຊຸດຂໍ້ມູນໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະເພີ່ມພາສາໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະເພີ່ມພາສາໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະເພີ່ມປະໂຫຍກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະເພີ່ມປະໂຫຍກແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະອ້າງອີງແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະອ້າງອີງແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know whether to approve a voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະຮູ້ໄດ້ແນວໃດວ່າຈະອະນຸມັດຄລິບສຽງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know whether to approve a voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະຮູ້ໄດ້ແນວໃດວ່າຈະອະນຸມັດຄລິບສຽງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-quality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I record a high quality voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະບັນທຶກຄລິບສຽງທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-quality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I record a high quality voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະບັນທຶກຄລິບສຽງທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະຕິດຕໍ່ກັນແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະຕິດຕໍ່ກັນແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How is Common Voice funded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ໄດ້ຮັບທຶນແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How is Common Voice funded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Voice ໄດ້ຮັບທຶນແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:how-spontaneous-speech-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Spontaneous Speech works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການ Spontaneous Speech ເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-small-batch-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການເພີ່ມຫຼາຍປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຈະອະທິບາຍສຳນຽງຂອງເຈົ້າແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຈະອະທິບາຍສຳນຽງຂອງເຈົ້າແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈະອະທິບາຍເພດ ຫຼື ເພດຂອງທ່ານແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈະອະທິບາຍເພດ ຫຼື ເພດຂອງທ່ານແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:var" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Huarijio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Huarijio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mau" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Huautla Mazatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Huautla Mazatec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຮົງກາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຮົງກາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍ​ຍອມ​ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍ​ຍອມ​ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຍອມຮັບ &lt;termsLink&gt;ເງື່ອນໄຂ&lt;/termsLink&gt; ແລະ &lt;privacyLink&gt;ປະກາດຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຍອມຮັບ &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; ແລະ &lt;privacyLink&gt;ປະກາດຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຍອມຮັບ &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; ແລະ &lt;privacyLink&gt;ປະກາດຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ibb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄອສແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄອສແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຢືນຢັນວ່າປະໂຫຍກເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ &lt;wikipediaLink&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/wikipediaLink&gt; ແລະຂ້ອຍໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດໃຫ້ອັບໂຫລດພວກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຢືນຢັນວ່າປະໂຫຍກເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ &lt;wikipediaLink&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/wikipediaLink&gt; ແລະຂ້ອຍໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດໃຫ້ອັບໂຫລດພວກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-questions-terms-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>* I confirm that this question is &lt;publicDomainLink&gt;public domain&lt;/publicDomainLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>* ຂ້ອຍຢືນຢັນວ່າຄຳຖາມນີ້ແມ່ນ &lt;publicDomainLink&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/publicDomainLink&gt; ແລະ ຂ້ອຍມີສິດໃນການອັບໂຫລດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຢືນຢັນວ່າປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນ &lt;wikipediaLink&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/wikipediaLink&gt; ແລະ ຂ້ອຍໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດໃຫ້ອັບໂຫລດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຢືນຢັນວ່າປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນ &lt;wikipediaLink&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/wikipediaLink&gt; ແລະ ຂ້ອຍໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດໃຫ້ອັບໂຫລດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Add multiple public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ເພີ່ມຫຼາຍປະໂຫຍກສາທາລະນະໂດເມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນທໍາມະຊາດທີ່ເຫມາະສົມ ແລະ ການສົນທະນາ (ມັນຄວນຈະງ່າຍທີ່ຈະອ່ານປະໂຫຍກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນທໍາມະຊາດທີ່ເຫມາະສົມ ແລະ ການສົນທະນາ (ມັນຄວນຈະງ່າຍທີ່ຈະອ່ານປະໂຫຍກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຕ້ອງການຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ, ອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າຂອງຂ້ອຍ ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຕ້ອງການຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ, ອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າຂອງຂ້ອຍ ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍ​​ບໍ່​ເຫັນ​ດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍ​​ບໍ່​ເຫັນ​ດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າຄລິບຖືກປະຕິເສດໂດຍ 2 ຄົນ, ມັນຖືກປ່ອຍອອກມາໃນຊຸດຂໍ້ມູນຍ່ອຍທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າຄລິບຖືກປະຕິເສດໂດຍ 2 ຄົນ, ມັນຖືກປ່ອຍອອກມາໃນຊຸດຂໍ້ມູນຍ່ອຍທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າມັນເປັນຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າເອງ, ພຽງແຕ່ເວົ້າ &lt;italicizedText&gt;“ການອ້າງອີງຕົນເອງ”&lt;/italicizedText&gt;. ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງຮູ້ວ່າທ່ານພົບເນື້ອໃນນີ້ຢູ່ໃສເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາກວດເບິ່ງວ່າມັນຢູ່ໃນສາທາລະນະ ແລະ ບໍ່ມີຂໍ້ຈໍາກັດດ້ານລິຂະສິດ. ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການອ້າງອີງເບິ່ງ &lt;guidelinesLink&gt;ໜ້າແນະນຳ&lt;/guidelinesLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າມັນເປັນຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າເອງ, ພຽງແຕ່ເວົ້າ &lt;italicizedText&gt;“ການອ້າງອີງຕົນເອງ”&lt;/italicizedText&gt;. ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງຮູ້ວ່າທ່ານພົບເນື້ອໃນນີ້ຢູ່ໃສເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາກວດເບິ່ງວ່າມັນຢູ່ໃນສາທາລະນະ ແລະ ບໍ່ມີຂໍ້ຈໍາກັດດ້ານລິຂະສິດ. ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການອ້າງອີງເບິ່ງ &lt;guidelinesLink&gt;ໜ້າແນະນຳ&lt;/guidelinesLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າການບັນທຶກແຕກ, ຫຼືມີຮອຍແຕກ, ປະຕິເສດ ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈະຍັງໄດ້ຍິນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າການບັນທຶກແຕກ, ຫຼືມີຮອຍແຕກ, ປະຕິເສດ ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈະຍັງໄດ້ຍິນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າການບັນທຶກແຕກ, ຫຼືມີຮອຍແຕກ, ປະຕິເສດ ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈະຍັງໄດ້ຍິນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າການບັນທຶກແຕກ, ຫຼືມີຮອຍແຕກ, ປະຕິເສດ ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈະຍັງໄດ້ຍິນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ໃຫ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ໄຟລ​໌​ນີ້​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ໃຫ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ໄຟລ​໌​ນີ້​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ສະ​ຫນອງ​ໃຫ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ໄຟລ​໌​ນີ້​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ລວມ​ຢູ່​ໃນ​ແມ່​ແບບ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມີ​ຂໍ້​ມູນ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ສະ​ຫນອງ​ໃຫ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ໄຟລ​໌​ນີ້​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ລວມ​ຢູ່​ໃນ​ແມ່​ແບບ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກບໍ່ກົງກັບເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ປຸ່ມ "ບໍ່".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກບໍ່ກົງກັບເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ປຸ່ມ "ບໍ່".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກບໍ່ກົງກັບເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ &amp;quot;ປະຕິເສດ&amp;quot; ປຸ່ມຢູ່ເບື້ອງຊ້າຍ. ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈກ່ຽວກັບປະໂຫຍກນັ້ນ, ທ່ານອາດຈະຂ້າມມັນໄປ ແລະຍ້າຍໄປອັນຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກບໍ່ກົງກັບເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ &amp;quot;ປະຕິເສດ&amp;quot; ປຸ່ມຢູ່ເບື້ອງຊ້າຍ. ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈກ່ຽວກັບປະໂຫຍກນັ້ນ, ທ່ານອາດຈະຂ້າມມັນໄປ ແລະຍ້າຍໄປອັນຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກນັ້ນມີຄວາມລັງກຽດ ຫຼືເຮັດໃຫ້ເສຍໃຈ - ຕົວຢ່າງເນື່ອງຈາກເນື້ອຫາຈະແຈ້ງ, ຫຼືການລະເມີດ &lt;communityGuidelines&gt;ຂໍ້ແນະນຳການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ&lt;/communityGuidelines&gt; ຂອງພວກເຮົາ - ທ່ານຄວນປະຕິເສດປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວ. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຕິດຕໍ່ພວກເຮົາທີ່ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; ເພື່ອເລັ່ງບັນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກນັ້ນມີຄວາມລັງກຽດ ຫຼືເຮັດໃຫ້ເສຍໃຈ - ຕົວຢ່າງເນື່ອງຈາກເນື້ອຫາຈະແຈ້ງ, ຫຼືການລະເມີດ &lt;communityGuidelines&gt;ຂໍ້ແນະນຳການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ&lt;/communityGuidelines&gt; ຂອງພວກເຮົາ - ທ່ານຄວນປະຕິເສດປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວ. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຕິດຕໍ່ພວກເຮົາທີ່ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; ເພື່ອເລັ່ງບັນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກກົງກັບເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ປຸ່ມ "ແມ່ນແລ້ວ".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າປະໂຫຍກກົງກັບເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງ, ໃຫ້ຄລິກໃສ່ປຸ່ມ "ແມ່ນແລ້ວ".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ປະ​ໂຫຍກ​ມີ​ເງື່ອນ​ໄຂ​, ໃຫ້​ຄລິກ​ໃສ່ &amp;quot;ອະ​ນຸ​ມັດ​&amp;quot;. ປຸ່ມດ້ານຂວາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ປະ​ໂຫຍກ​ມີ​ເງື່ອນ​ໄຂ​, ໃຫ້​ຄລິກ​ໃສ່ &amp;quot;ອະ​ນຸ​ມັດ​&amp;quot;. ປຸ່ມດ້ານຂວາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈກ່ຽວກັບປະໂຫຍກນັ້ນ, ທ່ານອາດຈະຂ້າມມັນໄປ ແລະຍ້າຍໄປອັນຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈກ່ຽວກັບປະໂຫຍກນັ້ນ, ທ່ານອາດຈະຂ້າມມັນໄປ ແລະຍ້າຍໄປອັນຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານພົບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ກວມເອົາ, ກະລຸນາລົງຄະແນນສຽງຕາມການຕັດສິນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງທ່ານ. ຖ້າເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັດສິນໃຈໄດ້ແທ້ໆ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ ແລະໄປບັນທຶກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານພົບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ກວມເອົາ, ກະລຸນາລົງຄະແນນສຽງຕາມການຕັດສິນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງທ່ານ. ຖ້າເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັດສິນໃຈໄດ້ແທ້ໆ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ ແລະໄປບັນທຶກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານພົບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ກວມເອົາ, ກະລຸນາລົງຄະແນນສຽງຕາມການຕັດສິນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງທ່ານ. ຖ້າເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັດສິນໃຈໄດ້ແທ້ໆ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ ແລະໄປບັນທຶກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານພົບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ກວມເອົາ, ກະລຸນາລົງຄະແນນສຽງຕາມການຕັດສິນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງທ່ານ. ຖ້າເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັດສິນໃຈໄດ້ແທ້ໆ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ ແລະໄປບັນທຶກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you could &lt;strong&gt;hear them&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;understand them&lt;/strong&gt;, it’s usually &lt;strong&gt;best to approve&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າເຈົ້າສາມາດ &lt;strong&gt;ໄດ້ຍິນເຂົາເຈົ້າ&lt;/strong&gt; ແລະ &lt;strong&gt;ເຂົ້າໃຈເຂົາເຈົ້າ&lt;/strong&gt;, ມັນມັກຈະ &lt;strong&gt;ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະອະນຸມັດ&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you could &lt;strong&gt;hear them&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;understand them&lt;/strong&gt;, it’s usually &lt;strong&gt;best to approve&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າເຈົ້າສາມາດ &lt;strong&gt;ໄດ້ຍິນເຂົາເຈົ້າ&lt;/strong&gt; ແລະ &lt;strong&gt;ເຂົ້າໃຈເຂົາເຈົ້າ&lt;/strong&gt;, ມັນມັກຈະ &lt;strong&gt;ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະອະນຸມັດ&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’d like to submit a tranche of questions for ingestion, you &lt;githubLink&gt;can do so via our GitHub&lt;/githubLink&gt; or email your list to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ສົ່ງ​ຄໍາ​ຖາມ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ນໍາ​ເຂົ້າ​, ທ່ານ &lt;githubLink​&gt; ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ໄດ້​ຜ່ານ GitHub ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ&lt;/githubLink​&gt; ຫຼື ​ອີ​ເມ​ຂອງ​ບັນ​ຊີ​ຂອງ​ທ່ານ​ທີ່​ຈະ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
and we’ll get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຍິນຈາກພວກເຮົາພາຍໃນສອງສາມມື້,
ຕິດຕໍ່ໄດ້ທີ່ &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
ແລະ​ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ່ອນ​ທ່ານ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
and we’ll get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຍິນຈາກພວກເຮົາພາຍໃນສອງສາມມື້,
ຕິດຕໍ່ໄດ້ທີ່ &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
ແລະ​ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ່ອນ​ທ່ານ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don't see your language in either part of the platform, select both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານບໍ່ເຫັນພາສາຂອງທ່ານຢູ່ໃນສ່ວນໃດນຶ່ງຂອງເວທີ, ເລືອກທັງສອງ.7 7'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a &lt;donateLink&gt;donation&lt;/donateLink&gt; or reach out to our partnerships team on &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ ຫຼື ​ອົງ​ການ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ່ອນ​ໂຄງ​ການ​, ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ໃຫ້ &lt;donateLink&gt;ການ​ບໍ​ລິ​ຈາກ&lt;/donateLink&gt; ຫຼື​ ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ທີມ​ງານ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ງານ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ທີ່ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a &lt;donateLink&gt;donation&lt;/donateLink&gt; or reach out to our partnerships team on &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ ຫຼື ​ອົງ​ການ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ່ອນ​ໂຄງ​ການ​, ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ໃຫ້ &lt;donateLink&gt;ການ​ບໍ​ລິ​ຈາກ&lt;/donateLink&gt; ຫຼື​ ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ທີມ​ງານ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ງານ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ທີ່ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having trouble contributing, you can switch back to seeing all content for your language at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານມີບັນຫາໃນການປະກອບສ່ວນ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນກັບໄປເບິ່ງເນື້ອຫາທັງໝົດສຳລັບພາສາຂອງທ່ານໄດ້ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having trouble contributing, you can switch back to seeing all content for your language at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານມີບັນຫາໃນການປະກອບສ່ວນ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນກັບໄປເບິ່ງເນື້ອຫາທັງໝົດສຳລັບພາສາຂອງທ່ານໄດ້ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານກໍາລັງຊອກຫາເຄື່ອງມືເພື່ອສ້າງແບບຈໍາລອງ ASR, ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບຄົນອື່ນໃນຊຸມຊົນ &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານກໍາລັງຊອກຫາເຄື່ອງມືເພື່ອສ້າງແບບຈໍາລອງ ASR, ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບຄົນອື່ນໃນຊຸມຊົນ &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ກໍາ​ລັງ​ຊອກ​ຫາ​ທີ່​ຈະ​ເວົ້າ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​, ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຮ່ວມ​ມື​ໃນ​ການ​ຂະ​ຫຍາຍ​ເວ​ທີ​ການ​ວາງ​ແຜນ​ຫຼື​ຊອກ​ຫາ​ໂອ​ກາດ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​, &lt;emailFragment&gt;ວາງ​ສາຍ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ກໍາ​ລັງ​ຊອກ​ຫາ​ທີ່​ຈະ​ເວົ້າ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​, ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຮ່ວມ​ມື​ໃນ​ການ​ຂະ​ຫຍາຍ​ເວ​ທີ​ການ​ວາງ​ແຜນ​ຫຼື​ຊອກ​ຫາ​ໂອ​ກາດ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​, &lt;emailFragment&gt;ວາງ​ສາຍ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ຫມົດ​ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ຈະ​ກວດ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຊ່ວຍ​ພວກ​ເຮົາ​ເກັບ​ກໍາ​ປະ​ໂຫຍກ​ໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ຫມົດ​ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ຈະ​ກວດ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຊ່ວຍ​ພວກ​ເຮົາ​ເກັບ​ກໍາ​ປະ​ໂຫຍກ​ໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ຫມົດ​ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ຈະ​ກວດ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຊ່ວຍ​ພວກ​ເຮົາ​ເກັບ​ກໍາ​ປະ​ໂຫຍກ​ໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ຫມົດ​ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ຈະ​ກວດ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຊ່ວຍ​ພວກ​ເຮົາ​ເກັບ​ກໍາ​ປະ​ໂຫຍກ​ໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think the pronunciation makes it &lt;strong&gt;impossible to understand&lt;/strong&gt;, or there’s a &lt;strong&gt;lot of background noise&lt;/strong&gt;, or there are &lt;strong&gt;other people speaking too&lt;/strong&gt;, then you should reject the clip. &lt;accuracyLink&gt;See more information in our accuracy criteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ມັນ &lt;strong&gt;ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ໄດ້&lt;/strong&gt;, ຫຼື​ມີ &lt;strong&gt;ສຽງ​ດັງ​ໃນ​ພື້ນ​ຖານ​ຫຼາຍ&lt;/strong&gt;, ຫຼື​ມີ &lt;strong&gt;ຄົນ​ອື່ນ​ເວົ້າ​ເຊັ່ນ​ດຽວ​ກັນ&lt;/strong&gt;, ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ທ່ານ ຄວນປະຕິເສດຄລິບ. &lt;accuracyLink&gt;ເບິ່ງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໃນເງື່ອນໄຂຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງພວກເຮົາ&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think the pronunciation makes it &lt;strong&gt;impossible to understand&lt;/strong&gt;, or there’s a &lt;strong&gt;lot of background noise&lt;/strong&gt;, or there are &lt;strong&gt;other people speaking too&lt;/strong&gt;, then you should reject the clip. &lt;accuracyLink&gt;See more information in our accuracy criteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ມັນ &lt;strong&gt;ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ໄດ້&lt;/strong&gt;, ຫຼື​ມີ &lt;strong&gt;ສຽງ​ດັງ​ໃນ​ພື້ນ​ຖານ​ຫຼາຍ&lt;/strong&gt;, ຫຼື​ມີ &lt;strong&gt;ຄົນ​ອື່ນ​ເວົ້າ​ເຊັ່ນ​ດຽວ​ກັນ&lt;/strong&gt;, ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ທ່ານ ຄວນປະຕິເສດຄລິບ. &lt;accuracyLink&gt;ເບິ່ງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໃນເງື່ອນໄຂຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງພວກເຮົາ&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອິກ​ໂບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອິກ​ໂບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຫາກໍສ້າງເປົ້າໝາຍສ່ວນຕົວສຳລັບການບໍລິຈາກສຽງໃຫ້ກັບ #CommonVoice -- ເຂົ້າຮ່ວມກັບຂ້ອຍ ແລະຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກໃຫ້ຄົນເວົ້າແທ້ໆ { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຫາກໍສ້າງເປົ້າໝາຍສ່ວນຕົວສຳລັບການບໍລິຈາກສຽງໃຫ້ກັບ #CommonVoice -- ເຂົ້າຮ່ວມກັບຂ້ອຍ ແລະຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກໃຫ້ຄົນເວົ້າແທ້ໆ { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍບໍ່ເປັນຫຍັງກັບເຈົ້າຈັດການຂໍ້ມູນນີ້ຕາມທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍໃນ &lt;privacyLink&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍບໍ່ເປັນຫຍັງກັບເຈົ້າຈັດການຂໍ້ມູນນີ້ຕາມທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍໃນ &lt;privacyLink&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt; ຂອງ Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມເອົາການອ້າງອີງທີ່ເຫມາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມເອົາການອ້າງອີງທີ່ເຫມາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes email, username &amp; demographic info, available right away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມມີອີເມວ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະຂໍ້ມູນປະຊາກອນ, ສາມາດໃຊ້ໄດ້ທັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes email, username &amp; demographic info, available right away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມມີອີເມວ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະຂໍ້ມູນປະຊາກອນ, ສາມາດໃຊ້ໄດ້ທັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມມີ mp3 ແລະປະໂຫຍກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ອາດຈະໃຊ້ເວລາໃນການກະກຽມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມມີ mp3 ແລະປະໂຫຍກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ອາດຈະໃຊ້ເວລາໃນການກະກຽມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາອິນ​ໂດ​ເນ​ເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາອິນ​ໂດ​ເນ​ເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mvy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indus Kohistani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Indus Kohistani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ໃນຄວາມຄືບໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ໃນຄວາມຄືບໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in getting involved with this project, or partnering with us?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມສົນໃຈໃນການມີສ່ວນຮ່ວມກັບໂຄງການນີ້, ຫຼື ຮ່ວມມືກັບພວກເຮົາບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມສົນໃຈໃນການຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມແລະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນໂຄງການ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມສົນໃຈໃນການຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມແລະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນໂຄງການ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອິນ​ເຕີ​ລິງ​ກົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອິນ​ເຕີ​ລິງ​ກົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອິນ​ເຕີ​ລິງ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອິນ​ເຕີ​ລິງ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຂັດ​ຂວາງ​ໂດຍ​ສິ່ງ​ລົບ​ກວນ​ພື້ນ​ຖານ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຂັດ​ຂວາງ​ໂດຍ​ສິ່ງ​ລົບ​ກວນ​ພື້ນ​ຖານ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດສໍາພັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດສໍາພັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດສໍາພັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ipk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iñupiaq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Iñupiaq</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄອຣິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄອຣິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>IsiNdebele (ເໜືອ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>IsiNdebele (ເໜືອ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>IsiNdebele (ໃຕ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>IsiNdebele (ໃຕ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO Codes&lt;/isoCodeLink&gt; if known</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ລະຫັດ ISO&lt;/isoCodeLink&gt; ຖ້າຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO Codes&lt;/isoCodeLink&gt; if known</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ລະຫັດ ISO&lt;/isoCodeLink&gt; ຖ້າຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບຖືກຕ້ອງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບຖືກຕ້ອງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອີຕາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອີຕາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນປະກອບດ້ວຍຄໍາສັບຕ່າງໆຫຼືປະໂຫຍກທີ່ຍາກທີ່ຈະອ່ານຫຼືອອກສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນປະກອບດ້ວຍຄໍາສັບຕ່າງໆຫຼືປະໂຫຍກທີ່ຍາກທີ່ຈະອ່ານຫຼືອອກສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນມີມູນຄ່າເກືອບຫນຶ່ງລ້ານໂດລາຕໍ່ປີເພື່ອເປັນການຈັດເກັບຊຸດຂໍ້ມູນ ແລະ ປັບປຸງເວທີສໍາລັບຊຸມຊົນພາສາ 100+ ໃຜເພິ່ງພາສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນມີມູນຄ່າເກືອບຫນຶ່ງລ້ານໂດລາຕໍ່ປີເພື່ອເປັນການຈັດເກັບຊຸດຂໍ້ມູນ ແລະ ປັບປຸງເວທີສໍາລັບຊຸມຊົນພາສາ 100+ ໃຜເພິ່ງພາສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນມີມູນຄ່າເກືອບຫນຶ່ງລ້ານໂດລາຕໍ່ປີເພື່ອເກັບຊຸດຂໍ້ມູນ ແລະ ປັບປຸງເວທີສໍາລັບຊຸມຊົນພາສາ 100+ ຜູ້ທີ່ອີງໃສ່ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. &lt;strong&gt;ຖ້າທ່ານໃຫ້ຄ່າເປີດ, ລວມຂໍ້ມູນ - ບໍລິຈາກມື້ນີ້!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນມີມູນຄ່າເກືອບຫນຶ່ງລ້ານໂດລາຕໍ່ປີເພື່ອເກັບຊຸດຂໍ້ມູນ ແລະ ປັບປຸງເວທີສໍາລັບຊຸມຊົນພາສາ 100+ ຜູ້ທີ່ອີງໃສ່ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. &lt;strong&gt;ຖ້າທ່ານໃຫ້ຄ່າເປີດ, ລວມຂໍ້ມູນ - ບໍລິຈາກມື້ນີ້!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run &lt;africaMradiLink&gt;community programmes&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຕ້ອງເສຍເງິນຫຼາຍເພື່ອສືບຕໍ່ເປັນເຈົ້າພາບ ແລະ ປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ, ປັບປຸງແພລດຟອມ ແລະ ແລ່ນ &lt;africaMradiLink&gt;ໂຄງການຊຸມຊົນ&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run &lt;africaMradiLink&gt;community programmes&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຕ້ອງເສຍເງິນຫຼາຍເພື່ອສືບຕໍ່ເປັນເຈົ້າພາບ ແລະ ປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ, ປັບປຸງແພລດຟອມ ແລະ ແລ່ນ &lt;africaMradiLink&gt;ໂຄງການຊຸມຊົນ&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນຫຼາຍທີ່ທຸກປະໂຫຍກຂໍ້ຄວາມແມ່ນ &lt;publicDomain&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) ເນື່ອງຈາກຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທົ່ວໄປຖືກປ່ອຍອອກມາພາຍໃຕ້ໃບອະນຸຍາດ cc0. ພຽງແຕ່ອັບໂຫຼດປະໂຫຍກໃດນຶ່ງຫາກເຈົ້າແນ່ໃຈ, ແລະໃຫ້ໃສ່ຄໍາອ້າງອີງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງສະເໝີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນຫຼາຍທີ່ທຸກປະໂຫຍກຂໍ້ຄວາມແມ່ນ &lt;publicDomain&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) ເນື່ອງຈາກຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທົ່ວໄປຖືກປ່ອຍອອກມາພາຍໃຕ້ໃບອະນຸຍາດ cc0. ພຽງແຕ່ອັບໂຫຼດປະໂຫຍກໃດນຶ່ງຫາກເຈົ້າແນ່ໃຈ, ແລະໃຫ້ໃສ່ຄໍາອ້າງອີງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງສະເໝີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຂຽນເປັນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງຈາກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກໍາລັງທົບທວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຂຽນເປັນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງຈາກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກໍາລັງທົບທວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຂຽນເປັນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງຈາກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຂຽນເປັນພາສາທີ່ແຕກຕ່າງຈາກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນທີ່ຈະລວມເອົາການອ້າງອີງເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດກວດເບິ່ງວ່າປະໂຫຍກແມ່ນຢູ່ໃນສາທາລະນະແລະບໍ່ມີການຈໍາກັດລິຂະສິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນທີ່ຈະລວມເອົາການອ້າງອີງເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດກວດເບິ່ງວ່າປະໂຫຍກແມ່ນຢູ່ໃນສາທາລະນະແລະບໍ່ມີການຈໍາກັດລິຂະສິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນໃຊ້ເວລາຫຼາຍເພື່ອເຮັດໃຫ້ Common Voice ເກີດຂຶ້ນ! ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ເຮັດມັນຢ່າງດຽວ. ຕ້ອງການຮ່ວມມືກັບພວກເຮົາບໍ? ພວກເຮົາຢາກໄດ້ຍິນຈາກທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນໃຊ້ເວລາຫຼາຍເພື່ອເຮັດໃຫ້ Common Voice ເກີດຂຶ້ນ! ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ເຮັດມັນຢ່າງດຽວ. ຕ້ອງການຮ່ວມມືກັບພວກເຮົາບໍ? ພວກເຮົາຢາກໄດ້ຍິນຈາກທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຍີ່ປຸ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຍີ່ປຸ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jqr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jaqaru</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Jaqaru</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈາວານີສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈາວານີສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Discord Community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມຊຸມຊົນ Discord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມບັນຊີລາຍຊື່ທາງໄປສະນີຂອງ Voice ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມບັນຊີລາຍຊື່ທາງໄປສະນີຂອງ Voice ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us on Discord</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມກັບພວກເຮົາໃນ Discord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just respond to the prompt as naturally as you can in a couple of sentences. Make sure your language is respectful and inoffensive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງ​ແຕ່​ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ການ​ກະ​ຕຸ້ນ​ເປັນ​ທໍາ​ມະ​ຊາດ​ທີ່​ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ໄດ້​ໃນ​ສອງ​ສາມ​ປະ​ໂຫຍກ​. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພາສາຂອງທ່ານມີຄວາມເຄົາລົບ ແລະ ບໍ່ຫນ້າກຽດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ບໍ່ແນ່ໃຈ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ບໍ່ແນ່ໃຈ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ບໍ່ແນ່ໃຈ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ບໍ່ແນ່ໃຈ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກາໄບເລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກາໄບເລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalasha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kalasha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalkoti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kalkoti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກັນນາດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກັນນາດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:leu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bsh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kateviri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kateviri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຄາ​ຊັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຄາ​ຊັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສູງສຸດ { $kb }kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສູງສຸດ { $kb }kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາມັນໄວ້, ບັນທຶກອີກຄັ້ງ &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາມັນໄວ້, ບັນທຶກອີກຄັ້ງ &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າ ແລະການວັດແທກຂອງທ່ານໃນຫຼາຍພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າ ແລະການວັດແທກຂອງທ່ານໃນຫຼາຍພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຂອງເຈົ້າດ້ວຍໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຂອງເຈົ້າດ້ວຍໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຂອງເຈົ້າດ້ວຍໂປຣໄຟລ໌ ແລະຊ່ວຍໃຫ້ຂໍ້ມູນສຽງຂອງພວກເຮົາຖືກຕ້ອງຫຼາຍຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຂອງເຈົ້າດ້ວຍໂປຣໄຟລ໌ ແລະຊ່ວຍໃຫ້ຂໍ້ມູນສຽງຂອງພວກເຮົາຖືກຕ້ອງຫຼາຍຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:kzi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:xkl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kenyi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ketrani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ketrani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກຳປູເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກຳປູເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:khw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khowar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Khowar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qvi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:qvi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄິຄູຢຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄິຄູຢຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄິນຢາວັນດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄິນຢາວັນດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:plk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kohistani Shina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kohistani Shina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bkm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄມິ-ຊີຣຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄມິ-ຊີຣຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອນຄານີ (ເທວະນາການຣີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອນຄານີ (ເທວະນາການຣີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເກົາຫຼີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເກົາຫຼີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ukv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kuku</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kuku</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກິຣກິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກິຣກິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນຖານພາສາ (ເຊັ່ນ: ຕົວເລກ, ຕົວອັກສອນ, ເງິນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນຖານພາສາ (ເຊັ່ນ: ຕົວເລກ, ຕົວອັກສອນ, ເງິນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຂໍພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຂໍພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄຳຂໍພາສາສຳເລັດແລ້ວ, ຂອບໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄຳຂໍພາສາສຳເລັດແລ້ວ, ຂອບໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສາມາດມີກົດລະບຽບການກວດສອບຂອງຕົນເອງໂດຍມີຄວາມຕ້ອງການເພີ່ມເຕີມເມື່ອພວກເຂົາທ້ອງຖິ່ນ. ຖ້າບໍ່ມີເອກະສານຢືນຢັນສະເພາະຂອງພາສາໃດໜຶ່ງ, ກົດລະບຽບພາສາອັງກິດຈະສະແດງໃຫ້ຜູ້ປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສາມາດມີກົດລະບຽບການກວດສອບຂອງຕົນເອງໂດຍມີຄວາມຕ້ອງການເພີ່ມເຕີມເມື່ອພວກເຂົາທ້ອງຖິ່ນ. ຖ້າບໍ່ມີເອກະສານຢືນຢັນສະເພາະຂອງພາສາໃດໜຶ່ງ, ກົດລະບຽບພາສາອັງກິດຈະສະແດງໃຫ້ຜູ້ປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:language-text-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large bulk sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຍື່ນສະເຫນີປະໂຫຍກຈໍານວນຫລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະບໍລິສັດເວທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະບໍລິສັດເວທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lassi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Lassi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດຫຼ້າສຸດ: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດຫຼ້າສຸດ: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລັດເວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລັດເວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lzz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lzz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເບິ່ງເຫັນກະດານຈັດອັນດັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເບິ່ງເຫັນກະດານຈັດອັນດັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about partnerships with Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາກ່ຽວກັບການຮ່ວມມືກັບ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about the mission and team behind Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບພາລະກິດ ແລະ ທີມງານທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງການສ້າງ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to check a transcription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີກວດສອບການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີການມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີການມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີການນໍາໃຊ້ຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກໄປຕອນນີ້ໝາຍຄວາມວ່າທ່ານຈະສູນເສຍການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກໄປຕອນນີ້ໝາຍຄວາມວ່າທ່ານຈະສູນເສຍການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກໄປຕອນນີ້ໝາຍຄວາມວ່າເຈົ້າຈະສູນເສຍຄວາມຄືບໜ້າຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກໄປຕອນນີ້ໝາຍຄວາມວ່າເຈົ້າຈະສູນເສຍຄວາມຄືບໜ້າຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຍາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຍາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຍາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາເລີ່ມກັນເທາະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາເລີ່ມກັນເທາະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອັກສອນຕ້ອງຖືກຕ້ອງໃນພາສາທີ່ເວົ້າ. ຕົວຢ່າງ, "ж" ແມ່ນຕົວອັກສອນໃນພາສາລັດເຊຍແຕ່ບໍ່ເຄີຍໃຊ້ໃນພາສາອັງກິດແລະດັ່ງນັ້ນບໍ່ຄວນປາກົດຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມແຫຼ່ງພາສາອັງກິດໃດໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອັກສອນຕ້ອງຖືກຕ້ອງໃນພາສາທີ່ເວົ້າ. ຕົວຢ່າງ, "ж" ແມ່ນຕົວອັກສອນໃນພາສາລັດເຊຍແຕ່ບໍ່ເຄີຍໃຊ້ໃນພາສາອັງກິດແລະດັ່ງນັ້ນບໍ່ຄວນປາກົດຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມແຫຼ່ງພາສາອັງກິດໃດໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>LibriSpeech ເປັນ corpus ປະມານ 1000 ຊົ່ວໂມງຂອງ 16Khz ອ່ານພາສາອັງກິດທີ່ມາຈາກປຶ້ມສຽງອ່ານຈາກໂຄງການ LibriVox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>LibriSpeech ເປັນ corpus ປະມານ 1000 ຊົ່ວໂມງຂອງ 16Khz ອ່ານພາສາອັງກິດທີ່ມາຈາກປຶ້ມສຽງອ່ານຈາກໂຄງການ LibriVox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບອະນຸຍາດ: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບອະນຸຍາດ: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບອະນຸຍາດ: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບອະນຸຍາດ: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ລິ​ກູ​ຣຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ລິ​ກູ​ຣຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລິງກາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລິງກາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ສຳເນົາລີ້ງໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ສຳເນົາລີ້ງໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links to websites that can help us understand the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເວັບໄຊທ໌ທີ່ສາມາດຊ່ວຍພວກເຮົາເຂົ້າໃຈພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links to websites that can help us understand the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເວັບໄຊທ໌ທີ່ສາມາດຊ່ວຍພວກເຮົາເຂົ້າໃຈພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:audioplayer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳ​ລັງ​ຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳ​ລັງ​ຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູຕົວເລືອກການຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິວການຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິວການຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລີທົວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລີທົວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດປະໂຫຍກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດປະໂຫຍກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປເປັນທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປເປັນທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງລະບຸຕົວຕົນການລັອກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງລະບຸຕົວຕົນການລັອກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:login-instruction-multiple-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Login&lt;/loginLink&gt; or &lt;loginLink&gt;sign up&lt;/loginLink&gt; to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;loginLink&gt;ເຂົ້າສູ່ລະບົບ&lt;/loginLink&gt; ຫຼື &lt;loginLink&gt;ລົງທະບຽນ&lt;/loginLink&gt; ເພື່ອເພີ່ມຫຼາຍປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບຫຼືລົງທະບຽນເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບຫຼືລົງທະບຽນເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ / ລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ / ລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ / ລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ / ລົງທະບຽນດ້ວຍ { $company } ອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ / ລົງທະບຽນດ້ວຍ { $company } ອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຂໍ້ຄວາມທີ່ລິຂະສິດບໍ່ຖືກນໍາໄປໃຊ້ອີກ - ຕົວຢ່າງຫນັງສືສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ຖືກຕີພິມກ່ອນປີ 1920</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຂໍ້ຄວາມທີ່ລິຂະສິດບໍ່ຖືກນໍາໄປໃຊ້ອີກ - ຕົວຢ່າງຫນັງສືສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ຖືກຕີພິມກ່ອນປີ 1920</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ມີຄລິບໃດໃຫ້ຟັງເປັນພາສານີ້. ຊ່ວຍພວກເຮົາຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ຄິວໂດຍການບັນທຶກບາງອັນດຽວນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ມີຄລິບໃດໃຫ້ຟັງເປັນພາສານີ້. ຊ່ວຍພວກເຮົາຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ຄິວໂດຍການບັນທຶກບາງອັນດຽວນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ລຸກ​ຊຳ​ບວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ລຸກ​ຊຳ​ບວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາເຊໂດເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາເຊໂດເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ໄມ​ທິ​ລິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ໄມ​ທິ​ລິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເວທີກໍາລັງບັນທຶກກ່ອນທີ່ທ່ານຈະເລີ່ມຕົ້ນເວົ້າ, ແລະມັນພຽງແຕ່ຢຸດເມື່ອທ່ານເຮັດສໍາເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເວທີກໍາລັງບັນທຶກກ່ອນທີ່ທ່ານຈະເລີ່ມຕົ້ນເວົ້າ, ແລະມັນພຽງແຕ່ຢຸດເມື່ອທ່ານເຮັດສໍາເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າປະໂຫຍກນີ້ກົງກັບເງື່ອນໄຂດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າປະໂຫຍກນີ້ກົງກັບເງື່ອນໄຂດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure they can be answered in just a couple of sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພວກເຂົາສາມາດຕອບໄດ້ພຽງແຕ່ສອງສາມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານສົ່ງມາໃຫ້ອຸດົມສົມບູນເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້ໂດຍການສະໜອງຂໍ້ມູນປະຊາກອນທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່. ພວກເຮົາຍົກເລີກການລະບຸຂໍ້ມູນປະຊາກອນທັງໝົດກ່ອນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ມັນເປັນສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານສົ່ງມາໃຫ້ອຸດົມສົມບູນເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້ໂດຍການສະໜອງຂໍ້ມູນປະຊາກອນທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່. ພວກເຮົາຍົກເລີກການລະບຸຂໍ້ມູນປະຊາກອນທັງໝົດກ່ອນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ມັນເປັນສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາມາ​ລາ​ກາ​ຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາມາ​ລາ​ກາ​ຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາເລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາເລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ມາ​ລາ​ຢາ​ລຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ມາ​ລາ​ຢາ​ລຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດຊາຍ/ເພດຊາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດຊາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດຊາຍ/ເພດຊາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມອນຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມອນຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການບອກຮັບອີເມລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການບອກຮັບອີເມລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການບອກຮັບຂ່າວສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການບອກຮັບຂ່າວສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manx</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Manx</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາຣາຕີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາຣາຕີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Check&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ກວດ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Data&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ຂໍ້ມູນ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Prompt&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ເຕືອນ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Respond&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ຕອບ&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Transcribe&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ໃຊ້ CV ສໍາລັບ&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;ການຄົ້ນຄວ້າຂອງທ່ານບໍ?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ໃຊ້ CV ສໍາລັບ&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;ການຄົ້ນຄວ້າຂອງທ່ານບໍ?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ພວກເຮົາຕ້ອງການ&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;ການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງທ່ານ!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;mark&gt;ພວກເຮົາຕ້ອງການ&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;ການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງທ່ານ!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Matrix is an open, lightweight protocol for decentralized, real-time communication, and Mozilla's preferred open discussion platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Matrix ເປັນໂປໂຕຄອນແບບເປີດ, ມີນ້ຳໜັກເບົາສຳລັບການສື່ສານແບບແບ່ງຂັ້ນ, ໃນເວລາຈິງ, ແລະ ເວທີສົນທະນາແບບເປີດທີ່ຕ້ອງການຂອງ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດໄຟລ໌ສູງສຸດ: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດໄຟລ໌ສູງສຸດ: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງທີ &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; ຂອງພວກເຮົາຈະຊ່ວຍໄດ້ບໍ? ເພື່ອຖາມຄຳຖາມ, ກະລຸນາເຂົ້າຮ່ວມ &lt;matrixLink&gt;ສົນທະນາຊຸມຊົນ Matrix&lt;/matrixLink&gt;, ຕິດຕາມບັນຫາຂອງເວັບໄຊຜ່ານ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; ຫຼືເຂົ້າໄປທີ່ &lt;discourseLink&gt;ກະດານສົນທະນາຂອງພວກເຮົາ&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງທີ &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; ຂອງພວກເຮົາຈະຊ່ວຍໄດ້ບໍ? ເພື່ອຖາມຄຳຖາມ, ກະລຸນາເຂົ້າຮ່ວມ &lt;matrixLink&gt;ສົນທະນາຊຸມຊົນ Matrix&lt;/matrixLink&gt;, ຕິດຕາມບັນຫາຂອງເວັບໄຊຜ່ານ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; ຫຼືເຂົ້າໄປທີ່ &lt;discourseLink&gt;ກະດານສົນທະນາຂອງພວກເຮົາ&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສື່ ແລະ ບັນເທີງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສື່ ແລະ ບັນເທີງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mmc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mmc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xmf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mingrelian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mingrelian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕໍ່າສຸດທີ່ໃນໄຟລ໌: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕໍ່າສຸດທີ່ໃນໄຟລ໌: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ເນື້ອໃນບໍ່ກົງກັນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ເນື້ອໃນບໍ່ກົງກັນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ເນື້ອໃນບໍ່ກົງກັນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ເນື້ອໃນບໍ່ກົງກັນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານຜິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານຜິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານຜິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານຜິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດ 's' ໃນຕອນທ້າຍຂອງຄໍາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດ 's' ໃນຕອນທ້າຍຂອງຄໍາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດ &lt;strong&gt;'s&lt;/strong&gt; ຢູ່ທ້າຍຄຳສັບໃດໜຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດ &lt;strong&gt;'s&lt;/strong&gt; ຢູ່ທ້າຍຄຳສັບໃດໜຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ 'A' ຫຼື 'The' ໃນຕອນຕົ້ນຂອງການບັນທຶກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ 'A' ຫຼື 'The' ໃນຕອນຕົ້ນຂອງການບັນທຶກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; ຫຼື &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; ໃນຕອນຕົ້ນຂອງການບັນທຶກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; ຫຼື &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; ໃນຕອນຕົ້ນຂອງການບັນທຶກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດການສິ້ນສຸດຂອງຄໍາສຸດທ້າຍໂດຍການຕັດການບັນທຶກໄວເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດການສິ້ນສຸດຂອງຄໍາສຸດທ້າຍໂດຍການຕັດການບັນທຶກໄວເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດການສິ້ນສຸດຂອງຄໍາສຸດທ້າຍໂດຍການຕັດການບັນທຶກໄວເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂາດການສິ້ນສຸດຂອງຄໍາສຸດທ້າຍໂດຍການຕັດການບັນທຶກໄວເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະສົມກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະສົມກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:meh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixteco Yucuhiti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mixteco Yucuhiti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂມກສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂມກສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມົງໂກລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມົງໂກລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ໄດ້​ຮັບ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ຫຼາຍ​ກ​່​ວາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ຕ້ອງ​ການ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ໄດ້​ຮັບ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ຫຼາຍ​ກ​່​ວາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ຕ້ອງ​ການ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More languages coming soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອື່ນໆຈະມາໃນໄວໆນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ມອດ​ຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ມອດ​ຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ໃຊ້ໂດຍບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່ແມ່ນບໍ່ມີໃຫ້ກັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່. ພວກເຮົາຄິດວ່າ
ຂັດຂວາງນະວັດຕະກໍາ. ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ເປີດຕົວ Common Voice, ໂຄງການເພື່ອຊ່ວຍເຮັດໃຫ້ການຮັບຮູ້ສຽງເປີດ
ແລະສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ກັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ໃຊ້ໂດຍບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່ແມ່ນບໍ່ມີໃຫ້ກັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່. ພວກເຮົາຄິດວ່າ
ຂັດຂວາງນະວັດຕະກໍາ. ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ເປີດຕົວ Common Voice, ໂຄງການເພື່ອຊ່ວຍເຮັດໃຫ້ການຮັບຮູ້ສຽງເປີດ
ແລະສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ກັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ໃຊ້ໂດຍບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່ແມ່ນບໍ່ມີໃຫ້ກັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່. ພວກເຮົາຄິດວ່າ
ນັ້ນເປັນການຂັດຂວາງນະວັດຕະກຳ. ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ເປີດຕົວໂຄງການ Common Voice ເຊິ່ງເປັນໂຄງການທີ່
ເປີດໃຫ້ທຸກຄົນໃຊ້
ການຮັບຮູ້ສຽງໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ໃຊ້ໂດຍບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່ແມ່ນບໍ່ມີໃຫ້ກັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່. ພວກເຮົາຄິດວ່າ
ນັ້ນເປັນການຂັດຂວາງນະວັດຕະກຳ. ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ເປີດຕົວໂຄງການ Common Voice ເຊິ່ງເປັນໂຄງການທີ່
ເປີດໃຫ້ທຸກຄົນໃຊ້
ການຮັບຮູ້ສຽງໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຂອງຄົນເວົ້າໃນສຽງທໍາມະຊາດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເຈົ້າສາມາດຮັບເອົາການບັນທຶກທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານເປັນບາງຄັ້ງຄາວທີ່ຮ້ອງອອກມາ, ສຽງກະຊິບ, ຫຼືຖືກສົ່ງໃນສຽງ 'ລະຄອນ'. ກະ​ລຸ​ນາ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ແລະ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ສຽງ​ທີ່​ສັງ​ເຄາະ​ດ້ວຍ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຂອງຄົນເວົ້າໃນສຽງທໍາມະຊາດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເຈົ້າສາມາດຮັບເອົາການບັນທຶກທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານເປັນບາງຄັ້ງຄາວທີ່ຮ້ອງອອກມາ, ສຽງກະຊິບ, ຫຼືຖືກສົ່ງໃນສຽງ 'ລະຄອນ'. ກະ​ລຸ​ນາ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ແລະ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ສຽງ​ທີ່​ສັງ​ເຄາະ​ດ້ວຍ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຂອງຄົນເວົ້າໃນສຽງທໍາມະຊາດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເຈົ້າສາມາດຮັບເອົາການບັນທຶກທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານເປັນບາງຄັ້ງຄາວທີ່ຮ້ອງອອກມາ, ສຽງກະຊິບ, ຫຼືຖືກສົ່ງໃນສຽງ 'ລະຄອນ'. ກະ​ລຸ​ນາ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ແລະ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ສຽງ​ທີ່​ສັງ​ເຄາະ​ດ້ວຍ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຂອງຄົນເວົ້າໃນສຽງທໍາມະຊາດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເຈົ້າສາມາດຮັບເອົາການບັນທຶກທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານເປັນບາງຄັ້ງຄາວທີ່ຮ້ອງອອກມາ, ສຽງກະຊິບ, ຫຼືຖືກສົ່ງໃນສຽງ 'ລະຄອນ'. ກະ​ລຸ​ນາ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ແລະ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ສຽງ​ທີ່​ສັງ​ເຄາະ​ດ້ວຍ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Common Voice ເປັນການລິເລີ່ມເພື່ອຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກໃຫ້ຄົນເວົ້າແທ້ໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Common Voice ເປັນການລິເລີ່ມເພື່ອຊ່ວຍສອນເຄື່ອງຈັກໃຫ້ຄົນເວົ້າແທ້ໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Common Voice ແມ່ນເປັນໄປໄດ້ໂດຍຊຸມຊົນທີ່ຫຼາກຫຼາຍຂອງນັກເຄື່ອນໄຫວ, ນັກພາສາສາດ, ນັກວິທະຍາສາດຂໍ້ມູນ, ນັກວິຊາການ ແລະວິສະວະກອນຊອບແວຈາກທົ່ວໂລກ. ໂຄງການດັ່ງກ່າວແມ່ນຄຸ້ມຄອງໂດຍມູນນິທິ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Common Voice ແມ່ນເປັນໄປໄດ້ໂດຍຊຸມຊົນທີ່ຫຼາກຫຼາຍຂອງນັກເຄື່ອນໄຫວ, ນັກພາສາສາດ, ນັກວິທະຍາສາດຂໍ້ມູນ, ນັກວິຊາການ ແລະວິສະວະກອນຊອບແວຈາກທົ່ວໂລກ. ໂຄງການດັ່ງກ່າວແມ່ນຄຸ້ມຄອງໂດຍມູນນິທິ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:why-donate-datasets-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - &lt;b&gt;donate today!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນການເວົ້າເປີດທີ່ຫຼາກຫຼາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ - ແລະ ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການບໍລິຈາກທັງໝົດ. ມັນມີມູນຄ່າເກືອບຫນຶ່ງລ້ານໂດລາຕໍ່ປີເພື່ອການຈັດເກັບຊຸດຂໍ້ມູນ ແລະ ປັບປຸງເວທີສໍາລັບຊຸມຊົນພາສາ 100+ ຜູ້ທີ່ອີງໃສ່ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ມີ​ຄຸນ​ຄ່າ​ເປີດ​, ລວມ​ທັງ​ຂໍ້​ມູນ - &lt;b&gt;ບໍ​ລິ​ຈາກ​ມື້​ນີ້​!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-donate-datasets-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - &lt;b&gt;donate today!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນການເວົ້າເປີດທີ່ຫຼາກຫຼາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ - ແລະ ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການບໍລິຈາກທັງໝົດ. ມັນມີມູນຄ່າເກືອບຫນຶ່ງລ້ານໂດລາຕໍ່ປີເພື່ອການຈັດເກັບຊຸດຂໍ້ມູນ ແລະ ປັບປຸງເວທີສໍາລັບຊຸມຊົນພາສາ 100+ ຜູ້ທີ່ອີງໃສ່ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ມີ​ຄຸນ​ຄ່າ​ເປີດ​, ລວມ​ທັງ​ຂໍ້​ມູນ - &lt;b&gt;ບໍ​ລິ​ຈາກ​ມື້​ນີ້​!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-deepspeech-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our &lt;githubLink&gt;Github overview&lt;/githubLink&gt; or join the &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; to learn how to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງຈັກຮັບຮູ້ສຽງແຫຼ່ງເປີດຂອງ Mozilla ສາມາດໃຊ້ Deep Speech ເພື່ອສ້າງແອັບພລິເຄຊັນການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ. ອ່ານ &lt;githubLink&gt;ພາບລວມ Github&lt;/githubLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ ຫຼືເຂົ້າຮ່ວມ &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; ເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-deepspeech-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our &lt;githubLink&gt;Github overview&lt;/githubLink&gt; or join the &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; to learn how to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງຈັກຮັບຮູ້ສຽງແຫຼ່ງເປີດຂອງ Mozilla ສາມາດໃຊ້ Deep Speech ເພື່ອສ້າງແອັບພລິເຄຊັນການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ. ອ່ານ &lt;githubLink&gt;ພາບລວມ Github&lt;/githubLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ ຫຼືເຂົ້າຮ່ວມ &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; ເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mutual accountability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຮັບຜິດຊອບເຊິ່ງກັນແລະກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mutual accountability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຮັບຜິດຊອບເຊິ່ງກັນແລະກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Names of your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່​ພາ​ສາ​ຂອງ​ທ່ານ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Names of your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່​ພາ​ສາ​ຂອງ​ທ່ານ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ແມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ແມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ແມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ແມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help deciding which to choose?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງ​ການ​ຄວາມ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ​ໃນ​ການ​ຕັດ​ສິນ​ໃຈ​ທີ່​ຈະ​ເລືອກ​ເອົາ​?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help with the Sex or Gender changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງທາງເພດ ຫຼື ເພດບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help with the Sex or Gender changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງທາງເພດ ຫຼື ເພດບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອເລື່ອງສຳນຽງບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອເລື່ອງສຳນຽງບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with variants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອກັບຕົວແປບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with variants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອກັບຕົວແປບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການດາວໂຫລດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການດາວໂຫລດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເນປານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເນປານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເປີດຕົວພາສາໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເປີດຕົວພາສາໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ່າວ ແລະ ການເກີດຂຶ້ນປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ່າວ ແລະ ການເກີດຂຶ້ນປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pcm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nigerian Pidgin English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄນຈີເຣຍ Pidgin ພາສາອັງກິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nqo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບໍ່ມີ 'a' ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບໍ່ມີ 'a' ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບໍ່ມີ 'a' ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບໍ່ມີ 'a' ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;ບໍ່ມີລິຂະສິດ&lt;/noCopyright&gt; ຂໍ້ຈຳກັດ (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;ບໍ່ມີລິຂະສິດ&lt;/noCopyright&gt; ຂໍ້ຈຳກັດ (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວອັກສອນຕ່າງປະເທດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວອັກສອນຕ່າງປະເທດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ gravatar ສໍາລັບອີເມລຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ gravatar ສໍາລັບອີເມລຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:no-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:no-information-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-no-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No languages found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໄມໂຄຣໂຟນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໄມໂຄຣໂຟນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກຳນົດເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກຳນົດເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກຳນົດເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວເລກ ແລະ ຕົວອັກສອນພິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວເລກ ແລະ ຕົວອັກສອນພິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hno" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Hindko</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາກເຫນືອ Hindko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຊໂທເໜືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຊໂທເໜືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northwest Gbaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາເວັນຕົກສຽງເໜືອ Gbaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານໍເວບັອກມວລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານໍເວບັອກມວລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານໍເວນີນຣອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານໍເວນີນຣອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີປະໂຫຍກທີ່ຈະທົບທວນຄືນ. &lt;addLink&gt;ເພີ່ມປະໂຫຍກເພີ່ມເຕີມດຽວນີ້!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີປະໂຫຍກທີ່ຈະທົບທວນຄືນ. &lt;addLink&gt;ເພີ່ມປະໂຫຍກເພີ່ມເຕີມດຽວນີ້!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Not all sentences and clips have Variant tags yet!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ⓘ ບໍ່ແມ່ນທຸກປະໂຫຍກ ແລະ ຄລິບມີແທໍກ Variant ເທື່ອ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Not all sentences and clips have Variant tags yet!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ⓘ ບໍ່ແມ່ນທຸກປະໂຫຍກ ແລະ ຄລິບມີແທໍກ Variant ເທື່ອ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຍເຫດ: ເມື່ອຕັ້ງເປັນ 'ເບິ່ງເຫັນໄດ້', ການຕັ້ງຄ່ານີ້ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້ຈາກ &lt;profileLink&gt;ໜ້າໂປຣໄຟລ໌&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຍເຫດ: ເມື່ອຕັ້ງເປັນ 'ເບິ່ງເຫັນໄດ້', ການຕັ້ງຄ່ານີ້ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້ຈາກ &lt;profileLink&gt;ໜ້າໂປຣໄຟລ໌&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຍເຫດ: ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງເລືອກລະຫວ່າງ Speak ຫຼື Listen ເພື່ອປ່ຽນປະເພດການປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຍເຫດ: ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງເລືອກລະຫວ່າງ Speak ຫຼື Listen ເພື່ອປ່ຽນປະເພດການປະກອບສ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂອບໃຈ, ສືບຕໍ່ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂອບໃຈ, ສືບຕໍ່ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not use, or solicit, harmful or offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫ້າມໃຊ້, ຫຼື ຊັກຊວນ, ເປັນອັນຕະລາຍ ຫຼື ພາສາທີ່ໜ້າລັງກຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant-default-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No variant selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເລືອກຕົວແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant-default-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No variant selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເລືອກຕົວແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ເຈົ້າຮູ້ໜ້ອຍໜຶ່ງກ່ຽວກັບ Common Voice, ເປັນຫຍັງບໍ່ລອງໃຊ້ມັນເບິ່ງ? ຄລິກທີ່ໄອຄອນໄມໂຄຣໂຟນເພື່ອເລີ່ມການອ່ານປະໂຫຍກດັງໆ. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ຫາກທ່ານຕ້ອງການກວດສອບການປະກອບສ່ວນສຽງຂອງຄົນອື່ນ, ໃຫ້ຄລິກທີ່ໄອຄອນການຫຼິ້ນ. ເຈົ້າຈະຊ່ວຍຢືນຢັນວ່າບັນທຶກກົງກັບປະໂຫຍກທີ່ຂຽນໃນໜ້າຈໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ເຈົ້າຮູ້ໜ້ອຍໜຶ່ງກ່ຽວກັບ Common Voice, ເປັນຫຍັງບໍ່ລອງໃຊ້ມັນເບິ່ງ? ຄລິກທີ່ໄອຄອນໄມໂຄຣໂຟນເພື່ອເລີ່ມການອ່ານປະໂຫຍກດັງໆ. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ຫາກທ່ານຕ້ອງການກວດສອບການປະກອບສ່ວນສຽງຂອງຄົນອື່ນ, ໃຫ້ຄລິກທີ່ໄອຄອນການຫຼິ້ນ. ເຈົ້າຈະຊ່ວຍຢືນຢັນວ່າບັນທຶກກົງກັບປະໂຫຍກທີ່ຂຽນໃນໜ້າຈໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ທ່ານສາມາດບໍລິຈາກສຽງຂອງທ່ານເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຖານຂໍ້ມູນສຽງແບບເປີດທີ່ໃຜໆກໍສາມາດໃຊ້ໄດ້
ເພື່ອສ້າງແອັບຯທີ່ສ້າງສັນສຳລັບອຸປະກອນ ແລະເວັບ. ອ່ານປະໂຫຍກເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເຄື່ອງຈັກຮຽນຮູ້ວິທີເວົ້າຄົນທີ່ແທ້ຈິງ. ກວດເບິ່ງການເຮັດວຽກຂອງຄົນອື່ນ
ຜູ້ປະກອບສ່ວນເພື່ອປັບປຸງຄຸນນະພາບ. ມັນ​ງ່າຍ​ດາຍ​ທີ່​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ທ່ານສາມາດບໍລິຈາກສຽງຂອງທ່ານເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຖານຂໍ້ມູນສຽງແບບເປີດທີ່ໃຜໆກໍສາມາດໃຊ້ໄດ້
ເພື່ອສ້າງແອັບຯທີ່ສ້າງສັນສຳລັບອຸປະກອນ ແລະເວັບ. ອ່ານປະໂຫຍກເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເຄື່ອງຈັກຮຽນຮູ້ວິທີເວົ້າຄົນທີ່ແທ້ຈິງ. ກວດເບິ່ງການເຮັດວຽກຂອງຄົນອື່ນ
ຜູ້ປະກອບສ່ວນເພື່ອປັບປຸງຄຸນນະພາບ. ມັນ​ງ່າຍ​ດາຍ​ທີ່​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nubi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Nubi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍານວນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍານວນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອອກ​ຊີ​ຕັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອອກ​ຊີ​ຕັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂອເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂອເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບໍ່ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບໍ່ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບໍ່ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບໍ່ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບໍ່ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive content or sensitive information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ເໝາະສົມ ຫຼື ຂໍ້ມູນທີ່ລະອຽດອ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ຮຸນແຮງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ຮຸນແຮງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເວົ້າທີ່ບໍ່ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເວົ້າທີ່ບໍ່ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫຼ່ງອອບໄລນ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫຼ່ງອອບໄລນ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນອຸປະກອນເດັສທັອບທ່ານສາມາດປະກອບສ່ວນໂດຍການດາວໂຫຼດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນອຸປະກອນເດັສທັອບທ່ານສາມາດປະກອບສ່ວນໂດຍການດາວໂຫຼດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ເທິງຫົວຂອງລາວ, ລາວນຸ່ງເສື້ອ beret.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ເທິງຫົວຂອງລາວ, ລາວນຸ່ງເສື້ອ beret.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນ iOS ກະລຸນາສືບຕໍ່ດ້ວຍ Safari ເພື່ອເປີດໃຊ້ການບັນທຶກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນ iOS ກະລຸນາສືບຕໍ່ດ້ວຍ Safari ເພື່ອເປີດໃຊ້ການບັນທຶກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only show me sentences and clips from my variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງພຽງແຕ່ປະໂຫຍກ ແລະ ຄລິບຈາກຕົວແປຂອງຂ້ອຍເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only show me sentences and clips from my variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງພຽງແຕ່ປະໂຫຍກ ແລະ ຄລິບຈາກຕົວແປຂອງຂ້ອຍເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຖ້າທ່ານຄິດວ່າຜູ້ອ່ານບໍ່ເຄີຍພົບຄໍາສັບນີ້ມາກ່ອນ, ແລະກໍາລັງຄາດເດົາການອອກສຽງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ກະລຸນາປະຕິເສດ. ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຖ້າທ່ານຄິດວ່າຜູ້ອ່ານບໍ່ເຄີຍພົບຄໍາສັບນີ້ມາກ່ອນ, ແລະກໍາລັງຄາດເດົາການອອກສຽງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ກະລຸນາປະຕິເສດ. ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຖ້າທ່ານຄິດວ່າຜູ້ອ່ານອາດຈະບໍ່ເຄີຍພົບຄໍານີ້ມາກ່ອນ, ແລະພຽງແຕ່ຄາດເດົາການອອກສຽງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ກະລຸນາປະຕິເສດ. ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຖ້າທ່ານຄິດວ່າຜູ້ອ່ານອາດຈະບໍ່ເຄີຍພົບຄໍານີ້ມາກ່ອນ, ແລະພຽງແຕ່ຄາດເດົາການອອກສຽງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ກະລຸນາປະຕິເສດ. ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມຂ້າມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະວັດຕະກໍາເປີດແມ່ນຈຸດໃຈກາງຂອງສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. ສໍາ​ລັບ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ການ​ຄົ້ນ​ຄວ້າ​, ການ​ເກັບ​ກໍາ​ຂໍ້​ມູນ​ຫຼື​ການ​ສໍາ​ພາດ​, &lt;emailFragment&gt;ສຶກສາລາຍລະອຽດ.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະວັດຕະກໍາເປີດແມ່ນຈຸດໃຈກາງຂອງສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. ສໍາ​ລັບ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ການ​ຄົ້ນ​ຄວ້າ​, ການ​ເກັບ​ກໍາ​ຂໍ້​ມູນ​ຫຼື​ການ​ສໍາ​ພາດ​, &lt;emailFragment&gt;ສຶກສາລາຍລະອຽດ.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກເຂົ້າຮ່ວມໃນບັນຊີລາຍຊື່ອີເມວຂອງພວກເຮົາສໍາລັບການອັບເດດແລະຂໍ້ມູນໃຫມ່ກ່ຽວກັບໂຄງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກເຂົ້າຮ່ວມໃນບັນຊີລາຍຊື່ອີເມວຂອງພວກເຮົາສໍາລັບການອັບເດດແລະຂໍ້ມູນໃຫມ່ກ່ຽວກັບໂຄງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນປະຊາກອນທີ່ສົ່ງມາທາງເລືອກ (ເຊັ່ນ: ອາຍຸ, ເພດ, ພາສາ, ແລະສຳນຽງ) ຈະບໍ່ຖືກເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະໃນໂປຣໄຟລ໌ຂອງເຈົ້າ, ແລະຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານໃນຊຸດຂໍ້ມູນ. ຄລິບສຽງສ່ວນບຸກຄົນຈະເຊື່ອມໂຍງກັບຂໍ້ມູນປະຊາກອນເພື່ອຈຸດປະສົງຂອງການວິເຄາະທີ່ຖືກຕ້ອງກວ່າ - ຕົວຢ່າງ, ນັກຄົ້ນຄວ້າອາດຈະຕ້ອງການເປົ້າຫມາຍຮູບແບບການຝຶກອົບຮົມໄປຫາສ່ວນປະຊາກອນສະເພາະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນປະຊາກອນທີ່ສົ່ງມາທາງເລືອກ (ເຊັ່ນ: ອາຍຸ, ເພດ, ພາສາ, ແລະສຳນຽງ) ຈະບໍ່ຖືກເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະໃນໂປຣໄຟລ໌ຂອງເຈົ້າ, ແລະຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານໃນຊຸດຂໍ້ມູນ. ຄລິບສຽງສ່ວນບຸກຄົນຈະເຊື່ອມໂຍງກັບຂໍ້ມູນປະຊາກອນເພື່ອຈຸດປະສົງຂອງການວິເຄາະທີ່ຖືກຕ້ອງກວ່າ - ຕົວຢ່າງ, ນັກຄົ້ນຄວ້າອາດຈະຕ້ອງການເປົ້າຫມາຍຮູບແບບການຝຶກອົບຮົມໄປຫາສ່ວນປະຊາກອນສະເພາະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ormuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ormuri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂອສເຊຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂອສເຊຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນອື່ນກວດສອບຄລິບສຽງເຫຼົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນອື່ນກວດສອບຄລິບສຽງເຫຼົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງອື່ນໆ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງອື່ນໆ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຈັດການຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ຫາທ່ານເພື່ອສະເຫນີ
ສະຫນັບສະຫນູນພິເສດ, ແລະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ວ່າມີ
ແລ້ວຊຸມຊົນທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບພາສາຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຈັດການຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ຫາທ່ານເພື່ອສະເຫນີ
ສະຫນັບສະຫນູນພິເສດ, ແລະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ວ່າມີ
ແລ້ວຊຸມຊົນທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບພາສາຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our governance is founded on the pillars of:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ແມ່ນ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສ້າງ​ຕັ້ງ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ເສົາ​ຄ້ຳ​ຂອງ​:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our governance is founded on the pillars of:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ແມ່ນ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສ້າງ​ຕັ້ງ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ເສົາ​ຄ້ຳ​ຂອງ​:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our language is our story, our community, our culture. Let's create the datasets that we want to see in the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຂອງພວກເຮົາແມ່ນເລື່ອງຂອງພວກເຮົາ, ຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາ, ວັດທະນະທໍາຂອງພວກເຮົາ. ໃຫ້ສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງການເບິ່ງໃນໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:our-partners-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our partners include...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງພວກເຮົາປະກອບມີ ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຖືກຕ້ອງໂດຍລວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຖືກຕ້ອງໂດຍລວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍລວມ Hr. ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍລວມ Hr. ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pwn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paiwan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Paiwan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:phl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Palula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Palula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papantla Totonac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Papantla Totonac</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Papiamento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate in language community discussions, ask questions, and learn about upcoming events and talks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາຊຸມຊົນພາສາ, ຖາມຄໍາຖາມ, ແລະ ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບເຫດການ ແລະ ການສົນທະນາທີ່ຈະມາເຖິງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູ່ຮ່ວມງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ້ນສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ້ນສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships and networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ້ນສ່ວນ ແລະເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships and networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ້ນສ່ວນ ແລະເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships, Press and Stories, Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັນທະມິດ, ຂ່າວ ແລະ ເລື່ອງລາວ, ຊຸມຊົນ ແລະ ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຄູ່ຮ່ວມງານກັບພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຄູ່ຮ່ວມງານກັບພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບາງສ່ວນຂອງຂໍ້ຄວາມບໍ່ສາມາດໄດ້ຍິນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບາງສ່ວນຂອງຂໍ້ຄວາມບໍ່ສາມາດໄດ້ຍິນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບາງສ່ວນຂອງຂໍ້ຄວາມບໍ່ສາມາດໄດ້ຍິນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບາງສ່ວນຂອງຂໍ້ຄວາມບໍ່ສາມາດໄດ້ຍິນ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາປາສໂທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາປາສໂທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past recordings download requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍການດາວໂຫຼດການບັນທຶກທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past recordings download requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍການດາວໂຫຼດການບັນທຶກທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະ, ຂັບເຄື່ອນໂດຍສຽງຂອງຜູ້ປະກອບສ່ວນອາສາສະໝັກທົ່ວໂລກ. ຜູ້​ທີ່​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ສ້າງ​ຄໍາ​ຮ້ອງ​ສະ​ຫມັກ​ສຽງ​ສາ​ມາດ​ນໍາ​ໃຊ້​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​ເພື່ອ​ຝຶກ​ອົບ​ຮົມ​ຮູບ​ແບບ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ຂອງ​ເຄື່ອງ​ຈັກ​.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​, ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​ສຽງ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່​ແມ່ນ​ເປັນ​ຂອງ​ບໍ​ລິ​ສັດ​, ຊຶ່ງ​ເປັນ​ການ​ຂັດຂວາງ​ນະ​ວັດ​ຕະ​ກໍາ​. ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຍັງສະແດງບໍ່ເຖິງຄື: ຜູ້ເວົ້າທີ່ບໍ່ແມ່ນພາສາອັງກິດ, ຄົນທີ່ມີສີສັນ, ຄົນພິການ, ຜູ້ຍິງ ແລະຄົນ LGBTQIA+. ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າເທັກໂນໂລຍີທີ່ເປີດໃຊ້ດ້ວຍສຽງບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫຼາຍພາສາ, ແລະບ່ອນທີ່ມັນເຮັດວຽກ, ມັນອາດຈະບໍ່ເຮັດໄດ້ດີເທົ່າທຽມກັນສໍາລັບທຸກຄົນ. ພວກ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ປ່ຽນ​ແປງ​ນັ້ນ​ໂດຍ​ການ​ລະດົມ​ຄົນ​ທຸກ​ແຫ່ງ​ຫົນ​ເພື່ອ​ແບ່ງ​ປັນ​ສຽງ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະ, ຂັບເຄື່ອນໂດຍສຽງຂອງຜູ້ປະກອບສ່ວນອາສາສະໝັກທົ່ວໂລກ. ຜູ້​ທີ່​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ສ້າງ​ຄໍາ​ຮ້ອງ​ສະ​ຫມັກ​ສຽງ​ສາ​ມາດ​ນໍາ​ໃຊ້​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​ເພື່ອ​ຝຶກ​ອົບ​ຮົມ​ຮູບ​ແບບ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ຂອງ​ເຄື່ອງ​ຈັກ​.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​, ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​ສຽງ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່​ແມ່ນ​ເປັນ​ຂອງ​ບໍ​ລິ​ສັດ​, ຊຶ່ງ​ເປັນ​ການ​ຂັດຂວາງ​ນະ​ວັດ​ຕະ​ກໍາ​. ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຍັງສະແດງບໍ່ເຖິງຄື: ຜູ້ເວົ້າທີ່ບໍ່ແມ່ນພາສາອັງກິດ, ຄົນທີ່ມີສີສັນ, ຄົນພິການ, ຜູ້ຍິງ ແລະຄົນ LGBTQIA+. ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າເທັກໂນໂລຍີທີ່ເປີດໃຊ້ດ້ວຍສຽງບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫຼາຍພາສາ, ແລະບ່ອນທີ່ມັນເຮັດວຽກ, ມັນອາດຈະບໍ່ເຮັດໄດ້ດີເທົ່າທຽມກັນສໍາລັບທຸກຄົນ. ພວກ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ປ່ຽນ​ແປງ​ນັ້ນ​ໂດຍ​ການ​ລະດົມ​ຄົນ​ທຸກ​ແຫ່ງ​ຫົນ​ເພື່ອ​ແບ່ງ​ປັນ​ສຽງ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ເຂົ້າມາແລະປະກອບສ່ວນສຽງຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ເຂົ້າມາແລະປະກອບສ່ວນສຽງຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເປີເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເປີເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>dashboards ສ່ວນບຸກຄົນເຮັດໃຫ້ທ່ານທັນສະໄຫມກັບຄວາມກ້າວຫນ້າຂອງບຸກຄົນແລະຊຸມຊົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>dashboards ສ່ວນບຸກຄົນເຮັດໃຫ້ທ່ານທັນສະໄຫມກັບຄວາມກ້າວຫນ້າຂອງບຸກຄົນແລະຊຸມຊົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personally Identifiable Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນທີ່ສາມາດລະບຸຕົວຕົນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຂອງແພັດຟອມ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-playbook-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Find helpful guidance&lt;/playbookLink&gt; on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;ຊອກຫາຄຳແນະນຳທີ່ເປັນປະໂຫຍດ&lt;/playbookLink&gt; ໃນການເດີນທາງຂອງສຽງທົ່ວໄປທັງໝົດ, ຕັ້ງແຕ່ການຕັ້ງທ້ອງຖິ່ນໄປຫາການໃຊ້ຊຸດຂໍ້ມູນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບວິທີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-playbook-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Find helpful guidance&lt;/playbookLink&gt; on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;ຊອກຫາຄຳແນະນຳທີ່ເປັນປະໂຫຍດ&lt;/playbookLink&gt; ໃນການເດີນທາງຂອງສຽງທົ່ວໄປທັງໝົດ, ຕັ້ງແຕ່ການຕັ້ງທ້ອງຖິ່ນໄປຫາການໃຊ້ຊຸດຂໍ້ມູນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບວິທີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;ອັນສຸດທ້າຍ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;ອັນສຸດທ້າຍ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນ/ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນ/ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາກວດເບິ່ງ &lt;templateFileLink&gt;ໄຟລ໌ແມ່ແບບ&lt;/templateFileLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ. ປະໂຫຍກຂອງທ່ານຄວນຈະບໍ່ມີລິຂະສິດ (CC0 ຫຼືວຽກຕົ້ນສະບັບທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກຜູ້ສົ່ງ) ແລະ ຈະແຈ້ງ, ຖືກຕ້ອງຕາມໄວຍະກອນ ແລະ ອ່ານງ່າຍ. ປະໂຫຍກທີ່ສົ່ງມາຄວນໃຊ້ເວລາປະມານ 10-15 ວິນາທີເພື່ອອ່ານ ແລະ ຄວນຫຼີກລ່ຽງການລວມເອົາຕົວເລກ, ຄຳນາມທີ່ເໝາະສົມ ແລະ ຕົວອັກສອນພິເສດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາກວດເບິ່ງ &lt;templateFileLink&gt;ໄຟລ໌ແມ່ແບບ&lt;/templateFileLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ. ປະໂຫຍກຂອງທ່ານຄວນຈະບໍ່ມີລິຂະສິດ (CC0 ຫຼືວຽກຕົ້ນສະບັບທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກຜູ້ສົ່ງ) ແລະ ຈະແຈ້ງ, ຖືກຕ້ອງຕາມໄວຍະກອນ ແລະ ອ່ານງ່າຍ. ປະໂຫຍກທີ່ສົ່ງມາຄວນໃຊ້ເວລາປະມານ 10-15 ວິນາທີເພື່ອອ່ານ ແລະ ຄວນຫຼີກລ່ຽງການລວມເອົາຕົວເລກ, ຄຳນາມທີ່ເໝາະສົມ ແລະ ຕົວອັກສອນພິເສດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນຂໍ້ມູນໃສ່ໃນຊ່ອງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນຂໍ້ມູນໃສ່ໃນຊ່ອງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກພາສາເພື່ອທົບທວນປະໂຫຍກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກພາສາເພື່ອທົບທວນປະໂຫຍກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂປແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂປແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Create an account&lt;/pontoonAccountLink&gt; if you don’t have one. Then, choose your language &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; and then choose the project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;ສ້າງບັນຊີ&lt;/pontoonAccountLink&gt; ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ. ຈາກນັ້ນ, ເລືອກພາສາຂອງທ່ານ &lt;strong&gt;('ທີມງານ')&lt;/strong&gt; ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເລືອກໂຄງການ, &lt;pontoonCvLink&gt;ສຽງທົ່ວໄປ&lt;/pontoonCvLink&gt;. ຈະມີໄຟລ໌ໃຫ້ແປ. ຄລິກໃສ່ອັນໜຶ່ງ, ຈາກນັ້ນມັນສະແດງຄຳສັບໃນພາສາອັງກິດ ແລະກ່ອງເພື່ອແປພວກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Create an account&lt;/pontoonAccountLink&gt; if you don’t have one. Then, choose your language &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; and then choose the project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;ສ້າງບັນຊີ&lt;/pontoonAccountLink&gt; ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ. ຈາກນັ້ນ, ເລືອກພາສາຂອງທ່ານ &lt;strong&gt;('ທີມງານ')&lt;/strong&gt; ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເລືອກໂຄງການ, &lt;pontoonCvLink&gt;ສຽງທົ່ວໄປ&lt;/pontoonCvLink&gt;. ຈະມີໄຟລ໌ໃຫ້ແປ. ຄລິກໃສ່ອັນໜຶ່ງ, ຈາກນັ້ນມັນສະແດງຄຳສັບໃນພາສາອັງກິດ ແລະກ່ອງເພື່ອແປພວກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂປຣຕຸເກສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂປຣຕຸເກສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by global communities, for global communities — 130 languages and growing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັບເຄື່ອນໂດຍຊຸມຊົນທົ່ວໂລກ, ສໍາລັບຊຸມຊົນທົ່ວໂລກ — 130 ພາສາ ແລະ ການຂະຫຍາຍຕົວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ ແລະ ເລື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and Stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ ແລະ ເລື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດຫຼິ້ນ, ຟັງ ແລະບອກພວກເຮົາ: ພວກເຂົາເວົ້າປະໂຫຍກລຸ່ມນີ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດຫຼິ້ນ, ຟັງ ແລະບອກພວກເຮົາ: ພວກເຂົາເວົ້າປະໂຫຍກລຸ່ມນີ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ { shortcut-play-toggle } ເພື່ອສະຫຼັບໂໝດຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ { shortcut-play-toggle } ເພື່ອສະຫຼັບໂໝດຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;Privacy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security and transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ, ຄວາມປອດໄພແລະຄວາມໂປ່ງໃສ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security and transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ, ຄວາມປອດໄພແລະຄວາມໂປ່ງໃສ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືອາຊີບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືອາຊີບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:process-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Process / Steps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະບວນການ / ຂັ້ນຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນໂປຣໄຟລ໌ຊ່ອຍປັບປຸງໃຫ້ຂໍ້ມູນສຽງທີນຳໄປໃຊ້ໃນການເຝິກການຮູ້ຈື່ສຽງເວົ້າໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງຫຼາຍຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນໂປຣໄຟລ໌ຊ່ອຍປັບປຸງໃຫ້ຂໍ້ມູນສຽງທີນຳໄປໃຊ້ໃນການເຝິກການຮູ້ຈື່ສຽງເວົ້າໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງຫຼາຍຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:developers-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publicly accessible open speech datasets in 130+ languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງເວົ້າເປີດໃຫ້ສາທາລະນະເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນ 130+ ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາປັນຈາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາປັນຈາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qva" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Ambo-Pasco</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Ambo-Pasco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Arequipa-La Unión</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Arequipa-La Unión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qvl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Cajatambo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Cajatambo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chiquián</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Chiquián</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qwa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Corongo Ancash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Corongo Ancash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Jauja Wanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Jauja Wanka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Pasco Santa Ana de Tusi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Pasco Santa Ana de Tusi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qws" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Sihuas Ancash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Sihuas Ancash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Yauyos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Quechua Yauyos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຖາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:question-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Question Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ເກັບ​ກໍາ​ຄໍາ​ຖາມ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:culturally-specific-questions-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which are very culturally specific, or make a lot of assumptions about the responder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາຖາມທີ່ມີວັດທະນະທໍາສະເພາະຫຼາຍ, ຫຼື ເຮັດໃຫ້ສົມມຸດຕິຖານຫຼາຍກ່ຽວກັບຜູ້ຕອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which may cause someone to share sensitive, potentially triggering responses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຖາມທີ່ອາດເຮັດໃຫ້ບາງຄົນແບ່ງປັນຄວາມອ່ອນໄຫວ, ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດການຕອບໂຕ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit hate speech or other biased or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາຖາມທີ່ອາດຈະຮຽກຮ້ອງຄໍາເວົ້າທີ່ກຽດຊັງຫຼືຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ລໍາອຽງ ຫຼື ການກະທໍາທີ່ຮຸນແຮງອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit personally identifiable information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາ​ຖາມ​ທີ່​ອາດ​ຈະ​ຂໍ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ລະ​ບຸ​ຕົວ​ຕົນ​ສ່ວນ​ບຸກ​ຄົນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:process-steps-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which require someone to list several steps.  Listing steps prompts the user to recite an answer rather than a more natural response.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາຖາມທີ່ຕ້ອງໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງໃຫ້ລາຍຊື່ຫຼາຍຂັ້ນຕອນ.  ຂັ້ນຕອນລາຍຊື່ກະຕຸ້ນໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ອ່ານຄໍາຕອບແທນທີ່ຈະເປັນການຕອບແບບທໍາມະຊາດຫຼາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length-avoid-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which someone would struggle to respond to in 15 seconds (the maximum clip length)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາ​ຖາມ​ທີ່​ຜູ້​ໃດ​ຜູ້​ຫນຶ່ງ​ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງ​ຍາກ​ທີ່​ຈະ​ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ໃນ 15 ວິ​ນາ​ທີ (ຄວາມ​ຍາວ​ສູງ​ສຸດ clip​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>['ຍົກຂຶ້ນມາ' ໃນພາສາອັງກິດສະເຫມີອອກສຽງເປັນພະຍັນຊະນະຫນຶ່ງ, ບໍ່ແມ່ນສອງ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>['ຍົກຂຶ້ນມາ' ໃນພາສາອັງກິດສະເຫມີອອກສຽງເປັນພະຍັນຊະນະຫນຶ່ງ, ບໍ່ແມ່ນສອງ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີນຂີດຄ່າທີ່ຈຳກັດ. ລອງໃໝ່ໃນອີກ { $retryLimit } ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີນຂີດຄ່າທີ່ຈຳກັດ. ລອງໃໝ່ໃນອີກ { $retryLimit } ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ຫາລັດຖະບານ, ອົງການບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ ຫຼື ສື່ຕ່າງໆເພື່ອເບິ່ງວ່າເນື້ອຫາເວັບ, ບົດລາຍງານ ຫຼືເນື້ອຫາອື່ນໆສາມາດອຸທິດຕົນເພື່ອສາທາລະນະໄດ້ຫຼືບໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ຫາລັດຖະບານ, ອົງການບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ ຫຼື ສື່ຕ່າງໆເພື່ອເບິ່ງວ່າເນື້ອຫາເວັບ, ບົດລາຍງານ ຫຼືເນື້ອຫາອື່ນໆສາມາດອຸທິດຕົນເພື່ອສາທາລະນະໄດ້ຫຼືບໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນກະທົບຂອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນກະທົບຂອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນກະທົບຂອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນກະທົບຂອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານທຸກຄໍາຢູ່ໃນຫນ້າຢ່າງຖືກຕ້ອງແມ່ນສໍາຄັນ. ເມື່ອ​ຟັງ​ແລ້ວ​ໃຫ້​ກວດ​ເບິ່ງ​ໃຫ້​ດີ​ວ່າ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ບັນທຶກ​ໄວ້​ນັ້ນ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ຂຽນ​ໄວ້​ແທ້; ປະຕິເສດຖ້າພວກເຂົາໄດ້ເພີ່ມ, ສັນຍາຫຼືພາດໂອກາດຄໍາສັບຕ່າງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານທຸກຄໍາຢູ່ໃນຫນ້າຢ່າງຖືກຕ້ອງແມ່ນສໍາຄັນ. ເມື່ອ​ຟັງ​ແລ້ວ​ໃຫ້​ກວດ​ເບິ່ງ​ໃຫ້​ດີ​ວ່າ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ບັນທຶກ​ໄວ້​ນັ້ນ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ຂຽນ​ໄວ້​ແທ້; ປະຕິເສດຖ້າພວກເຂົາໄດ້ເພີ່ມ, ສັນຍາຫຼືພາດໂອກາດຄໍາສັບຕ່າງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານການຫົດຕົວທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ, ເຊັ່ນ "ພວກເຮົາ" ແທນ "ພວກເຮົາ", ຫຼືໃນທາງກັບກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານການຫົດຕົວທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ, ເຊັ່ນ "ພວກເຮົາ" ແທນ "ພວກເຮົາ", ຫຼືໃນທາງກັບກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານການຫົດຕົວທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ, ເຊັ່ນ "ພວກເຮົາ" ແທນ "ພວກເຮົາ", ຫຼືໃນທາງກັບກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານການຫົດຕົວທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ, ເຊັ່ນ "ພວກເຮົາ" ແທນ "ພວກເຮົາ", ຫຼືໃນທາງກັບກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ​ຕື່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ​ຕື່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຫນ້າກ່ຽວກັບຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຫນ້າກ່ຽວກັບຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-sentences-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences aloud in your language and contribute to the most diverse public participation speech dataset in the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະໂຫຍກໃຫ້ດັງໆໃນພາສາຂອງທ່ານ ແລະ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນຊຸດຂໍ້ມູນຄຳເວົ້າການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງປະຊາຊົນທີ່ຫຼາກຫຼາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences, Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ​ປະ​ໂຫຍກ​, ຕອບ​ຄໍາ​ຖາມ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະໂຫຍກ &lt;small&gt;(ໄວໆນີ້)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences submitted by the community in various languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະໂຫຍກທີ່ສົ່ງໂດຍຊຸມຊົນໃນພາສາຕ່າງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະໂຫຍກຢ່າງລະມັດລະວັງ - ຢ່າພາດ, ປ່ຽນຫຼືເພີ່ມຄໍາສັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະໂຫຍກຢ່າງລະມັດລະວັງ - ຢ່າພາດ, ປ່ຽນຫຼືເພີ່ມຄໍາສັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມແລ້ວທີ່ຈະເພີ່ມສຽງ ຫຼືໃຫ້ຢືມຫູຟັງຂອງທ່ານແລ້ວບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມແລ້ວທີ່ຈະເພີ່ມສຽງ ຫຼືໃຫ້ຢືມຫູຟັງຂອງທ່ານແລ້ວບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມທີ່ຈະປະກອບສ່ວນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມທີ່ຈະປະກອບສ່ວນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມແລ້ວທີ່ຈະເຮັດອີກ { $count }?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມແລ້ວທີ່ຈະເຮັດອີກ { $count }?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມທີ່ຈະບໍລິຈາກສຽງຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມທີ່ຈະບໍລິຈາກສຽງຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມທີ່ຈະຊ່ວຍກວດສອບປະໂຫຍກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມທີ່ຈະຊ່ວຍກວດສອບປະໂຫຍກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reCAPTCHA is required if you want to proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການ reCAPTCHA ຖ້າທ່ານຕ້ອງການດໍາເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reCAPTCHA is required if you want to proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການ reCAPTCHA ຖ້າທ່ານຕ້ອງການດໍາເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການທ້າທາຍ ແລະການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ, ການອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ, ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການທ້າທາຍ ແລະການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ, ການອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ, ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ອັນສຸດທ້າຍ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ອັນສຸດທ້າຍ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ການ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ຕັດ​ອອກ​ກ່ອນ​ທີ່​ຈະ​ສິ້ນ​ສຸດ​ຂອງ​ຄໍາ​ສຸດ​ທ້າຍ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ການ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ຕັດ​ອອກ​ກ່ອນ​ທີ່​ຈະ​ສິ້ນ​ສຸດ​ຂອງ​ຄໍາ​ສຸດ​ທ້າຍ​]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກຄລິບສຽງແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງທີ່ສຳຄັນໃນການສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນເປີດຂອງພວກເຮົາ; ບາງຄົນຈະເວົ້າວ່າມັນເປັນສ່ວນທີ່ມ່ວນຄືກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກຄລິບສຽງແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງທີ່ສຳຄັນໃນການສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນເປີດຂອງພວກເຮົາ; ບາງຄົນຈະເວົ້າວ່າມັນເປັນສ່ວນທີ່ມ່ວນຄືກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ/ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ/ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:record-player-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຄໍາຕອບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself reading sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຕົວທ່ານເອງອ່ານປະໂຫຍກໃນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself responding to questions and prompts in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຕົວທ່ານເອງຕອບຄໍາຖາມ ແລະ ການເຕືອນໃນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ້າງ​ອີງ​ເຖິງ​ແຫຼ່ງ​ຂອງ​ປະ​ໂຫຍກ​ຂອງ​ທ່ານ (ຕ້ອງ​ການ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ້າງ​ອີງ​ເຖິງ​ແຫຼ່ງ​ຂອງ​ປະ​ໂຫຍກ​ຂອງ​ທ່ານ (ຕ້ອງ​ການ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:remove-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອາວະຕາລແລ້ວອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:remove-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອາວະຕາລແລ້ວອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:report-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານໄດ້ຜ່ານສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-success-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານໄດ້ຜ່ານສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານໄດ້ຜ່ານສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-for-scripted-speech-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງ​ຂໍ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປາກ​ເວົ້າ Scripted​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-for-spontaneous-speech-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປາກ​ເວົ້າ spontaneous​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:request-new-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request New Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍພາສາໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>*ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>*ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຄລິບຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຄລິບຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:respond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອບສະໜອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond to prompts to create datasets for organic, colloquial contexts. Perfect for oral-first languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ຕໍ່​ການ​ກະ​ຕຸ້ນ​ໃຫ້​ສ້າງ​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ສະ​ພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​, ນິ​ຍົມ​. ທີ່ສົມບູນແບບສໍາລັບພາສາປາກເວົ້າທໍາອິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-response-deleted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response deleted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການຕອບກັບສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-submitted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄຳຕອບສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປທີ່ນີ້ເພື່ອແກ້ໄຂເປົ້າໝາຍຂອງທ່ານໄດ້ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປທີ່ນີ້ເພື່ອແກ້ໄຂເປົ້າໝາຍຂອງທ່ານໄດ້ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປທີ່ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປທີ່ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປທີ່ຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປທີ່ຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປຫາພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປຫາພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:check-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການກວດສອບໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການກວດສອບໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ⓘ ກວດສອບເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ⓘ ກວດສອບເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ສົ່ງປະໂຫຍກທີ່ທົບທວນຄືນ, ແນ່ໃຈບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ສົ່ງປະໂຫຍກທີ່ທົບທວນຄືນ, ແນ່ໃຈບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review existing sentences submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດຄືນປະໂຫຍກທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ສົ່ງໂດຍຊຸມຊົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທົບທວນຄືນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທົບທວນຄືນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງ ແລະບັນທຶກຄລິບຄືນໃໝ່ຢູ່ບ່ອນນີ້ເມື່ອທ່ານໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງ ແລະບັນທຶກຄລິບຄືນໃໝ່ຢູ່ບ່ອນນີ້ເມື່ອທ່ານໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງ ແລະ ບັນທຶກຄລິບຄືນໃໝ່ ຖ້າຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງ ແລະ ບັນທຶກຄລິບຄືນໃໝ່ ຖ້າຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດຄືນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນປະໂຫຍກໃນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ &amp; ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນ &amp; ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions of recorded sentences for accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນການຖອດຂໍ້ຄວາມຂອງປະໂຫຍກທີ່ບັນທຶກໄວ້ເພື່ອຄວາມຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງການຖອດຂໍ້ຄວາມ &lt;small&gt;(ໄວໆນີ້)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review user-submitted transcriptions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງການຖອດຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໂດຍຜູ້ໃຊ້ເປັນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂລມາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂລມາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Romansh Sursilva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Romansh Sursilva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rukai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Rukai</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລັດເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລັດເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ruc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ruuli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ruuli</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:bsy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:msi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sabah Malay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:snv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sa'ban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sa'ban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊາກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊາກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:szy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakizaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sakizaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊາຣາກິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊາຣາກິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊາ​ດິ​ນຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊາ​ດິ​ນຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະກັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະກັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເວົ້າແບບສະຄຣິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SCRIPTED SPEECH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາເວົ້າທີ່ຂຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາພາສາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:trv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seediq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Seediq</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວ່າຄວາມຄືບໜ້າຂອງທ່ານປຽບທຽບກັບຜູ້ປະກອບສ່ວນອື່ນໆທົ່ວໂລກແນວໃດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວ່າຄວາມຄືບໜ້າຂອງທ່ານປຽບທຽບກັບຜູ້ປະກອບສ່ວນອື່ນໆທົ່ວໂລກແນວໃດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຕເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຕເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕົວແປ (ທາງເລືອກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕົວແປ (ທາງເລືອກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ File</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ File</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໄຟລ໌ທີ່ຈະອັບໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໄຟລ໌ທີ່ຈະອັບໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຊຸດຂໍ້ມູນພາສາທີ່ຕ້ອງການ ແລະເລືອກສະບັບທີ່ທ່ານຕ້ອງການດາວໂຫຼດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຊຸດຂໍ້ມູນພາສາທີ່ຕ້ອງການ ແລະເລືອກສະບັບທີ່ທ່ານຕ້ອງການດາວໂຫຼດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສູງສຸດສາມໂດເມນ (ເລືອກໄດ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສູງສຸດສາມໂດເມນ (ເລືອກໄດ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກອາຍຸຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-gender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your sex or gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເພດ ຫຼື ເພດສະພາບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ້າງອີງຕົນເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ້າງອີງຕົນເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-button-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a link to my email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລິ້ງໄປຫາອີເມວຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລິ້ງລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລິ້ງລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລວບລວມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລວບລວມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-sentence-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລວບລວມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລວບລວມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລວບລວມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການລວບລວມປະໂຫຍກ&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການລວບລວມປະໂຫຍກ&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;ເບິ່ງຄູ່ມືຂອງພວກເຮົາກ່ຽວກັບການໃຊ້ຕົວເກັບກຳປະໂຫຍກ&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;ເບິ່ງຄູ່ມືຂອງພວກເຮົາກ່ຽວກັບການໃຊ້ຕົວເກັບກຳປະໂຫຍກ&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:sentence-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຖືກລວບລວມເພື່ອໃຫ້ຄົນອ່ານດັງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຖືກລວບລວມເພື່ອໃຫ້ຄົນອ່ານດັງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກໄດ້ຖືກກວດສອບຜ່ານຂະບວນການປານກາງຊຸມຊົນ, ແນວໃດກໍ່ຕາມຂະບວນການນີ້ບໍ່ສົມບູນແບບ. ຖ້າເຈົ້າເຫັນ ຫຼືໄດ້ຍິນປະໂຫຍກທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເສຍໃຈ ຫຼືເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເສຍໃຈ - ຕົວຢ່າງເພາະມັນລະເມີດ &lt;participationGuidelines&gt;ຂໍ້ແນະນຳການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ&lt;/participationGuidelines&gt; ຂອງພວກເຮົາ - ກະລຸນາໃຊ້ປຸ່ມທຸງໃນ UI. ທ່ານຍັງສາມາດຕິດຕໍ່ຫາພວກເຮົາທີ່ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກໄດ້ຖືກກວດສອບຜ່ານຂະບວນການປານກາງຊຸມຊົນ, ແນວໃດກໍ່ຕາມຂະບວນການນີ້ບໍ່ສົມບູນແບບ. ຖ້າເຈົ້າເຫັນ ຫຼືໄດ້ຍິນປະໂຫຍກທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເສຍໃຈ ຫຼືເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເສຍໃຈ - ຕົວຢ່າງເພາະມັນລະເມີດ &lt;participationGuidelines&gt;ຂໍ້ແນະນຳການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ&lt;/participationGuidelines&gt; ຂອງພວກເຮົາ - ກະລຸນາໃຊ້ປຸ່ມທຸງໃນ UI. ທ່ານຍັງສາມາດຕິດຕໍ່ຫາພວກເຮົາທີ່ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກທີ່ປະກອບສ່ວນຢູ່ທີ່ນີ້ຈະຖືກເພີ່ມໃສ່ຊຸດຂໍ້ມູນທີ່ມີໃບອະນຸຍາດ cc-0 ທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກທີ່ປະກອບສ່ວນຢູ່ທີ່ນີ້ຈະຖືກເພີ່ມໃສ່ຊຸດຂໍ້ມູນທີ່ມີໃບອະນຸຍາດ cc-0 ທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language &lt;languageGuidelinesLink&gt;here&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. Sentences must be in the &lt;licenseLink&gt;public domain&lt;/licenseLink&gt; and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it &lt;waiverLink&gt;CC0 using our waiver process&lt;/waiverLink&gt;, and send to us on commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງໄດ້ຮັບການທົບທວນແລະຍອມຮັບໂດຍສອງຄົນເພື່ອລວມເຂົ້າໃນ Common Voice. ທ່ານສ້າງຄໍາແນະນໍາສໍາລັບພາສາຂອງທ່ານ &lt;languageGuidelinesLink&gt;ທີ່ນີ້&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. ປະໂຫຍກຈະຕ້ອງຢູ່ໃນ &lt;licenseLink&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/licenseLink&gt; ແລະສັ້ນກວ່າ 15 ຄໍາ. ທ່ານສາມາດຂໍໃຫ້ເຈົ້າຂອງຂໍ້ຄວາມເຮັດໃຫ້ມັນ &lt;waiverLink&gt;CC0 ໂດຍໃຊ້ຂັ້ນຕອນການສະລະຂອງພວກເຮົາ&lt;/waiverLink&gt;, ແລະສົ່ງໃຫ້ພວກເຮົາທີ່ commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language &lt;languageGuidelinesLink&gt;here&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. Sentences must be in the &lt;licenseLink&gt;public domain&lt;/licenseLink&gt; and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it &lt;waiverLink&gt;CC0 using our waiver process&lt;/waiverLink&gt;, and send to us on commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງໄດ້ຮັບການທົບທວນແລະຍອມຮັບໂດຍສອງຄົນເພື່ອລວມເຂົ້າໃນ Common Voice. ທ່ານສ້າງຄໍາແນະນໍາສໍາລັບພາສາຂອງທ່ານ &lt;languageGuidelinesLink&gt;ທີ່ນີ້&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. ປະໂຫຍກຈະຕ້ອງຢູ່ໃນ &lt;licenseLink&gt;ໂດເມນສາທາລະນະ&lt;/licenseLink&gt; ແລະສັ້ນກວ່າ 15 ຄໍາ. ທ່ານສາມາດຂໍໃຫ້ເຈົ້າຂອງຂໍ້ຄວາມເຮັດໃຫ້ມັນ &lt;waiverLink&gt;CC0 ໂດຍໃຊ້ຂັ້ນຕອນການສະລະຂອງພວກເຮົາ&lt;/waiverLink&gt;, ແລະສົ່ງໃຫ້ພວກເຮົາທີ່ commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນຄືນ { $sentences } ປະໂຫຍກແລ້ວ. ຂອບ​ໃຈ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົບທວນຄືນ { $sentences } ປະໂຫຍກແລ້ວ. ຂອບ​ໃຈ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-metadata-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-metadata-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປຂອງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປຂອງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate sentences into one line by pressing “Enter” or “Return” once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຍກປະໂຫຍກອອກເປັນແຖວຫນຶ່ງໂດຍການກົດ "Enter" ຫຼື "Return" ຫນຶ່ງຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຊີເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຊີເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sei" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Seri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:sdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການ ແລະ ຂາຍຍ່ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການ ແລະ ຂາຍຍ່ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການເບິ່ງເຫັນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການເບິ່ງເຫັນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SHA256 Checksum ຄັດລອກ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SHA256 Checksum ຄັດລອກ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນເປົ້າຫມາຍຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນເປົ້າຫມາຍຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຄລິບຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຄລິບຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ { $count } Clip Daily Goal ຂອງທ່ານສຳລັບ { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ { $count } Clip Daily Goal ຂອງທ່ານສຳລັບ { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ { $count } Clip Weekly Goal ຂອງເຈົ້າສຳລັບ { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ { $count } Clip Weekly Goal ຂອງເຈົ້າສຳລັບ { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນກິດຈະກຳຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊິລຮາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊິລຮາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Shina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຄວນຈະເປັນ 'ໄດໂນເສົາ']</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຄວນຈະເປັນ 'ໄດໂນເສົາ']</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຄວນຈະເປັນ “ເຮົາ”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຄວນຈະເປັນ “ເຮົາ”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຄວນຈະເປັນ “ເຮົາ”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຄວນຈະເປັນ “ເຮົາ”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me sentences and clips from all variants within my language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະໂຫຍກ ແລະ ຄລິບຈາກຕົວແປທັງໝົດພາຍໃນພາສາຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me sentences and clips from all variants within my language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະໂຫຍກ ແລະ ຄລິບຈາກຕົວແປທັງໝົດພາຍໃນພາສາຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການຈັດອັນດັບຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການຈັດອັນດັບຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊິ​ຊິ​ລຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊິ​ຊິ​ລຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນສໍາລັບບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນສໍາລັບບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໝັກຮັບຈົດໝາຍຂ່າວ Common Voice, ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ ແລະອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໝັກຮັບຈົດໝາຍຂ່າວ Common Voice, ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ ແລະອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນສໍາລັບການອັບເດດອີເມລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນສໍາລັບການອັບເດດອີເມລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນສໍາລັບການອັບເດດ { $lang }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນສໍາລັບການອັບເດດ { $lang }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Sindhi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Sindhi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຍື່ນສະເຫນີປະໂຫຍກດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຍື່ນສະເຫນີປະໂຫຍກດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single ZIP file containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ ZIP ດຽວປະກອບມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single ZIP file containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ ZIP ດຽວປະກອບມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊິນຮາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊິນຮາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Siswati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Siswati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skip-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skipped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ​ການ​ສົ່ງ​ຄໍາ​ຄຶດ​ຄໍາ​ເຫັນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ​ການ​ສົ່ງ​ຄໍາ​ຄຶດ​ຄໍາ​ເຫັນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາສະ​ໂລ​ວັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາສະ​ໂລ​ວັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະໂລເວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະໂລເວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດນ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຍື່ນສະເຫນີປະໂຫຍກ batch ຂະຫນາດນ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍ, ລວມທັງເຕັກໂນໂລຢີແລະທຸລະກິດລິເລີ່ມ AI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍ, ລວມທັງເຕັກໂນໂລຢີແລະທຸລະກິດລິເລີ່ມ AI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຈາມ] ໄດໂນເສົາຍັກຂອງ [ໄອ] Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຈາມ] ໄດໂນເສົາຍັກຂອງ [ໄອ] Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສື່ສັງຄົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສື່ສັງຄົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solicit personally identifying information (like names or financial information)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຂໍ້ມູນການລະບຸຕົວຕົນສ່ວນຕົວ (ເຊັ່ນ: ຊື່ ຫຼື ຂໍ້ມູນທາງດ້ານການເງິນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຊ​ມາ​ລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຊ​ມາ​ລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງພາສາມີຄວາມຜັນປ່ຽນອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນໄວຍາກອນ, ຄຳສັບ ແລະການອອກສຽງ. ດ້ວຍເຫດຜົນນີ້, ພວກເຮົາຈຶ່ງ &lt;ctaLink&gt;ແນະນຳ 'Variants'&lt;/ctaLink&gt; ໃນປີ 2022. ນີ້ເຮັດໃຫ້ຊຸມຊົນມີວິທີການຈຳແນກພາສາຂອງເຂົາເຈົ້າພາຍໃນຊຸດຂໍ້ມູນໃຫຍ່ກວ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງພາສາມີຄວາມຜັນປ່ຽນອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນໄວຍາກອນ, ຄຳສັບ ແລະການອອກສຽງ. ດ້ວຍເຫດຜົນນີ້, ພວກເຮົາຈຶ່ງ &lt;ctaLink&gt;ແນະນຳ 'Variants'&lt;/ctaLink&gt; ໃນປີ 2022. ນີ້ເຮັດໃຫ້ຊຸມຊົນມີວິທີການຈຳແນກພາສາຂອງເຂົາເຈົ້າພາຍໃນຊຸດຂໍ້ມູນໃຫຍ່ກວ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄົນຮ້ອງຂໍໃຫ້ເພີ່ມພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄົນຮ້ອງຂໍໃຫ້ເພີ່ມພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-fetching-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching audio for transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຢ່າງຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນສຽງສຳລັບການຖອດຂໍ້ຄວາມ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-fetching-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching prompts. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຢ່າງຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ດຶງຂໍ້ມູນການເຕືອນ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:error-fetching-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຢ່າງຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ດຶງຂໍ້ມູນການຖອດຂໍ້ຄວາມ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຢ່າງຜິດພາດກັບ reCAPTCHA. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຢ່າງຜິດພາດກັບ reCAPTCHA. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some variants and dialects within a language or language family are very different from each other. If you’re having trouble engaging around a particular variant, you can change your preferences here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງພາສາ ແລະ ພາສາຕ່າງໆພາຍໃນຄອບຄົວພາສາ ຫຼື ພາສາແມ່ນແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍຈາກກັນ ແລະ ກັນ. ຖ້າທ່ານມີບັນຫາໃນການມີສ່ວນຮ່ວມກັບຕົວແປສະເພາະ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານໄດ້ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some variants and dialects within a language or language family are very different from each other. If you’re having trouble engaging around a particular variant, you can change your preferences here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງພາສາ ແລະ ພາສາຕ່າງໆພາຍໃນຄອບຄົວພາສາ ຫຼື ພາສາແມ່ນແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍຈາກກັນ ແລະ ກັນ. ຖ້າທ່ານມີບັນຫາໃນການມີສ່ວນຮ່ວມກັບຕົວແປສະເພາະ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານໄດ້ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊໍບຽນຕອນລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊໍບຽນຕອນລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sorbian, ເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sorbian, ເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, Common Voice ກຳລັງແລ່ນຊ້າ. ຂອບໃຈສໍາລັບຄວາມສົນໃຈຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, Common Voice ກຳລັງແລ່ນຊ້າ. ຂອບໃຈສໍາລັບຄວາມສົນໃຈຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ມາ: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ມາ: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາວເຄີດໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາວເຄີດໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Pastaza Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Southern Pastaza Quechua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sotho ພາກໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sotho ພາກໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:meh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southwestern Tlaxiaco Mixtec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Southwestern Tlaxiaco Mixtec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະເປນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະເປນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາມາດເວົ້າໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາມາດເວົ້າໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເວົ້າແລະການຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເວົ້າແລະການຟັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າໃນສຽງປົກກະຕິຂອງເຈົ້າ! ວິທີທີ່ທ່ານເວົ້າແມ່ນຍິນດີຕ້ອນຮັບທີ່ນີ້ - ພວກເຮົາຕ້ອງການສໍານຽງຂອງທ່ານເປັນ, ແລະພວກເຮົາຕ້ອງການປະລິມານປົກກະຕິ, ແບບແລະ intonation ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າໃນສຽງປົກກະຕິຂອງເຈົ້າ! ວິທີທີ່ທ່ານເວົ້າແມ່ນຍິນດີຕ້ອນຮັບທີ່ນີ້ - ພວກເຮົາຕ້ອງການສໍານຽງຂອງທ່ານເປັນ, ແລະພວກເຮົາຕ້ອງການປະລິມານປົກກະຕິ, ແບບແລະ intonation ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູຕົວເລືອກການເວົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າເລີຍ, ປະກອບສ່ວນຢູ່ທີ່ນີ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າເລີຍ, ປະກອບສ່ວນຢູ່ທີ່ນີ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອັກສອນພິເສດ ແລະຕົວອັກສອນຕ່າງປະເທດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອັກສອນພິເສດ ແລະຕົວອັກສອນຕ່າງປະເທດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສັນຍາລັກພິເສດ ແລະເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນຄວນຖືກລວມເອົາເມື່ອຈຳເປັນແທ້ໆ. ຕົວຢ່າງ, apostrophe ແມ່ນລວມຢູ່ໃນຄໍາສັບພາສາອັງກິດເຊັ່ນ "don't" ແລະ "we're" ແລະຄວນຈະຖືກລວມຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ, ແຕ່ມັນບໍ່ຫນ້າຈະຕ້ອງການສັນຍາລັກພິເສດເຊັ່ນ "@" ຫຼື "#. ”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສັນຍາລັກພິເສດ ແລະເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນຄວນຖືກລວມເອົາເມື່ອຈຳເປັນແທ້ໆ. ຕົວຢ່າງ, apostrophe ແມ່ນລວມຢູ່ໃນຄໍາສັບພາສາອັງກິດເຊັ່ນ "don't" ແລະ "we're" ແລະຄວນຈະຖືກລວມຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ, ແຕ່ມັນບໍ່ຫນ້າຈະຕ້ອງການສັນຍາລັກພິເສດເຊັ່ນ "@" ຫຼື "#. ”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:spelling-and-pronunciation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສະກົດຄໍາ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສະກົດຄໍາ ແລະເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສະກົດຄໍາ ແລະເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Split into { $archiveCount } ZIP files containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງອອກເປັນໄຟລ໌ ZIP { $archiveCount } ທີ່ມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Split into { $archiveCount } ZIP files containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງອອກເປັນໄຟລ໌ ZIP { $archiveCount } ທີ່ມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits (Age and Sex)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຍກ (ອາຍຸ ແລະ ເພດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits (Age and Sex)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຍກ (ອາຍຸ ແລະ ເພດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເວົ້າໂດຍທໍາມະຊາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPONTANEOUS SPEECH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເວົ້າແບບເປັນຕົວຕົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-placeholder-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to describe your accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມພິມເພື່ອອະທິບາຍສຳນຽງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-placeholder-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to describe your accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມພິມເພື່ອອະທິບາຍສຳນຽງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖິຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖິຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງມີຄຳຖາມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງມີຄຳຖາມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນຄັ້ງທີ່ຕິດຕໍ່ກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນຄັ້ງທີ່ຕິດຕໍ່ກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; ໄດໂນເສົາຍັກຂອງ &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; ໄດໂນເສົາຍັກຂອງ &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own&lt;/strong&gt; - this is important for voice recognition to work better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ຢ່າປະຕິເສດຄລິບທີ່ລຳໂພງ 'ມີສຳນຽງ' ທີ່ແຕກຕ່າງຈາກຕົວເຈົ້າເອງ&lt;/strong&gt; - ອັນນີ້ສຳຄັນຕໍ່ການຮັບຮູ້ສຽງເພື່ອເຮັດວຽກໄດ້ດີຂຶ້ນສຳລັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own&lt;/strong&gt; - this is important for voice recognition to work better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ຢ່າປະຕິເສດຄລິບທີ່ລຳໂພງ 'ມີສຳນຽງ' ທີ່ແຕກຕ່າງຈາກຕົວເຈົ້າເອງ&lt;/strong&gt; - ອັນນີ້ສຳຄັນຕໍ່ການຮັບຮູ້ສຽງເພື່ອເຮັດວຽກໄດ້ດີຂຶ້ນສຳລັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Get creative!&lt;/strong&gt; Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ສ້າງຄວາມຄິດສ້າງສັນ!&lt;/strong&gt; ຊຸມຊົນພາສາຂອງທ່ານຈະເປັນເອກະລັກ, ແລະເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ສອງສາມວິທີທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Get creative!&lt;/strong&gt; Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ສ້າງຄວາມຄິດສ້າງສັນ!&lt;/strong&gt; ຊຸມຊົນພາສາຂອງທ່ານຈະເປັນເອກະລັກ, ແລະເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ສອງສາມວິທີທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt; (traditionally what you know as Common Voice) is where you can read sentences aloud in your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ສຽງເວົ້າແບບອ່ານສະຄຣິບ&lt;/strong&gt; (ຕາມປະເພນີທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກໃນນາມສຽງທົ່ວໄປ) ແມ່ນບ່ອນທີ່ທ່ານສາມາດອ່ານປະໂຫຍກອອກສຽງໃນພາສາຂອງທ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;[ຈາມ]&lt;/strong&gt; ໄດໂນເສົາຍັກຂອງ &lt;strong&gt;[ໄອ]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;[ຈາມ]&lt;/strong&gt; ໄດໂນເສົາຍັກຂອງ &lt;strong&gt;[ໄອ]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Spontaneous Speech&lt;/strong&gt; is a new part of Common Voice where you can respond to questions in a more organic, colloquial way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ການປາກເວົ້າແບບກະທັນຫັນ&lt;/strong&gt; ເປັນສ່ວນໃໝ່ຂອງ Common Voice ທີ່ທ່ານສາມາດຕອບຄຳຖາມໄດ້ໃນລັກສະນະທີ່ເປັນນິໄສ, ເວົ້າລົມກັນຫຼາຍຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:submit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submit-all-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a new question for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄໍາຖາມໃຫມ່ເພື່ອໃຫ້ຊຸມຊົນອ່ານ ແລະ ຕອບສະຫນອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄລິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit new questions for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄໍາຖາມໃຫມ່ເພື່ອໃຫ້ຊຸມຊົນອ່ານ ແລະ ຕອບສະຫນອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຂໍ້ມູນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງໝາຍຄວາມສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງໝາຍຄວາມສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດແລ້ວ, ສ້າງໂປຣໄຟລແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດແລ້ວ, ສ້າງໂປຣໄຟລແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-involved-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support open, community-led datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ເປີດ​, ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ນໍາ​ພາ​ໂດຍ​ຊຸມ​ຊົນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sva" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Svan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Svan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະວາຮີລິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະວາຮີລິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະວີເດັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະວີເດັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັດຂວາເພື່ອອະນຸມັດປະໂຫຍກ. ປັດຊ້າຍເພື່ອປະຕິເສດມັນ. ປັດຂຶ້ນເພື່ອຂ້າມມັນ. &lt;strong&gt;ຢ່າລືມສົ່ງການທົບທວນຄືນຂອງທ່ານ!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັດຂວາເພື່ອອະນຸມັດປະໂຫຍກ. ປັດຊ້າຍເພື່ອປະຕິເສດມັນ. ປັດຂຶ້ນເພື່ອຂ້າມມັນ. &lt;strong&gt;ຢ່າລືມສົ່ງການທົບທວນຄືນຂອງທ່ານ!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊີຣິອາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊີຣິອາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຕາ​ກາ​ລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຕາ​ກາ​ລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕາຮິຕຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕາຮິຕຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຕ້ຫວັນ (ມິນນານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຕ້ຫວັນ (ມິນນານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທາຈິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທາຈິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະຍາຍາມຫຼາຍຄັ້ງເພື່ອອ່ານຄຳສັບໃດໜຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະຍາຍາມຫຼາຍຄັ້ງເພື່ອອ່ານຄຳສັບໃດໜຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະຍາຍາມຫຼາຍຄັ້ງເພື່ອອ່ານຄຳສັບໃດໜຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະຍາຍາມຫຼາຍຄັ້ງເພື່ອອ່ານຄຳສັບໃດໜຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທະມິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທະມິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕາຕ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕາຕ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tatoeba ເປັນ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ​ຂະ​ຫນາດ​ໃຫຍ່​ຂອງ​ປະ​ໂຫຍກ​, ການ​ແປ​ພາ​ສາ​, ແລະ​ສຽງ​ເວົ້າ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ໃນ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​. ການດາວໂຫຼດນີ້ມີພາສາອັງກິດເວົ້າທີ່ບັນທຶກໄວ້ໂດຍຊຸມຊົນຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tatoeba ເປັນ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ​ຂະ​ຫນາດ​ໃຫຍ່​ຂອງ​ປະ​ໂຫຍກ​, ການ​ແປ​ພາ​ສາ​, ແລະ​ສຽງ​ເວົ້າ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ໃນ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​. ການດາວໂຫຼດນີ້ມີພາສາອັງກິດເວົ້າທີ່ບັນທຶກໄວ້ໂດຍຊຸມຊົນຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ຫຸ່ນຍົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ຫຸ່ນຍົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology that speaks your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕັກໂນໂລຊີທີ່ເວົ້າພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:teg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບອກພວກເຮົາວ່າທ່ານຕ້ອງການດາວໂຫຼດຫຍັງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບອກພວກເຮົາວ່າທ່ານຕ້ອງການດາວໂຫຼດຫຍັງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເຕ​ລູ​ກູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເຕ​ລູ​ກູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tepeuxila Cuicatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tepeuxila Cuicatec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ກຳນົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ກຳນົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;termsLink&gt;ເງື່ອນໄຂ&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teutila Cuicatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Teutila Cuicatec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຂອບໃຈສຳລັບການຢືນຢັນບັນຊີຂອງທ່ານ, ບາດນີ້ມາເລີ່ມຕົ້ນສ້າງໂປຣໄຟລຂອງທ່ານໄດ້ເລຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຂອບໃຈສຳລັບການຢືນຢັນບັນຊີຂອງທ່ານ, ບາດນີ້ມາເລີ່ມຕົ້ນສ້າງໂປຣໄຟລຂອງທ່ານໄດ້ເລຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຂອບໃຈກັບການປະກອບສ່ວນຈາກຫຼາຍກວ່າ 259,000 ຄົນໃນຫຼາຍກວ່າ 50 ພາສາ, ຂໍ້ມູນນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອຝຶກແອບທີ່ໃຊ້ສຽງເວົ້າເພື່ອຕອບສະໜອງຕໍ່ສຽງຂອງມະນຸດໄດ້ດີຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຂອບໃຈກັບການປະກອບສ່ວນຈາກຫຼາຍກວ່າ 259,000 ຄົນໃນຫຼາຍກວ່າ 50 ພາສາ, ຂໍ້ມູນນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອຝຶກແອບທີ່ໃຊ້ສຽງເວົ້າເພື່ອຕອບສະໜອງຕໍ່ສຽງຂອງມະນຸດໄດ້ດີຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing to Spontaneous Speech!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ກັບ​ການ​ປາກ​ເວົ້າ​ຂອງ​ຕົນ​ເອງ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເປັນ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເປັນ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈສຳລັບການປະກອບສ່ວນສຽງຂອງເຈົ້າ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈສຳລັບການປະກອບສ່ວນສຽງຂອງເຈົ້າ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈສຳລັບການບໍລິຈາກຄລິບສຽງຂອງເຈົ້າ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈສຳລັບການບໍລິຈາກຄລິບສຽງຂອງເຈົ້າ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ສຽງທີອັດ!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;ຕອນນີ້ໃຫ້ກວດຄືນແລະສົ່ງຄິບສຽງຂອງທ່ານດ້ານລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ສຽງທີອັດ!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;ຕອນນີ້ໃຫ້ກວດຄືນແລະສົ່ງຄິບສຽງຂອງທ່ານດ້ານລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:thank-you-for-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈສໍາລັບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຂອງ​ທ່ານ​ໃນ​ການມີ​ສ່ວນຮ່ວມ​ກັບ { $lang }. ພວກເຮົາເຮັດວຽກຢ່າງໜັກເພື່ອໃຫ້ພ້ອມໃຊ້ງານສຳລັບທຸກພາສາ ແລະ ບໍ່ພາດຂ່າວສານຈາກທີມງານຜ່ານທາງອີເມວ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການມີສ່ວນຮ່ວມ, ກະລຸນາປ້ອນອີເມວຂອງທ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຂອງ​ທ່ານ​ໃນ​ການມີ​ສ່ວນຮ່ວມ​ກັບ { $lang }. ພວກເຮົາເຮັດວຽກຢ່າງໜັກເພື່ອໃຫ້ພ້ອມໃຊ້ງານສຳລັບທຸກພາສາ ແລະ ບໍ່ພາດຂ່າວສານຈາກທີມງານຜ່ານທາງອີເມວ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການມີສ່ວນຮ່ວມ, ກະລຸນາປ້ອນອີເມວຂອງທ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈສຳລັບຂໍ້ມູນສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈສຳລັບຂໍ້ມູນສຽງຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! You’ve sent a new language enquiry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບ​ໃຈ! ທ່ານໄດ້ສົ່ງການສອບຖາມພາສາໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! You’ve sent a new language enquiry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບ​ໃຈ! ທ່ານໄດ້ສົ່ງການສອບຖາມພາສາໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກທີ່ດີທີ່ສຸດແມ່ນທໍາມະຊາດແລະການສົນທະນາ - ພວກເຂົາຄວນຈະງ່າຍສໍາລັບຄົນທີ່ຈະອ່ານ. ໃນຂະນະທີ່ຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານການອອກສຽງແລະຄໍາສັບຕ່າງໆທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃນປະໂຫຍກແມ່ນມີຄວາມສໍາຄັນ, ພວກເຮົາຍັງພະຍາຍາມເຮັດໃຫ້ການບັນທຶກປະໂຫຍກທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມແລະມ່ວນຊື່ນສໍາລັບຊຸມຊົນອາສາສະຫມັກຂອງພວກເຮົາທີ່ເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກທີ່ດີທີ່ສຸດແມ່ນທໍາມະຊາດແລະການສົນທະນາ - ພວກເຂົາຄວນຈະງ່າຍສໍາລັບຄົນທີ່ຈະອ່ານ. ໃນຂະນະທີ່ຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານການອອກສຽງແລະຄໍາສັບຕ່າງໆທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃນປະໂຫຍກແມ່ນມີຄວາມສໍາຄັນ, ພວກເຮົາຍັງພະຍາຍາມເຮັດໃຫ້ການບັນທຶກປະໂຫຍກທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມແລະມ່ວນຊື່ນສໍາລັບຊຸມຊົນອາສາສະຫມັກຂອງພວກເຮົາທີ່ເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບການສ້າງເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ຄໍາເວົ້າທີ່ເປັນປະໂຫຍດແມ່ນຄໍາເວົ້າທີ່ມີລັກສະນະເປັນຄໍາເວົ້າ, ຄໍາສັບທີ່ທັນສະໄຫມ. ບາງແນວຄວາມຄິດທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສ້າງປະໂຫຍກແມ່ນ;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບການສ້າງເຄື່ອງຈັກການຮັບຮູ້ຄໍາເວົ້າທີ່ເປັນປະໂຫຍດແມ່ນຄໍາເວົ້າທີ່ມີລັກສະນະເປັນຄໍາເວົ້າ, ຄໍາສັບທີ່ທັນສະໄຫມ. ບາງແນວຄວາມຄິດທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສ້າງປະໂຫຍກແມ່ນ;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>bumblebee ໄດ້ sped ໂດຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>bumblebee ໄດ້ sped ໂດຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>bumblebee ໄດ້ sped ໂດຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>bumblebee ໄດ້ sped ໂດຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Clip Graveyard ປະກອບດ້ວຍຄລິບສຽງທີ່ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ມັນເຂົ້າໄປໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice. ຄືກັນກັບຊຸດຂໍ້ມູນ, Clip Graveyard ມີໃຫ້ດາວໂຫຼດແລ້ວ.

ພວກເຮົາຕ້ອງຂໍຂອບໃຈປະຊາຊົນ ແລະອົງການຈັດຕັ້ງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ສໍາລັບການຊ່ວຍເຫລືອຂອງເຂົາເຈົ້າກັບໂຄງການ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Clip Graveyard ປະກອບດ້ວຍຄລິບສຽງທີ່ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ມັນເຂົ້າໄປໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice. ຄືກັນກັບຊຸດຂໍ້ມູນ, Clip Graveyard ມີໃຫ້ດາວໂຫຼດແລ້ວ.

ພວກເຮົາຕ້ອງຂໍຂອບໃຈປະຊາຊົນ ແລະອົງການຈັດຕັ້ງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ສໍາລັບການຊ່ວຍເຫລືອຂອງເຂົາເຈົ້າກັບໂຄງການ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບດັ່ງກ່າວມີພາສາທີ່ບໍ່ເຄົາລົບ ຫຼືລັງກຽດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບດັ່ງກ່າວມີພາສາທີ່ບໍ່ເຄົາລົບ ຫຼືລັງກຽດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທົ່ວໄປປະກອບມີຫຼາຍຮ້ອຍພັນຕົວຢ່າງສຽງທີ່ຊ່ວຍນັກພັດທະນາສ້າງເຄື່ອງມືຮັບຮູ້ສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທົ່ວໄປປະກອບມີຫຼາຍຮ້ອຍພັນຕົວຢ່າງສຽງທີ່ຊ່ວຍນັກພັດທະນາສ້າງເຄື່ອງມືຮັບຮູ້ສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸມຊົນເປັນຫົວໃຈຂອງ Common Voice - ເຂົາເຈົ້າມາຈາກທົ່ວໂລກ, ແລະເປັນນັກເຄື່ອນໄຫວດ້ານພາສາ ແລະນັກວິທະຍາສາດ ແລະນັກສິລະປິນ. ທ່ານສາມາດຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີມີສ່ວນຮ່ວມໃນໜ້າ &lt;about&gt;ກ່ຽວກັບ&lt;/about&gt; ຂອງພວກເຮົາ ແລະໃນ &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt; ຂອງພວກເຮົາ. ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ມີ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ໃນ​ການ​ເປັນ​ຫຸ້ນ​ສ່ວນ​ຂອງ​ອົງ​ການ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ທີ່​ເລິກ​ກວ່າ​, &lt;emailFragment&gt;ຕິດ​ຕໍ່​ພົວ​ພັນ​ໄດ້​.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸມຊົນເປັນຫົວໃຈຂອງ Common Voice - ເຂົາເຈົ້າມາຈາກທົ່ວໂລກ, ແລະເປັນນັກເຄື່ອນໄຫວດ້ານພາສາ ແລະນັກວິທະຍາສາດ ແລະນັກສິລະປິນ. ທ່ານສາມາດຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີມີສ່ວນຮ່ວມໃນໜ້າ &lt;about&gt;ກ່ຽວກັບ&lt;/about&gt; ຂອງພວກເຮົາ ແລະໃນ &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt; ຂອງພວກເຮົາ. ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ມີ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ໃນ​ການ​ເປັນ​ຫຸ້ນ​ສ່ວນ​ຂອງ​ອົງ​ການ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ທີ່​ເລິກ​ກວ່າ​, &lt;emailFragment&gt;ຕິດ​ຕໍ່​ພົວ​ພັນ​ໄດ້​.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content contains a language different than I was expecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາປະກອບມີພາສາທີ່ແຕກຕ່າງຈາກທີ່ຂ້ອຍຄາດຫວັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາດັ່ງກ່າວມີພາສາທີ່ບໍ່ເຄົາລົບ ຫຼື ລັງກຽດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>The giant dino [ໄອ] Triassic ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>The giant dino [ໄອ] Triassic ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassi-.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassi-.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic. [ອ່ານດ້ວຍສຽງດຽວ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic. [ອ່ານດ້ວຍສຽງດຽວ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic. &lt;strong&gt;[ອ່ານດ້ວຍສຽງດຽວ]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic. &lt;strong&gt;[ອ່ານດ້ວຍສຽງດຽວ]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic. ແມ່ນແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນເສົາຍັກໃຫຍ່ຂອງ Triassic. ແມ່ນແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນ້ຍັກ&lt;strong&gt;[ໄອ]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດໂນ້ຍັກ&lt;strong&gt;[ໄອ]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:media-recorder-api-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The MediaRecorder API is not supported in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MediaRecorder API ບໍ່ຮອງຮັບໃນໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນຂອງການບັນທຶກ ແລະພາສາໃດທີ່ທ່ານປະກອບສ່ວນຈະເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນຂອງການບັນທຶກ ແລະພາສາໃດທີ່ທ່ານປະກອບສ່ວນຈະເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are looking for could not be found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໜ້າທີ່ທ່ານຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The question should be answerable in just a couple of sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາຖາມຄວນຈະຕອບໄດ້ພຽງແຕ່ສອງສາມປະໂຫຍກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:no-prompts-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no prompts for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນບໍ່ມີການເຕືອນສໍາລັບພາສານີ້. ກະລຸນາໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ ຫຼື ລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນບໍ່ມີປະໂຫຍກທີ່ຈະທົບທວນຄືນໃນພາສານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນບໍ່ມີປະໂຫຍກທີ່ຈະທົບທວນຄືນໃນພາສານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:no-transcriptions-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to check for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນບໍ່ມີການຖອດຂໍ້ຄວາມເພື່ອກວດເບິ່ງພາສານີ້. ກະລຸນາໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ ຫຼື ລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຫຼາຍວິທີທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບພາສາ. ສໍາລັບຈຸດປະສົງຂອງຮູບແບບການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ, Common Voice ແນະນໍາໃຫ້ສຸມໃສ່ 'ຄວາມເຂົ້າໃຈເຊິ່ງກັນແລະກັນ', ຫຼື 'ຜູ້ເວົ້າພາສານີ້ສ່ວນໃຫຍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈກັນແລະກັນຖ້າພວກເຂົາພະຍາຍາມ?'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຫຼາຍວິທີທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບພາສາ. ສໍາລັບຈຸດປະສົງຂອງຮູບແບບການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າ, Common Voice ແນະນໍາໃຫ້ສຸມໃສ່ 'ຄວາມເຂົ້າໃຈເຊິ່ງກັນແລະກັນ', ຫຼື 'ຜູ້ເວົ້າພາສານີ້ສ່ວນໃຫຍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈກັນແລະກັນຖ້າພວກເຂົາພະຍາຍາມ?'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກຍາວເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກຍາວເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກແມ່ນງຽບເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກແມ່ນງຽບເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສັ້ນເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສັ້ນເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:no-audio-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is currently no audio to transcribe for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນບໍ່ມີສຽງທີ່ຈະຖອດຂໍ້ຄວາມຈາກພາສານີ້. ກະລຸນາໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ ຫຼື ລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍຫລັກການແລ້ວບໍ່ຄວນມີຕົວເລກຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບເພາະວ່າພວກມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາໃນເວລາທີ່ອ່ານດັງໆ. ວິທີການອ່ານຕົວເລກແມ່ນຂຶ້ນກັບບໍລິບົດແລະອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສັບສົນໃນຊຸດຂໍ້ມູນ. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ຕົວເລກ "2409" ສາມາດອ່ານໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງເປັນ "ຊາວສີ່ສູນເກົ້າ" ແລະ "ສອງພັນສີ່ຮ້ອຍເກົ້າ".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍຫລັກການແລ້ວບໍ່ຄວນມີຕົວເລກຢູ່ໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບເພາະວ່າພວກມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາໃນເວລາທີ່ອ່ານດັງໆ. ວິທີການອ່ານຕົວເລກແມ່ນຂຶ້ນກັບບໍລິບົດແລະອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສັບສົນໃນຊຸດຂໍ້ມູນ. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ຕົວເລກ "2409" ສາມາດອ່ານໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງເປັນ "ຊາວສີ່ສູນເກົ້າ" ແລະ "ສອງພັນສີ່ຮ້ອຍເກົ້າ".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຈະມີການປ່ຽນແປງທໍາມະຊາດໃນປະລິມານລະຫວ່າງຜູ້ອ່ານ. ປະ​ຕິ​ເສດ​ພຽງ​ແຕ່​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ປະ​ລິ​ມານ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ການ​ບັນ​ທຶກ​ແຕກ​ຂຶ້ນ​, ຫຼື (ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​) ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມັນ​ຕ​່​ໍ​າ​ທີ່​ທ່ານ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ຍິນ​ສິ່ງ​ທີ່​ເວົ້າ​ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ການ​ອ້າງ​ອີງ​ເຖິງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ຂຽນ​ໄດ້​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຈະມີການປ່ຽນແປງທໍາມະຊາດໃນປະລິມານລະຫວ່າງຜູ້ອ່ານ. ປະ​ຕິ​ເສດ​ພຽງ​ແຕ່​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ປະ​ລິ​ມານ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ການ​ບັນ​ທຶກ​ແຕກ​ຂຶ້ນ​, ຫຼື (ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​) ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມັນ​ຕ​່​ໍ​າ​ທີ່​ທ່ານ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ຍິນ​ສິ່ງ​ທີ່​ເວົ້າ​ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ການ​ອ້າງ​ອີງ​ເຖິງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ຂຽນ​ໄດ້​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຈະມີການປ່ຽນແປງທໍາມະຊາດໃນປະລິມານລະຫວ່າງຜູ້ອ່ານ. ປະ​ຕິ​ເສດ​ພຽງ​ແຕ່​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ປະ​ລິ​ມານ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ການ​ບັນ​ທຶກ​ແຕກ​ຂຶ້ນ​, ຫຼື (ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​) ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມັນ​ຕ​່​ໍ​າ​ທີ່​ທ່ານ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ຍິນ​ສິ່ງ​ທີ່​ເວົ້າ​ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ການ​ອ້າງ​ອີງ​ເຖິງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ຂຽນ​ໄດ້​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຈະມີການປ່ຽນແປງທໍາມະຊາດໃນປະລິມານລະຫວ່າງຜູ້ອ່ານ. ປະ​ຕິ​ເສດ​ພຽງ​ແຕ່​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ປະ​ລິ​ມານ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ການ​ບັນ​ທຶກ​ແຕກ​ຂຶ້ນ​, ຫຼື (ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​) ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມັນ​ຕ​່​ໍ​າ​ທີ່​ທ່ານ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ຍິນ​ສິ່ງ​ທີ່​ເວົ້າ​ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ການ​ອ້າງ​ອີງ​ເຖິງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ຂຽນ​ໄດ້​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສັ້ນທາງບໍ່ຈະແຈ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສັ້ນທາງບໍ່ຈະແຈ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ໃນການພັດທະນາຊຸມຊົນໃນປັດຈຸບັນ. &lt;localizationGlossaryLink&gt;ການປັບແຕ່ງເວັບໄຊທ໌&lt;/localizationGlossaryLink&gt; ແລະ &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;ການລວບລວມປະໂຫຍກ&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; ແມ່ນຈໍາເປັນເພື່ອເປີດຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ໃນການພັດທະນາຊຸມຊົນໃນປັດຈຸບັນ. &lt;localizationGlossaryLink&gt;ການປັບແຕ່ງເວັບໄຊທ໌&lt;/localizationGlossaryLink&gt; ແລະ &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;ການລວບລວມປະໂຫຍກ&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; ແມ່ນຈໍາເປັນເພື່ອເປີດຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລທີ່ເລືອກມີຂະຫນາດໃຫຍ່ເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລທີ່ເລືອກມີຂະຫນາດໃຫຍ່ເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເກັບກຳປະໂຫຍກກຳລັງຍ້າຍໄປທີ່ເວທີສຽງທົ່ວໄປຫຼັກ. ດຽວນີ້ທ່ານສາມາດ &lt;writeURL&gt;ຂຽນ&lt;/writeURL&gt; ປະໂຫຍກ ຫຼື &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; ປະໂຫຍກດຽວທີ່ສົ່ງໃນ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເກັບກຳປະໂຫຍກກຳລັງຍ້າຍໄປທີ່ເວທີສຽງທົ່ວໄປຫຼັກ. ດຽວນີ້ທ່ານສາມາດ &lt;writeURL&gt;ຂຽນ&lt;/writeURL&gt; ປະໂຫຍກ ຫຼື &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; ປະໂຫຍກດຽວທີ່ສົ່ງໃນ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວມີໄວຍະກອນ ຫຼືການສະກົດຜິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວມີໄວຍະກອນ ຫຼືການສະກົດຜິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວມີພາສາທີ່ບໍ່ເຄົາລົບ ຫຼືລັງກຽດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວມີພາສາທີ່ບໍ່ເຄົາລົບ ຫຼືລັງກຽດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງຖືກຕ້ອງຕາມໄວຍະກອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງຖືກຕ້ອງຕາມໄວຍະກອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງເວົ້າໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງເວົ້າໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງສະກົດຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງສະກົດຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງສະກົດຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຕ້ອງສະກົດຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຄວນມີໜ້ອຍກວ່າ 15 ຄຳ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະໂຫຍກຄວນມີໜ້ອຍກວ່າ 15 ຄຳ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ແມ່ນກຽມພ້ອມທີ່ຈະເປີດຕົວເມື່ອມັນສໍາເລັດ 75%.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ແມ່ນກຽມພ້ອມທີ່ຈະເປີດຕົວເມື່ອມັນສໍາເລັດ 75%.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊດັ່ງກ່າວຈະຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ສໍາລັບຂໍ້ມູນຫຼ້າສຸດ, ກະລຸນາເຂົ້າຮ່ວມ &lt;matrixLink&gt;ການສົນທະນາຊຸມຊົນ Matrix&lt;/matrixLink&gt; ຫຼືເຂົ້າໄປທີ່ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; ຫຼື &lt;discourseLink&gt;ກະດານສົນທະນາຂອງພວກເຮົາ&lt;/discourseLink&gt; ເພື່ອສົ່ງ ແລະຕິດຕາມບັນຫາປະສົບການຂອງເວັບໄຊ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊດັ່ງກ່າວຈະຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ສໍາລັບຂໍ້ມູນຫຼ້າສຸດ, ກະລຸນາເຂົ້າຮ່ວມ &lt;matrixLink&gt;ການສົນທະນາຊຸມຊົນ Matrix&lt;/matrixLink&gt; ຫຼືເຂົ້າໄປທີ່ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; ຫຼື &lt;discourseLink&gt;ກະດານສົນທະນາຂອງພວກເຮົາ&lt;/discourseLink&gt; ເພື່ອສົ່ງ ແລະຕິດຕາມບັນຫາປະສົບການຂອງເວັບໄຊ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TED-LIUM corpus ໄດ້ມາຈາກການສົນທະນາສຽງແລະການຖອດຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາທີ່ມີຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ TED.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TED-LIUM corpus ໄດ້ມາຈາກການສົນທະນາສຽງແລະການຖອດຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາທີ່ມີຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ TED.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມເວັບໄຊທ໌ໄດ້ຖືກແປເປັນພາສານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມເວັບໄຊທ໌ໄດ້ຖືກແປເປັນພາສານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content contains personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອ​ໃນ​ນີ້​ປະ​ກອບ​ດ້ວຍ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ລະ​ບຸ​ຕົວ​ຕົນ​ສ່ວນ​ບຸກ​ຄົນ​ທີ່​ກ່ຽວ​ຂ້ອງ​ກັບ​ຕົວ​ຕົນ​ຂອງ​ບຸກ​ຄົນ​, ເຊັ່ນ​: ຊື່​, ທີ່​ຢູ່​ອີ​ເມວ​, ສະ​ຖານ​ທີ່​, ເລກ​ປະ​ຈໍາ​ຕົວ​ ຫຼື​ ເບີ​ໂທລະ​ສັບ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-answer-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content is asking for personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫານີ້ແມ່ນຂໍໃຫ້ມີຂໍ້ມູນທີ່ສາມາດລະບຸຕົວຕົນໄດ້ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຕົວຕົນຂອງບຸກຄົນ, ເຊັ່ນ: ຊື່, ທີ່ຢູ່ອີເມວ, ສະຖານທີ່, ໝາຍເລກປະຈຳຕົວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນນີ້ແມ່ນທາງເລືອກທີ່ຈະສະຫນອງ - ທ່ານພຽງແຕ່ຄວນເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານຮູ້ສຶກສະດວກສະບາຍ. ເມື່ອພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ, ພວກເຮົາລະບຸຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວທັງໝົດ, ແລະໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຂໍ້ມູນເຊັ່ນ: ຊື່ ແລະ ອີເມວຂອງເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຂໍ້ມູນປະຊາກອນ ເຊັ່ນ: ອາຍຸ ຫຼື ເພດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນນີ້ແມ່ນທາງເລືອກທີ່ຈະສະຫນອງ - ທ່ານພຽງແຕ່ຄວນເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານຮູ້ສຶກສະດວກສະບາຍ. ເມື່ອພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ, ພວກເຮົາລະບຸຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວທັງໝົດ, ແລະໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຂໍ້ມູນເຊັ່ນ: ຊື່ ແລະ ອີເມວຂອງເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຂໍ້ມູນປະຊາກອນ ເຊັ່ນ: ອາຍຸ ຫຼື ເພດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex. For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. Learn more about why metadata matters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນນີ້ແມ່ນທາງເລືອກທີ່ຈະສະຫນອງ - ທ່ານພຽງແຕ່ຄວນເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານຮູ້ສຶກສະດວກສະບາຍ. ເມື່ອພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ, ພວກເຮົາລະບຸຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວທັງໝົດ, ແລະ ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຂໍ້ມູນເຊັ່ນ: ຊື່ ແລະ ອີເມວຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຂໍ້ມູນປະຊາກອນ ເຊັ່ນ: ອາຍຸ ຫຼື ເພດ. ສໍາລັບເຕັກໂນໂລຢີທີ່ຈະເຮັດວຽກໄດ້ດີສໍາລັບທຸກຄົນ, ຂໍ້ມູນທີ່ຊ່ວຍນັກພັດທະນາໃນການກໍ່ສ້າງເຕັກໂນໂລຢີຕ້ອງສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງປະຊາຊົນ. ສຶກສາເພີ່ມເຕີມວ່າເປັນຫຍັງເມຕາເດຕາຈຶ່ງສຳຄັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-callout-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນພາກສ່ວນທີ່ໃຊ້ໃນກໍລະນີຂັບເຄື່ອນທີ່ປະກອບດ້ວຍຂໍ້ມູນເພື່ອພະລັງງານການຮັບຮູ້ຕົວເລກທີ່ເວົ້າ ແລະການກວດຫາແມ່ນ/ບໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-callout-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນພາກສ່ວນທີ່ໃຊ້ໃນກໍລະນີຂັບເຄື່ອນທີ່ປະກອບດ້ວຍຂໍ້ມູນເພື່ອພະລັງງານການຮັບຮູ້ຕົວເລກທີ່ເວົ້າ ແລະການກວດຫາແມ່ນ/ບໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ທ່ານອ້າງເຖິງຕົວທ່ານເອງຖ້າທ່ານຂຽນເນື້ອຫາດ້ວຍຕົນເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ທ່ານອ້າງເຖິງຕົວທ່ານເອງຖ້າທ່ານຂຽນເນື້ອຫາດ້ວຍຕົນເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This project would not be possible without people like you. 🎉 There are many ways to get involved with Common Voice - you don't have to know how to code to contribute!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງການນີ້ຈະບໍ່ເປັນໄປໄດ້ຖ້າບໍ່ມີຄົນແບບທ່ານ. 🎉 ມີຫຼາຍວິທີທີ່ຈະມີສ່ວນຮ່ວມກັບ Common Voice - ທ່ານບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງຮູ້ວິທີລະຫັດເພື່ອປະກອບສ່ວນ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່ານີ້ຄວບຄຸມການເບິ່ງເຫັນກະດານຈັດອັນດັບຂອງທ່ານ. ເມື່ອຖືກເຊື່ອງໄວ້, ຄວາມຄືບໜ້າຂອງທ່ານຈະເປັນສ່ວນຕົວ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຮູບພາບຂອງທ່ານ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ແລະຄວາມຄືບຫນ້າຈະບໍ່ປາກົດຢູ່ໃນກະດານຈັດອັນດັບ. ກະລຸນາຊາບວ່າການໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່ຂອງກະດານຈັດອັນດັບໃຊ້ເວລາ ~{ $minutes }ນາທີເພື່ອຕື່ມຂໍ້ມູນການປ່ຽນແປງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່ານີ້ຄວບຄຸມການເບິ່ງເຫັນກະດານຈັດອັນດັບຂອງທ່ານ. ເມື່ອຖືກເຊື່ອງໄວ້, ຄວາມຄືບໜ້າຂອງທ່ານຈະເປັນສ່ວນຕົວ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຮູບພາບຂອງທ່ານ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ແລະຄວາມຄືບຫນ້າຈະບໍ່ປາກົດຢູ່ໃນກະດານຈັດອັນດັບ. ກະລຸນາຊາບວ່າການໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່ຂອງກະດານຈັດອັນດັບໃຊ້ເວລາ ~{ $minutes }ນາທີເພື່ອຕື່ມຂໍ້ມູນການປ່ຽນແປງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຫຼືອອີກ 3!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຫຼືອອີກ 3!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Thur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕິເບດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕິເບດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄທເກຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄທເກຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທິກຣິນຢາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທິກຣິນຢາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mqh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tlazoyaltepec Mixtec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tlazoyaltepec Mixtec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tob" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toba Qom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Toba Qom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-change-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change or edit your email, send us an email to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອປ່ຽນ ຫຼື ແກ້ໄຂອີເມວຂອງທ່ານ, ກະລຸນາສົ່ງອີເມວຫາພວກເຮົາ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:email-change-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change or edit your email, send us an email to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອປ່ຽນ ຫຼື ແກ້ໄຂອີເມວຂອງທ່ານ, ກະລຸນາສົ່ງອີເມວຫາພວກເຮົາ &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບໜ້າຈຳນວນຄິບທີອັດໃນ Common Voice ຂອງມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບໜ້າຈຳນວນຄິບທີອັດໃນ Common Voice ຂອງມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບໜ້າຈຳນວນຄິບທີກວດສອບໃນ Common Voice ຂອງມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບໜ້າຈຳນວນຄິບທີກວດສອບໃນ Common Voice ຂອງມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບຫນ້າຂອງມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບຫນ້າຂອງມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນເຂົ້າໄປໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice, ຄລິບສຽງຕ້ອງຖືກກວດສອບໂດຍຜູ້ໃຊ້ສອງຄົນແຍກຕ່າງຫາກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນເຂົ້າໄປໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice, ຄລິບສຽງຕ້ອງຖືກກວດສອບໂດຍຜູ້ໃຊ້ສອງຄົນແຍກຕ່າງຫາກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ຫຼາຍເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ຫຼາຍເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ປະກອບສ່ວນອັນດັບຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ປະກອບສ່ວນອັນດັບຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:trw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Torwali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Torwali</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸມັດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸມັດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $totalHours } ຊົ່ວໂມງແມ່ນສາມາດເຮັດໄດ້ໃນຫຼາຍກວ່າ { $totalHours } ຊົ່ວໂມງແມ່ນສາມາດເຮັດໄດ້ໃນຫຼາຍກວ່າ { $periodMonths } ເດືອນຖ້າ { $periodMonths } ເດືອນຖ້າຄົນບັນທຶກ { $people } ຄົນບັນທຶກ { $people }{ $clipsPerDay } ຄລິບຕໍ່ມື້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $totalHours } ຊົ່ວໂມງແມ່ນສາມາດເຮັດໄດ້ໃນຫຼາຍກວ່າ { $totalHours } ຊົ່ວໂມງແມ່ນສາມາດເຮັດໄດ້ໃນຫຼາຍກວ່າ { $periodMonths } ເດືອນຖ້າ { $periodMonths } ເດືອນຖ້າຄົນບັນທຶກ { $people } ຄົນບັນທຶກ { $people }{ $clipsPerDay } ຄລິບຕໍ່ມື້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງດ້ານຂວາພວກເຮົາອະທິບາຍຜົນປະໂຫຍດແລະຊີ້ແຈງຂໍ້ມູນທີ່ພວກເຮົາເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະ. ໃຊ້ລິ້ງຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍບັນຊີ Common Voice ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງດ້ານຂວາພວກເຮົາອະທິບາຍຜົນປະໂຫຍດແລະຊີ້ແຈງຂໍ້ມູນທີ່ພວກເຮົາເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະ. ໃຊ້ລິ້ງຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍບັນຊີ Common Voice ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປສູ່ເປົ້າໝາຍຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປສູ່ເປົ້າໝາຍຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຢູ່ທີ່ນີ້ ແລະໃນໜ້າສະຖິຕິຂອງເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມຄວາມຄືບໜ້າຢູ່ທີ່ນີ້ ແລະໃນໜ້າສະຖິຕິຂອງເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-answers-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe answers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອດຂໍ້ຄວາມຈາກຄຳຕອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings into text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງບັນທຶກເປັນຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງບັນທຶກເປັນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-audio-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງ &lt;small&gt;(ໄວໆນີ້)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-edited-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript edited successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການຖອດຂໍ້ຄວາມສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-skipped-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript skipped successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມການຖອດຂໍ້ຄວາມສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງການຖອດຂໍ້ຄວາມສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:vote-transcript-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript voted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄະແນນສຽງຖອດຈາກສຽງສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນທີ່ມີເພດທີ່ປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນທີ່ມີເພດທີ່ປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນທີ່ມີເພດທີ່ປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;ເບິ່ງຄູ່ມືຂອງພວກເຮົາກ່ຽວກັບວິທີການໃຊ້ Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;ເບິ່ງຄູ່ມືຂອງພວກເຮົາກ່ຽວກັບວິທີການໃຊ້ Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation is from English, but you can see &lt;strong&gt;Suggestions&lt;/strong&gt; in other languages. Click the &lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt; icon, then &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Translations show on the site after one day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປແມ່ນມາຈາກພາສາອັງກິດ, ແຕ່ທ່ານສາມາດເບິ່ງ &lt;strong&gt;ຄຳແນະນຳ&lt;/strong&gt; ໃນພາສາອື່ນໄດ້. ຄລິກໄອຄອນ &lt;strong&gt;ໂປຣໄຟລ໌&lt;/strong&gt;, ຈາກນັ້ນເຊື່ອມຕໍ່ &lt;strong&gt;ການຕັ້ງຄ່າ&lt;/strong&gt; ແລະເພີ່ມພາສາຕ່າງໆທີ່ທ່ານເວົ້າ. ຢູ່ແຈລຸ່ມຂວາມືຈະເປັນລາຍການແປທີ່ເອີ້ນວ່າ &lt;strong&gt;ທ້ອງຖິ່ນ&lt;/strong&gt;. ການແປພາສາສະແດງໃຫ້ເຫັນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຫຼັງຈາກມື້ຫນຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation is from English, but you can see &lt;strong&gt;Suggestions&lt;/strong&gt; in other languages. Click the &lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt; icon, then &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Translations show on the site after one day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປແມ່ນມາຈາກພາສາອັງກິດ, ແຕ່ທ່ານສາມາດເບິ່ງ &lt;strong&gt;ຄຳແນະນຳ&lt;/strong&gt; ໃນພາສາອື່ນໄດ້. ຄລິກໄອຄອນ &lt;strong&gt;ໂປຣໄຟລ໌&lt;/strong&gt;, ຈາກນັ້ນເຊື່ອມຕໍ່ &lt;strong&gt;ການຕັ້ງຄ່າ&lt;/strong&gt; ແລະເພີ່ມພາສາຕ່າງໆທີ່ທ່ານເວົ້າ. ຢູ່ແຈລຸ່ມຂວາມືຈະເປັນລາຍການແປທີ່ເອີ້ນວ່າ &lt;strong&gt;ທ້ອງຖິ່ນ&lt;/strong&gt;. ການແປພາສາສະແດງໃຫ້ເຫັນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຫຼັງຈາກມື້ຫນຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation of the Common Voice site happens on &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປເວັບໄຊ Common Voice ເກີດຂຶ້ນໃນ &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation of the Common Voice site happens on &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປເວັບໄຊ Common Voice ເກີດຂຶ້ນໃນ &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງອີກຄັ້ງໂດຍການລາກໄຟລ໌ຂອງທ່ານມາບ່ອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງອີກຄັ້ງໂດຍການລາກໄຟລ໌ຂອງທ່ານມາບ່ອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງອັບໂຫລດອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງອັບໂຫລດອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tshevenda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tshevenda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tvu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕວກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕຸຣະກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕຸຣະກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຕຣິກເມນິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຕຣິກເມນິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tush</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tush</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕູວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕູວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕະວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕະວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typically megabytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍປົກກະຕິ megabytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typically megabytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍປົກກະຕິ megabytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢູດເມີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢູດເມີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢູເຄຣນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢູເຄຣນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈເງື່ອນໄຂການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈເງື່ອນໄຂການປະກອບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈວິທີການປະກອບສ່ວນ ແລະກວດສອບປະໂຫຍກ ແລະຄລິບສຽງໃຫ້ກັບຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈວິທີການປະກອບສ່ວນ ແລະກວດສອບປະໂຫຍກ ແລະຄລິບສຽງໃຫ້ກັບຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ຕ້ອງຊອກຫາໃນເວລາຟັງຄລິບສຽງ ແລະຊ່ວຍເຮັດໃຫ້ການບັນທຶກສຽງຂອງທ່ານດີຂຶ້ນນຳ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ຕ້ອງຊອກຫາໃນເວລາຟັງຄລິບສຽງ ແລະຊ່ວຍເຮັດໃຫ້ການບັນທຶກສຽງຂອງທ່ານດີຂຶ້ນນຳ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມະຫາວິທະຍາໄລ, ນັກວິຊາການ ແລະນັກຄົ້ນຄວ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມະຫາວິທະຍາໄລ, ນັກວິຊາການ ແລະນັກຄົ້ນຄວ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການອັບໂຫລດ. ທ່ານຕ້ອງການລຶບການບັນທຶກຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການອັບໂຫລດ. ທ່ານຕ້ອງການລຶບການບັນທຶກຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫລດໄຟລຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫລດໄຟລຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-success-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedQuestions } of { $totalQuestions } questions collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບກຳຄຳຖາມ { $uploadedQuestions } ຂອງ { $totalQuestions } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:partial-questions-upload-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedQuestions } of { $totalQuestions } questions collected. View our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines&lt;/guidelinesLink&gt; pages to learn more about how to add questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບກຳຄຳຖາມ { $uploadedQuestions } ຂອງ { $totalQuestions } ແລ້ວ. ເບິ່ງໜ້າ &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines&lt;/guidelinesLink&gt; ຂອງພວກເຮົາເພື່ອສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີເພີ່ມຄຳຖາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-small-batch-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວບລວມປະໂຫຍກ { $uploadedSentences } ຂອງ { $totalSentences } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-response-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected. Click &lt;downloadLink&gt;here&lt;/downloadLink&gt; to download rejected sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວບລວມປະໂຫຍກ { $uploadedSentences } ຂອງ { $totalSentences } ແລ້ວ. ຄລິກ &lt;downloadLink&gt;ທີ່ນີ້&lt;/downloadLink&gt; ເພື່ອດາວໂຫລດປະໂຫຍກທີ່ຖືກປະຕິເສດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດບໍ່ສຳເລັດ, ກະລຸນາລອງໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດບໍ່ສຳເລັດ, ກະລຸນາລອງໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດບໍ່ສຳເລັດ, ກະລຸນາລອງໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ປະໂຫຍກສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດ &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ປະໂຫຍກສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອັບໂຫລດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອັບໂຫລດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດປະໂຫຍກເພີ່ມເຕີມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫຼດປະໂຫຍກເພີ່ມເຕີມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບໂຫລດຄລິບນີ້ສືບຕໍ່ລົ້ມເຫລວຢູ່ເຊີບເວີ. ໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ ຫຼືລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບໂຫລດຄລິບນີ້ສືບຕໍ່ລົ້ມເຫລວຢູ່ເຊີບເວີ. ໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ ຫຼືລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບໂຫລດຄລິບນີ້ສືບຕໍ່ລົ້ມເຫລວ, ລອງອີກຄັ້ງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບໂຫລດຄລິບນີ້ສືບຕໍ່ລົ້ມເຫລວ, ລອງອີກຄັ້ງບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອູຣດູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອູຣດູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໄວຍະກອນທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໄວຍະກອນທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການສະກົດຄໍາ ແລະ ໄວຍາກອນທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:spelling-and-pronunciation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and grammar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການສະກົດຄໍາທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ໄວຍາກອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການສະກົດຄຳ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການສະກົດຄຳ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-1-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Useful for &lt;mark&gt;organic speech contexts&lt;/mark&gt; and use cases (eg, when you want speech recognition to work with people speaking unscripted and colloquially)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນ​ປະ​ໂຫຍດ​ສໍາ​ລັບ​ການ &lt;mark&gt;ບໍລິບົດການເວົ້າແບບທຳມະຊາດ&lt;/mark&gt; ແລະ ​ກໍ​ລະ​ນີ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້ (ເຊັ່ນ​: ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ການ​ຮັບ​ຮູ້​ສຽງ​ເວົ້າ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ວຽກ​ຮ່ວມ​ກັບ​ຄົນ​ທີ່​ເວົ້າ​ໂດຍບໍ່ໄດ້ອ່ານເຈ້ຍ​ ແລະ ​ເປັນພາສາປາກເວົ້າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ໃຊ້ກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຄລິບທີ່ບໍລິຈາກ, ກວດເບິ່ງວ່າຜູ້ເວົ້າອ່ານປະໂຫຍກຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ໃຊ້ກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຄລິບທີ່ບໍລິຈາກ, ກວດເບິ່ງວ່າຜູ້ເວົ້າອ່ານປະໂຫຍກຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ush" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ushojo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ushojo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອຸຍເກີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອຸຍເກີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອຸສເບກິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອຸສເບກິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ກວດສອບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບທີ່ກວດສອບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ​ສອບ Hr. ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ​ສອບ Hr. ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:validate-readings-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings, Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອ່ານ, ທົບທວນຄືນການຖອດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອ່ານ &lt;small&gt;(ໄວໆນີ້)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings submitted by community members</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອ່ານທີ່ສົ່ງໂດຍສະມາຊິກຊຸມຊົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate user-recorded readings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້ໂດຍຜູ້ໃຊ້ໃນພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບຄລິບທີ່ບໍລິຈາກແມ່ນມີຄວາມສໍາຄັນເທົ່າທຽມກັນກັບພາລະກິດຂອງ Common Voice. ຟັງ ແລະຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຂໍ້ມູນສຽງໂອເພນຊອດທີ່ມີຄຸນນະພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບຄລິບທີ່ບໍລິຈາກແມ່ນມີຄວາມສໍາຄັນເທົ່າທຽມກັນກັບພາລະກິດຂອງ Common Voice. ຟັງ ແລະຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງຂໍ້ມູນສຽງໂອເພນຊອດທີ່ມີຄຸນນະພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-validation-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບໜ້າການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບໜ້າການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value and recognition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູນຄ່າແລະການຮັບຮູ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value and recognition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູນຄ່າແລະການຮັບຮູ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-options-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variant Contribution Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການປະກອບສ່ວນແບບຫຼາກຫຼາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-options-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variant Contribution Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການປະກອບສ່ວນແບບຫຼາກຫຼາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປເປັນຮູບແບບສະເພາະຂອງພາສາ - ຕົວຢ່າງທີ່ແບ່ງປັນໂດຍຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນພູມສາດ ຫຼືຊຸມຊົນ. ບາງຄັ້ງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ເອີ້ນວ່າພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-variants-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປເປັນຮູບແບບສະເພາະຂອງພາສາ - ຕົວຢ່າງທີ່ແບ່ງປັນໂດຍຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນພູມສາດ ຫຼືຊຸມຊົນ. ບາງຄັ້ງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ເອີ້ນວ່າພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອອກສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເວ​ເນ​ຕຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເວ​ເນ​ຕຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູ້ນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູ້ນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູ້ນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູ້ນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຜິດພາດທົ່ວໄປສ່ວນຫຼາຍປະກອບມີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຜິດພາດທົ່ວໄປສ່ວນຫຼາຍປະກອບມີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຫວຽດນາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຫວຽດນາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຄວາມຄືບຫນ້າຂອງທ່ານຕໍ່ກັບເປົ້າຫມາຍສ່ວນບຸກຄົນແລະໂຄງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຄວາມຄືບຫນ້າຂອງທ່ານຕໍ່ກັບເປົ້າຫມາຍສ່ວນບຸກຄົນແລະໂຄງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit our blog or write about us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ້ຽມຢາມບົດຄວາມຂອງພວກເຮົາ ຫຼື ຂຽນກ່ຽວກັບພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບສຽງຖືກໃສ່ເຂົ້າໄປໃນແຖວການຍື່ນສະເຫນີທີ່ກຽມພ້ອມສໍາລັບການຟັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິບສຽງຖືກໃສ່ເຂົ້າໄປໃນແຖວການຍື່ນສະເຫນີທີ່ກຽມພ້ອມສໍາລັບການຟັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-voice-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເກັບກໍາສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເກັບກໍາສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເກັບກໍາສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປະກອບສ່ວນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປະກອບສ່ວນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງ, ພ້ອມໃຫ້ດາວໂຫຼດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງ, ພ້ອມໃຫ້ດາວໂຫຼດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງແມ່ນທໍາມະຊາດ, ສຽງແມ່ນມະນຸດ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາຕື່ນເຕັ້ນໃນການສ້າງເຕັກໂນໂລຢີສຽງທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້
ສໍາລັບເຄື່ອງຈັກຂອງພວກເຮົາ. ແຕ່ເພື່ອສ້າງລະບົບສຽງ, ຜູ້ພັດທະນາຕ້ອງການສຽງຫຼາຍ
ຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງແມ່ນທໍາມະຊາດ, ສຽງແມ່ນມະນຸດ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາຕື່ນເຕັ້ນໃນການສ້າງເຕັກໂນໂລຢີສຽງທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້
ສໍາລັບເຄື່ອງຈັກຂອງພວກເຮົາ. ແຕ່ເພື່ອສ້າງລະບົບສຽງ, ຜູ້ພັດທະນາຕ້ອງການສຽງຫຼາຍ
ຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງແມ່ນທໍາມະຊາດ, ສຽງແມ່ນມະນຸດ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາຫຼົງໄຫຼກັບການສ້າງສຽງທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້
ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ສໍາ​ລັບ​ເຄື່ອງ​ຈັກ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​. ແຕ່ເພື່ອສ້າງລະບົບສຽງ, ຈໍານວນສຽງຫຼາຍ
ຂໍ້ມູນແມ່ນຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງແມ່ນທໍາມະຊາດ, ສຽງແມ່ນມະນຸດ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາຫຼົງໄຫຼກັບການສ້າງສຽງທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້
ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ສໍາ​ລັບ​ເຄື່ອງ​ຈັກ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​. ແຕ່ເພື່ອສ້າງລະບົບສຽງ, ຈໍານວນສຽງຫຼາຍ
ຂໍ້ມູນແມ່ນຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງອອນໄລນ໌ໃນປັດຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງອອນໄລນ໌ໃນປັດຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະດັບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະດັບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະດັບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະດັບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VoxForge ໄດ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນເພື່ອເກັບກໍາການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງເວົ້າສໍາລັບການນໍາໃຊ້ກັບຟຣີແລະ Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VoxForge ໄດ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນເພື່ອເກັບກໍາການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງເວົ້າສໍາລັບການນໍາໃຊ້ກັບຟຣີແລະ Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wbl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wakhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wakhi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຊ່ວຍສ້າງໃຫ້ Common Vioce ດີຍິ່ງຂຶ້ນບໍ?
ດີ! ຮັບການຕິດຕໍ່ກັບຜ່ານອີເມລ ຫຼື &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
ຟໍຣັມສ໌, ສົ່ງບັນຫາເວັບໄຊທ໌ທາງ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, ຫຼືເຂົ້າຮ່ວມ
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; ສົນທະນາຊຸມຊົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຊ່ວຍສ້າງໃຫ້ Common Vioce ດີຍິ່ງຂຶ້ນບໍ?
ດີ! ຮັບການຕິດຕໍ່ກັບຜ່ານອີເມລ ຫຼື &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
ຟໍຣັມສ໌, ສົ່ງບັນຫາເວັບໄຊທ໌ທາງ &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, ຫຼືເຂົ້າຮ່ວມ
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; ສົນທະນາຊຸມຊົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການບັນທຶກຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ? &lt;createProfile&gt;ສ້າງໂປຣໄຟລ໌&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການບັນທຶກຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ? &lt;createProfile&gt;ສ້າງໂປຣໄຟລ໌&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຕິດຕໍ່ກັບ Common Voice ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຕິດຕໍ່ກັບ Common Voice ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການອັບເດດເມື່ອພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice ເວີຊັນໃໝ່ບໍ? ຈອງຈົດຫມາຍຂ່າວຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການອັບເດດເມື່ອພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice ເວີຊັນໃໝ່ບໍ? ຈອງຈົດຫມາຍຂ່າວຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch our video explainer to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວິດີໂອອະທິບາຍຂອງພວກເຮົາເພື່ອຊ່ວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch our video explainer to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວິດີໂອອະທິບາຍຂອງພວກເຮົາເພື່ອຊ່ວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:guc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:guc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງຊອກຫາທີ່ຈະໄດ້ຍິນຈາກຜູ້ບໍລິໂພກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄວາມຕ້ອງການແລະສະພາບການຂອງເຂົາເຈົ້າ - ຈາກການຮ່ວມມືໃນເວທີການເກັບກໍາຂໍ້ມູນເພື່ອສະຫນອງຄວາມເຂົ້າໃຈດ້ານສຸຂະພາບຂອງຂໍ້ມູນ, ພວກເຮົາຕ້ອງການທີ່ຈະ &lt;emailFragment&gt;ໄດ້ຍິນຈາກທ່ານ.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງຊອກຫາທີ່ຈະໄດ້ຍິນຈາກຜູ້ບໍລິໂພກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄວາມຕ້ອງການແລະສະພາບການຂອງເຂົາເຈົ້າ - ຈາກການຮ່ວມມືໃນເວທີການເກັບກໍາຂໍ້ມູນເພື່ອສະຫນອງຄວາມເຂົ້າໃຈດ້ານສຸຂະພາບຂອງຂໍ້ມູນ, ພວກເຮົາຕ້ອງການທີ່ຈະ &lt;emailFragment&gt;ໄດ້ຍິນຈາກທ່ານ.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກຳລັງສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ເປີດເຜີຍ ແລະເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະຊົນທີ່ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ເພື່ອຝຶກແອບການປາກເວົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກຳລັງສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ເປີດເຜີຍ ແລະເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະຊົນທີ່ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ເພື່ອຝຶກແອບການປາກເວົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຈະສະຫນັບສະຫນູນການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງພາກລັດໃນເຕັກໂນໂລຢີ, ນະວັດຕະກໍາແລະສິດທິຂອງພາສາ. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ກໍາ​ລັງ​ວາງ​ແຜນ​ທີ່​ຈະ​ດໍາ​ເນີນ​ການ​ໂຄງ​ການ​ທີ່​ສໍາ​ຄັນ​ຫຼື​ໂຄ​ສະ​ນາ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ເຮັດ &lt;emailFragment&gt;ຕິດ​ຕໍ່​ພົວ​ພັນ​.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຈະສະຫນັບສະຫນູນການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງພາກລັດໃນເຕັກໂນໂລຢີ, ນະວັດຕະກໍາແລະສິດທິຂອງພາສາ. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ກໍາ​ລັງ​ວາງ​ແຜນ​ທີ່​ຈະ​ດໍາ​ເນີນ​ການ​ໂຄງ​ການ​ທີ່​ສໍາ​ຄັນ​ຫຼື​ໂຄ​ສະ​ນາ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ເຮັດ &lt;emailFragment&gt;ຕິດ​ຕໍ່​ພົວ​ພັນ​.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. &lt;learnMoreLink&gt;Learn more about our approach to sex and gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສະເຫນີທາງເລືອກເພີ່ມເຕີມເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນມີທາງເລືອກຫຼາຍຂຶ້ນໃນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບອກພວກເຮົາກ່ຽວກັບເພດ ຫຼື ເພດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ກະລຸນາອະທິບາຍຕົນເອງໃນແບບທີ່ຮູ້ສຶກເປັນທຳມະຊາດທີ່ສຸດສຳລັບທ່ານ. &lt;learnMoreLink&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີການຂອງພວກເຮົາຕໍ່ກັບເພດ ແລະ ເພດ.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. &lt;learnMoreLink&gt;Learn more about our approach to sex and gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສະເຫນີທາງເລືອກເພີ່ມເຕີມເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນມີທາງເລືອກຫຼາຍຂຶ້ນໃນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບອກພວກເຮົາກ່ຽວກັບເພດ ຫຼື ເພດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ກະລຸນາອະທິບາຍຕົນເອງໃນແບບທີ່ຮູ້ສຶກເປັນທຳມະຊາດທີ່ສຸດສຳລັບທ່ານ. &lt;learnMoreLink&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີການຂອງພວກເຮົາຕໍ່ກັບເພດ ແລະ ເພດ.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາທຸກຄົນທີ່ Mozilla ກໍາລັງສ້າງຊຸມຊົນກ່ຽວກັບເຕັກໂນໂລຢີດ້ານສຽງ. ພວກເຮົາຕ້ອງການຕິດຕາມຂໍ້ມູນໃຫມ່ໆ, ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນໃຫມ່ຕ່າງໆ ແລະ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຮູ້ຫຼາຍຂື້ນວ່າທ່ານໃຊ້ຂໍ້ມູນນີ້ແບບໃດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາທຸກຄົນທີ່ Mozilla ກໍາລັງສ້າງຊຸມຊົນກ່ຽວກັບເຕັກໂນໂລຢີດ້ານສຽງ. ພວກເຮົາຕ້ອງການຕິດຕາມຂໍ້ມູນໃຫມ່ໆ, ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນໃຫມ່ຕ່າງໆ ແລະ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຮູ້ຫຼາຍຂື້ນວ່າທ່ານໃຊ້ຂໍ້ມູນນີ້ແບບໃດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາທຸກຄົນທີ່ Mozilla ກໍາລັງສ້າງຊຸມຊົນກ່ຽວກັບເຕັກໂນໂລຢີສຽງເວົ້າ. ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງການຈະພາດຂ່າວສານຕ່າງໆ, ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນໃໝ່ຕ່າງໆ ແລະ ຄວາມຄິດເຫັນຕ່າງໆກ່ຽວກັບວິທີທີ່ທ່ານໃຊ້ຂໍ້ມູນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາທຸກຄົນທີ່ Mozilla ກໍາລັງສ້າງຊຸມຊົນກ່ຽວກັບເຕັກໂນໂລຢີສຽງເວົ້າ. ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງການຈະພາດຂ່າວສານຕ່າງໆ, ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນໃໝ່ຕ່າງໆ ແລະ ຄວາມຄິດເຫັນຕ່າງໆກ່ຽວກັບວິທີທີ່ທ່ານໃຊ້ຂໍ້ມູນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ມີຂະໜາດໃຫຍ່ ແລະ ມີໃຫ້ສາທາລະນະໄດ້ສົ່ງເສີມນະວັດຕະກໍາ ແລະ ການແຂ່ງຂັນທາງການຄ້າທີ່ມີສຸຂະພາບດີໃນເທັກໂນໂລຢີການເວົ້າທີ່ອີງໃສ່ການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກ. ນີ້ແມ່ນຄວາມພະຍາຍາມທົ່ວໂລກ ແລະພວກເຮົາເຊີນທຸກຄົນເຂົ້າຮ່ວມ. ເປົ້າໝາຍຂອງພວກເຮົາແມ່ນເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເທັກໂນໂລຍີການປາກເວົ້າມີຄວາມລວມກັນຫຼາຍຂຶ້ນ, ສະທ້ອນເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງສຽງຈາກທົ່ວໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ມີຂະໜາດໃຫຍ່ ແລະ ມີໃຫ້ສາທາລະນະໄດ້ສົ່ງເສີມນະວັດຕະກໍາ ແລະ ການແຂ່ງຂັນທາງການຄ້າທີ່ມີສຸຂະພາບດີໃນເທັກໂນໂລຢີການເວົ້າທີ່ອີງໃສ່ການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກ. ນີ້ແມ່ນຄວາມພະຍາຍາມທົ່ວໂລກ ແລະພວກເຮົາເຊີນທຸກຄົນເຂົ້າຮ່ວມ. ເປົ້າໝາຍຂອງພວກເຮົາແມ່ນເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເທັກໂນໂລຍີການປາກເວົ້າມີຄວາມລວມກັນຫຼາຍຂຶ້ນ, ສະທ້ອນເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງສຽງຈາກທົ່ວໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຂະໜາດໃຫຍ່ທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະຈະສົ່ງເສີມນະວັດຕະກໍາ ແລະ ການແຂ່ງຂັນທາງການຄ້າທີ່ມີສຸຂະພາບດີໃນເທັກໂນໂລຢີການເວົ້າທີ່ອີງໃສ່ການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກ.

ຊຸດຂໍ້ມູນຫຼາຍພາສາຂອງ Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແລ້ວ, ແຕ່ມັນບໍ່ແມ່ນອັນດຽວ.

ເບິ່ງໜ້ານີ້ເປັນສູນອ້າງອີງສຳລັບຊຸດຂໍ້ມູນສຽງແຫຼ່ງເປີດອື່ນໆ ແລະ, ເນື່ອງຈາກ Common Voice ສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວ, ເປັນບ້ານສຳລັບການອັບເດດການປ່ອຍຕົວຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຂະໜາດໃຫຍ່ທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະຈະສົ່ງເສີມນະວັດຕະກໍາ ແລະ ການແຂ່ງຂັນທາງການຄ້າທີ່ມີສຸຂະພາບດີໃນເທັກໂນໂລຢີການເວົ້າທີ່ອີງໃສ່ການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກ.

ຊຸດຂໍ້ມູນຫຼາຍພາສາຂອງ Common Voice ແມ່ນຊຸດຂໍ້ມູນສຽງທີ່ມີໃຫ້ສາທາລະນະທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແລ້ວ, ແຕ່ມັນບໍ່ແມ່ນອັນດຽວ.

ເບິ່ງໜ້ານີ້ເປັນສູນອ້າງອີງສຳລັບຊຸດຂໍ້ມູນສຽງແຫຼ່ງເປີດອື່ນໆ ແລະ, ເນື່ອງຈາກ Common Voice ສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວ, ເປັນບ້ານສຳລັບການອັບເດດການປ່ອຍຕົວຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຊອກຫາໜ້ານັ້ນໃຫ້ທ່ານໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຊອກຫາໜ້ານັ້ນໃຫ້ທ່ານໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເອົາຄລິບສຽງໃດໆມາໃຫ້ເຈົ້າຟັງໄດ້.
ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເອົາຄລິບສຽງໃດໆມາໃຫ້ເຈົ້າຟັງໄດ້.
ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເອົາປະໂຫຍກໃດໆມາໃຫ້ທ່ານເວົ້າໄດ້.
ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເອົາປະໂຫຍກໃດໆມາໃຫ້ທ່ານເວົ້າໄດ້.
ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະ​ຈຳ​ອາ​ທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະ​ຈຳ​ອາ​ທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈຳອາທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈຳອາທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເປີດເວັບໄຊທ໌ Common Voice ໃນພາສານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເປີດເວັບໄຊທ໌ Common Voice ໃນພາສານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບພະນັກງານ { $company }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບພະນັກງານ { $company }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:welcome-to-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເວລສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເວລສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາອາດຈະໝົດຄລິບແລ້ວ - ໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ ຫຼືລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາອາດຈະໝົດຄລິບແລ້ວ - ໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ ຫຼືລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may not have received that request. Please email us directly
on &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; and we will get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍນັ້ນ. ກະລຸນາສົ່ງອີເມວຫາພວກເຮົາໂດຍກົງ
ໃນ &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; ແລະພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ຫາທ່ານ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may not have received that request. Please email us directly
on &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; and we will get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍນັ້ນ. ກະລຸນາສົ່ງອີເມວຫາພວກເຮົາໂດຍກົງ
ໃນ &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; ແລະພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ຫາທ່ານ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We periodically release the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນເປັນໄລຍະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສັນຍາວ່າຈະຈັດການຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ. ອ່ານເພີ່ມເຕີມໃນ &lt;privacyLink&gt; ແຈ້ງການກ່ຽວກັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ &lt;/privacyLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສັນຍາວ່າຈະຈັດການຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ. ອ່ານເພີ່ມເຕີມໃນ &lt;privacyLink&gt; ແຈ້ງການກ່ຽວກັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ &lt;/privacyLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສັນຍາວ່າຈະຈັດການຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ. ອ່ານເພີ່ມເຕີມໃນ &lt;privacyLink&gt; ແຈ້ງການກ່ຽວກັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ &lt;/privacyLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາສັນຍາວ່າຈະຈັດການຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ. ອ່ານເພີ່ມເຕີມໃນ &lt;privacyLink&gt; ແຈ້ງການກ່ຽວກັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ &lt;/privacyLink&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກຳລັງສ້າງແຫຼ່ງໂອເພນຊອດ, ຊຸດຂໍ້ມູນຫຼາຍພາສາຂອງສຽງທີ່ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ເພື່ອຝຶກແອບການປາກເວົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກຳລັງສ້າງແຫຼ່ງໂອເພນຊອດ, ຊຸດຂໍ້ມູນຫຼາຍພາສາຂອງສຽງທີ່ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ເພື່ອຝຶກແອບການປາກເວົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ກໍາ​ລັງເກັບກຳ crowdsourcing ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ open-source ຂອງ​ສຽງ​. ບໍລິຈາກສຽງຂອງທ່ານ, ກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຄລິບຂອງຄົນອື່ນ, ເຮັດໃຫ້ຊຸດຂໍ້ມູນດີຂຶ້ນສໍາລັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ກໍາ​ລັງເກັບກຳ crowdsourcing ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ open-source ຂອງ​ສຽງ​. ບໍລິຈາກສຽງຂອງທ່ານ, ກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຄລິບຂອງຄົນອື່ນ, ເຮັດໃຫ້ຊຸດຂໍ້ມູນດີຂຶ້ນສໍາລັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາປະສົບກັບເວລາຢຸດເຮັດວຽກທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາປະສົບກັບເວລາຢຸດເຮັດວຽກທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາອອກໄປຮັບກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນທຸກໆ 3 ເດືອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາປ່ອຍຊຸດຂໍ້ມູນທຸກໆ 3 ເດືອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຮັດການປ່ຽນແປງອັນໃຫຍ່ຫຼວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຮັດການປ່ຽນແປງອັນໃຫຍ່ຫຼວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງໄດ້ຮັບການຈະລາຈອນຫຼາຍແລະປະຈຸບັນກໍາລັງກວດສອບບັນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາກໍາລັງໄດ້ຮັບການຈະລາຈອນຫຼາຍແລະປະຈຸບັນກໍາລັງກວດສອບບັນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຂໍອະໄພ, ແພລດຟອມຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບໃນຂະນະນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຂໍອະໄພ, ແພລດຟອມຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບໃນຂະນະນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Highland Purepecha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Western Highland Purepecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pne" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາເວັນຕົກ Penan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາເວັນຕົກ Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາເວັນຕົກ Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໃຊ້ເຄື່ອງມື Mozilla ທີ່ເອີ້ນວ່າ &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; ສໍາລັບການແປ. Pontoon ມີຫຼາຍພາສາ,
ແຕ່​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມັນ​ບໍ່​ມີ​ຂອງ​ທ່ານ​, ທ່ານ​ສາ​ມາດ &lt;pontoonRequestLink&gt;ຮ້ອງ​ຂໍ​ໃຫ້​ພາ​ສາ​ຂອງ​ທ່ານ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ໄດ້&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາສາທີ່ມີຢູ່ໃນໂຄງການສຽງທົ່ວໄປ,
&lt;githubRepoLink&gt;ຮ້ອງຂໍພາສາໃໝ່ໃນ GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການແປເວັບໄຊ&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໃຊ້ເຄື່ອງມື Mozilla ທີ່ເອີ້ນວ່າ &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; ສໍາລັບການແປ. Pontoon ມີຫຼາຍພາສາ,
ແຕ່​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ມັນ​ບໍ່​ມີ​ຂອງ​ທ່ານ​, ທ່ານ​ສາ​ມາດ &lt;pontoonRequestLink&gt;ຮ້ອງ​ຂໍ​ໃຫ້​ພາ​ສາ​ຂອງ​ທ່ານ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ໄດ້&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາສາທີ່ມີຢູ່ໃນໂຄງການສຽງທົ່ວໄປ,
&lt;githubRepoLink&gt;ຮ້ອງຂໍພາສາໃໝ່ໃນ GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການແປເວັບໄຊ&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດການປ່ຽນແປງບາງຢ່າງ. Delta Segments ພຽງແຕ່ມີຄລິບຫຼ້າສຸດນັບຕັ້ງແຕ່ການປ່ອຍຄັ້ງສຸດທ້າຍ. &lt;deltaLink&gt;ອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວຽກງານນີ້&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດການປ່ຽນແປງບາງຢ່າງ. Delta Segments ພຽງແຕ່ມີຄລິບຫຼ້າສຸດນັບຕັ້ງແຕ່ການປ່ອຍຄັ້ງສຸດທ້າຍ. &lt;deltaLink&gt;ອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວຽກງານນີ້&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໝົດປະໂຫຍກທີ່ຈະບັນທຶກເປັນພາສານີ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໝົດປະໂຫຍກທີ່ຈະບັນທຶກເປັນພາສານີ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕ້ອງການແບບຈໍາລອງການປາກເວົ້າເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈໄດ້ດີຂຶ້ນໃນການເຂົ້າໃຈລໍາໂພງທີ່ຫຼາກຫຼາຍ. ເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້, ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຕ້ອງເປັນຕົວແທນຂອງຫຼາຍໆຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕ້ອງການແບບຈໍາລອງການປາກເວົ້າເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈໄດ້ດີຂຶ້ນໃນການເຂົ້າໃຈລໍາໂພງທີ່ຫຼາກຫຼາຍ. ເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້, ຊຸດຂໍ້ມູນສຽງຕ້ອງເປັນຕົວແທນຂອງຫຼາຍໆຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕ້ອງການໃຫ້ລະບົບການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກສາມາດຈັດການກັບສິ່ງລົບກວນໃນພື້ນຫຼັງທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ແລະເຖິງແມ່ນວ່າສຽງດັງທີ່ຂ້ອນຂ້າງສາມາດຍອມຮັບໄດ້ເນື່ອງຈາກພວກມັນບໍ່ປ້ອງກັນທ່ານຈາກການໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ. ດົນຕີພື້ນຫຼັງງຽບແມ່ນ OK; ດົນຕີດັງພໍທີ່ຈະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ຍິນແຕ່ລະຄົນແລະທຸກຄໍາບໍ່ແມ່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕ້ອງການໃຫ້ລະບົບການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກສາມາດຈັດການກັບສິ່ງລົບກວນໃນພື້ນຫຼັງທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ແລະເຖິງແມ່ນວ່າສຽງດັງທີ່ຂ້ອນຂ້າງສາມາດຍອມຮັບໄດ້ເນື່ອງຈາກພວກມັນບໍ່ປ້ອງກັນທ່ານຈາກການໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ. ດົນຕີພື້ນຫຼັງງຽບແມ່ນ OK; ດົນຕີດັງພໍທີ່ຈະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ຍິນແຕ່ລະຄົນແລະທຸກຄໍາບໍ່ແມ່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົ່ງລະມັດລະວັງກ່ອນທີ່ຈະປະຕິເສດຄລິບທີ່ຜູ້ອ່ານໄດ້ອອກສຽງຜິດ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມກົດດັນໃນບ່ອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ຫຼືເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ສົນໃຈເຄື່ອງຫມາຍຄໍາຖາມ. ມີ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ທີ່​ຫຼາກ​ຫຼາຍ​ໃນ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ​, ບາງ​ສ່ວນ​ທີ່​ທ່ານ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຍິນ​ໃນ​ຊຸມ​ຊົນ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ຂອງ​ທ່ານ​. ກະລຸນາໃຫ້ໃຊ້ຄຳຂອບໃຈສຳລັບຜູ້ທີ່ອາດຈະເວົ້າຕ່າງຈາກເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົ່ງລະມັດລະວັງກ່ອນທີ່ຈະປະຕິເສດຄລິບທີ່ຜູ້ອ່ານໄດ້ອອກສຽງຜິດ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມກົດດັນໃນບ່ອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ຫຼືເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ສົນໃຈເຄື່ອງຫມາຍຄໍາຖາມ. ມີ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ທີ່​ຫຼາກ​ຫຼາຍ​ໃນ​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ​, ບາງ​ສ່ວນ​ທີ່​ທ່ານ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຍິນ​ໃນ​ຊຸມ​ຊົນ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ຂອງ​ທ່ານ​. ກະລຸນາໃຫ້ໃຊ້ຄຳຂອບໃຈສຳລັບຜູ້ທີ່ອາດຈະເວົ້າຕ່າງຈາກເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will also &lt;strong&gt;let our community manager know
that you’re interested&lt;/strong&gt;, so they can give you any
extra support or information you might need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຍັງຈະ&lt;strong&gt;ແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ຈັດການຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາຮູ້
ທີ່ເຈົ້າສົນໃຈ&lt;/strong&gt;, ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າສາມາດໃຫ້ເຈົ້າໄດ້
ການຊ່ວຍເຫຼືອເພີ່ມເຕີມຫຼືຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will also &lt;strong&gt;let our community manager know
that you’re interested&lt;/strong&gt;, so they can give you any
extra support or information you might need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຍັງຈະ&lt;strong&gt;ແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ຈັດການຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາຮູ້
ທີ່ເຈົ້າສົນໃຈ&lt;/strong&gt;, ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າສາມາດໃຫ້ເຈົ້າໄດ້
ການຊ່ວຍເຫຼືອເພີ່ມເຕີມຫຼືຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີການເພີ່ມພາສາຂອງເຈົ້າໃສ່ Common Voice ໃນໄວໆນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີການເພີ່ມພາສາຂອງເຈົ້າໃສ່ Common Voice ໃນໄວໆນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ເມື່ອມີຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໃຫມ່ອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ເມື່ອມີຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໃຫມ່ອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ອີເມວຂອງເຈົ້າເປັນສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ອີເມວຂອງເຈົ້າເປັນສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ທົບ​ທວນ​ຄືນ​ຄໍາ​ຮ້ອງ​ສະ​ຫມັກ​ຂອງ​ທ່ານ​ທີ່​ຈະ​ເອົາ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຈາກ​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​. ຖ້າຄໍາຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການອະນຸມັດ, ພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດຊຸດຂໍ້ມູນແລະຂໍໃຫ້ພວກເຂົາເອົາບັນທຶກສຽງຂອງເຈົ້າອອກເຊັ່ນກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ທົບ​ທວນ​ຄືນ​ຄໍາ​ຮ້ອງ​ສະ​ຫມັກ​ຂອງ​ທ່ານ​ທີ່​ຈະ​ເອົາ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຈາກ​ຊຸດ​ຂໍ້​ມູນ​. ຖ້າຄໍາຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການອະນຸມັດ, ພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດຊຸດຂໍ້ມູນແລະຂໍໃຫ້ພວກເຂົາເອົາບັນທຶກສຽງຂອງເຈົ້າອອກເຊັ່ນກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will show you a prompt or question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະສະແດງໃຫ້ທ່ານເຫັນການເຕືອນ ຫຼື ຄໍາຖາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຮັດວຽກກັບບັນດາຮາກຖານ, ສັງຄົມພົນລະເຮືອນ ແລະຄູ່ຮ່ວມງານຂອງຊຸມຊົນເພື່ອເຮັດໃຫ້ອິນເຕີເນັດເປັນສະຖານທີ່ທີ່ມີສຸຂະພາບດີ, ໂດຍເນັ້ນໃສ່ສະເພາະອາຟຣິກາຕາເວັນອອກ. ຮຽນ​ຮູ້​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ &lt;programmaticWork&gt;ວຽກ​ໂປຣ​ແກຣມ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຮັດວຽກກັບບັນດາຮາກຖານ, ສັງຄົມພົນລະເຮືອນ ແລະຄູ່ຮ່ວມງານຂອງຊຸມຊົນເພື່ອເຮັດໃຫ້ອິນເຕີເນັດເປັນສະຖານທີ່ທີ່ມີສຸຂະພາບດີ, ໂດຍເນັ້ນໃສ່ສະເພາະອາຟຣິກາຕາເວັນອອກ. ຮຽນ​ຮູ້​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ &lt;programmaticWork&gt;ວຽກ​ໂປຣ​ແກຣມ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໃນ Common Voice ແມ່ນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໃນ Common Voice ແມ່ນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງປະສົບບັນຫາຫຍັງກັບເນື້ອຫານີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າປະສົບບັນຫາຫຍັງກັບປະໂຫຍກນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າປະສົບບັນຫາຫຍັງກັບປະໂຫຍກນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your age?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານອາຍຸຈັກປີ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:gender-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີເພດ ຫຼື ເພດກຳເນີດແມ່ນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການສ້າງເປົ້າໝາຍປະເພດໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການສ້າງເປົ້າໝາຍປະເພດໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What makes a good question?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ເປັນຄໍາຖາມທີ່ດີ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງທີ່ຕ້ອງການຢູ່ໃນໄຟລ໌ຂອງຂ້ອຍແມ່ນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງທີ່ຕ້ອງການຢູ່ໃນໄຟລ໌ຂອງຂ້ອຍແມ່ນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-guidelines-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What questions can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດເພີ່ມຄໍາຖາມໃດໄດ້ແນ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດເພີ່ມປະໂຫຍກໃດແດ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດເພີ່ມປະໂຫຍກໃດແດ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນຫຍັງຢູ່ໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນຫຍັງຢູ່ໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາທາລະນະແມ່ນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາທາລະນະແມ່ນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອຜູ້ໃຊ້ປະຕິເສດຄລິບສຽງມັນກັບຄືນໄປຫາຄິວ. ຖ້າຖືກປະຕິເສດເປັນເທື່ອທີສອງ, ຄລິບສຽງຈະຖືກຍ້າຍໄປບ່ອນຝັງສົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອຜູ້ໃຊ້ປະຕິເສດຄລິບສຽງມັນກັບຄືນໄປຫາຄິວ. ຖ້າຖືກປະຕິເສດເປັນເທື່ອທີສອງ, ຄລິບສຽງຈະຖືກຍ້າຍໄປບ່ອນຝັງສົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອ​ຟັງ​ແລ້ວ​ໃຫ້​ກວດ​ເບິ່ງ​ໃຫ້​ດີ​ວ່າ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ບັນທຶກ​ໄວ້​ນັ້ນ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ຂຽນ​ໄວ້​ແທ້; ປະຕິເສດຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເລັກນ້ອຍ. &lt;br /&gt;ຄວາມຜິດພາດທົ່ວໄປຫຼາຍລວມມີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອ​ຟັງ​ແລ້ວ​ໃຫ້​ກວດ​ເບິ່ງ​ໃຫ້​ດີ​ວ່າ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ບັນທຶກ​ໄວ້​ນັ້ນ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ຂຽນ​ໄວ້​ແທ້; ປະຕິເສດຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເລັກນ້ອຍ. &lt;br /&gt;ຄວາມຜິດພາດທົ່ວໄປຫຼາຍລວມມີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-requests-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານຮ້ອງຂໍການບັນທຶກຂອງທ່ານ, ພວກເຮົາລວບລວມພວກມັນເຂົ້າໄປໃນຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍໄຟລ໌ ZIP. ນີ້ແມ່ນຄຳຮ້ອງຂໍທີ່ຜ່ານມາຂອງເຈົ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານຮ້ອງຂໍການບັນທຶກຂອງທ່ານ, ພວກເຮົາລວບລວມພວກມັນເຂົ້າໄປໃນຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍໄຟລ໌ ZIP. ນີ້ແມ່ນຄຳຮ້ອງຂໍທີ່ຜ່ານມາຂອງເຈົ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which variant of { $language } do you speak?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າເວົ້າພາສາໃດແດ່ຂອງ { $language }?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which variant of { $language } do you speak?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າເວົ້າພາສາໃດແດ່ຂອງ { $language }?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງຈຶ່ງມີໂປຣໄຟລ໌?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງຈຶ່ງມີໂປຣໄຟລ໌?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຖາມເຮັດຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຖາມເຮັດຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຖາມເຮັດຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງຕ້ອງມີ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງຕ້ອງມີ Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງເລື່ອງນີ້ຈິງສໍາຄັນ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງເລື່ອງນີ້ຈິງສໍາຄັນ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why we built this Spontaneous Speech prototype</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນ​ຫຍັງ​ພວກ​ເຮົາ​ຈຶ່ງ​ສ້າງ​ຕົ້ນ​ແບບ​ການ​ປາກ​ເວົ້າ​ທີ່​ເປັນ​ເອ​ກະ​ລັກ​ນີ້​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດ້ວຍໂປຣໄຟລ໌, ທ່ານສາມາດຕິດຕາມການເຄື່ອນໄຫວຂອງທ່ານແລະເຊື່ອມຕໍ່ກັບຊຸມຊົນຂອງຜູ້ປະກອບສ່ວນຂໍ້ມູນສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດ້ວຍໂປຣໄຟລ໌, ທ່ານສາມາດຕິດຕາມການເຄື່ອນໄຫວຂອງທ່ານແລະເຊື່ອມຕໍ່ກັບຊຸມຊົນຂອງຜູ້ປະກອບສ່ວນຂໍ້ມູນສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:hch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wixarika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wixárika</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wixárika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wixárika</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂວລັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂວລັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຮ້ອງຂໍໃຫ້ລຶບການບັນທຶກສຽງຂອງທ່ານອອກຄືກັນ, ຫຼືທ່ານຕ້ອງການເກັບຮັກສາພວກມັນໄວ້ໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຮ້ອງຂໍໃຫ້ລຶບການບັນທຶກສຽງຂອງທ່ານອອກຄືກັນ, ຫຼືທ່ານຕ້ອງການເກັບຮັກສາພວກມັນໄວ້ໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down exactly what the person said, including placeholder words like 'um', or 'errr'.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນສິ່ງທີ່ຜູ້ນັ້ນເວົ້າ, ລວມທັງຄໍາທີ່ວາງໄວ້ເຊັ່ນ 'um', ຫຼື 'errr'.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down what you hear the person saying here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນຄົນເວົ້າຢູ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນເມນູຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຊຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຊຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yaq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yaqui</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Yaqui</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ສົ່ງອີເມລຫາຂ້ອຍ. ຂ້ອຍຕ້ອງການແຈ້ງໃຫ້ຮູ້ກ່ຽວກັບໂຄງການ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ສົ່ງອີເມລຫາຂ້ອຍ. ຂ້ອຍຕ້ອງການແຈ້ງໃຫ້ຮູ້ກ່ຽວກັບໂຄງການ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ສົ່ງອີເມວຫາຂ້ອຍ. ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການພາດຂ່າວສານກ່ຽວກັບຄວາມຄືບໜ້າຂອງພາສານີ້ຢູ່ໃນ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ສົ່ງອີເມວຫາຂ້ອຍ. ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການພາດຂ່າວສານກ່ຽວກັບຄວາມຄືບໜ້າຂອງພາສານີ້ຢູ່ໃນ Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢີວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢີວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຢຣູບາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຢຣູບາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງຈະເລີ່ມການດາວໂຫຼດ &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, ດຳເນີນການຕໍ່ໄປບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງຈະເລີ່ມການດາວໂຫຼດ &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, ດຳເນີນການຕໍ່ໄປບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຽມພ້ອມທີ່ຈະເລີ່ມການດາວໂຫຼດ &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຽມພ້ອມທີ່ຈະເລີ່ມການດາວໂຫຼດ &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add sentences on the &lt;writePageLink&gt;Write page&lt;/writePageLink&gt; or review sentences on the &lt;reviewPageLink&gt;Review page&lt;/reviewPageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;Sentence Collector&lt;/strong&gt; ເປັນເຄື່ອງມືໃນການເກັບກຳ ແລະກວດສອບປະໂຫຍກສາທາລະນະ. ທ່ານຈະ &lt;scAccountLink&gt;ຕ້ອງການສ້າງບັນຊີ&lt;/scAccountLink&gt;. ຈາກນັ້ນ, ເພີ່ມພາສາຂອງທ່ານໃສ່ &lt;strong&gt;ໂປຣໄຟລ໌&lt;/strong&gt; ຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດ &lt;strong&gt;ເພີ່ມ&lt;/strong&gt; ປະໂຫຍກ ຫຼື &lt;strong&gt;ທົບທວນ&lt;/strong&gt; ປະໂຫຍກທີ່ເພີ່ມກ່ອນໜ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add sentences on the &lt;writePageLink&gt;Write page&lt;/writePageLink&gt; or review sentences on the &lt;reviewPageLink&gt;Review page&lt;/reviewPageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;Sentence Collector&lt;/strong&gt; ເປັນເຄື່ອງມືໃນການເກັບກຳ ແລະກວດສອບປະໂຫຍກສາທາລະນະ. ທ່ານຈະ &lt;scAccountLink&gt;ຕ້ອງການສ້າງບັນຊີ&lt;/scAccountLink&gt;. ຈາກນັ້ນ, ເພີ່ມພາສາຂອງທ່ານໃສ່ &lt;strong&gt;ໂປຣໄຟລ໌&lt;/strong&gt; ຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດ &lt;strong&gt;ເພີ່ມ&lt;/strong&gt; ປະໂຫຍກ ຫຼື &lt;strong&gt;ທົບທວນ&lt;/strong&gt; ປະໂຫຍກທີ່ເພີ່ມກ່ອນໜ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຄັດລອກແລະວາງ URL ໂດຍກົງໃສ່ຕົວຈັດການການດາວໂຫລດທີ່ທ່ານມັກ. ພວກມັນຈະໝົດອາຍຸໃນ 12 ຊົ່ວໂມງ, ແຕ່ທ່ານສາມາດກັບມາຫາໜ້ານີ້ເພື່ອສ້າງອັນໃໝ່ໄດ້ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຄັດລອກແລະວາງ URL ໂດຍກົງໃສ່ຕົວຈັດການການດາວໂຫລດທີ່ທ່ານມັກ. ພວກມັນຈະໝົດອາຍຸໃນ 12 ຊົ່ວໂມງ, ແຕ່ທ່ານສາມາດກັບມາຫາໜ້ານີ້ເພື່ອສ້າງອັນໃໝ່ໄດ້ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຍັງສາມາດໃຊ້ປຸ່ມລັດແປ້ນພິມ: { sc-review-form-button-approve-shortcut } ເພື່ອອະນຸມັດ, { sc-review-form-button-reject-shortcut } ເພື່ອປະຕິເສດ, { sc-review-form-button-skip-shortcut } ເພື່ອຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຍັງສາມາດໃຊ້ປຸ່ມລັດແປ້ນພິມ: { sc-review-form-button-approve-shortcut } ເພື່ອອະນຸມັດ, { sc-review-form-button-reject-shortcut } ເພື່ອປະຕິເສດ, { sc-review-form-button-skip-shortcut } ເພື່ອຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊື່​ຜູ້​ໃຊ້​ຂອງ​ທ່ານ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ​ຫຼື​ບໍ່​ລະ​ບຸ​ຊື່​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊື່​ຜູ້​ໃຊ້​ຂອງ​ທ່ານ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ​ຫຼື​ບໍ່​ລະ​ບຸ​ຊື່​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can find &lt;examplePromptsLink&gt;120 example prompts in this sheet.&lt;/examplePromptsLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາ &lt;examplePromptsLink&gt;120 ຕົວຢ່າງ prompts ໃນຊີດນີ້.&lt;/examplePromptsLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can go to the &lt;datasetsPage&gt;datasets page&lt;/datasetsPage&gt;, select the version and language(s) you want, and download it! The files have &lt;metadataLink&gt;associated metadata&lt;/metadataLink&gt;, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດໄປທີ່ &lt;datasetsPage&gt;ໜ້າຊຸດຂໍ້ມູນ&lt;/datasetsPage&gt;, ເລືອກເວີຊັນ ແລະພາສາທີ່ທ່ານຕ້ອງການ, ແລະດາວໂຫລດມັນ! ໄຟລ໌ມີ &lt;metadataLink&gt; metadata ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ&lt;/metadataLink&gt; ເຊັ່ນ: ຂໍ້ມູນປະຊາກອນ ແລະຂໍ້ມູນການກວດສອບ. ທ່ານຈະຕ້ອງໃຫ້ທີ່ຢູ່ອີເມວເພື່ອດາວໂຫລດຊຸດຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can go to the &lt;datasetsPage&gt;datasets page&lt;/datasetsPage&gt;, select the version and language(s) you want, and download it! The files have &lt;metadataLink&gt;associated metadata&lt;/metadataLink&gt;, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດໄປທີ່ &lt;datasetsPage&gt;ໜ້າຊຸດຂໍ້ມູນ&lt;/datasetsPage&gt;, ເລືອກເວີຊັນ ແລະພາສາທີ່ທ່ານຕ້ອງການ, ແລະດາວໂຫລດມັນ! ໄຟລ໌ມີ &lt;metadataLink&gt; metadata ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ&lt;/metadataLink&gt; ເຊັ່ນ: ຂໍ້ມູນປະຊາກອນ ແລະຂໍ້ມູນການກວດສອບ. ທ່ານຈະຕ້ອງໃຫ້ທີ່ຢູ່ອີເມວເພື່ອດາວໂຫລດຊຸດຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຊ່ວຍສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນໂອເພນຊອດທີ່ຫຼາກຫຼາຍໂດຍການສ້າງໂປຣໄຟລ໌ Common Voice ແລະປະກອບສ່ວນສຽງຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຊ່ວຍສ້າງຊຸດຂໍ້ມູນໂອເພນຊອດທີ່ຫຼາກຫຼາຍໂດຍການສ້າງໂປຣໄຟລ໌ Common Voice ແລະປະກອບສ່ວນສຽງຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດພົບກັບຄົນອື່ນໃນຊຸມຊົນພາສາ Mozilla ໂດຍການເຂົ້າຮ່ວມ &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; ສໍາລັບການສົນທະນາຫົວຂໍ້, ຫຼື &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; ສໍາລັບຄໍາແນະນໍາດ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດພົບກັບຄົນອື່ນໃນຊຸມຊົນພາສາ Mozilla ໂດຍການເຂົ້າຮ່ວມ &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; ສໍາລັບການສົນທະນາຫົວຂໍ້, ຫຼື &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; ສໍາລັບຄໍາແນະນໍາດ່ວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:multiple-sentences-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add multiple sentences for a single submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຫຼາຍປະໂຫຍກສໍາລັບການຍື່ນສະເຫນີດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot request your recordings while another request is already in progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍການບັນທຶກຂອງທ່ານໃນຂະນະທີ່ການຮ້ອງຂໍອື່ນກໍາລັງດໍາເນີນການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot request your recordings while another request is already in progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍການບັນທຶກຂອງທ່ານໃນຂະນະທີ່ການຮ້ອງຂໍອື່ນກໍາລັງດໍາເນີນການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recently-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຮ້ອງຂໍເອົາການບັນທຶກຂອງທ່ານອອກໃໝ່ທຸກໆ { $days } ມື້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recently-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຮ້ອງຂໍເອົາການບັນທຶກຂອງທ່ານອອກໃໝ່ທຸກໆ { $days } ມື້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. &lt;eventTemplate&gt;Check out our templates and resources for running events&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດດໍາເນີນກິດຈະກໍາເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ປະຊາຊົນປະກອບສ່ວນ. ມັນງ່າຍກວ່າທີ່ທ່ານຄິດ. ທ່ານສາມາດເຮັດມັນອອນໄລນ໌ດ້ວຍເຄື່ອງມືການປະຊຸມວິດີໂອ, ຫຼືດ້ວຍຕົນເອງຖ້າມັນປອດໄພ. &lt;eventTemplate&gt;ກວດເບິ່ງແມ່ແບບ ແລະຊັບພະຍາກອນຂອງພວກເຮົາສຳລັບການແລ່ນນັດໝາຍ&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. &lt;eventTemplate&gt;Check out our templates and resources for running events&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດດໍາເນີນກິດຈະກໍາເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ປະຊາຊົນປະກອບສ່ວນ. ມັນງ່າຍກວ່າທີ່ທ່ານຄິດ. ທ່ານສາມາດເຮັດມັນອອນໄລນ໌ດ້ວຍເຄື່ອງມືການປະຊຸມວິດີໂອ, ຫຼືດ້ວຍຕົນເອງຖ້າມັນປອດໄພ. &lt;eventTemplate&gt;ກວດເບິ່ງແມ່ແບບ ແລະຊັບພະຍາກອນຂອງພວກເຮົາສຳລັບການແລ່ນນັດໝາຍ&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າສາມາດ &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;ເພີ່ມປະໂຫຍກນ້ອຍໆ&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
ຫຼືທ່ານສາມາດເຮັດ &lt;bulkImportDocsLink&gt;ການນໍາເຂົ້າເປັນຊຸດໂດຍໃຊ້ Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
ຈື່ໄວ້ວ່າປະໂຫຍກຈະຕ້ອງເປັນ &lt;licenseLink&gt;CC0 (ຫຼືໂດເມນສາທາລະນະ)&lt;/licenseLink&gt;, ຫຼືທ່ານສາມາດຂຽນຂອງທ່ານເອງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າສາມາດ &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;ເພີ່ມປະໂຫຍກນ້ອຍໆ&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
ຫຼືທ່ານສາມາດເຮັດ &lt;bulkImportDocsLink&gt;ການນໍາເຂົ້າເປັນຊຸດໂດຍໃຊ້ Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
ຈື່ໄວ້ວ່າປະໂຫຍກຈະຕ້ອງເປັນ &lt;licenseLink&gt;CC0 (ຫຼືໂດເມນສາທາລະນະ)&lt;/licenseLink&gt;, ຫຼືທ່ານສາມາດຂຽນຂອງທ່ານເອງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; to leverage short sentences from Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດໃຊ້ &lt;scraperLink&gt;ຕົວແຍກປະໂຫຍກ&lt;/scraperLink&gt; ເພື່ອໃຊ້ປະໂຫຍກສັ້ນໆຈາກ Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; to leverage short sentences from Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດໃຊ້ &lt;scraperLink&gt;ຕົວແຍກປະໂຫຍກ&lt;/scraperLink&gt; ເພື່ອໃຊ້ປະໂຫຍກສັ້ນໆຈາກ Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You check whether the transcription matches the audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກວດເບິ່ງວ່າການຖອດຂໍ້ຄວາມກົງກັບສຽງ ຫຼື ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດໃສ່ເວັບໄຊທ໌ໄດ້, ເຊັ່ນ: "ສຽງທົ່ວໄປ - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດໃສ່ເວັບໄຊທ໌ໄດ້, ເຊັ່ນ: "ສຽງທົ່ວໄປ - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຮູບແບບການອ້າງອີງທາງວິຊາການ, ເຊັ່ນ: ແບບ Harvard "Mozilla (2021) Common Voice. ມີຢູ່ https://commonvoice.mozilla.org/ (ເຂົ້າເຖິງ: ວັນທີ 15 ກັນຍາ 2021)"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຮູບແບບການອ້າງອີງທາງວິຊາການ, ເຊັ່ນ: ແບບ Harvard "Mozilla (2021) Common Voice. ມີຢູ່ https://commonvoice.mozilla.org/ (ເຂົ້າເຖິງ: ວັນທີ 15 ກັນຍາ 2021)"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on &lt;campaignLink&gt;running a social campaign, including content you can re-use&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ເວທີສື່ມວນຊົນສັງຄົມເພື່ອເອົາຂໍ້ຄວາມອອກມາ. ແບ່ງປັນໂພສທີ່ອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງມັນຈຶ່ງສຳຄັນ, ແລະຕິດຕໍ່ກັບຄົນອື່ນໆທີ່ເວົ້າກ່ຽວກັບບັນຫາຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ສິດທິທາງພາສາ, AI ສຽງ ຫຼືອະຄະຕິໃນເທັກໂນໂລຢີ. ເບິ່ງຄໍາແນະນໍາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ &lt;campaignLink&gt;ດໍາເນີນການແຄມເປນສັງຄົມ, ລວມທັງເນື້ອຫາທີ່ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຄືນໄດ້&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on &lt;campaignLink&gt;running a social campaign, including content you can re-use&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ເວທີສື່ມວນຊົນສັງຄົມເພື່ອເອົາຂໍ້ຄວາມອອກມາ. ແບ່ງປັນໂພສທີ່ອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງມັນຈຶ່ງສຳຄັນ, ແລະຕິດຕໍ່ກັບຄົນອື່ນໆທີ່ເວົ້າກ່ຽວກັບບັນຫາຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ສິດທິທາງພາສາ, AI ສຽງ ຫຼືອະຄະຕິໃນເທັກໂນໂລຢີ. ເບິ່ງຄໍາແນະນໍາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ &lt;campaignLink&gt;ດໍາເນີນການແຄມເປນສັງຄົມ, ລວມທັງເນື້ອຫາທີ່ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຄືນໄດ້&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ເລືອກພາສາໃດໆ. ກະລຸນາໄປທີ່ &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; ຂອງທ່ານເພື່ອເລືອກພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ເລືອກພາສາໃດໆ. ກະລຸນາໄປທີ່ &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; ຂອງທ່ານເພື່ອເລືອກພາສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } minutes before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຮອດຂີດຄ່າທີຈຳກັດການສົ່ງຂໍ້ມູນສຳລັບໜ້ານີ້ແລ້ວ. ກະລຸນາລໍຖ້າ { $retryLimit } ນາທີກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງປະໂຫຍກອື່ນ. ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ຄວາມ​ອົດ​ທົນ​ຂອງ​ທ່ານ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } seconds before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຮອດຂີດຄ່າທີ່ຈຳກັດການສົ່ງຂໍ້ມູນສຳລັບໜ້ານີ້ແລ້ວ. ກະລຸນາລໍຖ້າ { $retryLimit } ວິນາທີກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງປະໂຫຍກອື່ນ. ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ຄວາມ​ອົດ​ທົນ​ຂອງ​ທ່ານ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:locale-change-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you change the locale, your changes will not be saved. Are you sure you want to change the locale?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີການປ່ຽນແປງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໃນໜ້ານີ້. ຖ້າທ່ານປ່ຽນສະຖານທີ່, ການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປ່ຽນສະຖານທີ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:navigation-away-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you leave this page, your changes will not be saved. Are you sure you want to leave this page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີການປ່ຽນແປງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໃນໜ້ານີ້. ຖ້າທ່ານອອກຈາກໜ້ານີ້, ການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກໜ້ານີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You might also want to consider spanning different contexts and domains.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພິຈາລະນາຂະຫຍາຍບໍລິບົດ ແລະ ໂດເມນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:mic-access-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງສາມາດໄດ້ຍິນທຸກຄໍາສັບຂອງການບັນທຶກ. ພວກເຮົາຕ້ອງການໃຫ້ລະບົບການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກສາມາດຈັດການກັບສິ່ງລົບກວນໃນພື້ນຫຼັງໄດ້, ແລະເຖິງແມ່ນວ່າສຽງທີ່ຂ້ອນຂ້າງດັງ ຫຼືສຽງເພງໃນພື້ນຫຼັງທີ່ງຽບໆກໍສາມາດຍອມຮັບໄດ້ວ່າພວກມັນຈະບໍ່ປ້ອງກັນເຈົ້າຈາກການໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ. Crackles ຫຼື 'ການແຕກແຍກ' ທີ່ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ທ່ານໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານຄວນປະຕິເສດຄລິບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງສາມາດໄດ້ຍິນທຸກຄໍາສັບຂອງການບັນທຶກ. ພວກເຮົາຕ້ອງການໃຫ້ລະບົບການຮຽນຮູ້ເຄື່ອງຈັກສາມາດຈັດການກັບສິ່ງລົບກວນໃນພື້ນຫຼັງໄດ້, ແລະເຖິງແມ່ນວ່າສຽງທີ່ຂ້ອນຂ້າງດັງ ຫຼືສຽງເພງໃນພື້ນຫຼັງທີ່ງຽບໆກໍສາມາດຍອມຮັບໄດ້ວ່າພວກມັນຈະບໍ່ປ້ອງກັນເຈົ້າຈາກການໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ. Crackles ຫຼື 'ການແຕກແຍກ' ທີ່ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ທ່ານໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານຄວນປະຕິເສດຄລິບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-accent-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳນຽງຂອງເຈົ້າແມ່ນວິທີທີ່ເຈົ້າອອກສຽງຄຳສັບ. ມັນ​ສາ​ມາດ​ເປັນ​ຮູບ​ຮ່າງ​ໂດຍ​ບ່ອນ​ທີ່​ທ່ານ​ໄດ້​ອາ​ໄສ​ຢູ່​, ທີ່​ພາ​ສາ​ອື່ນໆ​ທີ່​ທ່ານ​ເວົ້າ​ແລະ​ຫຼາຍ​ປັດ​ໄຈ​ອື່ນໆ​. ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ທ່ານຮູ້ສຶກວ່າມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງຢູ່ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳນຽງຂອງເຈົ້າແມ່ນວິທີທີ່ເຈົ້າອອກສຽງຄຳສັບ. ມັນ​ສາ​ມາດ​ເປັນ​ຮູບ​ຮ່າງ​ໂດຍ​ບ່ອນ​ທີ່​ທ່ານ​ໄດ້​ອາ​ໄສ​ຢູ່​, ທີ່​ພາ​ສາ​ອື່ນໆ​ທີ່​ທ່ານ​ເວົ້າ​ແລະ​ຫຼາຍ​ປັດ​ໄຈ​ອື່ນໆ​. ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ທ່ານຮູ້ສຶກວ່າມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງຢູ່ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສຽງທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ຂອງທ່ານຈະຍັງຄົງຢູ່ໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice. ເມື່ອທ່ານລຶບໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານແລ້ວ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍເອົາການບັນທຶກຂອງທ່ານອອກຈາກຊຸດຂໍ້ມູນໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບັນທຶກສຽງທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ຂອງທ່ານຈະຍັງຄົງຢູ່ໃນຊຸດຂໍ້ມູນ Common Voice. ເມື່ອທ່ານລຶບໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານແລ້ວ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍເອົາການບັນທຶກຂອງທ່ານອອກຈາກຊຸດຂໍ້ມູນໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈຳວັນຂອງເຈົ້າໄດ້ຖືກສ້າງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈຳວັນຂອງເຈົ້າໄດ້ຖືກສ້າງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your dataset is downloading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກຳລັງດາວໂຫຼດຢູ່!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your dataset is downloading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກຳລັງດາວໂຫຼດຢູ່!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວນ໌ໂຫຼດຂອງທ່ານ ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວນ໌ໂຫຼດຂອງທ່ານ ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນກຸ່ມເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນກຸ່ມເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນກຸ່ມເປົ້າໝາຍທຳອິດຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນກຸ່ມເປົ້າໝາຍທຳອິດຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຈຸບັນທ່ານຖືກຕັ້ງເປັນ &lt;bold&gt;ບໍ່&lt;/bold&gt; ຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ, ຂອງຂ້ອຍ
ການອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຈຸບັນທ່ານຖືກຕັ້ງເປັນ &lt;bold&gt;ບໍ່&lt;/bold&gt; ຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າໝາຍ, ຂອງຂ້ອຍ
ການອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນທ່ານຖືກກໍານົດໃຫ້ໄດ້ຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າຫມາຍ, ຂອງຂ້ອຍ
ການອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນທ່ານຖືກກໍານົດໃຫ້ໄດ້ຮັບອີເມວເຊັ່ນ: ການແຈ້ງເຕືອນເປົ້າຫມາຍ, ຂອງຂ້ອຍ
ການອັບເດດຄວາມຄືບໜ້າ ແລະຈົດໝາຍຂ່າວກ່ຽວກັບ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄປໄວເກີນໄປ. ກະລຸນາໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງເພື່ອທົບທວນປະໂຫຍກເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າມັນຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄປໄວເກີນໄປ. ກະລຸນາໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງເພື່ອທົບທວນປະໂຫຍກເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າມັນຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງຊ່ວຍ Common Voice ບັນລຸເປົ້າໝາຍປະໂຫຍກປະຈຳວັນຂອງພວກເຮົາ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງຊ່ວຍ Common Voice ບັນລຸເປົ້າໝາຍປະໂຫຍກປະຈຳວັນຂອງພວກເຮົາ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You respond or reply to it as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕອບ ຫຼືຕ ອບມັນຕາມທໍາມະຊາດເທົ່າທີ່ທ່ານສາມາດເຮັດໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-assembling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your files are being assembled. Please check again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ຂອງທ່ານກໍາລັງຖືກລວບລວມ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງອີກຄັ້ງໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-assembling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your files are being assembled. Please check again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ຂອງທ່ານກໍາລັງຖືກລວບລວມ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງອີກຄັ້ງໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປພາສາຂອງທ່ານອາດບໍ່ມີຄລິບ! ຖ້າທ່ານສະບາຍໃຈ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງປະໂຫຍກອື່ນໃນພາສາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປພາສາຂອງທ່ານອາດບໍ່ມີຄລິບ! ຖ້າທ່ານສະບາຍໃຈ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງປະໂຫຍກອື່ນໃນພາສາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປພາສາຂອງທ່ານອາດບໍ່ມີປະໂຫຍກ! ຖ້າທ່ານສະບາຍໃຈ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງປະໂຫຍກອື່ນໃນພາສາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແປພາສາຂອງທ່ານອາດບໍ່ມີປະໂຫຍກ! ຖ້າທ່ານສະບາຍໃຈ, ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງປະໂຫຍກອື່ນໃນພາສາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອມໂຍງກັບຂໍ້ມູນທີ່ເຜີຍແຜ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອມໂຍງກັບຂໍ້ມູນທີ່ເຜີຍແຜ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈຳອາທິດຂອງເຈົ້າໄດ້ຖືກສ້າງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປົ້າໝາຍປະຈຳອາທິດຂອງເຈົ້າໄດ້ຖືກສ້າງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should receive an email shortly explaining
the steps to get your language added to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຄວນຈະໄດ້ຮັບອີເມລ໌ທີ່ອະທິບາຍໃນໄວໆນີ້
ຂັ້ນຕອນໃນການເພີ່ມພາສາຂອງທ່ານໃສ່ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should receive an email shortly explaining
the steps to get your language added to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຄວນຈະໄດ້ຮັບອີເມລ໌ທີ່ອະທິບາຍໃນໄວໆນີ້
ຂັ້ນຕອນໃນການເພີ່ມພາສາຂອງທ່ານໃສ່ Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ Common Voice ບັນລຸ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; ຂອງເປົ້າໝາຍການບັນທຶກ { $goalValue } ປະຈໍາວັນຂອງພວກເຮົາ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ Common Voice ບັນລຸ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; ຂອງເປົ້າໝາຍການບັນທຶກ { $goalValue } ປະຈໍາວັນຂອງພວກເຮົາ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ Common Voice ບັນລຸ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; ຂອງເປົ້າໝາຍການກວດສອບ { $goalValue } ປະຈໍາວັນຂອງພວກເຮົາ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ Common Voice ບັນລຸ &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; ຂອງເປົ້າໝາຍການກວດສອບ { $goalValue } ປະຈໍາວັນຂອງພວກເຮົາ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ສະຫມັກເປັນສະມາຊິກສຳລັບການມີສ່ວນກັບ { $language } ແລ້ວ. ຂໍຂອບ​ໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ສະຫມັກເປັນສະມາຊິກສຳລັບການມີສ່ວນກັບ { $language } ແລ້ວ. ຂໍຂອບ​ໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບັນຊີລາຍຊື່ທາງໄປສະນີຂອງສຽງທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບັນຊີລາຍຊື່ທາງໄປສະນີຂອງສຽງທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You write down what you hear in the audio clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຂຽນສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນຢູ່ໃນຄລິບສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip #{ $offset } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Zip #{ $offset } ຂອງ { $total }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip #{ $offset } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Zip #{ $offset } ຂອງ { $total }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊູລູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊູລູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:absolutely-we-understand-that-not-everyone-can-support-our-mission-financially-but-there-are-many-ways-to-help-mozilla-and-be-a-part-of-our-community-in-fact-the-success-of-our-mission-depends-on-participation-from-people-like-you-find-the-best-way-for-you-to-get-involved-with-our-community-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Absolutely! We understand that not everyone can support our mission financially, but there are many ways to help Mozilla and be a part of our community. In fact, the success of our mission depends on participation from people like you. Find the best way for you to get involved with our community &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າງແທ້ຈິງ! ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈວ່າບໍ່ແມ່ນທຸກຄົນສາມາດສະຫນັບສະຫນູນພາລະກິດຂອງພວກເຮົາທາງດ້ານການເງິນ, ແຕ່ມີຫຼາຍວິທີທີ່ຈະຊ່ວຍ Mozilla ແລະເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາ. ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ຄວາມສໍາເລັດຂອງພາລະກິດຂອງພວກເຮົາແມ່ນຂຶ້ນກັບການມີສ່ວນຮ່ວມຈາກຜູ້ຄົນເຊັ່ນທ່ານ. ຊອກຫາວິທີທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບທ່ານໃນການມີສ່ວນຮ່ວມກັບຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາ &lt;a id="a1"&gt;ທີ່ນີ້&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-checks-or-donations-of-stock-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like checks or donations of stock — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;ເຂົ້າເບິ່ງລິ້ງນີ້ເພື່ອບໍລິຈາກອອນໄລນ໌ທີ່ປອດໄພໃນຕອນນີ້ຜ່ານບັດເຄຣດິດ ຫຼື PayPal&lt;/a&gt;. ສຳລັບວິທີເພີ່ມເຕີມໃນການໃຫ້ — ເຊັ່ນ: ເຊັກ ຫຼື ການບໍລິຈາກຫຼັກຊັບ — ໃຫ້ເຂົ້າໄປທີ່ &lt;a id="a2"&gt;ໜ້າວິທີການໃຫ້&lt;/a&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:anyone-can-access-tech-support-for-mozillas-products-by-visiting-the-a-ida1support-foruma-mozilla-does-not-provide-tech-support-or-enhanced-tech-support-in-exchange-for-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can access tech support for Mozilla’s products by visiting the &lt;a id="a1"&gt;support forum&lt;/a&gt;. Mozilla does not provide tech support or enhanced tech support in exchange for donation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກ​ຄົນ​ສາ​ມາດ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ສໍາ​ລັບ​ຜະ​ລິດ​ຕະ​ພັນ​ຂອງ Mozilla ໂດຍ​ການ​ເຂົ້າ​ເບິ່ງ &lt;a id="a1"&gt;ກະດານ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ&lt;/a&gt;. Mozilla ບໍ່ໄດ້ໃຫ້ການສະໜັບສະໜຸນດ້ານເທັກໂນໂລຍີ ຫຼືການສະໜັບສະໜູນດ້ານເທັກໂນໂລຢີທີ່ປັບປຸງດີຂຶ້ນເພື່ອແລກປ່ຽນກັບການບໍລິຈາກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:at-mozilla-our-mission-is-to-keep-the-internet-healthy-open-and-accessible-for-all-to-learn-how-your-donation-is-put-to-use-click-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, our mission is to keep the Internet healthy, open, and accessible for all. To learn how your donation is put to use, click &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ Mozilla, ພາລະກິດຂອງພວກເຮົາແມ່ນເພື່ອຮັກສາອິນເຕີເນັດໃຫ້ດີ, ເປີດ, ແລະເຂົ້າເຖິງໄດ້ສໍາລັບທຸກຄົນ. ເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີການບໍລິຈາກຂອງທ່ານ, ຄລິກ &lt;a id="a1"&gt;ທີ່ນີ້&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:below-are-the-most-frequently-asked-questions-about-donating-to-the-mozilla-foundationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Below are the most frequently asked questions about donating to the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນຄໍາຖາມທີ່ຖືກຖາມເລື້ອຍໆກ່ຽວກັບການບໍລິຈາກໃຫ້ Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bnob-as-of-january-2022-the-mozilla-foundation-is-reviewing-its-cryptocurrency-policy-and-its-alignment-with-our-climate-change-commitments-we-have-paused-cryptocurrency-donations-during-this-timebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;No.&lt;/b&gt; As of January 2022, the Mozilla Foundation is reviewing its cryptocurrency policy and its alignment with our climate change commitments. We have paused cryptocurrency donations during this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ບໍ່.&lt;/b&gt; ຕັ້ງແຕ່ເດືອນມັງກອນ 2022, ມູນນິທິ Mozilla ກໍາລັງທົບທວນຄືນນະໂຍບາຍ cryptocurrency ຂອງຕົນ ແລະສອດຄ່ອງກັບຄໍາໝັ້ນສັນຍາການປ່ຽນແປງດິນຟ້າອາກາດຂອງພວກເຮົາ. ພວກເຮົາໄດ້ຢຸດການບໍລິຈາກ cryptocurrency ຊົ່ວຄາວໃນລະຫວ່າງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bupdate-october-2020b-the-mozilla-foundation-is-happy-to-accept-your-donation-made-payable-to-mozilla-foundation-via-check-however-please-note-that-processing-and-acknowledgment-of-your-gift-may-be-delayed-by-changes-to-our-office-procedures-due-to-the-covid-19-pandemic-you-can-send-checks-tobody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;UPDATE October 2020:&lt;/b&gt; The Mozilla Foundation is happy to accept your donation (made payable to “Mozilla Foundation”) via check; however please note that processing and acknowledgment of your gift may be delayed by changes to our office procedures due to the COVID-19 pandemic. You can send checks to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ອັບເດດເດືອນຕຸລາ 2020:&lt;/b&gt; ມູນນິທິ Mozilla ຍິນດີທີ່ຈະຮັບເອົາການບໍລິຈາກຂອງທ່ານ (ຈ່າຍໃຫ້ກັບ “ມູນນິທິ Mozilla”) ຜ່ານເຊັກ; ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າການປະມວນຜົນ ແລະ ການຮັບຮູ້ຂອງຂວັນຂອງທ່ານອາດຈະຊັກຊ້າໂດຍການປ່ຽນແປງຂັ້ນຕອນຫ້ອງການຂອງພວກເຮົາ ເນື່ອງຈາກການລະບາດຂອງ COVID-19. ທ່ານສາມາດສົ່ງເຊັກໄດ້ທີ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ພວກເຮົາມີຄວາມພູມໃຈທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ&lt;/b&gt;, ບໍ່ແມ່ນບໍລິສັດ ແລະບໍ່ຖືກທຳລາຍ. ຫລາຍພັນຄົນຄືເຈົ້າຊ່ວຍພວກເຮົາຢືນຂຶ້ນເພື່ອອິນເຕີເນັດທີ່ມີສຸຂະພາບດີສໍາລັບທຸກຄົນ. ພວກເຮົາອີງໃສ່ການບໍລິຈາກເພື່ອປະຕິບັດພາລະກິດຂອງພວກເຮົາເພື່ອເຮັດໃຫ້ເວັບເປີດແລະບໍ່ເສຍຄ່າ. &lt;b&gt;ເຈົ້າຈະໃຫ້ມື້ນີ້ບໍ?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-cryptocurrenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate Cryptocurrencies?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດບໍລິຈາກເງິນເປັນ Cryptocurrencies ໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-in-a-currency-other-than-united-states-dollarsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate in a currency other than United States dollars?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດບໍລິຈາກເປັນສະກຸນເງິນອື່ນທີ່ບໍ່ແມ່ນເງິນໂດລາສະຫະລັດໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-specifically-to-support-the-thunderbird-projectbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate specifically to support the Thunderbird project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດບໍລິຈາກໂດຍສະເພາະເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນໂຄງການ Thunderbird ໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-you-accept-a-direct-debit-bank-transfer-via-sepabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you accept a direct debit / bank transfer via SEPA?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຍອມຮັບການຫັກເງິນໂດຍກົງ / ການໂອນທະນາຄານຜ່ານ SEPA ໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:contributions-go-to-the-mozilla-foundation-a-501c3-organization-based-in-san-francisco-california-to-be-used-in-its-discretion-for-its-charitable-purposes-they-are-tax-deductible-in-the-us-to-the-fullest-extent-permitted-by-law-the-mozilla-foundation-tax-id-is-20-0097189body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in San Francisco, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. The Mozilla Foundation Tax ID is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປະກອບສ່ວນແມ່ນໄປຫາມູນນິທິ Mozilla, ເຊິ່ງເປັນອົງການ 501(c)(3) ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນ San Francisco, California, ເພື່ອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການຕັດສິນໃຈເພື່ອຈຸດປະສົງການກຸສົນ. ເຂົາເຈົ້າສາມາດຫັກພາສີໄດ້ໃນສະຫະລັດໃນຂອບເຂດທີ່ກົດໝາຍອະນຸຍາດ. Mozilla Foundation Tax ID ແມ່ນ 20-0097189.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:does-my-donation-give-me-access-to-tech-supportbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my donation give me access to tech support?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບໍລິຈາກຂອງຂ້ອຍເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເຂົ້າເຖິງການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານເຕັກນິກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donate-nowcall_to_action_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:donate-nowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donor-faqtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຖາມທີມັກພົບປະຈຳສຳລັບຜູ້ບໍລິຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:dont-mozilla-products-like-firefox-earn-incomebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Mozilla products, like Firefox, earn income?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜະລິດຕະພັນຂອງ Mozilla, ເຊັ່ນ Firefox, ມີລາຍໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-matching-funds-from-my-employerbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept matching funds from my employer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຍອມຮັບເງິນທີ່ກົງກັນຈາກນາຍຈ້າງຂອງຂ້ອຍບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-stock-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept stock donations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຍອມຮັບການບໍລິຈາກດ້ວຍຫຸ້ນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:except-as-disclosed-in-our-a-ida1privacy-policya-we-do-not-share-any-personal-data-unless-you-expressly-agree-that-we-may-do-so-more-specific-information-is-available-in-our-privacy-policy-in-the-section-titled-iwhen-do-we-share-your-information-with-othersbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except as disclosed in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;, we do not share any personal data unless you expressly agree that we may do so. More specific information is available in our Privacy Policy in the section titled &lt;i&gt;“When do we share your information with others?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເວັ້ນທີ່ເປີດເຜີຍໄວ້ໃນ &lt;a id="a1"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt; ຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວໃດໆ ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານເຫັນດີຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າພວກເຮົາອາດຈະເຮັດແນວນັ້ນ. ຂໍ້​ມູນ​ສະ​ເພາະ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ແມ່ນ​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ຕົວ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໃນ​ພາກ​ສ່ວນ​ທີ່​ຫົວ​ຂໍ້​ວ່າ &lt;i&gt;“ເມື່ອ​ໃດ​ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ແບ່ງ​ປັນ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ທ່ານ​ກັບ​ຄົນ​ອື່ນ?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:finally-when-you-donate-to-mozilla-through-a-third-party-like-a-ida1paypala-or-a-ida2braintreea-those-organizations-also-collect-your-data-their-collection-and-use-of-your-data-is-governed-by-their-respective-privacy-policiesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finally, when you donate to Mozilla through a third party like &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; or &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt;, those organizations also collect your data. Their collection and use of your data is governed by their respective privacy policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຸດທ້າຍ, ເມື່ອທ່ານບໍລິຈາກໃຫ້ Mozilla ຜ່ານພາກສ່ວນທີສາມເຊັ່ນ &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; ຫຼື &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt;, ອົງການຈັດຕັ້ງເຫຼົ່ານັ້ນຍັງເກັບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ. ການເກັບກຳ ແລະການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານແມ່ນຖືກຄວບຄຸມໂດຍນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:firefox-is-maintained-by-the-mozilla-corporation-a-wholly-owned-subsidiary-of-the-mozilla-foundation-while-firefox-does-produce-revenue-chiefly-through-search-partnerships-this-earned-income-is-largely-reinvested-back-into-the-corporation-the-mozilla-foundations-education-and-advocacy-efforts-which-span-several-continents-and-reach-millions-of-people-are-supported-by-philanthropic-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is maintained by the Mozilla Corporation, a wholly-owned subsidiary of the Mozilla Foundation. While Firefox does produce revenue — chiefly through search partnerships — this earned income is largely reinvested back into the Corporation. The Mozilla Foundation’s education and advocacy efforts, which span several continents and reach millions of people, are supported by philanthropic donations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ແມ່ນຮັກສາໄວ້ໂດຍ Mozilla Corporation, ເປັນບໍລິສັດຍ່ອຍຂອງ Mozilla Foundation. ໃນຂະນະທີ່ Firefox ຜະລິດລາຍໄດ້ - ຕົ້ນຕໍໂດຍຜ່ານການຮ່ວມມືຄົ້ນຫາ - ລາຍຮັບທີ່ໄດ້ຮັບນີ້ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຖືກລົງທຶນຄືນໃຫມ່ໃນບໍລິສັດ. ຄວາມພະຍາຍາມດ້ານການສຶກສາ ແລະ ການສົ່ງເສີມຂອງມູນນິທິ Mozilla, ເຊິ່ງກວມເອົາຫຼາຍທະວີບ ແລະ ເຂົ້າເຖິງຫຼາຍລ້ານຄົນ, ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກການບໍລິຈາກເພື່ອການກຸສົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:for-donors-outside-of-the-united-states-please-consult-with-your-tax-adviser-about-whether-your-donation-is-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For donors outside of the United States, please consult with your tax adviser about whether your donation is tax deductible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບຜູ້ໃຫ້ທຶນຢູ່ນອກສະຫະລັດອາເມລິກາ, ກະລຸນາປຶກສາກັບທີ່ປຶກສາດ້ານພາສີຂອງທ່ານວ່າເງິນບໍລິຈາກຂອງທ່ານຖືກຫັກພາສີໄດ້ຫຼືບໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:generally-speaking-only-long-enough-to-do-what-we-collected-it-for-please-refer-to-the-a-ida1mozilla-privacy-policya-for-more-detailsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generally speaking, only long enough to do what we collected it for. Please refer to the &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າໂດຍທົ່ວໄປ, ພຽງແຕ່ຍາວພຽງພໍທີ່ຈະເຮັດສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເກັບກໍາ. ກະລຸນາເບິ່ງ &lt;a id="a1"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງ Mozilla&lt;/a&gt; ສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-can-i-get-a-receipt-for-us-tax-preparation-purposesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I get a receipt for U.S. tax preparation purposes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດໄດ້ຮັບໃບຮັບເງິນເພື່ອຈຸດປະສົງການກະກຽມພາສີຂອງສະຫະລັດໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-does-mozilla-ensure-my-personal-information-is-protectedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6btitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Mozilla ensure my personal information is protected?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla ຮັບປະກັນຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍວ່າຖືກປົກປ້ອງແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-do-i-cancel-or-change-my-recurring-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cancel or change my recurring donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະຍົກເລີກ ຫຼືປ່ຽນການບໍລິຈາກທີ່ເກີດຂຶ້ນຊ້ຳຂອງຂ້ອຍໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-will-my-donation-be-usedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will my donation be used?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບໍລິຈາກຂອງຂ້ອຍຈະຖືກນໍາໃຊ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-give-to-mozilla-online-you-should-immediately-receive-an-emailed-receipt-for-your-donation-that-you-can-use-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-check-your-spam-or-junk-folder-if-you-dont-see-that-email-arrive-in-your-inbox-if-you-need-an-additional-copy-of-your-receipt-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-contact-us-a-ida1via-this-formabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you give to Mozilla online, you should immediately receive an emailed receipt for your donation that you can use for your U.S. tax preparation purposes. Please check your spam or junk folder if you don’t see that email arrive in your inbox. If you need an additional copy of your receipt for your U.S. tax preparation purposes, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານມອບໃຫ້ Mozilla ອອນໄລນ໌, ທ່ານຄວນໄດ້ຮັບໃບຮັບເງິນທາງອີເມລ໌ທັນທີສໍາລັບການບໍລິຈາກຂອງທ່ານທີ່ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ເພື່ອຈຸດປະສົງການກະກຽມພາສີຂອງສະຫະລັດ. ກະ​ລຸ​ນາ​ກວດ​ສອບ​ໂຟນ​ເດີ spam ຫຼື junk ຂອງ​ທ່ານ​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ບໍ່​ເຫັນ​ອີ​ເມວ​ນັ້ນ​ມາ​ຮອດ​ໃນ inbox ຂອງ​ທ່ານ​. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການສໍາເນົາເພີ່ມເຕີມຂອງໃບຮັບເງິນຂອງທ່ານເພື່ອຈຸດປະສົງການກະກຽມພາສີຂອງສະຫະລັດ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ &lt;a id="a1"&gt;ຜ່ານແບບຟອມນີ້&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-have-a-question-about-donating-to-the-mozilla-foundation-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-we-will-do-our-best-to-follow-up-with-you-within-72-hours-if-you-need-technical-support-for-products-such-as-firefox-please-contact-a-ida2mozilla-supporta-for-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about donating to the Mozilla Foundation, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;. We will do our best to follow-up with you within 72 hours. If you need technical support for products such as Firefox, please contact &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; for assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບການບໍລິຈາກໃຫ້ມູນນິທິ Mozilla, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ &lt;a id="a1"&gt;ຜ່ານແບບຟອມນີ້&lt;/a&gt;. ພວກເຮົາຈະພະຍາຍາມສຸດຄວາມສາມາດທີ່ຈະຕິດຕໍ່ກັບທ່ານພາຍໃນ 72 ຊົ່ວໂມງ. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານ​ວິ​ຊາ​ການ​ສໍາ​ລັບ​ຜະ​ລິດ​ຕະ​ພັນ​ເຊັ່ນ Firefox​, ກະ​ລຸ​ນາ​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ &lt;a id="a2"&gt;ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ Mozilla&lt;/a&gt; ສໍາ​ລັບ​ການ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-used-paypal-to-set-up-a-recurring-donation-youll-need-to-a-ida1log-in-to-your-paypal-accounta-to-make-changes-or-to-cancel-if-you-made-a-monthly-donation-using-your-credit-card-please-contact-our-support-team-a-ida2via-this-forma-please-include-the-email-address-and-name-you-used-to-make-your-donation-and-well-try-to-help-you-within-two-business-daysbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you used PayPal to set up a recurring donation, you’ll need to &lt;a id="a1"&gt;log in to your PayPal account&lt;/a&gt; to make changes or to cancel. If you made a monthly donation using your credit card, please contact our support team &lt;a id="a2"&gt;via this form&lt;/a&gt;. Please include the email address and name you used to make your donation, and we’ll try to help you within two business days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ທ່ານ​ໃຊ້ PayPal ເພື່ອ​ຕັ້ງ​ການ​ບໍ​ລິ​ຈາກ​ຊ້ຳ​ແລ້ວ​ຊ້ຳ​ອີກ, ທ່ານ​ຈຳ​ເປັນ​ຕ້ອງ &lt;a id="a1"&gt;ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ​ບັນ​ຊີ PayPal ຂອງ​ທ່ານ&lt;/a&gt; ເພື່ອ​ເຮັດ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ. ຖ້າເຈົ້າບໍລິຈາກລາຍເດືອນໂດຍໃຊ້ບັດເຄຣດິດຂອງເຈົ້າ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ທີມງານຊ່ວຍເຫຼືອຂອງພວກເຮົາ &lt;a id="a2"&gt;ຜ່ານແບບຟອມນີ້&lt;/a&gt;. ກະລຸນາໃສ່ທີ່ຢູ່ອີເມວ ແລະຊື່ທີ່ທ່ານໃຊ້ໃນການບໍລິຈາກຂອງທ່ານ, ແລະພວກເຮົາຈະພະຍາຍາມຊ່ວຍທ່ານພາຍໃນສອງມື້ເຮັດວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-in-the-united-states-can-i-support-mozilla-through-ebay-for-charity-or-the-amazon-smile-programbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4batitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m in the United States. Can I support Mozilla through eBay for Charity or the Amazon Smile Program?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຢູ່ໃນສະຫະລັດອາເມລິການ. ຂ້ອຍສາມາດສະຫນັບສະຫນູນ Mozilla ຜ່ານ eBay ສໍາລັບການກຸສົນ ຫຼື ໂຄງການ Amazon Smile ໄດ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-unable-to-give-money-at-this-time-are-there-other-ways-i-can-help-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m unable to give money at this time, are there other ways I can help Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດໃຫ້ເງິນໃນເວລານີ້, ມີວິທີອື່ນທີ່ຂ້ອຍສາມາດຊ່ວຍ Mozilla ໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:in-the-case-of-some-substantial-gifts-we-may-be-required-to-report-names-and-addresses-to-the-irs-mozilla-is-required-by-law-to-report-this-information-for-its-substantial-donors-and-for-cash-equivalent-in-kind-gifts-like-stocks-over-5000body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the case of some substantial gifts, we may be required to report names and addresses to the IRS. Mozilla is required by law to report this information for its substantial donors and for cash equivalent in-kind gifts, like stocks, over $5,000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນກໍລະນີຂອງຂອງຂວັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ພວກເຮົາອາດຈະຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ລາຍງານຊື່ແລະທີ່ຢູ່ກັບ IRS. Mozilla ແມ່ນຕ້ອງການໂດຍກົດຫມາຍເພື່ອລາຍງານຂໍ້ມູນນີ້ສໍາລັບຜູ້ໃຫ້ທຶນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຂອງຕົນແລະສໍາລັບຂອງຂວັນປະເພດເງິນສົດທຽບເທົ່າ, ເຊັ່ນ: ຫຼັກຊັບ, ຫຼາຍກວ່າ 5,000 ໂດລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:is-my-donation-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is my donation tax deductible?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບໍລິຈາກຂອງຂ້ອຍສາມາດຫັກພາສີໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:last-year-more-than-400000-individuals-gave-to-mozilla-to-protect-and-improve-the-health-of-the-internet-the-mozilla-foundation-also-receives-support-in-the-form-of-grants-from-other-like-minded-major-foundations-including-the-knight-macarthur-bill-amp-melinda-gates-and-ford-foundationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last year, more than 400,000 individuals gave to Mozilla to protect and improve the health of the Internet. The Mozilla Foundation also receives support in the form of grants from other like-minded major foundations, including the Knight, MacArthur, Bill &amp;amp; Melinda Gates, and Ford foundations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປີທີ່ຜ່ານມາ, ຫຼາຍກວ່າ 400,000 ບຸກຄົນໄດ້ມອບໃຫ້ Mozilla ເພື່ອປົກປ້ອງແລະປັບປຸງສຸຂະພາບຂອງອິນເຕີເນັດ. ມູນນິທິ Mozilla ຍັງໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນໃນຮູບແບບຂອງການຊ່ວຍເຫຼືອລ້າຈາກພື້ນຖານທີ່ສໍາຄັນອື່ນໆ, ລວມທັງ Knight, MacArthur, Bill &amp;amp; Melinda Gates, ແລະຮາກຖານ Ford.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:mozilla-foundation-attn-donor-carebr-2-harrison-street-suite-175br-san-francisco-ca-94105body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:nonprofit-organizations-are-a-common-target-for-online-credit-card-fraud-use-of-recaptcha-is-one-way-were-working-to-protect-against-automated-abuse-and-prevent-fraudsters-with-stolen-card-information-from-testing-these-numbers-on-our-donation-forms-we-care-about-your-privacy-when-mozilla-thats-us-collects-information-about-you-our-a-ida1mozilla-privacy-policya-describes-how-we-handle-that-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nonprofit organizations are a common target for online credit card fraud. Use of reCaptcha is one way we’re working to protect against automated abuse and prevent fraudsters with stolen card information from testing these numbers on our donation forms. We care about your privacy. When Mozilla (that’s us) collects information about you, our &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; describes how we handle that information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລແມ່ນເປົ້າຫມາຍທົ່ວໄປສໍາລັບການສໍ້ໂກງບັດເຄຣດິດອອນໄລນ໌. ການໃຊ້ reCaptcha ເປັນວິທີໜຶ່ງທີ່ພວກເຮົາກຳລັງເຮັດວຽກເພື່ອປ້ອງກັນການລ່ວງລະເມີດແບບອັດຕະໂນມັດ ແລະປ້ອງກັນຜູ້ສໍ້ໂກງຂໍ້ມູນບັດທີ່ຖືກລັກຈາກການທົດສອບຕົວເລກເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ໃນແບບຟອມການບໍລິຈາກຂອງພວກເຮົາ. ພວກເຮົາເປັນຫ່ວງເປັນໄຍກ່ຽວກັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ເມື່ອ Mozilla (ນັ້ນແມ່ນພວກເຮົາ) ເກັບກໍາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບທ່ານ, &lt;a id="a1"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງ Mozilla&lt;/a&gt; ຂອງພວກເຮົາຈະອະທິບາຍວິທີທີ່ພວກເຮົາຈັດການກັບຂໍ້ມູນນັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-also-note-that-the-mozilla-foundation-can-bonlyb-accept-checks-in-us-dollars-drawn-on-a-us-bank-and-bcannotb-accept-contributions-for-mzlathunderbird-contributions-to-mzlathunderbird-via-check-can-be-made-by-following-a-ida1these-instructionsabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please also note that the Mozilla Foundation can &lt;b&gt;only&lt;/b&gt; accept checks in U.S. dollars drawn on a U.S. bank, and &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; accept contributions for MZLA/Thunderbird. (Contributions to MZLA/Thunderbird via check can be made by following &lt;a id="a1"&gt;these instructions&lt;/a&gt;.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າມູນນິທິ Mozilla ສາມາດ &lt;b&gt;ພຽງແຕ່&lt;/b&gt; ຮັບເອົາເຊັກເປັນເງິນໂດລາສະຫະລັດທີ່ແຕ້ມຢູ່ໃນທະນາຄານຂອງສະຫະລັດ, ແລະ &lt;b&gt;ບໍ່ສາມາດ&lt;/b&gt; ຮັບການປະກອບສ່ວນສໍາລັບ MZLA/Thunderbird. (ການປະກອບສ່ວນໃຫ້ກັບ MZLA/Thunderbird ຜ່ານການກວດສອບສາມາດເຮັດໄດ້ໂດຍການປະຕິບັດຕາມ &lt;a id="a1"&gt;ຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້&lt;/a&gt;.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-include-your-email-address-on-the-memo-line-of-your-check-to-help-us-track-and-attribute-your-giftbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include your email address on the memo line of your check to help us track and attribute your gift.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະ​ລຸ​ນາ​ໃສ່​ທີ່​ຢູ່​ອີ​ເມລ​໌​ຂອງ​ທ່ານ​ໃນ memo ຂອງ​ການ​ກວດ​ສອບ​ຂອງ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ຕິດ​ຕາມ​ແລະ​ສະ​ເພາະ​ຂອງ​ຂວັນ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:use-of-the-invisible-recaptcha-is-governed-by-the-google-a-ida1privacy-policya-and-a-ida2terms-of-useabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of the Invisible reCAPTCHA is governed by the Google &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; and &lt;a id="a2"&gt;Terms of Use&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໃຊ້ ReCAPTCHA ທີ່ເບິ່ງບໍ່ເຫັນແມ່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ &lt;a id="a1"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt; ແລະ &lt;a id="a2"&gt;ເງື່ອນໄຂການໃຊ້ງານ&lt;/a&gt; ຂອງ Google.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-do-now-support-direct-debit-transfers-through-sepa-for-euros-and-bacs-for-british-pounds-please-a-ida1click-herea-for-our-bank-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We do now support direct debit transfers through SEPA (for Euros) and BACS (for British Pounds). Please &lt;a id="a1"&gt;click here&lt;/a&gt; for our bank information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນປັດຈຸບັນພວກເຮົາສະຫນັບສະຫນູນການໂອນເງິນໂດຍກົງຜ່ານ SEPA (ສໍາລັບເອີໂຣ) ແລະ BACS (ສໍາລັບປອນອັງກິດ). ກະລຸນາ &lt;a id="a1"&gt;ຄລິກທີ່ນີ້&lt;/a&gt; ສໍາລັບຂໍ້ມູນທະນາຄານຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-understand-that-your-privacy-is-very-important-we-ask-for-a-minimum-amount-of-information-required-to-process-creditdebit-card-donations-including-billing-addresses-this-allows-our-payment-processor-to-verify-your-identity-process-your-payment-and-prevent-fraudulent-charges-to-your-card-we-keep-your-information-private-if-you-have-questions-please-refer-to-our-a-ida1privacy-policya-if-you-would-rather-not-fill-in-your-information-on-our-online-donation-form-you-can-a-ida2mail-a-check-or-money-orderabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714afcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We understand that your privacy is very important. We ask for a minimum amount of information required to process credit/debit card donations, including billing addresses. This allows our payment processor to verify your identity, process your payment, and prevent fraudulent charges to your card. We keep your information private — if you have questions, please refer to our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;. If you would rather not fill in your information on our online donation form, you can &lt;a id="a2"&gt;mail a check or money order&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈວ່າຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າມີຄວາມສໍາຄັນຫຼາຍ. ພວກເຮົາຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີຈໍານວນຕໍາ່ສຸດທີ່ຂອງຂໍ້ມູນທີ່ຈໍາເປັນເພື່ອດໍາເນີນການບໍລິຈາກບັດເຄຣດິດ / ເດບິດ, ລວມທັງທີ່ຢູ່ໃບບິນ. ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ຕົວປະມວນຜົນການຈ່າຍເງິນຂອງພວກເຮົາສາມາດຢັ້ງຢືນຕົວຕົນຂອງທ່ານ, ປະມວນຜົນການຈ່າຍເງິນຂອງທ່ານ, ແລະປ້ອງກັນການສໍ້ໂກງການເກັບຄ່າບັດຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາຮັກສາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເປັນສ່ວນຕົວ — ຖ້າທ່ານມີຄຳຖາມ, ກະລຸນາເບິ່ງ &lt;a id="a1"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt; ຂອງພວກເຮົາ. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ບໍ່​ຢາກ​ຕື່ມ​ຂໍ້​ມູນ​ໃສ່​ໃນ​ຮູບ​ແບບ​ການ​ບໍ​ລິ​ຈາກ​ອອນ​ໄລ​ນ​໌​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​, ທ່ານ​ສາ​ມາດ &lt;a id="a2"&gt;ສົ່ງ​ເຊັກ​ຫຼື​ຄໍາ​ສັ່ງ​ເງິນ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-work-hard-to-protect-your-information-we-believe-in-and-practice-multi-layered-security-controls-and-practices-including-both-technical-and-organizational-methods-we-have-agreements-with-third-parties-and-have-adopted-other-security-measures-to-protect-against-the-loss-misuse-andor-unauthorized-alteration-of-the-information-under-our-control-or-under-the-control-of-our-service-providers-the-vendors-receiving-your-information-are-contractually-obligated-to-handle-the-data-in-ways-that-are-approved-by-mozilla-the-vendors-we-use-to-send-emails-or-other-marketing-materials-to-you-arent-permitted-to-use-your-information-for-their-own-direct-marketing-purposes-they-also-arent-allowed-to-share-your-data-with-anyone-else-for-direct-marketing-purposes-in-addition-we-will-keep-your-personal-data-only-for-as-long-as-we-need-it-to-provide-you-services-manage-our-business-or-as-required-by-law-or-contract-you-can-find-more-information-in-the-a-ida1privacy-policya-section-titled-iwhat-else-should-you-knowbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work hard to protect your information. We believe in, and practice, multi-layered security controls and practices, including both technical and organizational methods. We have agreements with third parties and have adopted other security measures to protect against the loss, misuse and/or unauthorized alteration of the information under our control or under the control of our service providers. The vendors receiving your information are contractually obligated to handle the data in ways that are approved by Mozilla. The vendors we use to send emails or other marketing materials to you aren’t permitted to use your information for their own direct marketing purposes. They also aren’t allowed to share your data with anyone else for direct marketing purposes. In addition, we will keep your personal data only for as long as we need it to provide you services, manage our business or as required by law or contract. You can find more information in the &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; section titled &lt;i&gt;“What else should you know?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຮັດວຽກໜັກເພື່ອປົກປ້ອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາເຊື່ອໃນ, ແລະການປະຕິບັດ, ການຄວບຄຸມຄວາມປອດໄພຫຼາຍຊັ້ນແລະການປະຕິບັດ, ລວມທັງວິທີການດ້ານວິຊາການແລະອົງການຈັດຕັ້ງ. ພວກເຮົາມີຂໍ້ຕົກລົງກັບພາກສ່ວນທີສາມ ແລະໄດ້ຮັບຮອງເອົາມາດຕະການຄວາມປອດໄພອື່ນໆເພື່ອປ້ອງກັນການສູນເສຍ, ການໃຊ້ໃນທາງທີ່ຜິດ ແລະ/ຫຼື ການປ່ຽນແປງຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງພວກເຮົາ ຫຼືພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງພວກເຮົາ. ຜູ້​ຂາຍ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ທ່ານ​ແມ່ນ​ມີ​ພັນ​ທະ​ສັນ​ຍາ​ໃນ​ການ​ຈັດ​ການ​ຂໍ້​ມູນ​ໃນ​ວິ​ທີ​ການ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ອະ​ນຸ​ມັດ​ໂດຍ Mozilla. ຜູ້ຂາຍທີ່ພວກເຮົາໃຊ້ເພື່ອສົ່ງອີເມວຫຼືອຸປະກອນການຕະຫຼາດອື່ນໆໄປຫາທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອຈຸດປະສົງທາງກາລະຕະຫຼາດໂດຍກົງຂອງພວກເຂົາ. ພວກເຂົາຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານກັບຜູ້ອື່ນເພື່ອຈຸດປະສົງທາງການຕະຫຼາດໂດຍກົງ. ນອກຈາກນັ້ນ, ພວກເຮົາຈະຮັກສາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າໄວ້ເປັນເວລາດົນເທົ່າທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງການເພື່ອໃຫ້ບໍລິການແກ່ເຈົ້າ, ຄຸ້ມຄອງທຸລະກິດຂອງພວກເຮົາ ຫຼື ຕາມທີ່ກົດໝາຍ ຫຼື ສັນຍາຕ້ອງການ. ທ່ານສາມາດຊອກຫາຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໄດ້ໃນສ່ວນ &lt;a id="a1"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt; ຫົວຂໍ້ &lt;i&gt;“ເຈົ້າຄວນຮູ້ຫຍັງອີກແດ່?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:what-are-the-ways-i-can-donatebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the ways I can donate?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍສາມາດບໍລິຈາກໄດ້ແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-i-make-a-donation-how-long-do-you-retain-my-databody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When I make a donation, how long do you retain my data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອຂ້ອຍບໍລິຈາກ, ເຈົ້າເກັບຂໍ້ມູນຂອງຂ້ອຍໄວ້ດົນປານໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-you-donate-to-the-mozilla-foundation-we-receive-personal-information-from-you-we-use-this-data-to-acknowledge-your-donation-provide-you-with-donation-receipts-and-correspond-with-you-through-newsletters-or-email-you-can-read-more-about-what-information-we-receive-the-purposes-we-use-that-information-for-and-how-we-handle-it-in-our-a-ida1privacy-policyabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you donate to the Mozilla Foundation, we receive personal information from you. We use this data to acknowledge your donation, provide you with donation receipts, and correspond with you through newsletters or email. You can read more about what information we receive, the purposes we use that information for, and how we handle it in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານບໍລິຈາກໃຫ້ມູນນິທິ Mozilla, ພວກເຮົາໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຈາກທ່ານ. ພວກ​ເຮົາ​ນໍາ​ໃຊ້​ຂໍ້​ມູນ​ນີ້​ເພື່ອ​ຮັບ​ຮູ້​ການ​ບໍ​ລິ​ຈາກ​ຂອງ​ທ່ານ​, ສະ​ຫນອງ​ໃບ​ຮັບ​ເງິນ​ການ​ບໍ​ລິ​ຈາກ​, ແລະ​ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ກັບ​ທ່ານ​ໂດຍ​ຜ່ານ​ຈົດ​ຫມາຍ​ຂ່າວ​ຫຼື​ອີ​ເມລ​໌​. ທ່ານສາມາດອ່ານເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຮັບ, ຈຸດປະສົງທີ່ພວກເຮົາໃຊ້ຂໍ້ມູນນັ້ນສໍາລັບ, ແລະວິທີທີ່ພວກເຮົາຈັດການກັບມັນຢູ່ໃນ &lt;a id="a1"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt; ຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:where-do-i-send-a-check-updated-october-2020body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where do I send a check? (Updated October 2020)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຈະສົ່ງເຊັກໄປໃສ? (ອັບເດດເດືອນຕຸລາ 2020)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-can-i-email-directly-with-questions-about-donatingbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who can I email directly with questions about donating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຜທີຂ້ອຍສາມາດສົ່ງອີເມວໂດຍກົງກັບຄໍາຖາມກ່ຽວກັບການບໍລິຈາກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-donates-to-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who donates to Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຜບໍລິຈາກໃຫ້ Mozilla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-does-mozilla-use-recaptchabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does Mozilla use reCaptcha?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງ Mozilla ໃຊ້ reCaptcha?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-do-you-need-my-address-in-order-to-process-a-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714aftitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why do you need my address in order to process a donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງທ່ານຕ້ອງການທີ່ຢູ່ຂອງຂ້ອຍເພື່ອດໍາເນີນການບໍລິຈາກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-on-our-a-ida1online-forma-use-the-drop-down-menu-on-the-form-to-select-any-of-over-three-dozen-currenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. On our &lt;a id="a1"&gt;online form&lt;/a&gt;, use the drop down menu on the form to select any of over three dozen currencies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ. ໃນ &lt;a id="a1"&gt;ແບບຟອມອອນໄລນ໌&lt;/a&gt; ຂອງພວກເຮົາ, ໃຊ້ເມນູແບບເລື່ອນລົງໃນແບບຟອມເພື່ອເລືອກສະກຸນເງິນໃດໆຈາກຫຼາຍກວ່າສາມສິບສະກຸນເງິນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-please-visit-a-ida1this-donation-forma-to-make-a-contribution-specifically-for-thunderbirdbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! Please visit &lt;a id="a1"&gt;this donation form&lt;/a&gt; to make a contribution specifically for Thunderbird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ! ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່ &lt;a id="a1"&gt;ແບບຟອມການບໍລິຈາກນີ້&lt;/a&gt; ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການປະກອບສ່ວນໂດຍສະເພາະສໍາລັບ Thunderbird.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-the-mozilla-foundation-is-enrolled-in-both-a-ida1ebay-for-charitya-and-the-a-ida2amazon-smile-programa-on-ebay-you-can-add-us-as-your-favorite-charity-shop-for-items-where-a-portion-of-the-sale-benefits-the-mozilla-foundation-or-sell-your-own-items-and-direct-a-percentage-of-the-sales-price-to-benefit-the-mozilla-foundation-on-amazoncom-please-remember-to-initiate-all-your-purchases-by-starting-at-a-ida3smileamazoncomabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4bacontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! The Mozilla Foundation is enrolled in both &lt;a id="a1"&gt;eBay for Charity&lt;/a&gt; and the &lt;a id="a2"&gt;Amazon Smile Program.&lt;/a&gt; On eBay, you can add us as your favorite charity, shop for items where a portion of the sale benefits the Mozilla Foundation, or sell your own items and direct a percentage of the sales price to benefit the Mozilla Foundation. On Amazon.com, please remember to initiate all your purchases by starting at &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ! ມູນນິທິ Mozilla ລົງທະບຽນຢູ່ໃນທັງ &lt;a id="a1"&gt;eBay ສໍາລັບການກຸສົນ&lt;/a&gt; ແລະ &lt;a id="a2"&gt;ໂຄງການ Amazon Smile.&lt;/a&gt; ໃນ eBay, ທ່ານສາມາດເພີ່ມພວກເຮົາຕາມທີ່ທ່ານມັກໄດ້. ການກຸສົນ, ຮ້ານຄ້າສໍາລັບລາຍການທີ່ບາງສ່ວນຂອງການຂາຍໄດ້ຜົນປະໂຫຍດຂອງມູນນິທິ Mozilla, ຫຼືຂາຍລາຍການຂອງທ່ານເອງແລະຊີ້ນໍາອັດຕາສ່ວນຂອງລາຄາຂາຍເພື່ອຜົນປະໂຫຍດຂອງມູນນິທິ Mozilla. ໃນ Amazon.com, ກະລຸນາຈື່ຈໍາທີ່ຈະລິເລີ່ມການຊື້ທັງຫມົດຂອງທ່ານໂດຍການເລີ່ມຕົ້ນທີ່ &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-we-generally-accept-gifts-of-publicly-traded-stocks-and-bonds-and-will-consider-other-gifts-of-securities-on-a-case-by-case-basis-please-contact-jesse-ward-at-a-ida1jessewmozillafoundationorga-for-more-information-you-should-consult-your-tax-adviser-on-the-extent-to-which-you-may-deduct-charitable-contributions-of-certain-securities-and-the-documentation-you-need-in-order-to-claim-a-deductionbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, we generally accept gifts of publicly traded stocks and bonds, and will consider other gifts of securities on a case-by-case basis. Please contact Jesse Ward at &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt; for more information. (You should consult your tax adviser on the extent to which you may deduct charitable contributions of certain securities and the documentation you need in order to claim a deduction.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ພວກເຮົາຍອມຮັບໂດຍທົ່ວໄປຂອງຂວັນຂອງຫຼັກຊັບແລະພັນທະບັດທີ່ມີການຊື້ຂາຍສາທາລະນະ, ແລະຈະພິຈາລະນາຂອງຂວັນອື່ນໆຂອງຫຼັກຊັບເປັນກໍລະນີ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ Jesse Ward ທີ່ &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt; ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ. (ທ່ານຄວນປຶກສາທີ່ປຶກສາດ້ານພາສີຂອງທ່ານໃນຂອບເຂດທີ່ທ່ານອາດຈະຫັກການປະກອບສ່ວນການກຸສົນຂອງຫຼັກຊັບທີ່ແນ່ນອນແລະເອກະສານທີ່ທ່ານຕ້ອງການເພື່ອຂໍການຫັກອອກ.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-were-registered-with-most-major-matching-gift-portal-systems-and-would-be-happy-to-work-with-you-to-get-your-donation-matched-by-your-employer-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-if-you-have-any-questions-or-need-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! We’re registered with most major matching gift portal systems, and would be happy to work with you to get your donation matched by your employer. Please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt; if you have any questions or need assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ! ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ລົງ​ທະ​ບຽນ​ກັບ​ລະ​ບົບ​ປະ​ຕູ​ຂອງ​ຂວັນ​ທີ່​ເຫມາະ​ສົມ​ທີ່​ສໍາ​ຄັນ​ທີ່​ສຸດ​, ແລະ​ຍິນ​ດີ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ວຽກ​ຮ່ວມ​ກັບ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ບໍ​ລິ​ຈາກ​ທີ່​ກົງ​ກັນ​ກັບ​ນາຍ​ຈ້າງ​ຂອງ​ທ່ານ​. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ &lt;a id="a1"&gt;ຜ່ານແບບຟອມນີ້&lt;/a&gt; ຖ້າທ່ານມີຄຳຖາມ ຫຼືຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:you-can-find-more-details-about-mozillas-expenditures-and-governance-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can find more details about Mozilla’s expenditures and governance &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຊອກຫາລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບລາຍຈ່າຍ ແລະການຄຸ້ມຄອງຂອງ Mozilla ໄດ້ &lt;a id="a1"&gt;ທີ່ນີ້&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:contributions-are-not-tax-deductible-as-charitable-contributionsintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are not tax-deductible as charitable contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປະກອບສ່ວນບໍ່ສາມາດນຳໄປຫັກພາສີເປັນການປະກອບສ່ວນການກຸສົນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:donor-helptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ບໍລິຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:get-help-for-thunderbird-donationsseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Help for Thunderbird Donations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອສຳລັບການບໍລິຈາກໃຫ້ Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມອບໃຫ້ Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກໃຫ້ Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:i-gave-to-mozthunderbird-today-to-freetheinbox-join-me-to-support-communication-privacysearch_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I gave to @mozthunderbird today to #freetheinbox. Join me to support communication privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້ຂ້ອຍໄດ້ມອບໃຫ້ @mozthunderbird ເພື່ອ #freetheinbox. ເຂົ້າຮ່ວມກັບຂ້ອຍເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນການສື່ສານທີມີຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:were-the-leading-open-source-cross-platform-email-and-calendaring-client-free-for-business-and-personal-use-by-contributing-youll-help-ensure-it-stays-that-way-and-contribute-towards-future-development-will-you-give-todayintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re the leading open source cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. By contributing you’ll help ensure it stays that way and contribute towards future development. Will you give today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ແມ່ນ​ຜູ້​ນຳ​ໃຊ້​ອີ​ເມວ​ open source  ແລະ ​ມີລູກຄ້າເຮັດປະ​ຕິ​ທິນ​, ບໍ່​ເສຍ​ຄ່າ​ສຳ​ລັບ​ທຸ​ລະ​ກິດ ແລະ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ສ່ວນ​ຕົວ. ໂດຍການປະກອບສ່ວນ, ທ່ານຈະຊ່ວຍຮັບປະກັນວ່າມັນຄົງຢູ່ແບບນັ້ນ ແລະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາໃນອະນາຄົດ. ເຈົ້າຈະໃຫ້ມື້ນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding new tab to queue&amp;#8230;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເພີ່ມແທັບໃຫມ່ເຂົ້າໄປໃນຄິວ &amp;#8230;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsdeletedall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All logins deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບທັງຫມົດນີ້ຖືກລຶບອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຊີຢູ່ແລ້ວບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already signed in to Sync!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ Sync ລຽບລ້ອຍແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດແອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to sign in to Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອ Sync?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດກັ້ນການຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ໄດ້ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_handler_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງຂອງ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:leanplum_default_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Push notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonsbrowserecommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Firefox’s Recommended Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ແນະນໍາຂອງ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_notification_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming soon: Improved performance. Enhanced tracking protection. And features designed to help you find, save, and share more of what you love online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນໄວໆນີ້: ການປະຕິບັດງານທີ່ດີກວ່າເກົ່າ, ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມທີ່ດີຂື້ນ, ລັກສະນະໃໝ່ທີ່ໄດ້ອອກແບບມາເພື່ອການຊອກຫາ, ບັນທຶກ ແລະ ແບ່ງປັນສິ່ງທີ່ທ່ານຫມົກໃນໂລກອອນໄລນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenudeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all logins?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທັງຫມົດນີ້ຫລືບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteallforfxauser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all logins?\n\nThis can affect synced logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທັງຫມົດນີ້ຫລືບໍ່?\n\nນີ້ສາມາດສົ່ງຜົນຕໍ່ການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ຖືກ sync.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteforfxauser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this login?\n\nThis can affect synced logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້?\n\nນີ້ສາມາດສົ່ງຜົນຕໍ່ການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ຖືກ sync.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:download_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_not_accept_trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled, excluding tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານຢູ່, ຍົກເວັ້ນການຕິດຕາມ cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_urlbar_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast, private, and on your side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວ່ອງໄວ, ເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ຢູ່ຄຽງຂ້າງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:networkprotocolerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ປະສົບກັບບັນຫາລະເມີດກົດຂອງໂປໂຕຄໍຂອງເຄື່ອຂາຍທີ່ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂຄືນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make &amp;brandShortName; your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງ &amp;brandShortName; ເປັນບຣາວເຊີຫລັກຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_notification_settings_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage notification settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media playback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼິ້ນສື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:networkprotocolerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Protocol Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປໂຕຄໍເນັດເວີກມີຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New features, product tips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນະສົມບັດໃໝ່, ເຄັດລັບຜະລິດຕະພັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_default_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no title)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີຫົວຂໍ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_pause_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_pause_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັກການຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phrase not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບວະລີນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_play_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_path" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;pref_category_privacy_short; &gt; &amp;pref_category_datareporting; &gt; &amp;datareporting_fhr_title;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;pref_category_privacy_short; &gt; &amp;pref_category_datareporting; &gt; &amp;datareporting_fhr_title;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_privacy_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing blocks ad trackers that follow you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຈະບັອກການໂຄສະນາທີ່ຕິດຕາມທ່ານໃນເວລາອອນລາຍໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:networkprotocolerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;ບໍ່ສາມາດສະແດງຫນ້າເວັບທີ່ທ່ານກຳລັງເຂົ້າໄປເບິງໄດ້ ເພາະວ່າໄດ້ພົບມີຂໍ້ພິດພາບໃນໂປໂຕຄໍຂອງເນັດເວີກ.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທເພື່ອແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຫານີ້.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_permission_denied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required permissions not granted, reverting to the system file picker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດທິທີ່ຕ້ອງການບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດ ກຳລັງປ່ຽນກັບເປັນຕົວເລືອກໄຟລຂອງລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_play_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_default_cropped_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_default_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_logo_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web with &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບດ້ວຍ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sendtab_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sendtab_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tabs from mobile to desktop — instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແທັບຈາກມືຖືໄປຫາຄອມພິວເຕີ້ — ໄດ້ທັນທີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_prompt_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync your tabs, bookmarks, logins &amp;amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອ Sync ແທັບຂອງທ່ານ, ບຸກມາກສ໌, ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະ ອື່ນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to your account to get the most out of &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອນຳໃຊ້ປະໂຫຍດສູງສຸດຈາກ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signup_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signup_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນໃນເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_notification_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງ ແລະ ວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການ Sync ຂໍ້ມູນບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ອື່ນໆດ້ວຍບັນຊີ Firefox ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:synced_tabs_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊີ້ງແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync the things you save on mobile to Firefox for desktop, privately and securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ສິ່ງທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້ໃນໂທລະສັບໄປຫາ Firefox ສຳລັບເດສກທັອບ ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your bookmarks, history, and passwords to your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ບຸກມາກ, ປະຫວັດການໃຊ້ງານ ແລະ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານເຂົ້າໄວ້ໃນໂທລະສັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a sneak peek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_browser_system_settings_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap Browser app &amp;amp; select &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບແອັບບຣາວເຊີ &amp;amp; ແລະ ເລືອກ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to report to &amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອລາຍງານໄປຫາ &amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_hint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(To enable this option, &amp;pref_feature_tips_notification_enabling_path; must already be enabled.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ເພື່ອເປີດນຳໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ &amp;pref_feature_tips_notification_enabling_path; ຕ້ອງໄດ້ຖືກເປີດໃຊ້ງານກ່ອນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_trending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_error_toast_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share to the indicated app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນກັບໄປຫາແອັບທີ່ລະບຸໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:url_bar_mic_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your microphone to search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ ໂມໂຄໂຟນຂອງທ່ານເພື່ອຄົ້ນຫາ ຫຼື ປ້ອນທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:url_bar_qrcode_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your QR Reader to search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໂຕອ່ານ QR ຂອງທ່ານເພື່ອຄົ້ນຫາ ຫຼື ປ້ອນທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:mls_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງ &amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_stumbler_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງ &amp;vendorShortName; ກຳລັງເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:leanplum_default_notifications_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; tips and tricks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄັດລັບ ແລະ ເທັກນິກຂອງ &amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_urlbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your all-new Firefox, arriving in 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໃໝ່, ເປີດຕົວໃນປີ 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້ານີ້ທ່ານໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບແລ້ວເພື່ອ Sync ດ້ວຍອີເມລທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ຈະໄດ້ລວມເອົາບຸກມາກຂອງບຣາສເຊີ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ການຕັ້ງຄ່າອື່ນໆດ້ວຍ %S ເຂົ້າກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:colon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:ellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateremote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2 is not compatible with older versions of Firefox Sync. Please update Firefox on your other computer(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 #2 ເຂົ້າກັນບໍ່ໄດ້ກັບ Firefox Sync ລຸ້ນເກົ່າ. ກະລຸນາອັບເດດ Firefox ໃນຄອມພິວເຕີເຄື່ອງອື່ນໆຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateclient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2 is not compatible with the latest version of Firefox Sync. Please update to the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 #2 ເຂົ້າກັນບໍ່ໄດ້ກັບ Firefox Sync ລຸ້ນຫລ້າສຸດ. ກະລຸນາອັບເດດໃຫ້ເປັນລຸ້ນຫລ້າສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າ #3 ບໍ່ສາມາດດັດແປງຟາຍທີ່ຈຳເປັນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າ #3 ບໍ່ສາມາດດັດແປງຟາຍທີ່ຈຳເປັນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorblocklisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນມີຜົນກະທົບສູງຕໍ່ຄວາມສະຖຽນ ແລະ ບັນຫາຄວາມປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorincompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ສາມາດເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ #3 #4.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_folder_one_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ເປີດຫນ້າຕ່າງ Pop-up. ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສະແດງມັນຫລືບໍ່?;#1 ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ເປີດ #2 ຫນ້າຕ່າງ Pop-up. ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສະແດງ Pop-up ເຫລົ່ານີ້ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthasknickandserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskhostnameandport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:timerend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:nativewindowdeprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is deprecated. Please use %2$S instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນອີກຕໍ່ໄປ. ກະລຸນາໃຊ້ %2$S ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:one_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_text_singular2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີ 1 ແທັບຫລໍຖ້າຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#3 has prevented #2 from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#3 ໄດ້ຖືກຫ້າມ #2 ຈາກການຕິດຕັ້ງ Add-on ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadcancelprompttitle1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abort Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_about_firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_vendor_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;, FAQs, feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ &amp;brandShortName;, ຄຳຖາມທີພົບເປັນປະຈຳ, ຄໍາຄິດເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:fileaccessdeniedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າເຖິງຟາຍຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_attempt_to_create_an_account_that_already_exists_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account already exists. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີນີ້ມີຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_account_locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account is locked. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີຖືກລັອກ. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_attempt_to_operate_on_an_unverified_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account is not verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີຫຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:accountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_auth_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີໃນເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsactivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotestartnotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate debugging for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ Debugging ສຳລັບ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actively block tracking elements so you don't have to worry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກອົງປະກອບການຕິດຕາມເພື່ອເຮັດໃຫ້ທ່ານບໍ່ຕ້ອງກັງວົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_activity_stream" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activity Stream</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດຈະກຳສະຕຣີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບຄຳເຫັນ (ຄຳເຫັນນີ້ແມ່ນທຸກໆຄົນສາມາດເຫັນໄດ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesadddeviceheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_add_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລະບົບການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_top_sites_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverrideexceptionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Exception…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_addons_installation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add features or functionality to Firefox. Note: Add-ons can disable certain restrictions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຸນສົມບັດ ຫຼື ຟັງຊັນການເຮັດວຽກໃຫ້ກັບ Firefox. ຫມາຍເຫດ: Add-ons ທີມີຢູ່ອາດຈະຖືກປິດໃຊ້ງານເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ຈໍາກັດສະເພາະໃດຫນຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:page_action_dropmarker_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດຳເນີນການເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_add_search_providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add more search providers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຄົ້ນຫາເຂົ້າໄປຕື່ມອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_add_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໂຟນເດີໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:aboutaddonstitle2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_addons_installation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsinstallednorestartaction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADD-ONS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ADD-ONS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerroraddpermanentexceptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add permanent exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນຢ່າງຖາວອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuaddsearchengine3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນລະບົບການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add, set default, show suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ, ຕັ້ງຄ່າພື້ນຖານ, ສະແດງຄຳແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນບຸກມາກສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuaddtocontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນລາຍຊື່ຕິດຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:promotion_add_to_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໃສ່ໜ້າທໍາອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_add_to_launcher" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໃສ່ໜ້າທໍາອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_plus_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to search bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນແຸຖບຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນສູງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນສູງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:weakcryptousedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຂັ້ນສູງ: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:sslv3usedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຂັ້ນສູງ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_advanced_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmadvisorydesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advisory provided by &lt;a id='advisory_provider'/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳແນະນຳໂດຍ &lt;a id='advisory_provider'/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age: %S days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຍຸ: %S ມື້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_permission_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_custom_tabs_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow apps to open websites using a customized version of &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ແອັບເປີດເວັບໄຊທ໌ໂດຍນຳໃຊ້ລຸ້ນທີ່ປັບແຕ່ງຂອງ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ເປີດແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_qrcode_enabled_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow QR scanner in the URL bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຕົວສະແກນ QR ໃນແຖບ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingprompttcp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ມີການ Debugging ທາງໄກຈາກການເຊື່ອມຕໍ່ %1$S:%2$S ຫລືບໍ່? ການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້ຕ້ອງໄດ້ຮັບການສະແກນລະຫັດ QR ເພື່ອກວດສອບໃບຮັບຮອງຂອງອຸປະກອນປາຍທາງ. ທ່ານສາມາດຫລີກລຽງການສະແກນນີ້ໃນອະນາຄົດໄດ້ ໂດຍການຈືອຸປະກອນນີ້ໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_private_browsing_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to browse without saving information about the sites and pages they've visited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ສະມາຊິກພາຍໃນຄອບຄົວສາມາດເຂົ້າທ່ອງເວັບໄດ້ໂດຍປາສະຈາກການບັນທຶກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບເວັບໄຊທ໌ ແລະ ຫນ້າເວັບທີ່ພວກເຂົາເຂົ້າໄປເບິງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_clear_history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to delete information about the sites and pages they've visited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ສະມາຊິກພາຍໃນຄອບຄົວສາມາດລືບຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບເວັບໄຊທ໌ ແລະ ຫນ້າເວັບທີ່ພວກເຂົາເຂົ້າໄປເບິງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_camera_microphone_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to engage in real time communication on websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ສະມາຊິກໃນຄອບຄົວມີສ່ວນຮ່ວມໃນການສື່ສານແບບ real time ໃນເວັບໄຊທ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to store data on your device for offline use?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໄວ້ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານເພື່ອເອົາໄວ້ໃຊ້ໃນເວລາ Offline?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this site to vibrate your device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ສັ່ນອຸປະກອນຂອງທ່ານ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptusb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow USB debugging connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ Debugging ການເຊື່ອມຕໍ່ USB ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_allow_contact2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow &amp;vendorShortName; to contact me about this report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ &amp;vendorShortName; ຕິດຕໍ່ຫາຂ້ອຍກ່ຽວກັບລາຍງານນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_voice_input_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow voice dictation in the URL bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຄຳສັ່ງສຽງໃນແຖບ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_pwa_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow web apps to be added to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນູຍາດໃຫ້ເພີ່ມເວັບແອັບເຂົ້າໄປຫນ້າຈໍຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_bookmark_btn_label_already" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໄວ້ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_already_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໄວ້ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already signed in to Sync!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າ Sync ລຽບລ້ອຍແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_every_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also use for new tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ສຳລັບແທັບໃຫມ່ນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະຫລອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsalwaysuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະລອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະຫລອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະຫລອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsalways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື້ອຍໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_zoom_force_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always enable zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານຊູມຕະລອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always restore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນກັບຄືນຢູ່ສະເຫມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພຣິເຄຊັນພາຍນອກຈະຕ້ອງໄດ້ເປີດເພື່ອທີ່ຈະຈັດການກັບ %1$S: ລີ້ງ.\n\n\nລີ້ງທີ່ຖືກຮ້ອງຂໍ:\n\n%2$S\n\nແອັບພຣິເຄຊັນ: %3$S\n\n\nຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ຄາດຄະເຫນວ່າການຮ້ອງຂໍນີ້ມັນອາດຈະເປັນການພະຍາຍາມໃນການໃຊ້ປະໂຫຍດຈາກຈຸດອ່ອນທີ່ມີຢູ່ໃນໃນໂປຣແກຼມອື່ນໆ. ຍົກເລີກຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານມີແນ່ໃຈວ່າມັນບໍ່ແມ່ນເປັນອັນຕະລາຍ.\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceanonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationgenericname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_clear_history_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການລົບລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານຂອງທ່ານທີ່ຜ່ານມາ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to sign in to Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການລົງຊື່ເຂົ້ານຳໃຊ້ Sync?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_activity_stream_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A rich visual history feed and a reimagined home page make it easier than ever to find exactly what you're looking for in &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດ້ວຍຄວາມອຸດົມສົມບູນໄປດ້ວຍຄວາມສາມາດໃນການຄົ້ນຫາທີ່ຫລາກຫລາຍ ແລະ ຫນ້າລັກຮູບແບບໃຫມ່ທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດຊອກຫາສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_compact_tabs_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arrange tabs in two columns in portrait mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດລຽງແທັບເປັນສອງຖັນໃນໂຫມດແນວຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Articles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບົດຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_message_enabled1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempts to track your online behavior have been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມພະຍາຍາມທີ່ຈະຕິດຕາມພຶດຕິກໍາການອອນໄລນ໌ຂອງທ່ານໄດ້ຖືກບລັອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ງານໄດ້ໃນໂຫມດອັອບໄລນ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcebackcamera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_back_to_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນໄປສູ່ການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_move_back_to_filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້ອນກັບໄປທີ່ &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_history_back_to2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to full History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນສູ່ປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailnotbefore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begins On: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນຈາກ: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_disabled2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrortitleblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ນີ້ໄດ້ຖືກບັອກໄວ້\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:cspblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Content Security Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກໂດຍນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພທາງດ້ານເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_block_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_block_list_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites that include sensitive content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກເວັບໄຊທ໌ທີ່ປະກອບມີເນື້ອຫາທີ່ລະອຽດອ່ອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_bookmark_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບຸກມາກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenubookmarklink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Reader View items to read them offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກລາຍການອ່ານເອົາໄວ້ເພື່ອເອົາໄວ້ອ່ານຕອນອັອບລາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບຸກມາກອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:searchable_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks and history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ ແລະ ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldermenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldertoolbarlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_bookmarks_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks you save show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bookmarks ທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້ສະແດງຂື້ນຢູ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດບຸກມາກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvalueboolean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boolean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບູລີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;, always by your side</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName;, ຢູ່ຄຽງຂ້າງທ່ານສະເຫມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptiontrackingprotection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; blocks parts of the pages that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ບັອກເນື້ອບາງສ່ວນຂອງຫນ້ານີ້ທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ການທອງເວັບຂອງທ່ານຖືກຕິດຕາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_reporter_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; had a problem and crashed. Your tabs should be listed on the &amp;brandShortName; Start page when you restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ໄດ້ເກີດມີບັນຫາ ແລະ ຂໍ້ຜິດພາດ. ແທັບຂອງທ່ານຈະຖືກລຽງຢູ່ໃນ &amp;brandShortName; ຫນ້າທຳອິດເມື່ອທ່ານເລີ່ມລະບົບໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_blocked_all1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; has blocked insecure content on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ໄດ້ບັອກເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ປອດໄພຢູ່ໃນຫນ້າເວັບນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_blocked_some1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; has blocked some of the insecure content on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ໄດ້ບັອກບາງເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ປອດໄພຢູ່ໃນຫນ້າເວັບນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_fhr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານສະຖານະການໃຊ້ງານ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd:abouthealthpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ລາຍງານຂໍ້ມູນການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_radio_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຫນ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຫນ້າທໍາອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutHome.dtd:abouthometitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຫລັກ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagewarningversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; is experimental and may be unstable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຍັງຢູ່ໃນຊ່ວງການທົດລອງນຳໃຊ້ ແລະ ອາດຈະຍັງບໍ່ມີຄວາມສະຖຽນລະພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:whatsnew_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; is up to date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ແມ່ນລຸ້ນລ່າສຸດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_welcome_content1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; now creates highlights of things you've discovered on the web so you can find your way back to great articles, videos, bookmarks, and other pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ສ້າງລາຍການເດັ່ນຂອງສິງທີ່ທ່ານໄດ້ຄົ້ນພົບໃນເວັບເພື່ອເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດກັບມາເບິງບົດຄວາມ, ວິດີໂອ, ບຸກມາກ ແລະ ຫນ້າອື່ນໆໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_app_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; stats &amp;amp; data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ສະຖິຕິ &amp;amp; ຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_crashreporter_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; submits crash reports to help &amp;vendorShortName; make your browser more stable and secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ສົ່ງລາຍງານຄວາມຜິດພາດທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ &amp;vendorShortName; ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານມີຄວາມສະຖຽນ ແລະ ປອດໄພຫລາຍຂື້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will automatically clear your data whenever you select "Quit" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຈະລົບລ້າງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານແບບອັດຕະໂນມັດທຸກຄັ້ງທີ່ທ່ານເລືອກ "Quit" ຈາກລາຍການຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:eol_notification_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will no longer update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຈະບໍ່ມີການອັບເດດອີກຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will now restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຈະເລີ່ມລະບົບໃຫມ່ຕອນນີ້ເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will now restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຈະເລີ່ມລະບົບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_donottrack_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will tell sites that you do not want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;brandShortName; ຈະບອກເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ຖືກຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonsbrowseall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ Add-ons ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_browser_locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໃນບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_history2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄຊ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_camera_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera &amp;amp; Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingcameraandmicrophonemessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone are on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນເປີດຢູ່\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedcameraandmicrophoneaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone have been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະ ໄມໂຄຼໂຟນໄດ້ຖືກບັອກໄວ້.\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedcameraaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບໄດ້ຖືກບັອກໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingcameramessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpercancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:nssdialogscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:edit_mode_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifycancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefcancelbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_session_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:openinappcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatecanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect. Tap to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່. ແຕະເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Setup Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ Sync ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertcantopendownload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't open file. Tap to save it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເປີດຟາຍນີ້ໄດ້. ແທັບເພື່ອບັນທຶກໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດຂອງໃບຮັບຮອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:newprefchangebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_reorder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລຳດັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editlogincouldnotsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes could not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_language_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the language of your browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນພາສາໃນບຣາວເຊີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:char_encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character Encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າລະຫັດຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdateslink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບເບິງການອັບເດດ »</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a certificate to present as identification:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເອົາໃບຮັບຮອງເພື່ອໄປສະແດງເປັນສິ່ງລະບຸຕົວຕົນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:tabsharetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Choose a tab to stream"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ເລືອກແທັບທີ່ຈະຊາຍ"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcetabshare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a tab to stream</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແທັບການ Stream</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:feedhandlerchoosefeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຟີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຟາຍຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_audio_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or record a sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ ຫລື ບັນທຶກສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_video_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or record a video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ ຫລື ບັນທຶກວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_image_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or take a picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ ຫລື ຖ່າຍຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_action_long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what information to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະແຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສິ່ງທີ່ຕ້ອງການຈະແຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdeviceschromecast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromecast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chromecast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_clear_history_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງປະຫວັດຂອງການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_clear_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_clear_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertshutdownsanitize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing private data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_private_data_now_tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງຕອນນີ້ເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_private_data2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear private data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງຂໍ້ມູນສ່ວນໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear private data on exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວເມື່ອທ່ານອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:pref_clearhistory_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_close_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_all_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:privateclosedmessagemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ %S ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastmessagedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_private_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name (CN): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Name (CN): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_compact_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບຂະຫນາດກະທັດຮັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappspick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete action using</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌ຂໍ້ມູນນີ້ໂດຍການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_options_configure_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້່ງຄ່າໃຫ້ &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:passwordchangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນການປ່ຽນແປງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:connectinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesconnectmanually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:synctitleconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:contentencodingerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຂົ້າລະຫັດເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifycontinue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີາການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_session_dialog_continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_enabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control if websites can autoplay videos and other media content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມດູແລເວັບທີ່ສາມາດເປີດວິດີໂອ ແລະ ສື່ເນື້ອຫາອື່ນໆແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_cookies2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies &amp;amp; active logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ &amp;amp; ການເຂົ້າລະບົບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogcopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_copyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyemailaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailscopyfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສຳເນົາລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyimagelocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopylink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:contextmenucopyprefname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenucopypassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລະຫັດຜ່ານຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password from &amp;formatS;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລະຫັດຜ່ານຈາກ &amp;formatS;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາເບີໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenucopyusername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:contextmenucopyprefvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:corruptedcontenterrorv2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການຜີດຜາດໃນການເຊື່ອມຍົງເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineerrortoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't add '%S' as a search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເພີ່ມ '%S' ເຂົ້າໄປໃນລະບົບການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_crashreporter_title_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:newprefcreatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_create_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງລະຫັດຜ່ານຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecreditslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍຊື່ຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_radio_user_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງຫນ້າຫລັກຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_custom_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປັບແຕ່ງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_datareporting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_ticker_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;datareporting_notification_title;: &amp;datareporting_notification_action_long;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;datareporting_notification_title;: &amp;datareporting_notification_action_long;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_data_saver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data saver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຝາກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpagetitle3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenudelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsremoveall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadactiondeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:pref_clearhistory_dialogmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all search history from this device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບປະຫວັດການຄົ້ນຫາທັງຫມົດຈາກອຸປະກອນນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_delete_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadmessagedeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this download?;Delete #1 downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການດາວໂຫລດນີ້ຫລືບໍ່? ລົບ #1 ດາວໂຫລດຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ຫລືບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptdeny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverdontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderdesktoplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກສ໌ເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details of selected certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດຂອງໃບຮັບຮອງທີ່ທ່ານເລືອກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_developer_tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄືອງມືຂອງນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactiondisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_state_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:disable_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ການປ້ອງກັນ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect from Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກ Sync?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_content_notifications_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover new content from supported sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນພົບເນື້ອຫາໃຫມ່ຈາກເວັບທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisableddismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:notcachedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານຫມົດອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:actionbar_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:selecthelperclosemultipleselectdialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_donottrack_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsdontactivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertcontentpara2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຄວນອະນຸຍາດໃຫ້ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນຫາກ ທ່ານບໍ່ມີເຫດຜົນທີ່ດີພໍວ່າເປັນຫຍັງເວັບໄຊທ໌ນີ້ຈຶ່ງບໍ່ມີການຢືນຢັນໂຕທີ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestdenybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsdontallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't restore after quitting &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງເອີ້ນກັບຄືນຫລັງຈາກອອກຈາກ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:passworddontsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationdontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediadenyrequestlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupdontshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't show menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງສະແດງລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:dontupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງປັບປຸງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappssavetodisk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsdone2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດເສັດສົມບູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_title_failed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatedownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳຫລັງດາວໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫລດ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫລດ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳຫລັງດາວໂຫລດໃບຮັບຮອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳຫລັງດາວໂຫລດຕົວອັບເດດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_show_web_fonts_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download remote fonts when loading a page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຟັອນຈາກທີ່ອື່ນເມື່ອມີການໂຫລດຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_downloadfiles2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadsdisabledinguest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads are disabled in guest sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດໄດ້ຖືກປິດໄວ້ໃນໂມດບຸກຄົນທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadstoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download started…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດໄດ້ເລີ່ມຂື້ນແລ້ວ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsstart2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download starting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadssize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download too big</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຫນາດໃຫຍ່ເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesavailable2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຕົວອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadcancelpromptmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to abort this download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຍົກເລີກການດາວໂຫລດນີ້ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_edit_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂຟນເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenueditlogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editloginfallbacktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_site_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Site Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskemailaddresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email addresses: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ອີເມຣ: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/defines.inc:moz_langpack_contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;em:contributor&gt;Joe Solon&lt;/em:contributor&gt; &lt;em:contributor&gt;Suzy Solon&lt;/em:contributor&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;em:contributor&gt;Saikeo Kavhanxay&lt;/em:contributor&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionenable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_positive_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_state_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_accept_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_enable_debug_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Debug Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານໂຫມດ Debug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_not_accept_foreign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled, excluding 3rd party</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ, ໂດຍບໍ່ລວມກັບ 3rd party</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_enabled_pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຫ້ໃຊ້ງານໃນການຄົ້ນຫາແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຫ້ໃຊ້ງານໃນການຄົ້ນຫາແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:enable_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການປ້ອງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_hint_user_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter address or search term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນທີຢູ່ຂອງເວັບ ຫລື ສິ່ງທີ່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefnumberplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຕົວເລກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pin_site_dialog_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a search keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຄຳທີ່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefstringplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a string</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:fullscreen_warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entered full screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ໂມດເຕັມຫນ້າຈໍແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrortitleerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Guest Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກ Session ສຳລັບແຂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:intent_uri_private_browsing_multiple_match_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການອອກຈາກໂມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຫລືບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_closing_alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit without sending a crash report?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການອອກໂດຍປາສະຈາກການສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນລັກສະນະການທົດລອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailnotafter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires On: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມົດອາຍຸໃນ: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypeextension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocoltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External Protocol Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍໂປໂຕຄໍລ໌ພາຍນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatefailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenushowcharacterencoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>false</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagefaqlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຖາມທີ່ພົບເປັນປະຈຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_vendor_faqs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຖາມທີພົບເປັນປະຈຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:filenotfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:whatsnew_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find out what's new in this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກເບິງວ່າມີຫຍັງໃຫມ່ໃນລຸ້ນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_urlbar_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find things faster with helpful search suggestion shortcuts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາສິ່ງຕ່າງໆໄດ້ໄວຂື້ນດ້ວຍການນຳໃຊ້ທາງລັດຄຳແນະນຳການຄົ້ນຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find your Reader View items in Bookmarks, even offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາຕົວອ່ານຂອງທ່ານໃນບຸກມາກ ເຖິງວ່າມັນຈະອັອບລາຍກໍ່ຕາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrfingerprintslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish upgrading &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການອັບເກຣດແລ້ວຫລືບໍ &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_account_type_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_about_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: About your browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox: ກ່ຽວກັບບຣາວເຊີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_toast2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account &amp;formatS; disconnected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີຂອງ Firefox &amp;formatS; ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsconnectedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagelogotrademark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ແລະ ໂລໂກ້ຂອງ Firefox ແມ່ນເຄື່ອງຫມາຍທາງການຄ້າຂອງມູນນິທິ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:sslv3used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ສາມາດຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນ %S ເພາະວ່າມັນໃຊ້ SSLv3, ເປັນໂປລໂຕຄໍລຮັກສາຄວາມປອດໄພທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:connectionfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't establish a connection to the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ສາມາດສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍໄດ້ທີ່ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:filenotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't find the file at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໄຟລ໌ໄດ້ທີ່ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:dnsnotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't find the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເຊີເວີໄດ້ທີ່ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: Customize with add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox: ປັບແຕ່ງດ້ວຍ add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unknownsockettype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn't know how to communicate with the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ຮູ້ຈັກວິທີທີ່ຈະສືສານກັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unknownprotocolfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ຮູ້ວິທີເປີດທີ່ຢູ່ນີ້, ເພາະວ່າມີຫນື່ງໂປລໂຕຄໍລນີ້ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ (%S) ທີ່ບໍ່ໄດ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບໂປແກຼມໃດໆ ຫລື ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:redirectloop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ພົບວ່າເຄື່ອງແມ່ຂາຍມີການປ່ຽນແປງເສັ້ນທາງການເອີ້ນຂໍ້ມູນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ການໂຫລດບໍ່ສຳເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_restricted_support2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ສະໜັບສະໜູນຂອງ Firefox ສຳລັບໂປຟາຍທີມີຂໍ້ຈຳກັດຢູ່ໃນ Android tablets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:proxyresolvefailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າໃຫ້ໃຊ້ພັອກຊີທີ່ບໍ່ສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:proxyconnectfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າໃຫ້ໃຊ້ພັອກຊີທີ່ປະຕິເສດການເຊື່ອມຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:netoffline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຈຸບັນ Firefox ຢູ່ໃນຮູບແບບອອຟ໌ໄລ ແລະ ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເວັບຕ່າງໆໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox: ການສະໜັບສະໜູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncbrandfullnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_zoom_force_enabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force override so you can zoom any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັງຄັບໃຊ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດຂະຫຍາຍເບິງໄດ້ທຸກຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນ &amp;formatD;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_many_hidden_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; devices hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;formatD; ອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອງໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_folder_items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;formatD; ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;formatD; ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:num_tabs2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;formatD; ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_text_plural2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;formatD; ຫລໍຖ້າແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_title_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; websites updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດເວັບໄຊທ໌ &amp;formatD;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncdefaultclientname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatS1; on &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;formatS1; ໃນ &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_formdata2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຂ້າງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcefrontcamera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenufullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_scroll_title_bar2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full-screen browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຄົ້ນຫາແບບເຕັມຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get connected, get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບການເຊື່ອມຕໍ່ ເລີມຕົ້ນເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridegetmeoutofherebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmacceptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorgetmeoutofherelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get results from your bookmarks and history when you search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເອົາຜົນລັບມາຈາກບຸກມາກສ໌ ແລະ ປະຫວັດການໃຊ້ງານຂອງທ່ານເມື່ອທ່ານຄົ້ນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_get_started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_vendor_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ຄຳແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_settings_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_browsing_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guest browsing is enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າເວັບໃນໂຫມດແຂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_account_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have &amp;brandShortName; on another device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີ &amp;brandShortName; ໃນອຸປະກ່ອນອື່ນໆຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:help_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_wifi_geolocation_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help &amp;vendorShortName; map the world! Share the approximate Wi-Fi and cellular location of your device to improve our geolocation service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍ &amp;vendorShortName; ສ້າງແຜນທີ່ໂລກໂດຍການແບ່ງປັນຕຳແຫນ່ງຂອງໄຟວາຍ ແລະ ໂທລະສັບມືຖືຂອງທ່ານເພື່ອປັບປຸງບໍລິການ Geolocation ຂອງພວກເຮົາ. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_hidden_devices_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອງໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:password-btnhide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_scroll_title_bar_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide the &amp;brandShortName; toolbar when scrolling down a page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ &amp;brandShortName; ແຖບຫົວຂໍ້ເມື່ອເລື່ອນຫນ້າເວັບໄຊທ໌ລົງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດເດັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitlehistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:pref_clearhistory_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດຄວາມເປັນມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_general_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home, language, tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທຳອິດ, ພາສາ, ຄິວແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:synclinknodevicelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I don't have the device with me…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍບໍ່ມີອຸປະກອນຕິດຕົວ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you understand what's going on, you
can tell &amp;brandShortName; to start trusting this site's identification.
&lt;b&gt;Even if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າຫາກທ່ານເຂົ້າໃຈວ່າທ່ານເຮັດຫຍັງຢູ່, ທ່ານ ສາມາດບອກ &amp;brandShortName; ໃຫ້ເຊື່ອຖືສິງລະບູຕົວຕົນຂອງເວັບໄຊທ໌ນີ້. &lt;b&gt;ຖ້າຫາກວ່າທ່ານໄວ້ໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້, ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ອາດເກີດຂື້ນມາຈາກມີ ຄົນໃດຄົນຫນຶ່ງກຳລັງແຊກແຊງການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານຢູ່.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorwhatshouldidocontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າວ່າຕາມປົກກະຕິແລ້ວທ່ານເຊື່ອມຕໍ່ກັບ ເວັບໄຊທ໌ນີ້ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີບັນຫາ, ຄວາມຜິດພາດນີ້ອາດເປັນໄປໄດ້ວ່າມີຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ກຳລັງພະຍາຍາມທີ່ຈະປອມເວັບໄຊທ໌ນີ້ຂື້ນມາ ແລະ ທ່ານບໍ່ຄວນສືບຕໍ່ເຂົ້າໄປເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmdeclinelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore this warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບຄຳເຕືອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextimg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:imageblockingdownloadedimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບບໍ່ໄດ້ຖືກບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_button_import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_import_android_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import bookmarks and history from the native browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າບຸກມາກ ແລະ ປະຫວັດຈາກຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing bookmarks and history
                                      from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳເຂົ້າບຸກມາກ ແລະ ປະຫວັດ ຈາກ Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing bookmarks
                                           from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າບຸກມາກຈາກ
                                           Android </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing history
                                         from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າປະຫວັດການນຳໃຊ້ຈາກ 
                                         Android </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_import_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກໃນການປ້ອນຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_include_url2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include the address of the page I was on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບໄປດ້ວຍທີ່ຢູ່ຂອງຫນ້າເວັບທີ່ຂ້ອຍເຄີຍເຂົ້າໄປເບິງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:masterpasswordincorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptionnormal2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນໂມດການຄົ້ນຫາແບບສ່ວນຕົວ, ແມ່ນພວກເຮົາຈະບໍ່ເກັບຮັກສາປະຫວັດການໃຊ້ງານ ແລະ ຄຸກກີ້ຂອງທ່ານໄວ້. ສ່ວນບຸກຫມາກ ແລະ ຟາຍທີ່ດາວໂຫລດແມ່ນຈະໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insecure connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsinstallednorestartmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງເສັດສົມບູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_installed_search_engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ທຳການຕິດຕັ້ງເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຕິດຕັ້ງ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesdownloaded2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvalueinteger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Integer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນເຕັມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_incorrect_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid email or password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມຣ ຫລື ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_attempt_to_access_an_account_that_does_not_exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid email or password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມຣ ຫລື ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ໄອພີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrissuerinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກໃຫ້ໂດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued by: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກໃຫ້ໂດຍ: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrsubjectinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກໃຫ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuedto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued to: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກໃຫ້ແກ່: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued Under: "%S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກໃຫ້ພາຍໃຕ້: "%S"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetelemetrystart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg> ມັນຈະສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບປະສິດທິພາບການເຮັດວຽກ, ຮາດແວ, ການນຳໃຊ້ ແລະ ການປັບແຕ່ງ ແບບອັດຕະໂນມັດກັບໄປຫາ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I Understand the Risks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈໃນຄວາມສ່ຽງນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsusejustonce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ຄັ້ງດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsemptylogintext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your logins safe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານໄວ້ໃຫ້ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskkeyusages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Key Usages: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້ທີ່ສຳຄັນ: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳທື່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagerightslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບຮູ້ສິດທິຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_week_section3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>7 ມື້ກ່ອນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_last_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Synced ຄັ້ງຫລ່າສຸດ: &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_never_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Synced ຄັ້ງຫລ່າສຸດ: ບໍ່ເຄຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:lastsyncinprogress2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync: in progress…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຄັ້ງຫລ່າສຸດ: ກຳລັງດຳເນີນການ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:lastsync2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຄັ້ງຫລ່າສຸດ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocollaunchbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂປຣແກຼມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_whats_new_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about new features after an update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຄຸນລັກສະນະໃຫມ່ຫລັງຈາກອັບເດດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:doorhangerlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonunsignedlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_restricted_webmaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn the Web: Mozilla Webmaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບເວັບ: Mozilla Webmaker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກກົດຫມາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less data, more savings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນນ້ອຍລົງ ປະຫຍັດຫລາຍຂື້ນກ່ວາເກົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagelicenselabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລິຂະສິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening on port %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ຜ່ານພັອດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypelocale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:passwordlogins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_passwords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitlepasswords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsemptyloginhint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and credentials you save using &amp;brandShortName; will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະ ຂໍ້ມູນປະຈຳຕົວທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໂດຍໃຊ້ &amp;brandShortName; ຈະສະແດງຂື້ນຢູ່ທີນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdateschecking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບເບິງການອັບເດດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lose the clutter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸດຄວາມຍຸ້ງຍາກສັບສົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextmailto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໃຫ້ເປັນບຣາວເຊີຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_manage_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_manage_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຈັດການການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetupmanual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງແບບກຳຫນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:actionbar_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedmicrophoneaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຼໂຟນໄດ້ຖືກບັອກໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingmicrophonemessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodevicedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodeviceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone to use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນເພື່ອໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldermobilelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກສ໌ມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຕີມ &amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_move_down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_move_up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/defines.inc:moz_langpack_creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenumute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefnameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/devicePrompt.properties:devicemenutitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nearby Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນທີ່ຢູ່ໃກ້ຄຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsnever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:neverbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຈື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2dontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New features, website updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນລັກສະນະໃຫມ່, ການອັບເດດເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Guest Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Session ໃຫມ່ສຳລັບແຂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_private_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່ແລ້ວ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:newprivatetabpopupopened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened;#1 new private tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່ໄດ້ຖືກເປີດແລ້ວ; #1 ແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່ໄດ້ຖືກເປີດແລ້ວ\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບໃຫມ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:newtabpopupopened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened;#1 new tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່ໄດ້ຖືກເປີດແລ້ວ; #1 ແທັບໃຫມ່ໄດ້ຖືກເປີດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_button_next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncpindefaultlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>...\n...\n...\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>...\n...\n...\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/checkbox.dtd:checkboxnolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodevicenone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_default_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No content could be found for this panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບເຫັນເນື້ອໃນສໍາລັບກະດານນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_no_synced_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Firefox Account connected devices found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບບັນຊີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:network_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsnoconnectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrornetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_no_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No link found in this share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບລີ້ງຄ໌ໃນການແບ່ງປັນຄັ້ງນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncmessagenotabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs from your other computers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແທັບຈາກຄອມພິວເຕີເຄື່ອງອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:notconnectedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsnospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough storage space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນທີ່ການເກັບຮັກສາບໍ່ພຽງພໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotificationnotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_negative_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_button_notnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not right now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesnone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການອັບເດດໃດໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No username]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcenone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now with Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະນະນີ້ມີການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsofflinedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນ Offline</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netofflinetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດອັອບໄລນ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_offlineapps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline website data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອັອບລາຍຂອງເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedpromptok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:nssdialogsoklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອເຄ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອເຄ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:openinappok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_older_section3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older than 6 months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກົ່າກາຍ 6 ເດືອນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຫນື່ງ ຫລື ຫລາຍ Add-ons ທີ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງແລ້ວ ແຕ່ວ່າເປັນ Add-ons ທີ່ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນໄດ້ ແລະ ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜ່ານທາງ Wi-Fi ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜ່ານທາງ Wi-Fi ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜ່ານທາງ Wi-Fi ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:generictitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸ່ຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagelinknormal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບສ່ວນຕົວຂື້ນມາໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:openinapppageaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_open_browser_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_menu_item_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຢູ່ໃນ &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening multiple links?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການເປີດຫລາຍລີ້ງພ້ອມກັນບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_open_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuopeninnewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuopeninprivatetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແທັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_toast_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_opentabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopenwithlist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With an App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດດ້ວຍ App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopenwithapp2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With %S App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດດ້ວຍ %S App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organizational Unit (OU): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Organizational Unit (OU): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization (O): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງກອນ (O): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskorganization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization: "%S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງກອນ: "%S"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridelinktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or you can add an exception…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລືທ່ານສາມາດເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderotherlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:page_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບໄຊທ໌ໄດ້ຖືກລົບອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_panels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Panels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_parent_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parent Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟ​ລ​ເດີ​ຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_display_loaded1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parts of this page are not secure (such as images).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບາງສ່ວນໃນຫນ້າເວັບນີ້ບໍ່ມີຄວາມປອດໄພ (ເຊັ່ນວ່າຮູບພາບ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailspasswordcopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລະຫັດຜ່ານໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_toast_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານໄດ້ຖືກສຳເນົາໄປທີ່ clipboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:pkcs12getpasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Entry Dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງຮັບລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenupaste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_pasteandgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp;amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ &amp;amp; ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepagelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;ຫນ້າເວັບທີ່ມີໄວລັສຈະພະຍາຍາມຕິດຕັ້ງໂປຼແກຣມທີີ່ໃຊ້ເພື່ອຫລັກເອົາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, ໃຊ້ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄປໂຈມຕີເຄື່ອງອື່ນ, ຫລືທຳລາຍລະບົບຂອງທ່ານ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;ບາງຫນ້າເວັບທີ່ມີໄວລັສຈະມີຈຸດປະສົງກະຈາຍຊັອບແວທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ, ແຕວ່າມີຫລາຍຄົນທີ່ຖືກບຸກລຸກໂດຍທີ່ບໍ່ຮູ້ຕົວ ຫລື ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກເຈົ້າຂອງຄອມ.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadspause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadspause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດໄຫວ້ຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenupausemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatepaused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:genericlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;&amp;brandShortName; can’t load this page for some reason.&lt;/p&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;&amp;brandShortName; ບໍ່ສາມາດໂຫລດນ້າເວັບນີ້ໄດ້ດ້ວຍບາງເຫດຜົນ.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:cspblockedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&amp;brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;&amp;brandShortName; ປ້ອງກັນຫນ້າເວັບນີ້ຈາກການໂຫລດໃນທິດທາງນີ້ເພາະວ່າຫນ້າເວັບມີເນື້ອຫາທີ່ຖືກບັອກໄວ້ໂດຍນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພ.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpagelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;ເວັບໄຊທ໌ແປກປອມແມ່ນໄດ້ຮັບການອອກແບບມາເພື່ອຕົວະໃຫ້ທ່ານເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ເປັນອັນຕະລາຍເຊັ່ນວ່າ: ການຕິດຕັ້ງຊັອບແວເຖື່ອນ, ຫລືເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, ລະຫັດຜ່ານ, ເບີໂທລະສັບ ຫລື ຂໍ້ມູນບັດເຄຣດິດ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ການປ້ອນຂໍ້ມູນໃດໆເຂົ້າໄປໃນຫນ້າເວັບນີ້ອາດຈະເຮັດເປັນຜົນເຮັດໃຫ້ເກີດການໂຈລະກຳຂໍ້ມູນ ແລະ ການຊໍ້ໂກງອື່ນໆ.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrperiodofvaliditylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Period of Validity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວງເວລາທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontexttel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdatetime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວັນທີ ແລະ ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdatetime-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວັນທີ ແລະ ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpermonth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpertime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperweek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກອາທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderpinnedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_pinned_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Pin ເວັບໄຊຕ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Pin ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuplaymedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລີ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລີ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_title_prefix_is_playing_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playing audio – &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດອູດິໂອ – &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:pkcs12getpasswordmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນລະຫັດທີ່ທ່ານໄດ້ໃຊ້ໃນການເຂົ້າລະຫັດສຳລັບການແບັກອັບໃບຮັບຮອງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລູນາລໍຖ້າ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsplugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:blockpopupslabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Popups</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_menu_footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedopenprefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PREFS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>PREFS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_prev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertprintjobtoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງພິມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_privacy_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_privacy_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_linkprivacy2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກາດຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpageprivacypolicylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tabs_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຄົ້ນຫາແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_data_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private data cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງຂໍ້ມູນສ່ວນໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:loaderrorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການໂຫລດຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_pwa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progressive Web Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Progressive Web Apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:inadequatesecurityerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;span class='hostname'&gt;&lt;/span&gt; uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;span class='hostname'&gt;&lt;/span&gt; ການນຳໃຊ້ເທັກໂນໂລຢີທີ່ຫລ້າສະໄຫມ ແລະ ມີຊ່ອງໂວໃຫ້ແກ່ການໂຈມຕີ. ຜູ້ບຸກລຸກສາມາດເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານຄິດວ່າປອດໄພໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ. ຜູ້ດູແລເວັບໄຊທ໌ຈະຕ້ອງແກ້ໄຂເຄື່ອງແມ່ຂາຍກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສາມາດເຂົ້າໄປເບິງເວັບໄຊທ໌ໄດ້.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ:NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_most_recent_emptyhint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Psst: using a &amp;formatS1;New Private Tab&amp;formatS2; won't save your history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Psst: ນຳໃຊ້ &amp;formatS1; ແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່ &amp;formatS2; ຈະບໍ່ບັນທຶກປະຫວັດການໃຊ້ງານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:corruptedcontenterrorv2longdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;ບໍ່ສາມາດສະແດງຫນ້າເວັບທີ່ທ່່ານກຳລັງເຂົ້າໄປເບິງເພາະໄດ້ກວດພົບວ່າເກີດມີຂໍ້ຜິດໃນການສົ່ງຂໍ້ມູນ.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:notcachedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The requested document is not available in &amp;brandShortName;’s cache.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;As a security precaution, &amp;brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click Try Again to re-request the document from the website.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;ເອກະສານທີໄດ້ຮ້ອງຂໍໄປບໍ່ມີຢູ່ໃນຖານຄວາມຈຳຊົວຄ່າວຂອງ &amp;brandShortName;.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ເພື່ອເປັນການຮັກສາຄວາມປອດໄພ, &amp;brandShortName; ຈະບໍ່ມີການຮ້ອງຂໍເອກະສານທີ່ລະອຽດອ່ອນຄືນແບບອັດຕະໂນມັດ.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ຄິກໃສ່ລອງອີກຄັ້ງເພື່ອຮ້ອງຂໍເອກະສານນີ້ຄືນອີກເທື່ອຫນຶ່ງຈາກເວັບໄຊທ໌ນີ້.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverpublishserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publish Server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີຍແຜ່ເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:remotexullongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridewarningcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.&lt;/p&gt;

&lt;button id='getMeOutOfHereButton'&gt;&amp;securityOverride.getMeOutOfHereButton;&lt;/button&gt;
&lt;button id='exceptionDialogButton'&gt;&amp;securityOverride.exceptionButtonLabel;&lt;/button&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;p&gt;ທ່ານບໍ່ຄວນຈະເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນຖ້າທ່ານກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດທີ່ທ່ານບໍ່ໄວ້ໃຈ ຫລື ຖ້າທ່ານບໍ່ເຄີຍເຫັນຄຳເຕືອນສໍາລັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍນີ້.&lt;/p&gt; &lt;button id='getMeOutOfHereButton'&gt;&amp;securityOverride.getMeOutOfHereButton;&lt;/button&gt; &lt;button id='exceptionDialogButton'&gt;&amp;securityOverride.exceptionButtonLabel;&lt;/button&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_qrcode_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR code reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອ່ານລະຫັດ QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR Scan Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການສະແກນ QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly search for anything you want</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_action_read_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານອັອບລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesrefresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີເຟສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagerelnoteslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມາຍເຫດການອອກເວີຊັນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:rememberbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_remember_signons2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈືການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolchkmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice for all links of this type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈືຂໍ້ມູນການເລືອກຂອງຂ້າພະເຈົ້າສໍາລັບທຸກໆລີ້ງປະເພດນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskrememberlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈື່ການຕັດສິນໃຈນີ້ໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດີບັກທາງໄກຜ່ານທາງ USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດີບັກທາງໄກຜ່ານທາງ Wi-Fi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:remotexultitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote XUL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>XUL ທາງໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືບບຸກມາກອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_remove_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລະຫັດຜ່ານຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatreportdesktopmodeyeslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Attack Page!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບນີ້ອາດຈະເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Unwanted Software Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຊັອບແວທີ່ບໍ່ພຶງປະສົງແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatmenuname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການລາຍງານບັນຫານີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatreportdesktopmodemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການລາຍງານບັນຫາຂອງເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:desktop_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍນຳໃຊ້ເວັບໄຊທ໌ສຳລັບເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:resendbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:prefresetbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕັ້ງຄ່າໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນລະບົບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_restart_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນການທຳງານ &amp;brandShortName; ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartnormal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart to complete changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນລະບົບໃຫມ່ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການປ່ຽນແປງນີ້ສົມບູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_restore_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນທຸກແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_restore_defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນການຕັ້ງຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_restore_defaults_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນການຕັ້ງຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search_restore_defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_advanced_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs, data saver, developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນແທັບ, ຜູ້ຝາກຂໍ້ມູນ, ເຄື່ອງມືສຳລັບນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsrestrictederrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກຈໍາກັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີນຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີນຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesroku" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roku</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Roku</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:passwordsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:save_as_pdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save as PDF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັກທຶກເປັນ PDF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusaveaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editloginsaved1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັກທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_passwords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:reader_saved_offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັກທຶກເປັນອັອບລາຍໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusaveimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_subtext_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save links for later in &amp;brandShortName; when tapping them in other apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລີ້ງຄ໌ໄວ້ສຳລັບໃຊ້ພາຍຫລັງໃນ &amp;brandShortName; ເມື່ອມີການແຕະລີ້ງຄ໌ໃນແອັບອື່ນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tab_queue_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save links until the next time you open &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄວ້ຈົນກະທັ້ງທ່ານເປີດໃນຄັ້ງຕໍ່ໄປ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusavemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກມີເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_text4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save them until the next time you open &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄວ້ຈົນກະທັ້ງທ່ານເປີດໃນຄັ້ງຕໍ່ໄປ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusavevideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_system_font_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scale web content according to the system font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດເນື້ອຫາຂອງເວັບໃຫ້ອີງໃສ່ຂະຫນາດຟັອນຂອງລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptscan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptscanandremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan and Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນ ແລະ ຈືມັນໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:devtools_auth_scan_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning for the QR code displayed on your other device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສະແກນລະຫັດ QR ທີ່ໄດ້ສະແດງຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນໆຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S contains plugin content. Would you like to activate it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ປະກອບມີເນື້ອຫາປັກອິນ. ທ່ານຕ້ອງການຈະເປີດໃຊ້ມັນບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrornodata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S could not connect to Sync. Would you like to try again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Sync ໄດ້. ທ່ານຢາກຈະລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:screenshot_added_to_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot added to bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມພາບຫນ້າຈໍເຂົ້າໄປໄວ້ໃນບຸກມາກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:screenshot_folder_label_in_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S debugging enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S Debugging ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsucceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ຮັບການດາວໂຫລດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_widget_button_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:toolbarsearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:suggestion_for_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search &amp;formatS1; for &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ &amp;formatS1; ສຳລັບ &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_searchhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:url_bar_default_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_bar_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາດ້ວຍ &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_bar_item_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາດ້ວຍ &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssfailure2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີປອດໄພຫລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssbadcerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີປອດໄພຫລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັ້ງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_action_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select another login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກການເຂົ້າສູ່ລະບົບອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_select_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_select_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuchangeinputmethod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Input Method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວິທີການປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which data to clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຂໍ້ມູນທີ່ຕ້ອງການລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:userselecttext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which login to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເອົາລັອກອິນທີ່ຕ້ອງການອັບເດດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:sending_crash_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending crash report\u2026</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ\u2026</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_sending_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_send_tab_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:castingsendtodevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແທັບໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusendtodevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_send_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາອຸປະກອນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serial number: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມາຍເລກ Serial: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailserialnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serial Number: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມາຍເລກ Serial: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_service_temporarily_unavailable_to_due_high_load" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server busy, try again soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງແມ່ເຄື່ອຂ່າຍທຳງານຫນັກ, ຫລອງເຂົ້າໃຫມ່ອີກເທືອຫນື່ງໃນໄວໆນີ້ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_client_has_sent_too_many_requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server busy, try again soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງແມ່ເຄື່ອຂ່າຍທຳງານຫນັກ, ຫລອງເຂົ້າໃຫມ່ອີກເທືອຫນື່ງໃນໄວໆນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:dnsnotfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງເປັນຫນ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_set_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໄວ້ເປັນຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_set_as_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໃຫ້ເປັນຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_chooser_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Image As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດຮູບພາບໃຫ້ເປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusetimageas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Image As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດຮູບພາບໃຫ້ເປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_action_settings2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_pref_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_pref_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:settings_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailsha1fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA1 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SHA1 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailsha256fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA-256 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SHA-256 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharerequestlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:connectionfailurelongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nettimeoutlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netresetlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netinterruptlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushareemailaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນທີ່ຢູ່່ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushareimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharephonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນເບີໂທລະສັບ\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_fhr_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares data with &amp;vendorShortName; about your browser health and helps you understand your browser performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນການໃຊ້ງານຂອງທ່ານກັບ &amp;vendorShortName; ກ່ຽວກັບສະຖານະພາບຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ ແລະ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານຮູ້ຈັກປະສິດທິພາບການເຮັດວຽກຂອງຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_telemetry_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with &amp;vendorShortName; to help us make &amp;brandShortName; better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນປະສິດທິພາບການເຮັດວຽກ, ອຸປະກອນ ແລະ ການປັບແຕ່ງຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານກັບ &amp;vendorShortName; ເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາເຮັດໃຫ້ &amp;brandShortName; ດີຂື້ກ່ວາເກົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຜ່ານທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your location with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການແບ່ງປັນຕຳແຫນ່ງທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານກັບ %S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineaddedtoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>'%S' has been added as a search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>'%S' ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນລະບົບການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:password-btnshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:imageblockingshowallimages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushowcontrols2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຜງການຄວບຄຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushowimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_offline_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing offline version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສະແດງລຸ້ນທີ່ອັອບລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenushowpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_history_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະຫວັດການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຜົນການແນະນຳການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_show_web_fonts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show web fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຕົວອັກສອນເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_signed_in_as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_sync2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync your tabs, bookmarks, logins &amp;amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ່ງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ເພື່ອ Sync ແທັບຂອງທ່ານ, ບຸກມາກສ໌, ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະ ອື່ນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineduplicatetoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>'%S' is already one of your search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>'%S' ນີ້ແມ່ນມີຢູ່ໃນລະບົບການຊອກຫາຂອງທ່ານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະບົບຮັກສາຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_sitesettings2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledmessagelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation has been disabled by your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຊອບແວໄດ້ຖືກປິດໂດຍຜູ້ບໍລິຫານລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຊອບແວໃນຂະນະນີ້ແມ່ນໄດ້ຖືກປິດຢູ່. ຄິກນີ້ເພື່ອເປີດການຕິດຕັ້ງ ແລະ ລອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_data_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some private data could not be cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດລ້າງບາງຂໍ້ມູນສ່ວນໂຕໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:unsupported_sdk_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! This &amp;brandShortName; won't work on this device (&amp;formatS1;, &amp;formatS2;). Please download the correct version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ! &amp;brandShortName; ນີ້ຈະບໍ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນອຸປະກອນນີ້ (&amp;formatS1;, &amp;formatS2;). ກະລຸນາໂຫລດໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:voicesearch_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarningdirect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented an add-on from installing on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ Add-on ຈາກການຕິດຕັ້ງລົງໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ.\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarninglocal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this add-on (%S) from installing on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ Add-on ນີ້ (%S) ຈາກການຕິດຕັ້ງລົງໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ (%S) ຈາກການຂໍໃຫ້ທ່ານຕິດຕັ້ງຊັອບແວລົງໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedtitle_with_country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedstate_and_country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:sitesettingslabeltovalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceoutputmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack trace from %S, function %S, line %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກອງຕິດຕາມມາຈາກ %S, ຟັງຊັນ %S, ແຖວ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:onboard_start_button_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatestarting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_empty_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start searching</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:onboard_start_restricted1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay safe and in control with this simplified version of &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບຢ່າງປອດໄພ ແລະ ຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງທ່ານດ້ວຍລຸ້ນນີ້ຂອງ &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:timerstart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S: timer started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S: ເລີ່ມຈັບເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskstoredon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stored on: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບໄວ້ໃນ: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvaluestring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:feedhandlersubscribewith" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_message_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagesupportlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫນັບສະຫນູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonstatusuninstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S will be uninstalled after restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຈະຖືກຖອນການຕິດຕັ້ງຫລັງຈາກທີ່ທ່ານເລີມລະບົບໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:reader_switch_to_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:newtabpopupswitch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SWITCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສັບປ່ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:switch_button_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SWITCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SWITCH</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:switch_to_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນໄປຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncbrandshortnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;: enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;: ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is set up, but not syncing automatically. Toggle “Auto-sync data” in Android Settings &amp;gt; Data Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; ໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງ, ແຕ່ວ່າຍັງບໍ່ສາມາດ Syncing ໄດ້ແບບອັດຕະໂນມັດ. ໃຫ້ເລືອກເປີດທີ່ “Auto-sync data” ໃນການຕັ້ງຄ່າ &amp;gt; Android Data Usage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is set up, but not syncing automatically. Toggle “Auto-sync data” in the menu of Android Settings &amp;gt; Accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; ໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງ, ແຕ່ວ່າຍັງບໍ່ສາມາດ Syncing ໄດ້ແບບອັດຕະໂນມັດ. ໃຫ້ເລືອກເປີດທີ່ “Auto-sync data” ໃນການຕັ້ງຄ່າ &amp;gt; Android Accounts.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_options_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_smartfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນທີ່ Sync ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_syncedtabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Synced ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_syncing2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງ Sync…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:promobannermessagetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is brand new and easier than ever.\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ເປັນແບຣນໃຫມ່ ແລະ ໃຊ້ງານງ່າຍກ່ວາທີ່ຜ່ານມາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_sync_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your tabs, bookmarks, logins, history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ແທັບ, ບຸກມາກ, ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະ ປະຫວັດການນຳໃຊ້ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your tabs, passwords, and more everywhere you use it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ແທັບ, ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ ແລະ ໃນທຸກໆບ່ອນທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:locale_system_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າພື້ນຖານຂອງລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tab_queue_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິວແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tabs_normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitletabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_toast_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab saved in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແທັບໄວ້ຢູ່ໃນ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldertagslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take me to my new panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາຂ້ອຍໄປຫາກະດານໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountssyncpreferenceslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to check Sync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະທີ່ນີ້ເພື່ອກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:network_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to check your network settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະທີ່ນີ້ເພື່ອກວດກາເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:promobannermessagelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະທີ່ນີ້ເພື່ອຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:readermodetoolbartip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap the screen to show reader options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະທີ່ຈໍເພື່ອສະແດງຕົວເລືອກຂອງຕົວອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_browsing_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:eol_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in as &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in as &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_finish_migrating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in to your new Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອເຂົ້າສູ່ບັນຊີ Firefox ໃຫມ່ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrortechnicalheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດທາງດ້ານເຕັກນິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_telemetry_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການວັດແທກໄລຍະໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_send_report_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell &amp;vendorShortName; about this crash so they can fix it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບອກໃຫ້ &amp;vendorShortName; ຮັບຮູ້ກ່ຽວກັບຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາສາມາດແກ້ໄຂໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_linktos2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:selectionhelpertextcopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກບັນທຶກໄປໄວ້ໃນ Clipboard ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_accessibility_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text size, zoom, voice input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຕົວຫນັງສື, ຂະຫຍາຍ, ປ້ອນສຽງເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດ Add-on ນີ້ໄດ້ເນື່ອງມາຈາກຄວາມຜິດພາດຂອງການເຊື່ອມຕໍ່ #2.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons ທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດຈາກ #2 ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ຈາກ #2 ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ຄືກັນກັບ ໂປຼແກຣມເສີມ #3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:malformedurititle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address isn’t valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ນີ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownprotocolfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address wasn’t understood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຂົ້າໃຈທີ່ຢູ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The browsing data from this session will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບຈາກ Session ນີ້ຈະຖືກລຶບຖີ້ມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nettimeouttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຫມົດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:netinterrupt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to %S was interrupted while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຫາ %S ໄດ້ຖືກລົບກວນໃນຂະນະທີ່ຫນ້າທີ່ກຳລັງໂຫລດຫນ້າເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:netreset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to the server was reset while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍໄດ້ຖືກຕັ້່ງຄ່າໃຫມ່ໃນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດຫນ້າເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netinterrupttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຖືກລົບກວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netresettitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຮັບການປ່ຽນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:isprinting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document cannot change while Printing or in Print Preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງໃນຂະນະທີ່ມີການພິມ ຫຼື ການສະແດງໃຫ້ເບິງກ່ອນການພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:fileaccessdenied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file at %S is not readable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟາຍຂໍ້ມູນທີ່ %S ແມ່ນບໍ່ສາມາດເປີດອ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypetheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:weakcryptoused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຂອງ %S ໄດ້ທຳການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຂົາບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ເພື່ອເປັນການຮັກສາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ໃຫ້ຖືກໂຈລະກຳ, Firefox ຈື່ງໄດ້ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ໄປຫາເວັບດັ່ງກ່າວນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:redirectlooptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບນີ້ມີການປ່ຽນເສັ້ນທາງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unsafecontenttype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທີ່ທ່ານກໍາລັງພະຍາຍາມເຂົ້າໄປເບິ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງໃຫ້ເຫັນໄດ້ເພາະວ່າມັນປະກອບມີໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ປອດໄພ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:contentencodingerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທີ່ທ່ານກໍາລັງພະຍາຍາມເຂົ້າໄປເບິ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງໃຫ້ເຫັນໄດ້ເພາະວ່າມັນໃຊ້ການບີບອັດທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ຮອງຮັບການບີບອັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The person using it will not be able to see any of your personal browsing data (like saved logins, history or bookmarks).\n\nWhen your guest is done, their browsing data will be deleted and your session will be restored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ທີ່ເຂົ້າມານຳໃຊ້ມັນຈະບໍ່ສາມາດເຫັນຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ (ເຊັ່ນວ່າ ຂໍ້ມູນການລັອກອິນ, ປະຫວັດການໃຊ້ງານ ຫລື ບຸກມາກ). \n\nເມື່ອທ່ານອອກຈາກໂມດແຂກ ຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານຈະຖືກລຶບອອກ ແລະ ເສັສ໌ສັນເກົ່າຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການກູ້ຄືນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyconnectfailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proxy server is refusing connections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອກຊີເຊີເວີປະຕິເສດການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_unknown_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນມີບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:nettimeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server at %S is taking too long to respond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍທີ່ %S ແມ່ນໃຊ້ເວລາໃນການຕອບສະຫນອງດົນເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:malwareblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ %S ໄດ້ຮັບການລາຍງານມາວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ຈູ່ໂຈມ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unwantedblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ %S ໄດ້ຮັບການລາຍງານມາວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ທີ່ໃຫ້ບໍລິການຊັອບແວທີ່ບໍ່ພຶງປາດຖະຫນາ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:corruptedcontenterrorv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ທີ່ %S ໄດ້ປະສົບກັບບັນຫາຜິດກົດໂປໂຕຄໍຂອງເຄື່ອຂາຍທີ່ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂຄືນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:malformeduri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The URL is not valid and cannot be loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ບໍ່ສາມາດໂຫລດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:inadequatesecurityerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website tried to negotiate an inadequate level of security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພະຍາຍາມຈະແລກປ່ຽນລະດັບຄວາມປອດໄພທີ່ບໍ່ພຽງພໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ຄືກັນກັບ Add-on #3 ດັ່ງທີ່ຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it has not been verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because of a filesystem error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າຟາຍໃນລະບົບມີບັນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be verified by &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ນີ້ບໍ່ສາມາດຢັ້ງຢືນໄດ້ໂດຍ &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:deniedportaccesstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address is restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ນີ້ໄດ້ຖືກຈໍາກັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:deniedportaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ນີ້ໃຊ້ພັອດເນັດເວີກທີ່ຕາມປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນຈະໃຊ້ກັບຈຸດປະສົງອື່ນຫລາຍກ່ວາໃຊ້ໃນການເຂົ້າຫລີ້ນເວັບ. ເພື່ອເປັນການປ້ອງກັນ Firefox ໄດ້ຍົກເລີກການຮ້ອງຂໍນີ້ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorlongpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Connection is Untrusted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້ແມ່ນບໍ່ມີຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖືໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:notcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document is no longer available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ແມ່ນບໍ່ມີຕໍ່ໄປອີກແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_advanced_settings_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This includes importing bookmarks, restoring tabs and automated updates. Turn off for simplified settings suitable for any family member.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ປະກອບໄປດ້ວຍການນຳເຂົ້າບຸກມາກ, ການກູ້ຄືນແທັບ ແລະ ການອັບເດດແບບອັດຕະໂນມັດ. ປິດເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຕັ້ງຄ່າງ່າຍດາຍ ແລະ ເຫມາະສົມສຳລັບສະມາຊິກໃນຄອບຄົວທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_chromeui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a secure &amp;brandShortName; page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ເປັນຫນ້າເວັບທີ່ປອດໄພ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:intent_uri_private_browsing_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This link will open in &amp;formatS;. Are you sure you want to exit Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງນີ້ຈະເປີດໃນ &amp;formatS;. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກໂມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:cspblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ມີນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພດ້ານເນື້ອຫາທີ່ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ມັນຖືກໂຫລດໃນລັກສະນະນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_message_disabled2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page includes elements that may track your browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ມີອົງປະກອບທີ່ອາດຈະຕິດຕາມຜົນການຊອກຫາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:remotexul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີທີ່ບໍ່ສະຫນັບສະຫນຸນທີ່ຈະບໍ່ມີຢູ່ໃນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃນ Firefox ອີກຕໍ່ໄປແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:safebrowsingdoorhanger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site has been identified as containing malware or a phishing attempt. Be careful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ໄດ້ຖືກລະບຸວ່າປະກອບມີ Malware ຫລື ການພະຍາຍາມ Phishing. ກະລຸນາລະຫມັດລະຫວັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site has requested that you identify yourself with a certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານລະບຸຕົວຕົນຂອງຕົວທ່ານເອງພ້ອມກັບໃບຮັບຮອງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:lwthemeinstallrequestmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site (%S) attempted to install a theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບນີ້ (%S) ພະຍາຍາມຈະຕິດຕັ້ງລັກສະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຕ້ອງການຈະຕິດຕັ້ງ Add-on ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ. ດໍາເນີນການຕໍ່ໄປພາຍໃຕ້ຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:deceptiveblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ %S ໄດ້ຮັບການລາຍງານມາວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ແປກປອມ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepageshortdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='malware_sitename'/&gt; has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບນີ້ທີ່ &lt;span id='malware_sitename'/&gt; ໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າຫນ້າເວັບນີ້ອາດຈະເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ  ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກໄວ້ແລ້ວໂດຍອີ່ງໃສ່ການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpageshortdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='phishing_sitename'/&gt; has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບນີ້ທີ່ &lt;span id='phishing_sitename'/&gt; ໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າຫນ້າເວັບນີ້ອາດຈະເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ  ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກໄວ້ແລ້ວໂດຍອີ່ງໃສ່ການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpageshortdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='unwanted_sitename'/&gt; has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບ &lt;span id='unwanted_sitename'/&gt; ນີ້ໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າປະກອບມີຊັອບແວທີ່ບໍ່ພຶງປະສົງ ແລະ ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າໃຫ້ບັອກໄວ້ໃນການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_hint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TIP: Add any website to your list of search providers by long-pressing on its search field and then touching the &amp;formatI; icon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳແນະນຳ: ເພີ່ມທຸກໆເວັບໄຊທ໌ເຂົ້າໄປໃນລາຍການຂອງຜູ້ສະຫນອງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານໂດຍການກົດຄ້າງໄວ້ໃນຫ້ອງການຄົ້ນຫາ ແລະ ຫລັງຈາກນັ້ນໄປແຕະທີ່ໄອຄອນ &amp;formatI;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncsubtitlepairlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To activate, select “Pair a device” on your other device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເປີດໃຊ້ງານ, ເລືອກ “ຈັບຄູ່ອຸປະກອນ” ໃນອຸປະກອນອື່ນໆຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncsubtitleconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To activate your new device, select “Set up &amp;syncBrand.shortName.label;” on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເປີດໃຊ້ງານອຸປະກອນໃຫມ່ຂອງທ່ານ, ເລືອກ “ຕິດຕັ້ງ &amp;syncBrand.shortName.label;” ໃນອຸປະກອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_today_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:confirmrepostprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສະແດງຫນ້າເວັບນີ້, %S ຕ້ອງສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ຈະລື້ມຄືນການກະທຳ (ເຊັ່ນວ່າ: ການຊອກຫາ ຫລື ການຢືນຍັນອື່ນໆ) ທີ່ໄດ້ປະຕິບັດໄປກ່ອນຫນ້ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_permission_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To download files and updates, allow &amp;brandShortName; permission to access storage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອດາວໂຫລດຟາຍຂໍ້ມູນ ແລະ ອັບເດດ, ກະລຸນາອະນຸຍາດສິດທິໃຫ້ແກ່ &amp;brandShortName; ສາມາດເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:preftogglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newpreftogglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetelemetryend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> to help make &amp;brandShortName; better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg> ເພື່ອຊ່ວຍເຮັດໃຫ້ &amp;brandShortName; ດີຂື້ນກ່ວາເກົ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To improve your experience, &amp;brandShortName; automatically sends some information to &amp;vendorShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອປັບປຸງໃຫ້ທ່ານໃຊ້ງານໄດ້ງ່າຍຂື້ນ, &amp;brandShortName; ສົ່ງບາງຂໍ້ມູນແບບອັດຕະໂນມັດໄປຫາ &amp;vendorShortName;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To "Open multiple links", please enable the 'Draw over other apps' permission for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອ "ເປີດຫຼາຍໆລີ້ງພ້ອມກັນ", ກະລຸນາອະນຸຍາດສິດທິໃຫ້ແກ່ 'ແຕ້ມໄດ້ໃນ apps ອື່ນໆ' ສຳລັບ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_top_sites_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotestartnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to activate remote debugger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕະເພື່ອເປີດໃຊ້ງານຕົວ Debug ທາງໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_select2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to apply update once downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອຕິດຕັ້ງການອັບເດດຫລັງຈາກທີ່ດາວໂຫລດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_start_select2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_apply_select3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະເພື່ອຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_retry2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ່ເພື່ອລອງໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_privacy_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking, logins, data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕາມ, ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ, ການເລືອກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitleprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+ Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>+ ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify email users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມນ່າເຊື່ອຖືໃນການລະບຸຜູ້ໃຊ້ອີເມຣ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustobjsign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify software developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມນ່າເຊື່ອຖືໃນການລະບຸນັກພັດທະນາຊັອບແວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມນ່າເຊື່ອຖືໃນການລະບຸເວັບໄຊທ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsretrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງຫນຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuptryagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:retrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_subtext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off images to spend less data on every site you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຮູບພາບເພື່ອໃຫ້ຂະຫນາດຂໍ້ມູນຂອງເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານເຂົ້າໄປເບິງມີຂະຫນາດນ້ອຍລົງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Permit drawing over other apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດອະນຸຍາດໃຫ້ສາມາດແຕ້ມໄດ້ໃນ apps ອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_message_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຄິວແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:dnsnotfoundlongdesc4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the address for typing errors such as
    &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com instead of
    &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Search&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງການພິມທີ່ຢູ່ເບິງວ່າຜິດບໍ່ ເຊັ່ນວ່າ &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com ແທນທີ່ຈະເປັນ &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com&lt;/li&gt; &lt;div id='searchbox'&gt; &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt; &lt;button id='searchbutton'&gt;ຄົ້ນຫາ&lt;/button&gt; &lt;/div&gt; &lt;li&gt;ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຍັງບໍ່ສາມາດໂຫລດຫນ້ານີ້ເວັບໄດ້, ໃຫ້ລອງກວດເບິງການເຊື່ອມຕໍກັບ Wi-FI ຫລື ປະລິມານການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ &lt;button id='wifi'&gt;ເປີດນຳໃຊ້ Wi-FI&lt;/button&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:filenotfoundlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the file name for capitalization or other typing errors.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Check to see if the file was moved, renamed or deleted.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງຊື່ໄຟລ໌ສຳລັບຕົວພີມໃຫຍ່ ຫລື ການພີມຜິດອື່ນໆ.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງວ່າໄຟລ໌ໄດ້ຖືກຍ້າຍ, ປ່ຽນຊື່ ຫລື ລຶບຖີ້ມ.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyresolvefailurelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the proxy settings to make sure that they are correct.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງການຕັ້ງຄ່າຂອງພັອກຊີໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການຕັ້ງຄ່າຕ່າງໆແມ່ນຖືກຕ້ອງ.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າອຸປະກອນຂອງທ່ານຫຍັງມີຂໍ້ມູນການນຳໃຊ້ເຫລືອຢູ່ ຫລື ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບໄວຟາຍ. &lt;button id='wifi'&gt;ເປີດໄວຟາຍ&lt;/button&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyconnectfailurelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the proxy settings to make sure that they are correct.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Contact your network administrator to make sure the proxy server is
    working.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງການຕັ້ງຄ່າຂອງພັອກຊີໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການຕັ້ງຄ່າຕ່າງໆແມ່ນຖືກຕ້ອງ.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ຄ້ມຄອງລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພັອກຊີເຊີເວີ ເຮັດວຽກຢູ່.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownsockettypelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check to make sure your system has the Personal Security Manager
    installed.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;This might be due to a non-standard configuration on the server.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລະບົບຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງ ຕົວຈັດການຄວາມປອດໄພສ່ວນບຸກຄົນ.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ນີ້ອາດຈະເນື່ອງມາຈາກການຕັ້ງຄ່າທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານໃນເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:fileaccessdeniedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ມັນອາດຈະຖືກລຶບອອກໄປແລ້ວ, ຍ້າຍໄປໄວ້ຢູ່ບ່ອນອື່ນແລ້ວ ຫລື ທ່ານອາດບໍ່ມີສິດເຂົ້າເຖິງຟາຍຂໍ້ມູນນີ້.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unsafecontenttypelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ນີ້ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:contentencodingerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ນີ້ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssfailure2longdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ຫນ້າທີ່ທ່ານກໍາລັງພະຍາຍາມເຂົ້າເບິ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງໃຫ້ເຫັນໄດ້ເພາະວ່າຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ຮັບໄດ້ບໍ່ສາມາດຢັ້ງຢືນໄດ້.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:sharedlongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່ສາມາດເຂົ້ານຳໃຊ້ໄດ້ຊົ່ວຄ່າວ. ຫລອງເຂົ້າໃຫມ່ອີກຄັ້ງໃນອີກ 2-3 ນາທີຂ້າງຫນ້າ.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ສາມາດໂຫລດຫນ້າເວັບໄດ້, ໃຫ້ກວດເບິງປະລິມານການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນ ຫລື ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບໄວຟາຍໃນໂທລະສັບຂອງທ່ານ. &lt;button id='wifi'&gt;ເປີດ Wifi&lt;/button&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssbadcertlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ນີ້ອາດຈະເປັນບັນຫາກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າຂອງເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ, ຫຼືມັນອາດຈະມີ ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຄວາມພະຍາຍາມທີ່ຈະປອມຕົວເປັນເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ຖ້າຫາກວ່າທ່ານໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍນີ້ສົບຜົນສໍາເລັດໃນໄລຍະຜ່ານມາ, ຄວາມຜິດພາດທີ່ອາດຈະ ເກີດຂື້ນພຽງຊົ່ວຄາວ, ແລະ ທ່ານສາມາດພະຍາຍາມອີກເທື່ອຫນຶ່ງໃນພາຍຫລັງ.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:redirectlooplongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
    cookies.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ບາງຄັ້ງບັນຫານີ້ສາມາດເກີດຂື້ນມາຈາກການປິດ ຫລື ປະຕິເສດການຍອມຮັບ ຄຸກກີ້.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netofflinelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Try again. &amp;brandShortName; will attempt to open a connection and reload the page.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ລອງອີກຄັ້ງ. &amp;brandShortName; ຈະພະຍາຍາມເປີດການເຊື່ອມຕໍ່ ແລະ ໂຫລດຫນ້າເວັບໃຫມ່. &lt;button id='wifi'&gt;ເປີດໄວຟາຍ&lt;/button&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:malformedurilongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Web addresses are usually written like
    &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Search&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
    &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ປົກກະຕິແລ້ວທີ່ຢູ່ຂອງເວັບໄຊທ໌ແມ່ນຈະມັກຂຽນໃນຮູບແບບນີ້ &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt; &lt;div id='searchbox'&gt; &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt; &lt;button id='searchbutton'&gt;ຄົ້ນຫາ&lt;/button&gt; &lt;/div&gt; &lt;li&gt;ກວດເບິງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານກຳລັງໃຊ້ເຄື່ອງຫມາຍທັບໄປທາງຫນ້າ (i.e. &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownprotocolfoundlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;You might need to install other software to open this address.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;ທ່ານອາດຈຳເປັນຕ້ອງຕິດຕັ້ງສັອບແວອື່ນເພື່ອເປີດທີ່ຢູ່ນີ້.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:connectionfailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:sslv3usedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect Securely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຢ່າງປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/handling.properties:downloadblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດຟາຍນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyresolvefailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to find the proxy server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຊອກຫາພັອກຊີເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_path_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to save image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສະແກນລະຫັດ QR ສຳລັບການດີບັກທາງໄກໄດ້. ໃຫ້ກວດສອບເບິງວ່າແອັບ Barcode Scanner ໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງແລ້ວ ແລະ ກຳລັງພະຍາຍາມເຊື່ອມຕໍ່ຢູ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to set image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າຮູບພາບໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_image_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share this image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນຮູບພາບນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionundo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:notificationdisconnectbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastaction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownsockettypetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected response from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕອບສະຫນອງທີ່ບໍ່ຄາດຄິດຈາກເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_unhide_selected_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unhide selected devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເລືອກອຸປະກອນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionuninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;Unknown&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ບໍ່ຮູ້ຈັກ&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstateunknownsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuunmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_unpinned_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpinned site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Unpin ເວັບໄຊຕ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_unpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Unpin ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe add-ons installed. Restart to disable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ມີການຕິດຕັ້ງ Add-on ທີ່ບໍ່ປອດໄພ. ເລີ່ມຕົ້ນລະບົບໃຫມ່ເພື່ອປິດການໃຊ້ງານ Add-on ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unsafecontenttypetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untrusted Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖືໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallunsignedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unverified add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unverified add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpagelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບຊັອບແວທີ່ບໍ່ພຶງປະສົງພະຍາຍາມຈະຕິດຕັ້ງໂປແກຣມທີ່ລໍ່ລວງທ່ານ ແລະ ມີຜົນເຮັດໃຫ້ລະບົບຂອງທ່ານຜິດປົກກະຕິ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບປຸງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:updatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບປຸງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_start_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update available for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດສຳລັບ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_updated_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated on &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດໃນ &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_apply_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update downloaded for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ດາວໂຫລດການອັບເດດສຳລັບ &amp;brandShortName; ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:updatepassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານທີ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ສຳລັບ %S ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:updatepasswordnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານທີ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ສຳລັບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_hint_url_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ URL ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_master_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use master password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:rememberpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Password Manager to remember this password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາໃຊ້ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານເພື່ອຈື່ຈໍາລະຫັດຜ່ານນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Reader View to make articles nicer to read \u2014 even offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຕົວອ່ານໃນການອ່ານເພື່ອເຮັດໃຫ້ບົດຄວາມອ່ານງ່າຍຂື້ນ \u2014 ເຖິງແມ່ນວ່າຈະອັອບລາຍຢູ່ກໍ່ຕາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthasktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Identification Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການສິ່ງລະບຸຕົວຕົນຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsusernamecopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຊື່ຜູ້ໃຊ້ໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_system_font_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use system font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ຂະຫນາດຟັອນຂອງລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_old_firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using an older version of &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳໃຊ້ຮຸ່ນເກົ່າຂອງ &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskvalidityperiod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid from %1$S to %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໄດ້ຕັ້ງແຕ່ %1$S ຮອດ %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_vendor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetelemetrymozillalink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_vendor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;vendorShortName; &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_wifi_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;vendorShortName; ບໍລິການສະຖານທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedverifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified by: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນໂດຍ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextvideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫລ່ງທີ່ມາຂອງວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcertviewcertlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູມມອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskviewcertlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູມມອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledviewaddons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuviewimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_abouthr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View my Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງລາຍງານສະຖານະການໃຊ້ງານຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປເບິງມາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser_mozilla_support_tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Mozilla Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປທີ່ການສະຫນັບສະຫນູນຂອງ Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_tip_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Privacy settings to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສ່ວນຕົວເພື່ອຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerroraddtemporaryexceptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປເບິງເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_voice_input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagelinkprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to learn more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການທີ່ຈະຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມອີກບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_most_recent_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites you visited most recently show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານຫາກໍ່ເຂົ້າໄປເບິງມື້ກີ້ນີ້ສະແດງຂື້ນຢູ່ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_content_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_panel_title_welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_urlbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_welcome_to_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_welcome_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to your Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ລາຍການເດັ່ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutHome.properties:bannerfirstrunhomepagetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to your Homepage! Get back here every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ຫນ້າຫລັກຂອງທ່ານ! ກັບມາທີນີ້ທຸກຄັ້ງເມື່ອທ່ານເປີດແທັບໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_sorry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're sorry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕ້ອງຂໍອະໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've moved your tabs from other devices into a panel on your home page that can be easily accessed every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໄດ້ຍ້າຍແທັບຂອງທ່ານຈາກອຸປະກອນອື່ນມາໄວ້ຢູ່ໃນຫນ້າກະດານທຳອິດເພື່ອເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດເຂົ້າໃຊ້ໄດ້ຢ່າງສະດວກສະບາຍໃນເວລາທີ່ທ່ານເປີດແທັບໃຫມ່ທຸກໆຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptionprivatedetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະບໍ່ບັນທຶກປະຫວັດການໃຊ້ງານຂອງທ່ານ, ແຕ່ວ່າໄຟລ໌ຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ຮັບການດາວໂຫລດແລ້ວ ແລະ ບຸກມາກໃຫມ່ຈະໄດ້ຮັບການບັນທຶກໄວ້ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorwhatshouldidoheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What Should I Do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຄວນຈະເຮັດແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_whats_new_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's new in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີສິ່ງໃຫມ່ໆໃນ &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where did my tabs go?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບຂອງຂ້ອຍຫາຍໄປໃສແລ້ວ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmreportpagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was this page blocked?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງຫນ້າເວັບນີ້ຈຶ່ງຖືກບັອກໄວ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi debugging requires your device to have a QR code reader app installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດີບັກ Wi-Fi ຕ້ອງການໃຫ້ອຸປະກອນຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງແອັບອ່ານລະຫັດ QR.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:savelogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %S to remember this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %S ຈືການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ໄວ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to let this site start a server accessible to nearby devices and people?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ໄຊຕ໌ນີ້ເປັນເຊີເວີເພື່ອໃຫ້ອຸປະກອນ ແລະ ຄົນທີ່ຢູ່ໃກ້ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to receive notifications from this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຮັບການແຈ້ງເຕືອນຈາກເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera and microphone with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການແບ່ງປັນກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານກັບ %S ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharecameramessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການແບ່ງປັນກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງທ່ານກັບ %S ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharemicrophonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your microphone with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການແບ່ງປັນໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານກັບ %S ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:suggestions_prompt3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to turn on search suggestions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການເປີດໃຊ້ງານການແນະນຳຄຳຄົ້ນຫາຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/checkbox.dtd:checkboxyeslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_yesterday_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_account_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsconnecteddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are connected as</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າກັນກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connected_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are connected to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitlenormal1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນໂມດການຄົ້ນຫາແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_subtext_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can always turn this off in &amp;settings; under &amp;pref_category_general;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດປິດສິ່ງນີ້ໄດ້ຕະລອດເວລາຢູ່ທີ່ &amp;settings; ພາຍໃຕ້ &amp;pref_category_general;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_tip_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change this later in Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດປ່ຽນຄ່ານີ້ຕາມຫລັງໃນການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsrestrictederrordescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot manage Firefox Accounts from this profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດຈັດການກັບບັນຊີ Firefox ຈາກໂປຟາຍນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_last_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't remove or disable your last search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍສາມາດລຶບ ຫລື ປິດໃຊ້ງານຕົວຊອກຫາຫລ້າສຸດຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedverified_by_you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have added a security exception for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນທາງດ້ານຄວາມປອດໄພສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorintropara1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have asked &amp;brandShortName; to connect
securely to &lt;b&gt;#1&lt;/b&gt;, but we can't confirm that your connection is secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຮ້ອງຂໍ &amp;brandShortName; ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ກັບ ຢ່າງປອດໄພ &lt;b&gt;#1&lt;/b&gt;, ແຕ່ວ່າພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຢັ້ງຢືນວ່າການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານແມ່ນປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcertmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍໃຫ້ໄວ້ວາງໃຈໃບຮັບຮອງ (CA) ໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_protection_disabled1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled protection from insecure content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ປິດໃຊ້ງານການປ້ອງກັນເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ມີຄວາມປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to upgrade &amp;brandShortName; to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງອັບເກຣດ &amp;brandShortName; ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_upgrade_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to upgrade Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ອັບເກຣດ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_verification2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs to be verified. Tap to resend verification email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີຂອງທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ. ແຕະເພື່ອສົ່ງອີເມຣຢືນຢັນຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງຫນຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:aboutaddonsheader2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browsing data will remain on this device, but it will no longer sync with your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານຈະຍັງຄົງຢູ່ໃນອຸປະກອນເຄື່ອງນີ້ ແຕວ່າມັນຈະບໍ່ sync ຂໍ້ມູນກັບບັນຊີຂອງທ່ານອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:weakcryptousedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:inadequatesecurityerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມຣຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your faves, front and center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິງທີ່ທ່ານມັກ, ທາງຫນ້າ ແລະ ສູນກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:notificationdisconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Sync account has been removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ Firefox Sync ຂອງທ່ານໄດ້ຖືກລົບອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_last_tabs_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recent tabs show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບຂອງທ່ານມື້ກີ້ນີ້ໄດ້ສະແດງຂື້ນຢູ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້ານີ້ທ່ານໄດ້ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ງານ Sync ໂດຍນຳໃຊ້ທີ່ຢູ່ອີເມຣທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ການລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ນີ້ຈະໄດ້ລວມເອົາບຸກມາກຂອງຕົວທ່ອງເວັບ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ການຕັ້ງຄ່າອື່ນໆດ້ວຍ %S ເຂົ້າກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-previous-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;&lt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;&lt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>=</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>=</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-next-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&gt;&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&gt;&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>_</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>_</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-time-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:preferences-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:help-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-stop-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pesupportsconditioninparenseof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘)’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>‘)’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateunpressedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateuncheckedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-back-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-fwd-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reset-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/langpack-metadata.ftl:langpack-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Saikeo Kavhanxay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-suffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut-alt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:scale-percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:modifier_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:modifier_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarpop-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizeunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>—</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>—</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:actionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfinitedurationtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfinitetimelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfiniteiterationcounttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties:vk_alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>⌥</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>⌥</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reset-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:timestampformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0.5×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>0.5×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/intl.properties:pluralrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menuundoclosewindowsingletablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-normal-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.0×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1.0×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-thank-you-hero-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>100
Thank
&lt;span data-l10n-name="zap"&gt;Yous&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>100
ຂອບໃຈ
&lt;span data-l10n-name="zap"&gt;ທ່ານ&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-upgrade-thanks-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>100 Thank-Yous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>100 ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 #2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 — #2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 — #2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fast-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.25×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1.25×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediashareapplicationwindowcountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 (#2 window);#1 (#2 windows)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 (#2 ວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-faster-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.5×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1.5×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsgenericinstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ໂປຣແກຣມເສີມໄດ້ສຳເລັດການຕິດຕັ້ງແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menuundoclosewindowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 (ແລະ #2 ແທັບອື່ນໆ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsfooterblockedtrackercounterdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 Blocked;#1 Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ຖືກບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsmilestonedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ຖືກບລັອກ #2 ຕົວຕິດຕາມຕັ້ງແຕ່ #3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblcolumninfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1c;#1c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:pagenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:pageofpages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d of %2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$d ຈາກ %2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadstitlefiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 file - Downloads;#1 files - Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ໄຟລ໌ - ດາວໂຫລດ;#1 ໄຟລ໌ - ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsinstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#2 add-ons ໄດ້ສຳເລັດການຕິດຕັ້ງແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. If you haven’t already, install &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox on your mobile device&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ໄດ້​, ຕິດ​ຕັ້ງ &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ມື​ຖື​ຂອງ​ທ່ານ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listitemscount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 item;#1 items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummaryframescount2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 message;#1 messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesviewmoreobjects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 more…;#1 more…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີກ #1 ອັນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionintrostep1of3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 of 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ຈາກ 3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Open { -brand-product-name } on your mobile device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1. ເປີດ { -brand-product-name } ໃນອຸປະກອນມືຖືຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ເປີດ #2 ໜ້າຕ່າງປັອບອັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningexceededmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ເປີດຫຼາຍກວ່າ #2 ໜ້າຕ່າງປັອບອັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblrowinfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1r;#1r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusummaryrequestscount2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 request;#1 requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ຄຳຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchresultssummary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 result;#1 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#1 ຜົນໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootercurrentcursorposition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(%1$S, %2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(%1$S, %2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:loginhostage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipsimple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:sizewithunits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:backupfilesizetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-monthyear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transfernototal2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:monthdate2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timepair2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:enclosuresizetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:piechartslicearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/autocomplete.properties:bookmarkkeywordsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timepair3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:orderedfilesizewithtype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S %3$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S (%2$S %3$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatenightlyname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S %3$S nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S %3$S nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (cached)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S (cached)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallblockedbypolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S (%2$S) ຖືກບລັອກໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານ.%3$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestinvalidcsscolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S is not a valid CSS color.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S: %2$S ເປັນສີຂອງ CSS ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftdouble3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍັງອີກ %1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:timerend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transferdiffunits2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S of %3$S %4$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S ຂອງ %3$S %4$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftdouble2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S, %2$S remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງເຫລືອອີກ %1$S, %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipworker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (service worker)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S %2$S (ພະນັກງານບໍລິການ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderssizedetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S size)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S (ຂະໜາດ %2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S added to %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %1$S ລົງໃນ %2$S ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:datareportingnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ສົ່ງຂໍ້ມູນບາງຢ່າງໄປ %2$S ໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດປັບປຸງປະສົບການຂອງທ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimeleftdays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Sd</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$Sd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:otherdownloads3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S file downloading;%1$S files downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ໄຟລກຳລັງດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimelefthours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Sh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$Sh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ໄດ້ຫ້າມເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່ໃຫ້ຕິດຕັ້ງສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກກວດສອບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enteruserpasswordfor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting your username and password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ກຳລັງຮ້ອງຂໍຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enteruserpasswordforcrossorigin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ກຳລັງຮ້ອງຂໍຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ. WARNING: ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຈະບໍ່ສົ່ງໄປຫາເວັບໄຊຕ໌ທີ່ກຳລັງເຂົ້າໄປເບິງຢູ່ຕອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangadd-onlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>“%1$S” ກຳລັງຊ້າລົງ %2$S. ເພື່ອເລັ່ງຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ, ໃຫ້ຢຸດການຂະຫຍາຍນັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangspecific_tablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>“%1$S” ກຳລັງຊ້າລົງ %2$S. ເພື່ອເລັ່ງຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ, ໃຫ້ຢຸດຫນ້ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftsingle3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍັງອີກ %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimeleftminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Sm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$Sm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrormissing-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ must include the source %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>‘%1$S’ ຈະຕ້ອງປະກອບມີແຫລ່ງທີ່ມາ %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:objitemofn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ຂອງ %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchresultscount2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ຂອງ %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transfersameunits2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S %3$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ຂອງ %2$S %3$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftsingle2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງເຫລືອອີກ %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donescheme2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S resource</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັບພະຍາກອນ %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimeleftseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Ss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$Ss</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statusseparatorbeforenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S \u2014  %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S \u2014  %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statusseparator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S \u2014 %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S \u2014 %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstalledneedsrestart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S will be installed after you restart %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ຈະຖືກຕິດຕັ້ງຫຼັງຈາກທ່ານເລີ່ມເຮັດວຽກ %2$S ໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextdefaultsearchdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%1$S ຕ້ອງການປ່ຽນເຄື່ອງຈັກຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານຈາກ %2$S ເປັນ %3$S. ຕົກລົງບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsinstalledneedsrestart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#2 Add-ons ຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງຫລັງຈາກທ່ານເລີ່ມເຮັດວຽກໃໝ່ 3#.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fastest-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>2×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>24 ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step2-signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Go to the menu (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; on iOS or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; on Android) and tap &lt;strong&gt;Sync and save data&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>2. ໄປທີ່ເມນູ (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; ໃນ iOS ຫຼື &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; ໃນ Android) ແລະແຕະ &lt;strong&gt;ຊິງຄ໌ ແລະບັນທຶກຂໍ້ມູນ&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadstitlepercent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>#2% ຂອງ #1 ໄຟລ໌ - ດາວໂຫລດ;#2% ຂອງ #1 ໄຟລ໌ - ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Open Firefox on your mobile device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>2. ເປີດ Firefox ໃນອຸປະກອນມືຖືຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformatnorate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S — %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%2$S — %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%2$S ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າ %1$S ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄຟທີ່ຕ້ອງການໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonlocalinstallerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%2$S ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າ %1$S ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄຟລ໌ທີ່ຕ້ອງການໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enterloginforrealm3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%2$S ກຳລັງຮ້ອງຂໍຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ. ເວັບໄຊຕ໌ສະແດງ: “%1$S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrormissing-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%2$S: ໂປຣໂຕຄໍຕ້ອງການໃຫ້ໂຮສທ໌ຢູ່ໃນທິດທາງ ‘%1$S’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-architecture-thirtytwobit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>32-ບິທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:aboutdialogarchitecturethirtytwobit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>32-ບິທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Open the &lt;b&gt;menu&lt;/b&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;), tap &lt;img data-l10n-name="settings-icon"/&gt; &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; and select &lt;b&gt;Turn on Sync&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>3. ເປີດ &lt;b&gt;ເມນູ&lt;/b&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; ຫຼື &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;), ແຕະ &lt;img data-l10n-name="settings-icon"/&gt; &lt;b&gt;ການຕັ້ງຄ່າ&lt;/b&gt; ແລະ ເລືອກ &lt;b&gt;ເປີດການຊິ້ງຂໍ້ມູນ&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformatinfiniterate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S — %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%3$S — %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerrorincompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%3$S ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ສາມາດເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ %1$S %2$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Tap &lt;strong&gt;Ready to Scan&lt;/strong&gt; and hold your phone over this code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>3. ແຕະ &lt;strong&gt;ພ້ອມສະແກນ&lt;/strong&gt; ແລະຖືໂທລະສັບຂອງທ່ານໃສ່ລະຫັດນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformat3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4. Scan this code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>4. ສະແກນລະຫັດນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:managedialogswidth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>560px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>560px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-architecture-sixtyfourbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>64-ບິທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:aboutdialogarchitecturesixtyfourbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>64-ບິທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfiniteiterationcount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;#8734;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;#8734;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosealltabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbuttonaccesskey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharelocationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteall2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemaddcondition2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowlocationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stop_sandboxaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowstoringaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:close-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatetriggeraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorattributessubmenuaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:addons-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandleraddbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:asklaterbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:accepttermsbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:slowstartupdisablenotificationbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallacceptbutton2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectapplicationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpasteafteraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1allowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:refreshblockedgobuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextperftoolsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallshownaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivateallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-select-all-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addhandleraddbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddattributeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptallowbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingnotanattackbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsaddaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_a3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_a4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-better-internet-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A better internet starts with you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອິນເຕີເນັດທີ່ດີກວ່າເລີ່ມຕົ້ນຈາກທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhazian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັບຄາເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl:about-about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-this-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບເຄື່ອຂາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບເຄື່ອຂາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:title-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ Plugins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:about-service-workers-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ Service Workers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-provider-about-chatbots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About these chatbots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ chatbots ເຫຼົ່ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-about2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About translations in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບການແປໃນ { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About translations in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບການແປໃນ { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-firefox-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:documentwriteignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເອີ້ນໃຊ້ document.write() ຈາກສະຄິບພາຍນອກທີ່ໂຫລດແບບ asynchronously-loaded ຖືກເພີກຖອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-allow-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບ cookies ແລະ ຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept cookies and site data from websites (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊຈາກເວັບໄຊ (ແນະນຳ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:accepttermsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-intro-warning-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບຄວາມສ່ຽງ ແລະ ດຳເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-override-exception-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບຄວາມສ່ຽງ ແລະ ດຳເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-third-party-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept third-party cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊຈາກບຸກຄົນທີ່ສາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionwebnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງກິດຈະກຳຂອງບຣາວເຊີໃນລະຫວ່າງການນຳທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-webnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງກິດຈະກຳຂອງບຣາວເຊີໃນລະຫວ່າງການນຳທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງແທັບຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiontabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງແທັບຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiontopsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-403" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access denied (403)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດການເຂົ້າເຖິງ (403)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility checks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບການເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-accessibility-indicator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Features Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການນຳໃຊ້ຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneralp2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການປະຕິບັດຂອງແຜງເຄື່ອງມືຜູ້ພັດທະນາອື່ນໆ ແລະ ຄວນຈະຖືກປິດເມື່ອບໍ່ໄດ້ໃຊ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneralp1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວກວດສອບການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງໃຫ້ທ່ານກວດເບິ່ງຕົ້ນໄມ້ການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຂອງໜ້າປັດຈຸບັນ, ເຊິ່ງໃຊ້ໂດຍຕົວອ່ານໜ້າຈໍ ແລະ ເທັກໂນໂລຍີຊ່ວຍເຫຼືອອື່ນໆ. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitylogo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂລໂກ້ການເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisabledisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງບໍ່ສາມາດປິດໄດ້. ມັນຖືກນໍາໃຊ້ຢູ່ນອກເຄື່ອງມືນັກພັດທະນາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenabledisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງບໍ່ສາມາດເປີດໄດ້. ມັນຖືກປິດໂດຍຜ່ານການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງບໍລິການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisableenabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service will be turned off for all tabs and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຈະຖືກປິດສຳລັບທຸກແຖບ ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenableenabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service will be turned on for all tabs and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຈະເປີດຢູ່ສຳລັບທຸກແຖບ ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticemainmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility support is partially disabled due to compatibility issues with new %S features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສະຫນັບສະຫນູນການຊ່ວຍການເຂົ້າເຖິງບາງສ່ວນໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານເນື່ອງຈາກບັນຫາຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ກັບຄຸນລັກສະນະ %S ໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົ້ນໄມ້ຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityaccessiblenotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessible Information Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ສາ​ມາດ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ບໍ່​ມີ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptionmidi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-midi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionmidilabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-midi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices with SysEx support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ດ້ວຍການຮອງຮັບ SysEx</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptionmidi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices with SysEx support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ດ້ວຍການຮອງຮັບ SysEx</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionmidi-sysexlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI Devices with SysEx Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ພ້ອມການສະຫນັບສະຫນູນ SysEx</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionsessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fileaccessdenied-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າເຖິງໄຟລ໌ໄດ້ຖືກປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionxrlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access virtual reality devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນສະເໝືອນຈິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-all-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບທຸກເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptionallurls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບທຸກເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-one-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for { $domain }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບ { $domain }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiononesite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-wildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the { $domain } domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບໄຊທ໌ໃນໂດເມນ { $domain }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptionwildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %S domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານສຳລັບໄຊທ໌ໃນໂດເມນ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanywildcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນ #1 ໂດເມນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-too-many-wildcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in { $domainCount } other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນ { $domainCount } ໂດເມນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanysites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນ #1 ໄຊທ໌ອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-too-many-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on { $domainCount } other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນ { $domainCount } ໄຊທ໌ອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-tab-hide-controlled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Your Hidden Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງແທັບທີ່ເຊື່ອງຢູ່ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiongeolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissiongeolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Your Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງແຖບເປີດຂອງທ່ານຈາກອຸປະກອນໃດກໍໄດ້. ນອກຈາກນັ້ນ, ຊິງຄ໌ບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ, ແລະອື່ນໆອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-title-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-account-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-disconnected2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-verify-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Not Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີຍັງບໍ່ຢືນຢັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationachromatopsia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Achromatopsia (no color)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Acromatopsia (ບໍ່ມີສີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-actuarialabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>act</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>act</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງ ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:undoskippausingtooltiplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:activateaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-activated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-button-activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate { -pocket-brand-name } in { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ { -pocket-brand-name } ໃນ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-plugin-play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate this plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານປັກອິນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoactivating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:active-policies-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:activestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ງານຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-status-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:policies-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-active-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:activist-colorway-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກເຄື່ອນໄຫວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-activist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກເຄື່ອນໄຫວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activist (blue)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກເຄື່ອນໄຫວ (ສີຟ້າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_scale_actual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actual Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຕົວຈິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-zoom-actual-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actual Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຕົວຈິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-scale-actual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actual Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຕົວຈິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-actuarial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>actuarial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>actuarial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtab-password-locked-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallacceptbutton2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogacceptlabeladditem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-accept-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsaddlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-customize-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-network-locations-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-doh-add-exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:addnewfilterbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-add-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandlermessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add “%1$S” as an application for %2$S links?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ “%1$S” ເປັນແອັບພລິເຄຊັນສຳລັບລິ້ງ %2$S ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsheaderwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$S? This extension grants the following capabilities to %2$S:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %1$S ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ໃຫ້ຄວາມສາມາດຕໍ່ໄປນີ້ແກ່ %2$S:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsheaderunsignedwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to %2$S:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %1$S ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນ. ສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍສາມາດລັກເອົາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າ ຫຼືທໍາລາຍຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້. ພຽງແຕ່ເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈແຫຼ່ງ. ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ໃຫ້ຄວາມສາມາດຕໍ່ໄປນີ້ແກ່ %2$S:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-comment-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນ (ຄຳເຫັນນີ້ແມ່ນທຸກໆຄົນສາມາດເຫັນໄດ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscommentgraytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນ (ຄຳເຫັນນີ້ແມ່ນທຸກໆຄົນສາມາດເຫັນໄດ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-supportmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a custom support menu item to the help menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລາຍການເມນູການຊ່ວຍເຫຼືອແບບກຳນົດເອງໃສ່ເມນູຊ່ວຍເຫຼືອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-return-to-amo-add-extension-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $addon-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $addon-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:addusinglist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a filter using the list below</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການກັ່ນຕອງໂດຍໃຊ້ລາຍການຂ້າງລຸ່ມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Keyword for this Search…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຄຳທີ່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາໃສ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-customization-callout-2-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and remove tools. Place your tabs in the sidebar. Give an AI chatbot a try. How you customize your sidebar is up to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ ແລະ ເອົາເຄື່ອງມືອອກ. ວາງແຖບຂອງທ່ານໃນແຖບດ້ານຂ້າງ. ລອງໃຊ້ AI chatbot. ວິທີທີ່ທ່ານປັບແຕ່ງແຖບດ້ານຂ້າງແມ່ນຂຶ້ນກັບທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandleraddbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-colorways-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a splash of color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສີທີ່ທ່ານມັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddattributelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Attribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddnewbookmark2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddbookmarkfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໂຟນເດີ bookmark</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogacceptlabeladdmulti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddbookmarksfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmarks folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໂຟນເດີ bookmarks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools-menu-button-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmarks Menu to Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເມນູບຸກມາກລົງໃນແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-toolbarfolder-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບຸກມາກລົງໃນໂຟລເດີນີ້ເພື່ອໃຫ້ມັນສະແດງໃນທູນບາຂອງບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-certificatesdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add certificates or use built-in certificates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໃບຢັ້ງຢືນ ຫຼືໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນໃນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemaddcondition2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add condition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddconditionbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add condition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Custom Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ Custom Engine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Custom Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ Custom Engine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-date-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເມື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchaddedfoundengine2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມືການຊອກຫາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-addons-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add even more features that make { -brand-short-name } work harder for you. Compare prices, check the weather or express your personality with a custom theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຄຸນລັກສະນະເພີມເຕີມທີ່ເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ເຮັດວຽກໄດ້ຫຼາຍຂື້ນສຳລັບທ່ານ. ປຽບທຽບລາຄາ, ກວດສອບສະພາບອາກາດ ຫຼື ສະແດງບຸກຄະລິກກະພາບຂອງທ່ານດ້ວຍຊຸດຕົກແຕ່ງທີ່ກຳນົດເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-disable-etp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $extension } ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-header-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $extension } ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ໃຫ້ຄວາມສາມາດຕໍ່ໄປນີ້ແກ່ { $hostname }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header-unsigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $extension } ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນ. ສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍສາມາດລັກເອົາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າ ຫຼືທໍາລາຍຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້. ພຽງແຕ່ເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈແຫຼ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-header-unsigned-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $extension } ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນ. ສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍສາມາດລັກເອົາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າ ຫຼືທໍາລາຍຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້. ພຽງແຕ່ເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈແຫຼ່ງ. ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ໃຫ້ຄວາມສາມາດຕໍ່ໄປນີ້ແກ່ { $hostname }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header-unsigned-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $extension } ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນ. ສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍສາມາດລັກເອົາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າ ຫຼືທໍາລາຍຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້. ພຽງແຕ່ເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈແຫຼ່ງ. ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ຈະມີການອະນຸຍາດໃຫ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $extension } ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ຈະມີການອະນຸຍາດໃຫ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-folder-contextmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໂຟນເດີ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມໂຟນເດີ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-processing-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding tags…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເພີ່ມແທັກ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-limit-content-process-enabled-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະບວນການເນື້ອຫາເພີ່ມເຕີມສາມາດປັບປຸງປະສິດທິພາບໃນເວລາທີ່ໃຊ້ຫຼາຍແຖບ, ແຕ່ຍັງຈະໃຊ້ຫນ່ວຍຄວາມຈໍາຫຼາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatemoreinfocontentnotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional details about this version could not be found. Please visit the %S homepage for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມສຳລັບລຸ້ນນີ້. ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່ເວັບໄຊຕ໌ %S ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-additional-layers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Layers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັ້ນຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:additional_layers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Layers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັ້ນຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddlogpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລາຍການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-add-new-address-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມທີ່ຢູ່ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addnewaddresstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມທີ່ຢູ່ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorclasspanelnewclassplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new class</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ class ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-window-new2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການແຍກຂໍ້ມູນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-window-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການແຍກຂໍ້ມູນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການແຍກຂໍ້ມູນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-add-new-card-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບັດເຄຣດິດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addnewcreditcardtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມບັດເຄຣດິດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddruletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມກົດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenuaddnewrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພິ່ມກົດບັງຄັບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-addon-details-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດຂອງ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-addon-table-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID ຂອງ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallfullscreenblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງແອດອອນແມ່ນບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນ ຫຼືກ່ອນທີ່ຈະເຂົ້າສູ່ໂໝດເຕັມຈໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-full-screen-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງແອດອອນແມ່ນບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນ ຫຼືກ່ອນທີ່ຈະເຂົ້າສູ່ໂໝດເຕັມຈໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:webext-perms-sideload-menu-item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } added to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $addonName } ລົງໃນ { -brand-short-name } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-installation-blocked-by-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your organization.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ({ $addonId }) ຖືກບລັອກໂດຍອົງກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-blocked-by-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ({ $addonId }) ຖືກບລັອກໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-local-install-error-file-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າ { -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄຟລ໌ທີ່ຕ້ອງການໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-file-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າ { -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄຟທີ່ຕ້ອງການໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-blocklisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນມີຜົນກະທົບສູງຕໍ່ຄວາມສະຖຽນ ແລະ ບັນຫາຄວາມປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ສາມາດເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ { -brand-short-name } { $appVersion }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:webext-perms-update-menu-item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } requires new permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ຕ້ອງການການອະນຸຍາດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-soft-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ລະເມີດນະໂຍບາຍຂອງ Mozilla ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-hard-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ລະເມີດນະໂຍບາຍຂອງ Mozilla ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:addon-post-install-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } was added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $addonName } ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-default-search-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $addonName } ຕ້ອງການປ່ຽນເຄື່ອງຈັກຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານຈາກ { $currentEngine } ເປັນ { $newEngine }. ຕົກລົງບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-addon-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonProvider } Provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ { $addonProvider }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-addons2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:add-ons-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປແກມເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-addons-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-install-from-file-filter-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-addons-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມ ແລະຮູບແບບສີສັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-addons-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons and Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມແລະຮູບແບບສີສັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addons-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຈັດການກັບ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addons-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຈັດການກັບ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-securitydevices2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add or delete PKCS #11 modules.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ ຫຼື ລຶບໂມດູນ PKCS #11.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:create-login-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-create-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-item-new-login-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-item-title-new-login2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { -relay-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { -relay-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-category-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:categoryaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່​:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addresseslistheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-addresses-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address of website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ຂອງເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-address-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກທີ່ຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createaddressdescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address to create:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ເພື່ອສ້າງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:saveaddressdescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address to save:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ເພື່ອບັນທຶກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updateaddressdescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ທີ່ຈະອັບເດດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-address-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_addfoundengine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %S ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:overridescontextitemoverride" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add script override</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການລົບລ້າງສະຄຣິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-bar-shown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search bar in toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມແທັບຊອກຫາໃນແທັບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-add-engine-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມືການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_addfoundenginemenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມືການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-search-engine-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ Search Engine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-add-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchaddfoundengine2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມືການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-add-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ Search Engine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຕົວແຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adds the chatbot of your choice to the sidebar, for quick access as you browse. &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;Share feedback&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ chatbot ທີ່ທ່ານເລືອກໃສ່ແຖບດ້ານຂ້າງ, ສໍາລັບການເຂົ້າເຖິງໄວໃນເວລາທີ່ທ່ານໃຊ້ເວັບ. &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;ແບ່ງປັນຄຳຕິຊົມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheaderunsigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %S ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນ. ສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍສາມາດລັກເອົາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າ ຫຼືທໍາລາຍຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້. ພຽງແຕ່ເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈແຫຼ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheaderunsignedwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %S ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນ. ສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍສາມາດລັກເອົາຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າ ຫຼືທໍາລາຍຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້. ພຽງແຕ່ເພີ່ມມັນຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈແຫຼ່ງ. ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ຈະມີການອະນຸຍາດໃຫ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheaderwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S? This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %S ບໍ? ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ຈະມີການອະນຸຍາດໃຫ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-add-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມແທັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-add-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tags:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມແທັກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:return-to-amo-add-extension-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add the Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:return-to-amo-add-theme-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add the Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີມຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-add-to-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Address Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລົງໃນແຖບທີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:customize-menu-add-to-overflowmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Overflow Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລົງໃນເມນູລົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-add-topsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Top Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:customize-menu-add-to-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລົງໃນແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-add-username-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionsplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add watch expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ watch expression</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add watch expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ watch expression</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:xhrbreakpointslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add XHR breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຈຸດຢຸດ XHR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:relinkverifydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້ານີ້ມີຜູ້ໃຊ້ອື່ນໄດ້ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ Sync ໃນຄອມພິວເຕີນີ້. ການລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ນີ້ຈະໄດ້ລວມເອົາບຸກມາກຂອງຕົວທ່ອງເວັບ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ການຕັ້ງຄ່າອື່ນໆເຂົ້າກັນດ້ວຍ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:duplicatelogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A duplicate login already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ມີຢູ່ຊໍ້າກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:advanced-fonts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນສູງ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-sslv3-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຂັ້ນສູງ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-palm-advisory-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advisory provided by &lt;a data-l10n-name='advisory_provider'&gt;{ $advisoryname }&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳແນະນຳໂດຍ &lt;a data-l10n-name='advisory_provider'&gt;{ $advisoryname }&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-msg-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AEC Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>AEC Logging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-on-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດນຳໃຊ້ການ log ສຳລັບ AEC (ສືສານກັບ caller ຈັກສອງສາມນາທີ ຫລັງຈາກນັ້ນໃຫ້ຢຸດການແຄັບເຈີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດນຳໃຊ້ການ log ສຳລັບ AEC (ສືສານກັບ caller ຈັກສອງສາມນາທີ ຫລັງຈາກນັ້ນໃຫ້ຢຸດການແຄັບເຈີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາຟາຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timefewseconds2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few seconds left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍັງອີກສອງສາມນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-time-few-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few seconds left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍັງອີກສອງສາມນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timefewseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few seconds remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງເຫລືອອີກສອງສາມນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afghanistan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຟການິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errornewdirdoesexistmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A file named %S already exists, directory cannot be created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຂອງໄຟລ໌ %S ນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ, ໄດເລັກທໍລີບໍ່ສາມາດສ້າງຂື້ນມາໄດ້ອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-device-migration-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A fox on the screen of a laptop computer waving. The laptop has a mouse plugged into it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຈອກຢູ່ໜ້າຈໍຄອມພິວເຕີແລັບທັອບໂບກມື. ແລັບທັອບມີຫນູສຽບໃສ່ມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາແອຟຣິຄານສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpasteafterlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼັງຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-breaches-unresolved-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼັງຈາກກວດເບິ່ງລາຍລະອຽດການລະເມີດ ແລະດໍາເນີນຂັ້ນຕອນເພື່ອປົກປ້ອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດໝາຍການລະເມີດວ່າຖືກແກ້ໄຂແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-export-passwords-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After you export, we recommend deleting it so others who may use this device can’t see your passwords.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼັງ​ຈາກ​ທີ່​ທ່ານ​ສົ່ງ​ອອກ​, ພວກ​ເຮົາ​ແນະ​ນໍາ​ໃຫ້​ລຶບ​ມັນ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຄົນ​ອື່ນ​ທີ່​ອາດ​ຈະ​ໃຊ້​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເບິ່ງ​ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewcensus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aggregate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າລວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-legend-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສັ້ນສະແດງທີ່ມີຈໍານວນທັງຫມົດຂອງຕົວຕິດຕາມແຕ່ລະປະເພດທີ່ຖືກບລັອກໃນອາທິດນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຫັນດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorways-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A hand spray paints a colorful collage of a green eye, orange shoe, red basketball, purple headphones, blue heart, and yellow crown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີດພົ່ນມືເຮັດໃຫ້ຕາສີຂຽວ, ເກີບສີສົ້ມ, ບານບ້ວງສີແດງ, ຫູຟັງສີມ່ວງ, ຫົວໃຈສີຟ້າ ແລະມົງກຸດສີເຫຼືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-chatbot-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>AI chatbot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Akan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາຄານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Akrotiri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Akrotiri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-al" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albania</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອານບາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອານບາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:alertabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:alertdialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງໂຕ້ຕອບການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-alert-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີລາຍຊື່ເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-list-alerts-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-radiobutton-alerts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts ({ $total })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງເຕືອນ ({ $total })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-dz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Algeria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອລຈີເລຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-alias" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາມແຝງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:status_cleanup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Little Housekeeping…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເກັບກວາດອີກເລັກນ້ອຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-telemetry-ping-type-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons have been disabled by safe mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ທັງຫມົດໄດ້ຖືກປິດນຳໃຊ້ໂດຍໂຫມດປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons have been disabled by safe mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ທັງຫມົດໄດ້ຖືກປິດນຳໃຊ້ໂດຍໂຫມດປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons have been disabled by safe mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-on ທັງຫມົດໄດ້ຖືກປິດນຳໃຊ້ໂດຍໂຫມດປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerallpropertiesoncompositortooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All animation properties are optimized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດອະນິເມຊັນທັງໝົດຖືກປັບປຸງໃຫ້ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:panelallanimations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບເຄື່ອນໄຫວທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:organizerqueryallbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຂັ້ນໜ້າທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadexhaustedcandidates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All candidate resources failed to load. Media load paused.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດໂຫລດຂໍ້ມູນຈາກແຫລ່ງຂໍ້ມູນທັງຫມົດໄດ້. ການໂຫລດມີເດຍໄດ້ຖືກຢຸດໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblockingall2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-blocking-all-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-cookies-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີທັງໝົດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingcookiesalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີທັງໝົດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (will cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ທັງຫມົດ (ຈະສົ່ງຜົນໃຫ້ເວັບໄຊທບໍ່ສົມບູນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-all-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:pending-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງາຍຂໍ້ຜິດພາດທັງຫມົດ (ປະກອບດ້ວຍ { $reports } ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ລາຍງານຕາມເວລາທີ່ກຳນົດໄວ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-cross-site-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cross-site cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-all-cross-site-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cross-site cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊທັງໝົດ (ອາດເຮັດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ແຕກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-what-relay-provides" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All emails sent to your email masks will be forwarded to &lt;strong&gt;{ $useremail }&lt;/strong&gt; (unless you decide to block them).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມວທັງໝົດທີ່ຖືກສົ່ງໄປຫາໜ້າກາກອີເມວຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງຕໍ່ໄປຫາ &lt;strong&gt;{ $useremail }&lt;/strong&gt; (ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານຕັດສິນໃຈບລັອກພວກມັນ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:alltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorharimportdialogallfilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadscompletemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All files have finished downloading. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ທັງຫມົດໄດ້ສຳເລັດການດາວໂຫລດແລ້ວ. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorallfontsonpageheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Fonts on Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອັກສອນທັງໝົດໃນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizeeverythingwarning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All history will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດຈະຖືກລຶບຖິ້ມຫມົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-everything-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All history will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດຈະຖືກລຶບຖິ້ມຫມົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-all-elements-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຫາທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfilterall2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຫາທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-all-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:refresh-blocked-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-private-browsing-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:refreshblockedgobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-quarantine-confirmation-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-optional-perms-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbutton2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivateallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1allowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-action-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatetriggerlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:selectaudiooutputsharespeakerunsafedelegationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ %2$S ເຂົ້າເຖິງລຳໂພງອື່ນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ %2$S ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandaudiocaptureunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ %2$S ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າ ແລະ ຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophoneunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ %2$S ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharemicrophoneunsafedelegations2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ %2$S ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandmicrophoneunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ %2$S ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າ ແລະ ເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithsiteunsafedelegation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ສິດ %2$S ໃນການເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandaudiocaptureunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ສິດ %2$S ເພື່ອຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ ແລະ ເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຫ້ສິດ %2$S ເພື່ອເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to use its cookies on %2$S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %1$S ໃຊ້ຄຸກກີ້ຂອງມັນຢູ່ໃນ %2$S ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatealwayslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow and Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດແລະຈືຈຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-header-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow an unknown site to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageheaderunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow an unknown site to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceautoplayallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດສຽງ ແລະ ວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-autoplay-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດສຽງ ແລະ ວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autoplay-option-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ຫຼິ້ນແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ຫລິ້ນແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-allow-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to automatically reject all cookie banner requests when possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີໂດຍອັດຕະໂນມັດເມື່ອເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to automatically reject all cookie banner requests, when possible. Otherwise, all cookies will be accepted to dismiss even more banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີໂດຍອັດຕະໂນມັດ, ເມື່ອເປັນໄປໄດ້. ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ຄຸກກີ້ທັງໝົດຈະຖືກຍອມຮັບເພື່ອປິດປ້າຍໂຄສະນາຫຼາຍຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-body-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to decline a site’s cookie consent request if possible or accept cookie access when not possible?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍການຍິນຍອມເຫັນດີຈາກຄຸກກີຂອງເວັບໄຊຫາກເປັນໄປໄດ້ ຫຼືຍອມຮັບການເຂົ້າເຖິງຄຸກກີເມື່ອບໍ່ເປັນໄປໄດ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-studies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to install and run studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ຕິດຕັ້ງ ແລະດໍາເນີນການສຶກສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addon-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to make personalized extension recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ເຮັດການແນະນຳສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ເປັນແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cbh-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to reject cookie banners?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ປະຕິເສດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ສົ່ງຂໍ້ມູນດ້ານວິຊາການ ແລະການໂຕ້ຕອບໄປຫາ { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-synctabs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to share tabs between devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ແບ່ງປັນແຖບລະຫວ່າງອຸປະກອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-popupblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow certain websites to display popups by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ບາງເວັບໄຊທ໌ສະແດງປ໊ອບອັບຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-installaddonspermission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow certain websites to install add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ບາງເວັບໄຊທ໌ຕິດຕັ້ງ add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Data Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockbuttonunblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-unblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentallowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewallowedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-allowed-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentallowedforsession" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດສຳລັບເຊສຊັນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentallowedtemporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-addons-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Add-ons Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດ - ການຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-addons-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Add-ons Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດ - ການຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-autoplay-media-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດເວັບໄຊ - ຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-popup-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດ - ປ໋ອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-popup-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດ - ປ໋ອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-allow-first-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow first party only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຈາກບຸກຄົນທີ່ຫນຶ່ງເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceallowforsession" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດສຳລັບເຊສຊັນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດສຳລັບເຊສຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-allow-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດສຳລັບເຊສຊັນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $host } to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $host } ຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Location Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດການເຂົ້າເຖິງຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-manualappupdateonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow manual updates only and do not notify the user about updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ອັບເດດດ້ວຍຕົນເອງເທົ່ານັ້ນ ແລະບໍ່ແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ຮູ້ກ່ຽວກັບການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ການແຈ້ງເຕືອນແບບນີ້ຈາກ { $domain } ເພື່ອພາທ່ານໄປທີ່ແຖບຂອງເຂົາເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatenowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow open tabs to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ແຖບເປີດເພື່ອຊິງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-flashplugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow or deny usage of the Flash plugin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ ຫຼືປະຕິເສດການນຳໃຊ້ plugin Flash.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow or deny websites to set cookies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ຫຼືປະຕິເສດເວັບໄຊທ໌ເພື່ອກໍານົດ cookies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ { $thirdParty } ເຂົ້າເຖິງລຳໂພງອື່ນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ { $thirdParty } ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ { $thirdParty } ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າ ແລະຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ { $thirdParty } ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ { $thirdParty } ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ { $thirdParty } ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າ ແລະເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ສິດ { $thirdParty } ເພື່ອຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ສິດ { $thirdParty } ເພື່ອຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ ແລະເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຫ້ສິດ { $thirdParty } ເພື່ອເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ ແລະເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ເຫັນໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-speaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຊ້ລຳໂພງອື່ນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າ ແລະຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ { $origin } ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າ ແລະເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-allow-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ຫນ້າຕ່າງໆເລືອກໃຊ້ແບບຕົວຫນັງສືຂອງຕົວເອງ, ແທນທີ່ຈະເປັນທີ່ທ່ານເລືອກໄວ້ດ້ານເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popups-infobar-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow pop-ups for { $uriHost }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ປັອບອັບສຳລັບ { $uriHost }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-localfilelinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow specific websites to link to local files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ສະເພາະເຊື່ອມຕໍ່ກັບໄຟລ໌ທ້ອງຖິ່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-std-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows some trackers so fewer websites break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດບາງຕົວຕິດຕາມເພື່ອທີ່ຈະໄດ້ມີເວັບທີ່ໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້ໜ້ອຍລົງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-std-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows some trackers so websites function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຕົວຕິດຕາມບາງສ່ວນເພື່ອໃຫ້ເວັບໄຊເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrsharewithsite4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນສະເໝືອນຈິງບໍ? ນີ້ອາດຈະເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນລະອຽດອ່ອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithsite4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharewithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access your MIDI devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharesysexwithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານແລະສົ່ງ/ຮັບຂໍ້ຄວາມ SysEx ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscheckallowemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %s to contact me about this report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %s ຕິດຕໍ່ຫາຂ້ອຍກ່ຽວກັບລາຍງານນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediashareaudiocapture3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandaudiocapture4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ ແລະເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowstoringlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Storing Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດການຈັດເກັບຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreen4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຫັນໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsreceivefromsite3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallowwithsite2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເກັບຂໍ້ມູນໄວ້ໃນບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນຄົງທີ່ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsavailable3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to store data on your computer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເກັບຂໍ້ມູນໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:selectaudiooutputsharespeakermessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ລຳໂພງອື່ນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecamera3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandaudiocapture3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງເຈົ້າ ແລະຟັງສຽງຂອງແຖບນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophone3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvassiteprompt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your HTML5 canvas image data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ຂໍ້ມູນຮູບພາບຜ້າໃບ HTML5 ຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharemicrophone3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandmicrophone4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນຂອງເຈົ້າ ແລະ ເບິ່ງໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-quarantine-confirmation-line-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ສ່ວນ​ຂະ​ຫຍາຍ​ນີ້​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄວ້​ວາງ​ໃຈ​ໃຫ້​ມັນ​ອ່ານ ​ແລະ ​ປ່ຽນ​ແປງ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ທ່ານ​ຢູ່​ໃນ​ເວັບ​ໄຊ​ທີ່​ຈໍາ​ກັດ​ໂດຍ { -vendor-short-name } .</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this extension to run in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ເຮັດວຽກຢູ່ໃນ Windows ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrsharewithfile4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ໄຟລ໌ທ້ອງຖິ່ນນີ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນສະເໝືອນຈິງບໍ? ນີ້ອາດຈະເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນລະອຽດອ່ອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithfile4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharewithfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access your MIDI devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ໄຟລ໌ທ້ອງຖິ່ນນີ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharesysexwithfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ໄຟລ໌ທ້ອງຖິ່ນນີ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານແລະສົ່ງ/ຮັບຂໍ້ຄວາມ SysEx ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-windows-sso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Windows single sign-on for Microsoft, work, and school accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ Windows ດຽວສໍາລັບບັນຊີ Microsoft, ວຽກ ແລະໂຮງຮຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-windows10sso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Windows single sign-on for Microsoft, work, and school accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດໃຫ້ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ Windows ດຽວສໍາລັບບັນຊີ Microsoft, ວຽກ ແລະໂຮງຮຽນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. &lt;a data-l10n-name="breach-alert-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທັງໝົດທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້ໃນ { -brand-product-name } ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄວ້. ນອກຈາກນັ້ນ, ພວກເຮົາລະວັງການລະເມີດ ແລະ ແຈ້ງເຕືອນທ່ານຫາກທ່ານໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ. &lt;a data-l10n-name="breach-alert-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງທັງໝົດຖືກປິດໄວ້. ເລືອກຕົວຕິດຕາມທີ່ຈະບລັອກໂດຍການຈັດການການຕັ້ງຄ່າການປົກປ້ອງ { -brand-short-name } ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizeselectedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All selected items will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້ທັງຫມົດຈະຖືກລືບຖີ້ມຫມົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-selected-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All selected items will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້ທັງຫມົດຈະຖືກລືບຖີ້ມຫມົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-third-party-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີພາກສ່ວນທີສາມທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-all-third-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ນອກທັງໝົດ(ອາດເຮັດໃຫ້ເວັບໄຊມີບັນຫາ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reject-trackers-all-third-parties-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ນອກທັງໝົດ(ອາດເຮັດໃຫ້ເວັບໄຊມີບັນຫາ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-radiobutton-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All ({ $total })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງໝົດ ({ $total })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບົບຕິດຕາມລຸດທັງໝົດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖືກໂຫຼດແລ້ວເນື່ອງຈາກການປົກປ້ອງຖືກປິດໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບົບຕິດຕາມລຸດທັງໝົດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖືກໂຫຼດແລ້ວເນື່ອງຈາກການປົກປ້ອງຖືກປິດໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirm-discard-changes-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All unsaved changes will be lost.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງທີ່ບໍ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ທັງໝົດຈະສູນເສຍໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-all-windows-shared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All visible windows on your screen will be shared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກປ່ອງຢ້ຽມທີ່ເຫັນໄດ້ໃນຫນ້າຈໍຂອງທ່ານຈະຖືກແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-recently-closed-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your closed tabs will magically show up here. Never worry about accidentally closing a site again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບປິດທັງໝົດຂອງເຈົ້າຈະປາກົດຢູ່ບ່ອນນີ້ຢ່າງມະຫັດສະຈັນ. ຢ່າກັງວົນກ່ຽວກັບການປິດເວັບໄຊອີກຄັ້ງໂດຍບັງເອີນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຫາ​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ທ່ານ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-progress-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost done…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃກ້ຈະສໍາເລັດແລ້ວ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-partial-breaches-motivation-title-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost done! Keep it up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກືອບແລ້ວ! ຮັກສາມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-label-alpenglow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alpenglow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Alpenglow</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-already-have" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already a { -pocket-brand-name } user?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເປັນຜູ້ໃຊ້ຂອງ { -pocket-brand-name } ແລ້ວຫຼືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also add { -brand-short-name } private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { -brand-short-name } ການຊອກຫາສ່ວນຕົວນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-phishing-warningmessage-extracategory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also autofills { $categories }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ { $categories }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:phishingwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also autofills %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-https-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also use this proxy for HTTPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ພຣັອກຊີນີ້ສຳລັບ HTTPS ນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:vk_alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:vk_alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-alt-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alternate Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມແທນຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-passive-loaded-mixed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຖິງແມ່ນວ່າ { -brand-short-name } ໄດ້ບລັອກເນື້ອຫາບາງຢ່າງ, ແຕ່ຍັງມີເນື້ອຫາຢູ່ໃນຫນ້າທີ່ບໍ່ປອດໄພ (ເຊັ່ນ: ຮູບພາບ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-passive-loaded-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). &lt;label data-l10n-name="link"&gt;Learn More&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຖິງແມ່ນວ່າ { -brand-short-name } ໄດ້ບລັອກເນື້ອຫາບາງຢ່າງ, ແຕ່ຍັງມີເນື້ອຫາຢູ່ໃນຫນ້າທີ່ບໍ່ປອດໄພ (ເຊັ່ນ: ຮູບພາບ). &lt;label data-l10n-name="link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-mode-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະຫລອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-page-override-option-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະຫຼອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-option-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະຫຼອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-third-party-always-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕະຫລອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-option-always-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Allow on { $domain }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດສະເໝີໃນ { $domain }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-always-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມທຸກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມທຸກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autoplay-option-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມຢູ່ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoicealwaysask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມທຸກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມທຸກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-always-ask-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມຂ້ອຍສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:download-always-ask-where" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask you where to save files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມທ່ານທຸກຄັ້ງວ່າຈະບັນທຶກຂໍ້ມູນໄວ້ໃສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-screen-sharing-always-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງລະງັບຕະຫຼອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບຢູ່ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-action-always-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fastblock-option-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງລະງັບຕະຫຼອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:always-check-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always check if { -brand-short-name } is your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບທຸກຄັ້ງວ່າ { -brand-short-name } ແມ່ນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານຫລືບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-disable-native-feedback-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ຢູ່ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-add-exception-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always continue for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-always-use-system-default-named" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Open In { $handler }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສະເໝີໃນ { $handler }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-always-use-system-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Open In System Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ System Viewer ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-always-open-similar-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Open Similar Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌ທີ່ຄ້າຍຄືກັນສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowserdontask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always perform this check when starting %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດການກວດສອບນີ້ທຸກຄັ້ງເມື່ອເລີ່ມຕົ້ນ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always remember my decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈຂອງຂ້ອຍສະເຫມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:pending-crash-reports-always-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງສະເຫມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pendingcrashreportsalwayssend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງສະເຫມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always show scrollbars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຖບເລື່ອນສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-always-translate-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always translate { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ { $language } ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-always-translate-unknown-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always translate this language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປພາສານີ້ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-private-browsing-permanent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use private browsing mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຕະຫລອດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-use-cursor-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use the cursor keys to navigate within pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ປຸ່ມເຄີເຊີເພື່ອນຳທາງພາຍໃນໜ້າຕ່າງໆສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-strict-detailed-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always warn if secure DNS isn’t available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນສະເໝີຖ້າ DNS ປອດໄພບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:master-password-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານຕົ້ນສະບັບຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອປົກປ້ອງຂໍ້ມູນທີ່ລະອຽດອ່ອນເຊັ່ນລະຫັດຜ່ານຂອງເວັບໄຊທ໌. ຖ້າທ່ານສ້າງລະຫັດຜ່ານຕົ້ນສະບັບທ່ານຈະຖືກຮ້ອງຂໍໃຫ້ເຂົ້າມັນຄັ້ງຫນຶ່ງຕໍ່ເວລາເມື່ອ { -brand-short-name } ລວບລວມຂໍ້ມູນທີ່ຖືກບັນທຶກໄວ້ໂດຍການລະຫັດຜ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-amex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-amex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkamex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Samoa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາເມຣິກາ ຊາມົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອຳ​ຮາ​ຣິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-dayperiod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AM/PM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>AM/PM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorperfnotice3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິເຄາະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-claude-analyze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze documents and images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິເຄາະເອກະສານ ແລະ ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-chatgpt-analyze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze documents and images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິເຄາະເອກະສານ ແລະ ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-copilot-analyze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິເຄາະຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An application is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນກຳລັງຖືກແບ່ງປັນ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:jsoncharsetwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມພະຍາຍາມຈະປະກາດລະຫັດຕົວອັກສອນຂອງ JSON ທີ່ໄດ້ຈາກ XMLHttpRequest ໃຫ້ເປັນ non-UTF-8. ມີພຽງແຕ່ UTF-8 ເທົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນສຳລັບການຖອດລະຫັດ JSON.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anchors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Anchors</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblrowinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and 1 row;and #1 rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແລະ #1 ແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Andorra</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອນດໍຣາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-trailer-desc-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And they have a plan.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແລະ ພວກເຂົາມີແຜນການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:engine-alias-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An engine with that alias already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງຈັກທີ່ມີນາມແຝງນັ້ນມີຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:engine-name-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An engine with that name already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງຈັກທີ່ມີຊື່ນັ້ນມີຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:engine-name-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An engine with that name already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງຈັກທີ່ມີຊື່ນັ້ນມີຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-error-message-duplicate-login-with-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An entry for { $loginTitle } with that username already exists. &lt;a data-l10n-name="duplicate-link"&gt;Go to existing entry?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອນຂໍ້ມູນສໍາລັບ { $loginTitle } ທີ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້ນັ້ນມີຢູ່ແລ້ວ. &lt;a data-l10n-name="duplicate-link"&gt;ໄປທີ່ລາຍການທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decoderdecodeerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while decoding a media resource.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການຖອດລະຫັດຊັບພະຍາກອນສື່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-error-fetching-symbols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນລະຫວ່າງການດຶງຂໍ້ມູນທີ່ເປັນສັນຍາລັກ. ກວດສອບເບິງວ່າທ່ານໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດຢູ່ບໍ່ ແລະ ລອງໃຫມ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while loading the PDF.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:loading_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while loading the PDF.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while printing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:rendering_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while rendering the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງເຣັນເດີຫນ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-rendering-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while rendering the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງເຣັນເດີຫນ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-error-message-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to save this password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມບັນທຶກລະຫັດຜ່ານນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new { -brand-shorter-name } update is available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດ { -brand-shorter-name } ໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-other-instance-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດ { -brand-shorter-name } ໃໝ່, ແຕ່ມັນບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເນື່ອງຈາກສຳເນົາອື່ນຂອງ { -brand-shorter-name } ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່. ປິດມັນເພື່ອສືບຕໍ່ການອັບເດດ, ຫຼືເລືອກທີ່ຈະອັບເດດຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ (ສຳເນົາອື່ນອາດຈະເຮັດວຽກບໍ່ຖືກຕ້ອງຈົນກວ່າທ່ານຈະຣີສະຕາດມັນ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemepostinstallnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new theme has been installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັກສະນະໃຫມ່ໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:externalprotocolprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພຣິເຄຊັນພາຍນອກຈະຕ້ອງໄດ້ເປີດເພື່ອທີ່ຈະຈັດການກັບ %1$S: ລີ້ງ.\n\n\nລີ້ງທີ່ຖືກຮ້ອງຂໍ:\n\n%2$S\n\nແອັບພຣິເຄຊັນ: %3$S\n\n\nຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ຄາດຄະເຫນວ່າການຮ້ອງຂໍນີ້ມັນອາດຈະເປັນການພະຍາຍາມໃນການໃຊ້ປະໂຫຍດຈາກຈຸດອ່ອນທີ່ມີຢູ່ໃນໃນໂປຣແກຼມອື່ນໆ. ຍົກເລີກຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານມີແນ່ໃຈວ່າມັນບໍ່ແມ່ນເປັນອັນຕະລາຍ.\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ao" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Angola</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອງໂກລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anguilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອງກວິລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:animation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບເຄື່ອນໄຫວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:animationabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບເຄື່ອນໄຫວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບເຄື່ອນໄຫວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebaranimationinspectortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບເຄື່ອນໄຫວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationtimingfunctionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation timing function:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ທໍາ​ງານ​ກໍາ​ນົດ​ເວ​ລາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:indexeddbtransactionabortnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການປ່ຽນແປງ IndexedDB ບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ແລ້ວສົມບູນໄດ້ ເນື່ອງຈາກຖືກຍົກເລີກອອກຈາກຫນ້າການນຳທາງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnanonymize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymize anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl:console-stacktrace-anonymous-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:anonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceanonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A note about exporting passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກກ່ຽວກັບການສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:choose-other-app-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another Application…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນອື່ນໆ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadtextnoperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງການອື່ນໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້ຕິດຕັ້ງ add-on ທີ່ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ. ກະ​ລຸ​ນາ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ເປີດ​ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ (ເພື່ອ​ປະ​ໃຫ້​ມັນ​ປິດ​ການ​ໃຊ້​ງານ​)​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-text-no-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງການອື່ນໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້ຕິດຕັ້ງ add-on ທີ່ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ. ກະ​ລຸ​ນາ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ເປີດ​ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ (ເພື່ອ​ປະ​ໃຫ້​ມັນ​ປິດ​ການ​ໃຊ້​ງານ​)​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງການອື່ນໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້ຕິດຕັ້ງ add-on ທີ່ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ. ກະ​ລຸ​ນາ​ກວດ​ສອບ​ການ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ຂອງ add-on ນີ້​ແລະ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ເປີດ​ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ (ເພື່ອ​ປະ​ໃຫ້​ມັນ​ປິດ​ການ​ໃຊ້​ງານ​)​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadtext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງການອື່ນໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໄດ້ຕິດຕັ້ງ add-on ທີ່ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ. ກະ​ລຸ​ນາ​ກວດ​ສອບ​ການ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ຂອງ add-on ນີ້​ແລະ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ເປີດ​ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ (ເພື່ອ​ປະ​ໃຫ້​ມັນ​ປິດ​ການ​ໃຊ້​ງານ​)​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-unbranded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະພາບລວມຂອງການບໍລິການເວັບໄຊທ໌ຜະລິດຕະພັນປະກອບດ້ວຍ, ພ້ອມກັບຄໍາແນະນໍາກ່ຽວກັບວິທີການທີ່ຈະປິດການໃຊ້ງານໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ, ຖ້າຫາກວ່າສາມາດນໍາໃຊ້, ຄວນໄດ້ຮັບການລວມຢູ່ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-aq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antarctica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອນຕາຕິກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antigua and Barbuda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອນຕີກົວ ແລະ ບາບູດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:speculationfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>document.write() ໄດ້ຂຽນ tree ທີ່ບໍ່ສົມດູນ ເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນຈາກເຄື່ອຂາຍຕ້ອງໄດ້ຮັບການວິເຄາະໂຄງສ້າງໃຫມ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ ເບິງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໄດ້ທີ່ https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/global-strres.properties:16389" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error has occurred (%1$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ (%1$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-unknown-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error has occurred ({ $errorCode })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ ({ $errorCode })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorpathproblemmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occurred (path %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ (ພາສທ໌ %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediadecodeaudiodataunknownerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occurred while processing decodeAudioData.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກເກີດຂື້ນໃນລະຫວ່າງທີ່ມີການປະມວນຜົນ decodeAudioData.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດຕໍ່ກັບ { -brand-short-name } ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນພື້ນຫຼັງ. ທ່ານຈະຕ້ອງປິດເປີດໃໝ່ເພື່ອອັບເດດໃຫ້ສຳເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-4-unbranded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any applicable privacy policies for this product should be listed here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຕ່າງໆທີ່ຖືກບັງຄັບໃຫ້ໃຊ້ສຳລັບພະລິດຕະຜັນນີ້ຄວນຈະສະແດງໄວ້ຢູ່ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-term-unbranded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any applicable service terms for this product should be listed here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ກໍານົດການບໍລິການສາມາດນໍາໃຊ້ສໍາລັບການຜະລິດຕະພັນນີ້ຄວນໄດ້ຮັບການລະບຸໄວ້ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-password-already-exists-error-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A password and username for { $url } already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີລະຫັດຜ່ານ ແລະ ຊື່ຜູ້ໃຊ້ສຳລັບ { $url } ຢູ່ກ່ອນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:appearancetitlemac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບຮ່າງຫນ້າຕາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພິເຄຊັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Basics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພຣິເຄຊັນພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດຂອງໂປຼແກຼມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດຂອງໂປຼແກຼມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-manage-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Details…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດແອັບພລິເຄຊັ່ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:badapptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:appstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-save-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-action-save.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-action-save.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-always-ask-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-always-ask.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-always-ask.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:intl-app-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າແອັບພິເຄຊັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-file-ending-with-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-file-ending } ({ $type })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-file-ending } ({ $type })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-open-inapp-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-open-inapp.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-open-inapp.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-preview-inapp-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-preview-inapp.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-preview-inapp.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະແອັບພິເຄຊັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-type-pdf-with-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-type-pdf } ({ $type })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-type-pdf } ({ $type })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-app-default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-app-default.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-use-app-default.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-app-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-app.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-use-app.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-os-default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-os-default.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-use-os-default.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-other-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-other.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-use-other.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-plugin-in-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-plugin-in.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ applications-use-plugin-in.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectapplicationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application to share:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນທີ່ຈະແບ່ງປັນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:confirm-browser-language-change-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply and Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ ແລະ ເລີ່ມເຮັດວຽກໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:applyingupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applying update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳໃຊ້ການອັບເດດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-applying" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applying update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳໃຊ້ການອັບເດດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-view-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Manifest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>App Manifest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $appName } ({ $windowCount } windows)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $appName } ({ $windowCount } ວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຣັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-arabic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາຣັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-arabic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຣັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອາ​ຣາ​ໂກນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-show-archived-ping-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archived ping data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຂໍ້ມູນການປີ້ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-archive-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archive in { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບຖາວອນໃນ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decoderdecodewarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A recoverable error occurred while decoding a media resource.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ສາມາດກູ້ຄືນໄດ້ໃນຂະນະທີ່ຖອດລະຫັດຊັບພະຍາກອນສື່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_reboot_required_install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A restart of your computer may be required to complete the installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປິດເປີດຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຄືນໃໝ່ອາດຈະຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຕິດຕັ້ງໃຫ້ສໍາເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_reboot_required_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A restart of your computer may be required to complete the uninstall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປິດເປີດຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຄືນໃໝ່ອາດຈະຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ສໍາເລັດການຖອນການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:delete-confirm-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:onbeforeunloadtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockheaderunblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to allow this download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໝັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່? ທີ່ຈະອະນຸຍາດໃນການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-confirm-delete-history-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບທຸກ instance ຂອງຫນ້ານີ້ອອກຈາກປະຫວັດການໃຊ້ງານຂອງທ່ານ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safemoderestartpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to disable all add-ons and restart?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການປິດໃຊ້ໂປຣແກຣມເສີມທັງຫມົດແລະເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockheaderopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to open this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່? ທີ່ຈະເປີດໄຟລນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_abortwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກການຕິດຕັ້ງ $BrandFullName?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_abortwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກ $BrandFullName Uninstall?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:relinkverifyheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to sign in to Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ Sync?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallpasswordsprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to remove all passwords?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່ວາຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບລະຫັດຜ່ານທັງຫມົດອອກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeloginprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to remove this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່ວາຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ອອກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:nomasterpasswordprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to show your passwords?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່ວາຕ້ອງການທີ່ຈະສະແດງລະຫັດຜ່ານ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Argentina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາເຈນຕິນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-args" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arguments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Arguments</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາເມເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເມເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-armenian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາກເມນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-nextarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-endarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-previousarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-homearrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:article" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>article</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບົດຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຣູບາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:lowmemorymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script on this page has been stopped due to a low memory condition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຄິບໃນຫນ້ານີ້ຖູກຍຸດການເຮັດວຽກເນື່ອງຈາກຫນ່ວຍຄວາມຈຳເຫລືອນ້ອຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:killscriptwithdebugmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຄິບໃນຫນ້ານີ້ອາດຈະກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ ຫລື ອາດຈະບໍ່ຕອບສະຫນອງ. ທ່ານສາມາດຢຸດການເຮັດວຽກຂອງສະຄິບໄດ້ໃນຕອນນີ້, ເປີດສະຄິບໃນເຄື່ອງມືດີບັກ ຫລື ປ່ອຍໃຫ້ສະຄິບເຮັດວຽກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:killscriptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຄິບໃນຫນ້ານີ້ອາດຈະກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ ຫລື ອາດຈະບໍ່ຕອບສະຫນອງ. ທ່ານສາມາດຢຸດການເຮັດວຽກຂອງສະຄິບໄດ້ໃນຕອນນີ້ ຫລື ປ່ອຍໃຫ້ສະຄິບເຮັດວຽກຕໍ່ໄປເພື່ອເບິງວ່າມັນຈະເຮັດວຽກຈົນສຳເລັດໄດ້ຫລືບໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:intro_minor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A security and stability update for %1$S is available:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດຄວາມປອດໄພ ແລະ ຄວາມສະຖຽນສຳລັບ %1$S:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-finished-background-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A security and stability update for { -brand-short-name } has been
downloaded and is ready to be installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດຄວາມປອດໄພ ແລະສະຖຽນລະພາບສຳລັບ { -brand-short-name } ແລ້ວ
ດາວໂຫຼດແລ້ວ ແລະພ້ອມທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-recent-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A selection of recent sites and content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກເວັບໄຊ ແລະເນື້ອຫາຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recent-activity-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A selection of recent sites and content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກເວັບໄຊ ແລະເນື້ອຫາຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A selection of sites that you’ve saved or visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຄັດເລືອກເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້ຫລືເຂົ້າໄປເບິ່ງມາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastefirstchildlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As First Child</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນລູກຄົນທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ashmore and Cartier Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະອາມສມໍ ແລະ ກາເຕຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-ask-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມ AI chatbot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-input-ask-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask AI chatbot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມ AI chatbot…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:asklaterbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມພາຍຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-ask-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມ { $provider }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-input-ask-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask { $provider }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມ { $provider }…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-ask-to-save-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to save logins and passwords for websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມເພື່ອບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບແລະລະຫັດຜ່ານສຳລັບເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-promptfordownloadlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask where to save files when downloading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມບ່ອນທີ່ຈະບັນທຶກໄຟລ໌ໃນເວລາດາວໂຫຼດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-ask-before-handling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask whether to open or save files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມວ່າຈະເປີດ ຫຼື ບັນທຶກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-select-ask-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask you every time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖາມທ່ານກ່ອນທຸກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:aslaidoutwindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As &amp;laid out on the screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບທີ່ຈັດວາງໄວ້ໃນຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:aslaidout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>_As Laid Out on the Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>_ແບບທີ່ຈັດວາງໄວ້ຢູ່ເທິງຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastelastchildlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As Last Child</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນລູກາສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອາ​ຊຳ​ມີ​ດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Associated Text:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັສຕູເຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:async-pan-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asynchronous Pan/Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Asynchronous Pan/Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stacktraceasyncstack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Async: %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(Async: %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:touch-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>async ການແຕະໄດ້ຖືກປິດການປ້ອນເຂົ້າຍ້ອນວ່າມັນບໍ່ໄດ້ຮັບຫານສະຫນັບສະຫນູນການຕັ້ງຄ່າ: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:wheel-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>async wheel ໄດ້ຖືກປິດການປ້ອນເຂົ້າຍ້ອນວ່າມັນບໍ່ໄດ້ຮັບຫານສະຫນັບສະຫນູນການຕັ້ງຄ່າ: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-empty-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As you browse, the pages you visit will be listed here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນຂະນະທີ່ທ່ານທ່ອງເວັບ, ຫນ້າເວັບຕ່າງໆທີ່ທ່ານເຂົ້າເບິ່ງຈະຖືກສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A tab is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບກຳລັງຖືກແບ່ງປັນ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-compact-dark-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A theme with a dark color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບສີສັນທີ່ມີຮູບແບບສີເຂັ້ມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-compact-light-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A theme with a light color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບສີສັນທີ່ມີສີສັນອ່ອນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-attachments-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ແນບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:attachments_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ແນບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:emptyworkersourcewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງມີການພະຍາຍາມທີ່ຈະສ້າງ Worker ຈາກແຫລ່ງຂໍ້ມູນທີ່ວ່າງເປົາ. ບາງເທື່ອນີ້ອາດຈະເປັນການສ້າງທີ່ບໍ່ຕັ້ງໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:jsurlloadblockedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempt to load a javascript: URL from one host\nin a window displaying content from another host\nwas blocked by the security manager.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການພະຍາຍາມໂຫລດ javascript: URL ຈາກໂຮສຕ໌ຫນຶ່ງໃນ\nຫນ້າຕ່າງທີ່ສະແດງເນື້ອຫາຈາກໂຮສຕ໌ຫນຶ່ງ ຖືກປ້ອງກັນໂດຍໂຮສຕ໌\nຕົວຈັດການຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-empty-state-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາໃຈໃສ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:dommutationtypesattribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute Modification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແກ້ໄຂຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorattributemodificationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute Modification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແກ້ໄຂຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorattributessubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attributes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:audio-backend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Backend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Audio Backend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:audiotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ອູດິໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-au" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Australia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອສເຕຣເລຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-at" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Austria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອສເຕຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:promptusernameandpassword2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການການພິສູດຕົວຕົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຂຽນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຂຽນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-theme-label-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:autoconfigtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AutoConfig Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນ AutoConfig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-option-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-detect proxy settings for this network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດຫາການຕັ້ງຄ່າພຣັອກຊີສຳລັບເຄືອຂ່າຍນີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofilladdressescheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມທີ່ຢູ່ອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillcreditcardscheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມບັດເຄຣດິດອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-autofill-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>autofill data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-fill-logins-and-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ອັດຕະໂນມັດ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autocompletefooteroptionshort2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autocompletefooteroptionosxshort2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-phishing-warningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofills { $categories }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ { $categories }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:phishingwarningmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofills %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Hide in Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງອັດຕະໂນມັດໃນແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນພື້ນຫຼັງເວັບໄຊທ໌ ແລະເນື້ອຫາໂດຍອັດຕະໂນມັດຕາມການຕັ້ງຄ່າລະບົບ ແລະຫົວຂໍ້ { -brand-short-name } ຂອງເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically install updates (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງອັບເດດອັດຕະໂນມັດ (ແນະນຳ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionautoplay-medialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically Play Media with Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລິ້ນສື່ພ້ອມສຽງໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:auto-scan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically scanned today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນອັດຕະໂນມັດໃນມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityprefscrollintoviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically scroll selected node into view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນໂນດທີ່ເລືອກໂດຍອັດຕະໂນມັດເຂົ້າໄປເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-enable-search-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically update search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດເຄື່ອງມືການຊອກຫາໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically upgrade this site to a secure connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເກຣດເວັບໄຊນີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດເປັນການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-autotype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic proxy configuration URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ການກຳນົດຄ່າພຣັອກຊີອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-update-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_scale_auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊູມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-scale-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊູມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionautoplaylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-tab-audio-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUTOPLAY BLOCKED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ຫຼິ້ນ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຖືກ​ບລັອກ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:auto-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autorefresh every 3 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູຕົວເອງໃນທຸກໆ 3 ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-auto-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autorefresh every 3 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູຕົວເອງໃນທຸກໆ 3 ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-available-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-available-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-available-updates-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-view-available-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-av" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avaric</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອະວາຣິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-verification-sent-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A verification link has been sent to { $email }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລິ້ງກວດສອບໄປທີ່ { $email } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ae" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avestan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອະເວສຕະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-slow-sql-average" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avg. Time (ms)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາສະເລ່ຍ (ms)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-tabindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid using &lt;code&gt;tabindex&lt;/code&gt; attribute greater than zero. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼີກເວັ້ນການໃຊ້ຄຸນສົມບັດ &lt;code&gt;tabindex&lt;/code&gt; ທີ່ໃຫຍ່ກວ່າສູນ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangnonspecific_tablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າເວັບກຳລັງຊ້າລົງ %1$S. ເພື່ອເລັ່ງຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ, ໃຫ້ຢຸດຫນ້ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A window is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ອງຢ້ຽມກຳລັງຖືກແບ່ງປັນ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:hittingmaxworkersperdomain2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Worker ບໍ່ສາມາດເລີ່ມເຮັດວຽກໄດ້ເພາະວ່າມີເອກະສານອື່ນຈາກແຫລ່ງດຽວກັນກຳລັງນຳໃຊ້ Worker ນີ້ຢູ່. Worker ນີ້ຈະຈັດເປັນຄິວຕໍ່ໄປ ແລະ ຈະເລີ່ມທຳງານຫລັງຈາກທີ່ Worker ເຮັດວຽກນີ້ສຳເລັດແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aymara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາ​ມາ​ຣາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາເຊີໄບຈັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອາເຊີໄບຈັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-ascending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A &gt; Z Sort Order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງ A &gt; Z</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableall2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unmuteselectedtabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-show-sidebar-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-show-toolbar-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediablockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginblocknowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-show-all-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1dontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:byte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutstogglebreakpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinueblockingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:backbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browserconsolecmdaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastebeforeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextbankingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-login-card-back-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-back-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinfoback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-alert-back-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-go-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:panelback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-linux-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:backbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorbackbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-win-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt; Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ &lt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:backbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt; &amp;Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt; ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-bg-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-backgroundscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຄຣິບພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider-back-off-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back-off time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາປິດກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backspace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບກັບຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-back-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-cmd-backup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຮອງຂໍ້ມູນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-backup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຮອງຂໍ້ມູນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-backup-data-collapsed-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up browser data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຮອງຂໍ້ມູນ browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-backup-data-primary-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your browser data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຮອງຂໍ້ມູນ browser ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your data to make sure you don’t lose important info like bookmarks and passwords –– especially if you switch to a new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານຈະບໍ່ເສຍຂໍ້ມູນສຳຄັນເຊັ່ນ: ບຸກມາກ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ — ໂດຍສະເພາະຫາກທ່ານປ່ຽນໄປໃຊ້ອຸປະກອນໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahamas, The</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາ​ຮາ​ມັດ, ເທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahrain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາເຣນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baker Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະເບເກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-label-balanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຸ່ນດ່ຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-standard-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຸ່ນດ່ຽງສໍາລັບການປົກປ້ອງແລະການປະຕິບັດ. ໜ້າຕ່າງໆຈະໂຫຼດຕາມປົກກະຕິ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-baltic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baltic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາລຕິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບຳບາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bangladesh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັງກະລາເທດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextbankinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທະນາຄານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextbankinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທະນາຄານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl:user-context-banking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທະນາຄານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Barbados</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາເບໂດສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:base" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:baseabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingbaseline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baseline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingbasesizesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Base Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-column-weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Base Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນ້ໍາຫນັກຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາສເກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-page-basic-style" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic Page Style</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບຂອງຫນ້າແບບພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາສເກະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bassas da India</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອິນເດຍບາສາສດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-total-tracker-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{ $count }&lt;/b&gt; trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;{ $count }&lt;/b&gt; ຕົວຕິດຕາມຖືກບລັອກຕັ້ງແຕ່ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastebeforelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrbegins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begins On:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນໃນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບລາຣຸສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາເບ​ລາ​ຣຸດ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belgium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບລຢຽມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບລີສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບັງກະລາເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-bengali" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບັງກະລາເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບນີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bermuda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບີມິວດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-best-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Best Practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ທີ່​ດີ​ທີ່​ສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-beta-marker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບຕ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bhutan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບູຕານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bihari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາພິຫານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:billingaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Billing Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ໃບບິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-billing-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Billing Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ໃບບິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bislama</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບິສລາມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfooterblank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--blank--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>--ວ່າງ--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-blank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--blank--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>--ຫວ່າງເປົ່າ--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-mode-choice-blank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blank Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເປົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-action-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1dontallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderstoolbarblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດກັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopesblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-screen-sharing-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediablocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutconfig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the about:config page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງການເຂົ້າເຖິງຫນ້າກ່ຽວກັບ: config.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutprofiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the about:profiles page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກການເຂົ້າເຖິງກ່ຽວກັບ:ໜ້າໂປຣໄຟລ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutsupport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the about:support page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງການເຂົ້າເຖິງກ່ຽວກັບ: ຫນ້າສະຫນັບສະຫນູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutaddons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the Add-ons Manager (about:addons).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງການເຂົ້າເຖິງຜູ້ຈັດການ Add-ons (ກ່ຽວກັບ: addons).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disabledevelopertools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the developer tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງການເຂົ້າເຖິງເຄື່ອງມືຂອງນັກພັດທະນາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:mobile-app-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ad trackers across more devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຕົວຕິດຕາມການໂຄສະນາໃນທົ່ວອຸປະກອນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceautoplayblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-autoplay-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceautoplayblockall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກສຽງ ແລະ ວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-autoplay-blockall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກສຽງ ແລະວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-declarativenetrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content on any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງເນື້ອຫາຢູ່ໃນຫນ້າຕ່າງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondeclarativenetrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content on any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງເນື້ອຫາຢູ່ໃນຫນ້າຕ່າງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block cookies and site data (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊ (ອາດສົ່ງຜົນໃຫ້ເວັບໄຊບໍ່ສົມບູນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-enable-safe-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block dangerous and deceptive content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດກັ້ນເນື້ອຫາທີ່ເປັນອັນຕະລາຍແລະຫລອກລວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-block-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block dangerous downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກການດາວໂຫລດທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublockedtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingtrackersviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingfingerprintersviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກລະງັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-blocking-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-blocked-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcryptominersviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກລະງັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:stateblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Parental Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກໂດຍການຄວບຄຸມຂອງຜູ້ປົກຄອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:stateblockedparentalcontrols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Parental Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກໂດຍການຄວບຄຸມຂອງຜູ້ຄຸ້ມຄອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublockedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked By %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກໂດຍ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:stateblockedpolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by your security zone policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກດ້ວຍນະໂຍບາຍເຂດຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statedirty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked: Download may contain a virus or spyware</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບອກ: ການດາວໂຫລດນີ້ອາດຈະປະກອບມີໄວລັສ ແລະ ສະປາຍແວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-gfx-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics card because of unresolved driver issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກຈາກລຸ້ນໄດຣເວີກາດຈໍຂອງທ່ານເພາະວ່າບັນຂອງໄດຣເວີຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-driver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics driver version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກຈາກລຸ້ນໄດຣເວີກາດຈໍຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-mismatched-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics driver version mismatch between registry and DLL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກຈາກລຸ້ນໄດຣເວີກາດຈໍຂອງທ່ານບໍ່ກົງກັນລະຫວ່າງ Registry ແລະ DLL.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:try-newer-driver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver to version { $driverVersion } or newer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກຈາກລຸ້ນໄດຣເວີກາດຈໍຂອງທ່ານ. ກະລຸນາອັບເດດໄດຣເວີກາດຈໍຂອງທ່ານໄປເປັນລຸ້ນທີ່ { $driverVersion } ຫລື ໃຫມ່ກ່ວາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-os-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your operating system version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບັອກຈາກລຸ້ນວິນໂດຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statedirty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked: May contain a virus or spyware</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກບ໋ອກ: ການດາວໂຫລດນີ້ອາດຈະປະກອບມີໄວລັສ ແລະ ສະປາຍແວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:blockedbypolicy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຫນ້າແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-blocked-by-policy-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຫນ້າແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກ %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentblockedtemporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbarrequestblocking2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປິດກັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderscontentblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປິດກັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. &lt;label data-l10n-name="learn-more"&gt;Learn more&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂັດຂວາງຕົວຕິດຕາມທີ່ແນ່ນອນສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາກັບບາງເວັບໄຊທ໌. ການລາຍງານບັນຫາເຫຼົ່ານີ້ຊ່ວຍເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ດີຂຶ້ນສຳລັບທຸກຄົນ. ການສົ່ງບົດລາຍງານນີ້ຈະສົ່ງ URL ແລະຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານໄປຫາ Mozilla. &lt;label data-l10n-name="learn-more"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to { -vendor-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂັດຂວາງຕົວຕິດຕາມທີ່ແນ່ນອນສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາກັບບາງເວັບໄຊທ໌. ການລາຍງານບັນຫາເຫຼົ່ານີ້ຊ່ວຍເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ດີຂຶ້ນສຳລັບທຸກຄົນ. ການສົ່ງບົດລາຍງານນີ້ຈະສົ່ງ URL ແລະຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານໄປຫາ { -vendor-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectioniconactivetooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂັດຂວາງຕົວຕິດຕາມສື່ສັງຄົມ, cookies ຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊທ໌, ແລະເຄື່ອງພິມນິ້ວມື.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:tracking-protection-icon-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂັດຂວາງຕົວຕິດຕາມສື່ສັງຄົມ, cookies ຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊທ໌, ແລະເຄື່ອງພິມນິ້ວມື.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂັດຂວາງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ສາມາດທໍາລາຍອົງປະກອບຂອງບາງເວັບໄຊທ໌. ຖ້າບໍ່ມີຕົວຕິດຕາມ, ບາງປຸ່ມ, ແບບຟອມ, ແລະຊ່ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບອາດຈະບໍ່ເຮັດວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂັດຂວາງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ສາມາດທໍາລາຍອົງປະກອບຂອງບາງເວັບໄຊທ໌. ຖ້າບໍ່ມີຕົວຕິດຕາມ, ບາງປຸ່ມ, ແບບຟອມ, ແລະຊ່ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບອາດຈະບໍ່ເຮັດວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocklisted-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocklisted due to known issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Blocklisted ຍ້ອນວ່າໄດ້ຮັບຮູ້ບັນຫານີ້ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:unknown-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocklisted; failure code { $failureCode }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Blocklisted; ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ { $failureCode }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Lists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Lists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-camera-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍເຂົ້າເຖິງກ້ອງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-location-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-microphone-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍອະນຸຍາດການໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-xr-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your virtual reality devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງການຮ້ອງຂໍໃຫມ່ເພື່ອຂໍໃຫ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ virtual reality ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-notification-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to allow notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍອະນຸຍາດການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-pbm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block only in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບສະເພາະໃນໜ້າຕາງສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginblocknowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກປັກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popups-infobar-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block pop-ups for { $uriHost }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກປັອບອັບສຳລັບ { $uriHost }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-popups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block pop-up windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດກັ້ນວິນໂດປັອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-full-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຕົວຕິດຕາມທັງໝົດ. ບາງເວັບໄຊທ໌ ຫຼືເນື້ອຫາອາດຈະໂຫຼດມາບໍ່ຄົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-full-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks known trackers. Some websites may not function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະງັບຕົວຕິດຕາມທີ່ຮູ້ຈັກ. ເວັບໄຊບາງແຫ່ງອາດເຮັດວຽກບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-autoplay-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites from automatically playing media with sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກເວັບໄຊບໍ່ໃຫ້ຫລິ້ນສື່ທີ່ມີສຽງໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-websitefilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັດຂວາງເວັບໄຊທ໌ຈາກການຖືກເຂົ້າເບິ່ງ. ເບິ່ງເອກະສານສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຮູບແບບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີຟ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustompostbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອ​ໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-label-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວໜາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bolivia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂບລິເວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bonaire, Sint Eustatius, and Saba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂບແນຣ, ຊິງ ອີອຸສຕາຊຽສ ແລະ ຊາບາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark All Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກແທັບທັງຫມົດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark current tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bookmark ແຖບປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-subview-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark current tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກແຖບປະຈຸບັນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmark-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Current Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກແທັບປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Current Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກແຖບປັດຈຸບັນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-bookmarked-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Bookmarked) { $url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບຸກມາກແລ້ວ) { $url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Frame…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarking Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-link-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິ້ງບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-add-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-page-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-create-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Pages…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-removed-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບຸກມາກອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelbookmarkedremovedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບຸກມາກອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-bookmark-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-sidebar-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:library-bookmarks-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-bookmarks-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-menu-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-options-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-bookmarks-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-backup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks backup filename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໄຟລ໌ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks from HTML file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຈາກໄຟລ໌ HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Imported Successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າບຸກມາກສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-menu-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:bookmarksmenufoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູບຸກມາກສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກ ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:bookmarkstoolbarfoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-toolbarfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-placeholder-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar Items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການຂອງແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar Items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການຂອງແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:bookmark-selected-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກແທັບ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກເຟຣມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-this-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກລີ້ງນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:library-bookmarks-bookmark-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmark-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:starbuttonofftooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark this page (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຫນ້ານີ້ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-star-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark this page ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຫນ້ານີ້ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-bookmark-single-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກແທັບນີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-value-boolean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boolean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບູລີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boost your browsing with tab pickup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານດ້ວຍການຮັບແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-border-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Border</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnia and Herzegovina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບອດສະເນຍ ແລະ ແຮສໂກວີນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບອສເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-bottomabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>bot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Botswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບອສວານາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ້າຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-bottom-invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ້າຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bouvet Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະບູເວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-box" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-boxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodeltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Box Model</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບກ່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodelpropertieslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Box Model Properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດຂອງຕົວແບບກ່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-default-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-os-auth-dialog-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:master-password-os-auth-dialog-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-logo-and-wordmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-os-auth-dialog-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_info_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandFullNameDA ໄດ້ຖືກຕິດຕັ້ງເທິງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານແລ້ວ.\n\nຄລິກ ສິ້ນສຸດ ເພື່ອປິດຕົວຊ່ວຍສ້າງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_finish_info_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandFullNameDA ໄດ້ຖືກຖອນການຕິດຕັ້ງຈາກຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານແລ້ວ.\n\nຄລິກ ສິ້ນສຸດ ເພື່ອປິດຕົວຊ່ວຍສ້າງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:uninstallingtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandFullNameDA ຈະຖືກຖອນການຕິດຕັ້ງຈາກໂຟນເດີຕໍ່ໄປນີ້. $_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name } ເປັນຊັອບແວຟຣີ ແລະ ໂອເພັນຊອດ ທີ່ຖືກສ້າງຂື້ນມາໂດຍຄົນຈາກທົ່ວທຸກມູມໂລກ. ມັນມີສອງສາມຢ່າງທີ່ທ່ານຄວນຈະຮູ້ໄວ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:setupcaption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullName Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງ $BrandFullName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:uninstallcaption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullName Uninstall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງ $BrandFullName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
&lt;a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link"&gt;here&lt;/a&gt;. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-full-name } ໃຊ້ບໍລິການຂໍ້ມູນຜ່ານເວັບ ("ບໍລິການ") ເພື່ອສະຫນອງຄວາມສາມາດເພີ່ມເຕີມໃຫ້ແກ່ທ່ານໃນ { -brand-short-name }ລຸ້ນນີ້ພາຍໃຕ້ຂໍ້ຕົກລົງທີ່ໄດ້ອະທິບາຍໄວ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການໃຊ້ບໍລິການເຫລົ່ານີ້ ຫລື ບໍ່ສາມາດຍອມຮັບເງືອນໄຂນີ້ໄດ້ ທ່ານອາດຈະປິດການໃຊ້ງານບໍລິການເຫລົ່ານີ້ເອົາໄວ້. ວິທີການປິດການໃຊ້ງານບໍລິການເຫລົ່ານີ້ສາມາດພົບໄດ້ທີ່ &lt;a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link"&gt;ທີ່ນີ້&lt;/a&gt;. ຄຸນສົມບັດ ແລະ ບໍລິການອື່ນໆສາມາດປິດນຳໃຊ້ງານໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າຂອງແອັບພລິເຄຊັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name } Web-Based Information Services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຂໍ້ມູນຜ່ານເວັບ { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:mobile-app-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Browser for &lt;a data-l10n-name="android-mobile-inline-link"&gt;Android&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link"&gt;iOS&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບສຳລັບ &lt;a data-l10n-name="android-mobile-inline-link"&gt;Android&lt;/a&gt; ແລະ &lt;a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link"&gt;iOS&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-help-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-mobile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:passwords-header-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } securely stores your passwords in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ເກັບຮັກສາລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃນບຣາວເຊີຂອງທ່ານຢ່າງປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ການຊື້ເຄື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-disconnect-dialog-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ຈະຢຸດການຊິງຄ໌ບັນຊີຂອງທ່ານແຕ່ຈະບໍ່ລຶບຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບໃດໆຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shortcut-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shortcut-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:private-browsing-shortcut-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } ການທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-x-gnome-full-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } ເວັບບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-firefox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-manual-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name } ບໍ່ສາມາດອັບເດດອັດຕະໂນມັດໄດ້. ດາວ​ນ​໌​ໂຫລດ​ສະ​ບັບ​ໃຫມ່ — ທ່ານ​ຈະ​ບໍ່​ສູນ​ເສຍ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ບັນ​ທຶກ​ໄວ້​ຫຼື​ການ​ປັບ​ແຕ່ງ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name } ຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-product" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name } ຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-product" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name } ຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-show-tour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Tour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name } ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-show-tour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Tour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name } ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:app-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Application ID { $appId } - InBrowserElement { $isInIsolatedElement }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } Application ID { $appId } - InBrowserElement { $isInIsolatedElement }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:data-reporting-notification-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ສົ່ງຂໍ້ມູນບາງຢ່າງໄປ { -vendor-short-name } ໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດປັບປຸງປະສົບການຂອງທ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:etp-card-content-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ອັດຕະໂນມັດຈະຢຸດບໍລິສັດບໍ່ໃຫ້ຕິດຕາມເຈົ້າໄປທົ່ວເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookie-banner-handling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } automatically tries to reject cookie requests on cookie banners on supported sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ອັດຕະໂນມັດພະຍາຍາມປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍຄຸກກີໃນປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີຢູ່ໃນເວັບໄຊທີ່ຮອງຮັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-week-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບລັອກຕົວຕິດຕາມ { $count } ໃນອາທິດທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-milestone-heading2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked over &lt;b&gt;{ $blockedCount }&lt;/b&gt; trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບລັອກຕົວຕິດຕາມ &lt;b&gt;{ $blockedCount }&lt;/b&gt; ຕັ້ງແຕ່ { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-milestone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked over { $trackerCount } trackers since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຖືກບລັອກ { $trackerCount } ຕົວຕິດຕາມຕັ້ງແຕ່ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-phishing-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບັອກໜ້ານີ້ເພາະວ່າໜ້ານີ້ໄດ້ຫຼອກໃຫ້ທ່ານເຮັດສິ່ງທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ ເຊັ່ນ: ການຕິດຕັ້ງຊອບແວ ຫຼືການເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ ຫຼືບັດເຄຣດິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-malware-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບັອກໜ້ານີ້ເພາະວ່າໜ້ານີ້ໄດ້ພະຍາຍາມຕິດຕັ້ງຊອບແວປະສົງຮ້າຍທີ່ອາດຈະລັກ ຫຼືລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-harmful-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບັອກໜ້ານີ້ເພາະວ່າໜ້ານີ້ໄດ້ພະຍາຍາມຕິດຕັ້ງແອັບທີ່ເປັນອັນຕະລາຍທີ່ລັກ ຫຼືລຶບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ (ຕົວຢ່າງ, ຮູບຖ່າຍ, ລະຫັດຜ່ານ, ຂໍ້ຄວາມ ແລະບັດເຄຣດິດ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-unwanted-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບັອກໜ້ານີ້ເພາະວ່າໜ້ານີ້ໄດ້ພະຍາຍາມຫຼອກໃຫ້ທ່ານຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມທີ່ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ປະສົບການເອີ້ນເບິ່ງຂອງທ່ານ (ຕົວຢ່າງ: ໂດຍການປ່ຽນໜ້າຫຼັກຂອງທ່ານ ຫຼືສະແດງໂຄສະນາພິເສດໃນໜ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າເບິ່ງ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-blocking-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocks the following:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບລັອກສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-total-cookie-protection-expanded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } builds a fence around cookies, limiting them to the site you’re on so trackers can’t use them to follow you. With early access, you’ll help optimize this feature so we can keep building a better web for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ສ້າງຮົ້ວອ້ອມຄຸກກີ້, ຈຳກັດພວກມັນຢູ່ໃນເວັບໄຊທີ່ເຈົ້າຢູ່ ດັ່ງນັ້ນຜູ້ຕິດຕາມບໍ່ສາມາດໃຊ້ພວກມັນເພື່ອຕິດຕາມເຈົ້າໄດ້. ດ້ວຍການເຂົ້າເຖິງກ່ອນໄວ, ທ່ານຈະຊ່ວຍປັບປຸງຄຸນສົມບັດນີ້ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດສືບຕໍ່ສ້າງເວັບທີ່ດີກວ່າສໍາລັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cbh-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can automatically reject many cookie banner requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ສາມາດປະຕິເສດຄຳຮ້ອງຂໍປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີໄດ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດອະນຸຍາດການເຂົ້າເຖິງຫນ້າຈໍຂອງທ່ານແບບຖາວອນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດອະນຍຸາດການເຂົ້າເຖິງສຽງຂອງແທັບຂອງທ່ານແບບຖາວອນໄດ້ໂດຍບໍ່ຖາມແທັບທີ່ຕ້ອງການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-page-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ສາມາດປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າຢູ່ເບື້ອງຫຼັງໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າທ່ອງເວັບ. ນີ້ແມ່ນບົດສະຫຼຸບສ່ວນບຸກຄົນຂອງການປົກປ້ອງເຫຼົ່ານັ້ນ, ລວມທັງເຄື່ອງມືເພື່ອຄວບຄຸມຄວາມປອດໄພອອນໄລນ໌ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-generic-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t load this page for some reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດໂຫລດຫນ້າເວັບນີ້ໄດ້ດ້ວຍບາງເຫດຜົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:csp-xfo-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Can’t Open This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດເປີດໜ້ານີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາການບໍລິການຊິງຄ໌ໄດ້ໃນຕອນນີ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນອີກຈັກໜ່ອຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດອັບເດດພາສາຂອງທ່ານໄດ້ໃນຕອນນີ້. ກວດເບິ່ງວ່າທ່ານເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດ ຫຼື ລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } - Choose User Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } - ເລືອກໂປຣໄຟລ໌ຂອງຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-description-simplified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະລຶບລ້າງປະຫວັດການຊອກຫາ ແລະປະຫວັດການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ ເມື່ອທ່ານປິດໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວທັງໝົດ, ແຕ່ອັນນີ້ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:auto-safe-mode-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ປິດຢ່າງບໍ່ຄາດຄິດໃນຂະນະທີ່ເລີ່ມຕົ້ນ. ອັນນີ້ອາດຈະເກີດຈາກສ່ວນເສີມ ຫຼືບັນຫາອື່ນໆ. ທ່ານສາມາດພະຍາຍາມແກ້ໄຂບັນຫາໂດຍການແກ້ໄຂບັນຫາໃນ Safe Mode.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } continues to  block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ສືບຕໍ່ບລັອກຕົວຕິດຕາມໃນ Windows ສ່ວນຕົວ, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ບັນທຶກສິ່ງທີ່ຖືກບລັອກໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-download-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດປັກອິນການຄົ້ນຫາໄດ້ຈາກ: { $location-url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-format-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາຈາກ: { $location-url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-duplicate-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງປັກອິນຈາກ “{ $location-url }” ໄດ້ເພາະວ່າມີເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາໃຊ້ຊື່ດຽວກັນນີ້ຢູ່ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-import-browser-no-browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } couldn’t find any programs that contain bookmark, history or password data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໂປຣແກຣມໃດໆທີ່ມີບຸກມາກ, ປະຫວັດ ຫຼືຂໍ້ມູນລະຫັດຜ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Data Collection and Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເກັບລວບລວມແລະໃຊ້ຂໍ້ມູນ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-default-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } decides when to use secure DNS to protect your privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຕັດສິນໃຈວ່າເວລາໃດຈະໃຊ້ DNS ທີ່ປອດໄພເພື່ອປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະລຶບຄຸກກີ້, ປະຫວັດ, ແລະ ຂໍ້ມູນເວັບໄຊຂອງທ່ານ ເມື່ອທ່ານປິດໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວທັງໝົດຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:reg_app_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ໃຫ້ທ່ານທ່ອງເວັບໄດ້ຢ່າງປອດໄພແລະງ່າຍດາຍ ດ້ວຍຫນ້າຈໍທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ, ຄວາມສາມາດທາງດ້ານຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຍົກລະດັບລວມທັງຊ່ວຍປົກປ້ອງທ່ານຈາກການໂຈລະກຳຂໍ້ມູນປະຈຳຕົວ, ແລະການຊອກຫາແບບລວມທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານໄດ້ສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການເກືອບທັງຫມົດຈາກເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-file-permission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ອ່ານໄຟລ໌. ລອງປ່ຽນການອະນຸຍາດໄຟລ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-setting-write-failure-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.

Could not write to file: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ພົບຂໍ້ຜິດພາດ ແລະບໍ່ໄດ້ບັນທຶກການປ່ຽນແປງນີ້. ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າການປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການອັບເດດນີ້ຕ້ອງການການອະນຸຍາດຂຽນໃສ່ໄຟລ໌ຂ້າງລຸ່ມນີ້. ທ່ານຫຼືຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບອາດຈະສາມາດແກ້ໄຂຂໍ້ຜິດພາດໄດ້ໂດຍການໃຫ້ກຸ່ມຜູ້ໃຊ້ຄວບຄຸມໄຟລ໌ນີ້ຢ່າງເຕັມທີ່.

ບໍ່ສາມາດຂຽນໃສ່ໄຟລ໌: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ການທົດລອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ການທົດລອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-search-results-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ການທົດລອງ: ດໍາເນີນການດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl:install-failed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } failed to install but will continue to run.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ລົ້ມເຫລວໃນການຕິດຕັ້ງ ແຕ່ຍັງສາມາດເອີ້ນໃຊ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:features-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູນລັກສະນະຂອງ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-crash-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } had a problem and crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ມີບັນຫາເກີດຂື້ນ ແລະ ໄດ້ຢຸດເຮັດວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs
to prevent the application from crashing due to insufficient memory
when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is
chosen based on multiple attributes. This page shows how
{ -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded
when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually
by clicking the &lt;em&gt;Unload&lt;/em&gt; button below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ມີຄຸນສົມບັດທີ່ຈະຖອນແທັບອັດຕະໂນມັດ
ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ແອັບພລິເຄຊັນຂັດຂ້ອງເນື່ອງຈາກຄວາມຈຳບໍ່ພຽງພໍ
ເມື່ອໜ່ວຍຄວາມຈຳຂອງລະບົບມີໜ້ອຍ. ແຖບຕໍ່ໄປທີ່ຈະ unloaded ແມ່ນ
ເລືອກໂດຍອີງໃສ່ຄຸນລັກສະນະຫຼາຍອັນ. ຫນ້ານີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວິທີການ
{ -brand-short-name } ຈັດລຳດັບຄວາມສຳຄັນຂອງແຖບ ແລະແຖບໃດຈະຖືກຍົກເລີກການໂຫຼດ
ເມື່ອການຍົກເລີກແຖບຖືກກະຕຸ້ນ. ທ່ານສາມາດກະຕຸ້ນການຍົກເລີກການໂຫຼດແຖບດ້ວຍຕົນເອງ
ໂດຍການຄລິກທີ່ປຸ່ມ &lt;em&gt;Unload&lt;/em&gt; ດ້ານລຸ່ມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_reinstall_header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ໄດ້ຖືກຕິດຕັ້ງມາກ່ອນ. ຂໍສຳເນົາໃໝ່ໃຫ້ທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-active-blocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບລັອກສ່ວນຕ່າງໆຂອງໜ້ານີ້ທີ່ບໍ່ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-active-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບລັອກສ່ວນຕ່າງໆຂອງໜ້ານີ້ທີ່ບໍ່ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-active-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. &lt;label data-l10n-name="link"&gt;Learn More&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ບລັອກສ່ວນຕ່າງໆຂອງໜ້ານີ້ທີ່ບໍ່ປອດໄພ. &lt;label data-l10n-name="link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-insecure-field-warning-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ກວດພົບເວັບໄຊທີ່ບໍ່ປອດໄພ. ການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດຖືກປິດໄວ້ຊົ່ວຄາວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-not-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has prevented this site from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ຫ້າມເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່ໃຫ້ຕິດຕັ້ງສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກກວດສອບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:installer_win_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName Installer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕັ້ງ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_paveover_header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName is already installed. Let’s update it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ຖືກຕິດຕັ້ງແລ້ວ. ມາອັບເດດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-thank-you-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ແມ່ນຕົວທ່ອງເວັບເອກະລາດທີ່ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍອົງການບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລ. ຮ່ວມກັນ, ພວກເຮົາເຮັດໃຫ້ເວັບປອດໄພກວ່າ, ມີສຸຂະພາບດີ, ແລະເປັນສ່ວນຕົວກວ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-mitm-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນໂດຍ Mozilla ທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ, ເຊິ່ງຄຸ້ມຄອງຮ້ານຂາຍໃບຮັບຮອງທີ່ເປີດຢ່າງຄົບຖ້ວນ (CA). ຮ້ານ CA ຊ່ວຍຮັບປະກັນວ່າເຈົ້າຫນ້າທີ່ໃບຢັ້ງຢືນກໍາລັງປະຕິບັດຕາມການປະຕິບັດທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບຄວາມປອດໄພຂອງຜູ້ໃຊ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-otherinstancehandlingupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is being updated by another instance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ກຳລັງອັບເດດໂດຍອິນສະເຕນອື່ນຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-keep-until-closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຖືກປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:is-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is currently your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ແມ່ນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານໃນຂະນະນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:community-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is designed by &lt;label data-l10n-name="community-mozillaLink"&gt;{ -vendor-short-name }&lt;/label&gt;, a &lt;label data-l10n-name="community-creditsLink"&gt;global community&lt;/label&gt; working together to keep the Web open, public and accessible to all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ຮັບການອອກແບບໂດຍ&lt;label data-l10n-name="community-mozillaLink"&gt;{ -vendor-short-name }&lt;/label&gt;, ອັນຫນຶ່ງ&lt;label data-l10n-name="community-creditsLink"&gt;ຊຸ່ມຊົນທົ່ວໂລກ&lt;/label&gt;ເຮັດວຽກຮ່ວມກັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ເວັບເປີດໃຊ້ງານໄດ້ ແລະ ເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນສາມາດເຂົ້າເຖິງເວັບໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:warningdesc-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ແມ່ນຢູ່ໃນຊ່ວງກຳລັງທົດລອງນຳໃຊ້ ແລະ ອາດຈະບໍ່ມີຄວາມສະຖຽນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
&lt;a data-l10n-name="mozilla-public-license-link"&gt;Mozilla Public License&lt;/a&gt;.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຖືກສ້າງຂື້ນມາໂດຍພາຍໃຕ້ເງື່ອໄຂຂອງ  &lt;a data-l10n-name="mozilla-public-license-link"&gt;ລິຂະສິດສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທົ່ວໄປຂອງ Mozilla&lt;/a&gt;. ສິ່ງນີ້ຫມາຍເຖິງວ່າທ່ານອາດຈະໃຊ້ງານຕົວສຳເນົາ ແລະ ແຈກຈ່າຍ { -brand-short-name } ໃຫ້ກັບຜູ້ອື່ນ.  ທ່ານຍັງສາມາດແກ້ໄຂໂຄດຕົ້ນແບບຂອງ { -brand-short-name } ໄດ້ຕາມທີ່ທ່ານຕ້ອງການເພື່ອໃຫ້ກົງກັບສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ. Mozilla Public License ຍັງໃຫ້ສິດທິແກ່ທ່ານໃນການແຈກຈ່າຍລຸ້ນທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ອີກດ້ວຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດຊິງຄ໌ແຖບລະຫວ່າງອຸປະກອນໄດ້ເນື່ອງຈາກຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານໄດ້ປິດການຊິງຄ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດຊິງຄ໌ແຖບລະຫວ່າງອຸປະກອນໄດ້ເນື່ອງຈາກອົງກອນຂອງທ່ານໄດ້ປິດການຊິງຄ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:is-not-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ບໍ່ແມ່ນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-page-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is ready to go.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ພ້ອມທີ່ຈະເລີ່ມແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-under-5gb-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນທີດີດຂອງ { -brand-short-name } ກຳລັງຈະເຕັມ. ເນື້ອຫາເວັບໄຊອາດສະແດງຜົນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຢ້ຽມຢາມ “ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ” ເພື່ອເພີ່ມປະສິດທິພາບການໃຊ້ງານດີດຂອງທ່ານສຳລັບປະສົບການທ່ອງເວັບທີ່ດີຂຶ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-over-5gb-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences &gt; Privacy &amp; Security &gt; Cookies and Site Data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນທີ່ຂອງດີດ { -brand-short-name } ກຳລັງຈະເຕັມ. ເນື້ອຫາເວັບໄຊອາດຈະສະແດງບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ທ່ານສາມາດລ້າງຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຈັດເກັບໃນ ຄ່າກຳນົດ &gt; ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ຄວາມປອດໄພ &gt; ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນໄຊ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-os-auth-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to change the settings for passwords. Use your device sign in to allow this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ກຳລັງພະຍາຍາມປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າສຳລັບລະຫັດຜ່ານ. ໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບອຸປະກອນຂອງທ່ານເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ສິ່ງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-noupdatesfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is up to date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ແມ່ນລຸ້ນລ່າສຸດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cookie-banner-blocker-onboarding-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } just refused a cookie banner for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຫາກໍປະຕິເສດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີສໍາລັບທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຕັ້ງຄ່າພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຕັ້ງຄ່າພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_manually_close_app_install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່ການຕິດຕັ້ງ.\n\nກະລຸນາປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_manually_close_app_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່ການໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່.\n\nກະລຸນາປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_manually_close_app_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງປິດ $BrandShortName ເພື່ອດຳເນີນການຖອນການຕິດຕັ້ງ.\n\nກະລຸນາປິດ $BrandShortName ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:feature-disable-requires-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຕ້ອງໄດ້ລີສະຕາດເພື່ອປິດໃຊ້ feature ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:feature-enable-requires-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຕ້ອງໄດ້ລີສະຕາດເພື່ອເປີດໃຊ້ feature ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:context_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName &amp;Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຕົວເລືອກຂອງ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:refresh-blocked-redirect-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this page from automatically redirecting to another page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ປ້ອງກັນໜ້ານີ້ຈາກການປ່ຽນເສັ້ນທາງໄປຫາໜ້າອື່ນໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:refresh-blocked-refresh-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this page from automatically reloading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ໜ້ານີ້ໂຫຼດໃໝ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ໄດ້ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຂໍໃຫ້ທ່ານຕິດຕັ້ງຊອບແວເທິງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-warning-exceeded-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from opening more than { $popupCount } pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ເປີດຫຼາຍກວ່າ { $popupCount } ໜ້າຕ່າງປັອບອັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from opening { $popupCount } pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ເປີດ { $popupCount } ໜ້າຕ່າງປັອບອັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:private_browsing_shortcut_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວຂອງ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-page-summary-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າຢູ່ເບື້ອງຫຼັງໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າທ່ອງເວັບ. ນີ້ແມ່ນບົດສະຫຼຸບສ່ວນບຸກຄົນຂອງການປົກປ້ອງເຫຼົ່ານັ້ນ, ລວມທັງເຄື່ອງມືເພື່ອຄວບຄຸມຄວາມປອດໄພອອນໄລນ໌ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:safe-mode-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດປອດໄພຂອງ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:context_safe_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName &amp;Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ໂຫມດປອດໄພຂອງ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } — Sharing Indicator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } — ຕົວຊີ້ບອກການແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } — Sharing Indicator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } — ຕົວຊີ້ບອກການແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-live-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } speaks your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ເວົ້າພາສາຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:profile-creation-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈັດເກັບຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າ ແລະ ການປັບແຕ່ງຂອງທ່ານໄວ້ໃນໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-manager-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈັດເກັບຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າ, ການປັບແຕ່ງ ແລະ ຂໍ້ມູນອື່ນໆຂອງທ່ານໄວ້ໃນໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } &lt;strong&gt;will save&lt;/strong&gt; your:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } &lt;strong&gt;ຈະບັນທຶກ&lt;/strong&gt; ຂອງທ່ານ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:help-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສະຫນັບສະຫນູນ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } takes care of cookie banners for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ເບິ່ງແຍງປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີໃຫ້ທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຮູບແບບຂອງ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } tries to automatically reject all cookie requests on supported sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ພະຍາຍາມປະຕິເສດຄຳຮ້ອງຂໍຄຸກກີທັງໝົດໃນເວັບໄຊທີ່ຮອງຮັບໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-strict-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະໃຊ້ DNS ທີ່ປອດໄພສະເໝີ. ທ່ານຈະເຫັນຄຳເຕືອນຄວາມສ່ຽງດ້ານຄວາມປອດໄພກ່ອນທີ່ພວກເຮົາຈະໃຊ້ DNS ລະບົບຂອງເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_installed_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be installed to the following location:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ຈະຖືກຕິດຕັ້ງລົງໃນທີ່ຕັ້ງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:option_standard_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be installed with the most common options.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ຈະຖືກຕິດຕັ້ງໂດຍໃຊ້ຕົວເລືອກທົ່ວໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_installing_body2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be ready in just a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ຈະພ້ອມໃນອີກບໍ່ດົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_confirm_uninstalled_from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be uninstalled from the following location:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ຈະຖືກຖອນການຕິດຕັ້ງອອກຈາກທີ່ຕັ້ງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will clear this site’s cookies and refresh the page. Clearing all cookies may sign you out or empty shopping carts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະລຶບລ້າງຄຸກກີ້ຂອງເວັບໄຊນີ້ ແລະໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່. ການລຶບລ້າງຄຸກກີ້ທັງໝົດອາດເຮັດໃຫ້ເຈົ້າອອກຈາກລະບົບ ຫຼືກະຕ່າຊື້ເຄື່ອງຫວ່າງເປົ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະສະແດງພາສາທໍາອິດເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານແລະຈະສະແດງພາສາອື່ນໆຖ້າຕ້ອງການໃນຄໍາສັ່ງທີ່ປາກົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form and search history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະບັນທຶກປະຫວັດການທ່ອງເວັບ, ການດາວໂຫລດ, ແບບຟອມ ແລະ ການຊອກຫາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-dontremember-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າດຽວກັບການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ ແລະ ຈະບໍ່ເກັບບັນດາເວັບໄຊຕ໌ທີ່ເຄີຍເຂົ້າມາກ່ອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-exceptions-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະບໍ່ໃຊ້ DNS ທີ່ປອດໄພຢູ່ໃນເວັບໄຊເຫຼົ່ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-manage-doh-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຈະບໍ່ໃຊ້ DNS ທີ່ປອດໄພຢູ່ໃນເວັບໄຊເຫຼົ່ານີ້ ແລະໂດເມນຍ່ອຍຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-brave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-brave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brazil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຣາຊີວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-item-breach-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breached website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ມີການຮົ່ວໄຫລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-section-breach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breached websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ມີການຮົ່ວໄຫລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorbreadcrumbslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breadcrumbs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສັ້ນທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchpointssubmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Break on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດສຸດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorbreakpointsubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Break on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດສຸດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorconditionalpanelplaceholder2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breakpoint condition, e.g. items.length &gt; 0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂຂອງຈຸດຢູດ, ຕົວຢ່າງ items.length &gt; 0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:xhrbreakpointsplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Break when URL contains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດເມື່ອມີ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບຣຕອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-briefcase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Briefcase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະເປົາໃສ່ເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-window-bring-all-to-front" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring All to Front</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເອົາທັ້ງຫມົດສູ່ຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-import-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring it all with you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາມັນທັງຫມົດກັບທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-io" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>British Indian Ocean Territory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂດດິນແດນອັງກິດໃນມະຫາສະໜຸດອິນເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:browsebtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B&amp;rowse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຊອກຫາ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl:app-picker-browse-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:download-choose-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-choose-handler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/mozInputFolder.ftl:choose-folder-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-private-browsing-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse by yourself. Private Browsing with Content Blocking blocks online trackers that follow you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ. ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວພ້ອມກັບການປິດກັ້ນເນື້ອຫາລະງັບໂຕຕິດຕາມອອນໄລທີ່ຕິດຕາມທ່ານໃນເວັບຕ່າງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-extensions-addons-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse extensions for { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາສ່ວນຂະຫຍາຍສໍາລັບ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-ghostery-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse faster, smarter, or safer with extensions like Ghostery, which lets you block annoying ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໄວຂື້ນ, ສະຫລາດຂື້ນ ຫຼື ປອດໄພກວ່າໂດຍ extension  ແບບ Ghostery ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດບັອກການໂຄສະນາທີ່ຫນ້າລຳຄານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browserconsolecmdlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Browser Console</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browsercontenttoolboxmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Content Toolbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງເຄື່ອງມືເນື້ອຫາຂອງຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-connection-closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ປິດແລ້ວ) { $now }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-connection-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-remote-control-notification-anchor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser is under remote control (reason: { $component })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມທາງໄກ (ເຫດຜົນ: { $component })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:privacy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorbrowserstyleslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Styles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບຂອງຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:tabs-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browsertoolboxmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Toolbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງເຄື່ອງມືຂອງຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-developer-tools-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືຂອງຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-browser-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືຂອງຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse the World Wide Web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບທົ່ວໂລກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-protections-panel-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບໂດຍບໍ່ມີການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:cfr-protections-panel-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບໂດຍບໍ່ມີການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-sync-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without missing a beat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໂດຍບໍ່ພາດຈັງຫວະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-history-and-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing &amp; Download History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ &amp; ການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-history-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-history-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-history-and-bookmarks-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History and Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການທ່ອງເວັບ ແລະ ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brunei</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຣູໄນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pushbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>btn</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>btn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:eventstooltipbubbling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bubbling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Bubbling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:bug-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bug { $bugNumber }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັກ { $bugNumber }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-build-config" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Configuration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Build Configuration</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-build-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Build ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_blurb_footer2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built for people, not for profit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງຂຶ້ນເພື່ອປະຊາຊົນ, ບໍ່ແມ່ນເພື່ອຜົນກໍາໄລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgaria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັງກາເຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຮົງກາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-list-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bullet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burkina Faso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບີກີນາຟາໂຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burma</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະມ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາພະ​ມ້​າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burundi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບູຣັນດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Use my current { -brand-short-name } colors.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ໃຊ້ສີ { -brand-short-name } ໃນປະຈຸບັນຂອງຂ້ອຍ.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pushbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:buttonmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:buttonmenuabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມຕ່າງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-legal-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By clicking “Use email mask”, you agree to the &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;Terms of Service&lt;/label&gt; and &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;Privacy Notice&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການຄລິກ “ໃຊ້ໜ້າກາກອີເມວ”, ທ່ານເຫັນດີນຳ &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ&lt;/label&gt; ແລະ &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;ປະກາດຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ &lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-how-we-integrate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By continuing, you’ll be able to generate new { -relay-brand-short-name } email masks directly from your { -brand-shorter-name } password manager.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການດຳເນີນການຕໍ່, ທ່ານຈະສາມາດສ້າງໜ້າກາກອີເມວ { -relay-brand-short-name } ໃໝ່ໄດ້ໂດຍກົງຈາກຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ { -brand-shorter-name } ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາມວັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-day-and-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Date and Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາມວັນທີແລະເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-last-visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Last Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາມທີ່ເຂົ້າເບິ່ງລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-most-visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Most Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາມທີ່ເຂົ້າເບິ່ງຫລາຍສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍ { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are a Dreamer.&lt;/b&gt; You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ທ່ານເປັນຄົນຊ່າງຝັນ.&lt;/b&gt; ເຈົ້າເຊື່ອວ່າໂຊກລາບເຮັດໃຫ້ຄົນກ້າຫານ ແລະດົນໃຈຄົນອື່ນໃຫ້ກ້າຫານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-activist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are an Activist.&lt;/b&gt; You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ທ່ານເປັນນັກເຄື່ອນໄຫວ.&lt;/b&gt; ທ່ານປ່ອຍໃຫ້ໂລກເປັນບ່ອນທີ່ດີກ່ວາທີ່ທ່ານພົບມັນ ແລະນໍາພາຄົນອື່ນໃຫ້ເຊື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are an Expressionist.&lt;/b&gt; You see the world differently and your creations stir the emotions of others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ເຈົ້າເປັນນັກສະແດງ.&lt;/b&gt; ເຈົ້າເຫັນໂລກທີ່ແຕກຕ່າງ ແລະການສ້າງຂອງເຈົ້າກະຕຸ້ນອາລົມຂອງຄົນອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-innovator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are an Innovator.&lt;/b&gt; You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ທ່ານເປັນນັກປະດິດສ້າງ.&lt;/b&gt; ທ່ານເຫັນໂອກາດຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ ແລະສ້າງຜົນກະທົບຕໍ່ຊີວິດຂອງທຸກຄົນທີ່ຢູ່ອ້ອມຂ້າງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are a Playmaker.&lt;/b&gt; You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ທ່ານເປັນຜູ້ຫຼິ້ນ.&lt;/b&gt; ທ່ານສ້າງໂອກາດທີ່ຈະຊະນະ ແລະຊ່ວຍທຸກຄົນທີ່ຢູ່ອ້ອມຂ້າງທ່ານຍົກລະດັບເກມຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-visionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are a Visionary.&lt;/b&gt; You question the status quo and move others to imagine a better future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;b&gt;ທ່ານເປັນຜູ້ມີວິໄສທັດ.&lt;/b&gt; ທ່ານຕັ້ງຄໍາຖາມກ່ຽວກັບສະພາບເດີມ ແລະກະຕຸ້ນຄົນອື່ນໃຫ້ຈິນຕະນາການອະນາຄົດທີ່ດີກວ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-legal-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By proceeding, you agree to the &lt;a data-l10n-name="terms"&gt;Terms of Service&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="privacy"&gt;Privacy Notice&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການດຳເນີນການຕໍ່, ຖືວ່າທ່ານຍອມຮັບ&lt;a data-l10n-name="terms"&gt;ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ&lt;/a&gt;ແລະ&lt;a data-l10n-name="privacy"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-offer-legal-notice-control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By signing up and creating an email mask, you agree to the &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;Terms of Service&lt;/label&gt; and &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;Privacy Notice&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດຍການລົງທະບຽນ ແລະສ້າງໂຕປົກປິດອີເມວ, ທ່ານເຫັນດີນຳ &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ&lt;/label&gt; ແລະ &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;ປະກາດຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາມເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄບທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄບທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄບທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldbytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄບທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-pair-bytes-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes received:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄບທ໌ທີ່ໄດ້ຮັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-bytes-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບ Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:bytes-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບ Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-pair-bytes-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes sent:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄບທ໌ທີ່ສົ່ງແລ້ວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-bytes-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:bytes-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copystacktraceaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemremovecondition2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddconditionbreakpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthncancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-copy-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createcreditcardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelcancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:datareportingnotificationbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentplayingbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurlwinaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavacountry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadcancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermscancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-inspector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:changeautofilloptionsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallcancelbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinueaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createaddressaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copytoclipboardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddnodeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyvalueaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageinstallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cabo Verde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄບ ເວີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄຊ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄຊ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcachecache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄຊ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabcache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄຊ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizecached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄຊ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached files and pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ ແລະ ໜ້າທີ່ຖືກເກັບໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cache-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາເວັບທີຖືກແຄຊໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cache-with-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາເວັບທີຖືກແຄຊໄວ້({ $amount }{ $unit })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-total-size-calculating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calculating site data and cache size…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຄຳນວນຂໍ້ມູນເວັບໄຊ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:nodeiteratordetachwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເອີ້ນໃຊ້ detach() ໃນ NodeIterator ບໍ່ມີຜົນຍັງອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call stack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Call stack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cambodia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳປູເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-camera-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-camera-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera to share:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຖ່າຍຮູບທີ່ແບ່ງປັນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameroon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄມເມີຣູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄນາດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-always-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can always read and change data on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາມາດອ່ານ ແລະປ່ຽນຂໍ້ມູນຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ໄດ້ສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:buttonsyncoptionscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-password-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthncancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:unknowncancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-error-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:password_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshotsOverlay.ftl:screenshots-overlay-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-cancel-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-cancel-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:dialog-cancel-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-secondary-cancel-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cancel_prompt_button_exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl:tabmodalprompt-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-print-progress-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelcancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadcancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-device-name-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirmation-dialog-dismiss-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/dialog.properties:button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmark-panel-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-linux-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallcancelbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:print_progress_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirmation-dialog-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-login-card-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:cancelbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-macos-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-win-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cancel-no-restart-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-translate-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cancelbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-cancel-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:canceldownloadsoktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel 1 Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ 1 ການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:leaveprivatebrowsingcanceldownloadsalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການດາວໂຫລດທັງຫມົດບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-confirm-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການດາວໂຫລດທັງຫມົດບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:offlinecanceldownloadsalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການດາວໂຫລດທັງຫມົດບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:quitcanceldownloadsalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການດາວໂຫລດທັງຫມົດບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cancel-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-cancel-downloads-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel { $downloadsCount } Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ { $downloadsCount } ການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statecanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:canceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statecanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:permissionsfullscreenpromptcanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການຮ້ອງຂໍການອະນຸຍາດທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່: ການຮ້ອງຂໍການອະນຸຍາດບໍ່ຄວນຖືກອອກກ່ອນທີ່ຈະເຂົ້າໄປໃນ DOM ເຕັມຈໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:canceldownloadsoktextmultiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel %S Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ %S ການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:savewithoutpermissionmessage_dir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot create file. Directory %S is not writable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສ້າງໄຟລ໌ນີ້ຂື້ນມາໄດ້. ໄດເລັກທໍລີ %S ບໍ່ຢູ່ໃນໂຫມດສາມາດຂຽນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties:sdaccesserrorcardreadonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot download file because the SD card is in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດໄຟລ໌ໄດ້ເພາະວ່າ SD ກາດຖືກໃຊ້ວຽກຢູ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties:sdaccesserrorcardmissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot download file because the SD card is missing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດໄຟລ໌ໄດ້ເພາະວ່າບໍ່ພົບ SD ກາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:filedoesnotexistopentitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Open %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເປີດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediacannotplaynodecoders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot play media. No decoders for requested formats: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເປີດມີເດຍນີ້ໄດ້. ບໍ່ມີຕົວຖອດລະຫັດສຳລັບຮູບແບບທີ່ຕ້ອງການ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_doc_is_busy_pp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສະແດງຕົວຢ່າງກ່ອນການພິມເອກະສານນີ້ໄດ້ເທື່ອ ເພາະວ່າມັນຍັງກຳລັງໂຫລດຢູ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_doc_is_busy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot print this document yet, it is still being loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດພິມເອກະສານນີ້ໄດ້ເທື່ອ ເພາະວ່າມັນຍັງກຳຫລັງໂຫລດຢູ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:filedoesnotexistshowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Show %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສະແດງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cannot-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cannot update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-temporary-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can read and change data for this visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາມາດອ່ານ ແລະ ປ່ຽນແປງຂໍ້ມູນສໍາລັບການຢ້ຽມຢາມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintnocontentmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print, file has no content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດພິມໄດ້ງາມ, ໄຟລ໌ບໍ່ມີເນື້ອໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintisprettyprintedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print, file is already pretty printed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ສາ​ມາດ​ພິມ​ໄດ້​ງາມ​, ໄຟລ​໌​ແມ່ນ​ໄດ້​ພິມ​ອອກ​ໄປ​ແລ້ວ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintisnotjavascriptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print, file is not JavaScript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດພິມໄດ້ງາມ, ໄຟລ໌ບໍ່ແມ່ນ JavaScript</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprinthassourcemapmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດພິມແຫຼ່ງທີ່ສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍແຜນທີ່ແຫຼ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງໄດ້. ກະລຸນາໃຊ້ແຫຼ່ງຕົ້ນສະບັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintisoriginalmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print original sources, file is already readable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດພິມແຫຼ່ງຕົ້ນສະບັບໄດ້ດີ, ໄຟລ໌ແມ່ນສາມາດອ່ານໄດ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-no-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t read and change data on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດອ່ານ ແລະປ່ຽນຂໍ້ມູນຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:cantwrite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Can’t write: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ຂຽນບໍ່ໄດ້:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:canvas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:canvasabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:unexpectedcanvasvariantstyle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>canvas: ການພະຍາຍາມຕັ້ງຄ່າ strokeStyle ຫລື fillStyle ໃຫ້ເປັນຄ່າທີ່ບໍ່ແມ່ນສະຕຣິງ, CanvasGradient ຫລື CanvasPattern ຈະບໍ່ເກີດຜົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:captionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>caption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍບັນລະຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>caption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍບັນລະຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-capture-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-off-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>captured log files can be found in: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄັບເຈີຂອງ log ໄຟລ໌ສາມາດພົບໄດ້ໃນ: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Captured log files can be found in: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄັບເຈີຂອງ log ໄຟລ໌ສາມາດພົບໄດ້ໃນ: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-captured-stacks-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Captured Stacks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Stacks ທີ່ຈັບພາບໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:eventstooltipcapturing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capturing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຈັບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລກບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລກບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-credit-card-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກບັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-credit-card-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດບັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caret Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລື່ອນເບິງໂດຍໃຊ້ແປ້ນພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:browsewithcaretcheckwindowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caret Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລື່ອນເບິງໂດຍໃຊ້ແປ້ນພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-cartebancaire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-cartebancaire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkcartebancaire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-case-sensitive-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Case sensitive)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ຕົວພິມນ້ອຍ-ຕົວພິມໃຫຍ່)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchmodifiercasesensitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Case sensitive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍລະນີທີ່ລະອຽດອ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchtoolbarcasesensitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Case Sensitive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍລະນີທີ່ລະອຽດອ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-casting-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cast to Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cast to Screen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກັດຕະລານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝວດໝູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-category-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsunsignedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວນລະວັງ: ສ່ວນເສີມນີ້ຍັງບໍ່ຖືກຢືນຢັນ. ສ່ວນເສີມທີ່ອັນຕະລາຍສາມາດລັກຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານຫຼືເຮັດໃຫ້ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານເສຍຫາຍໄດ້ ຄວນຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມນີ້ກໍຕໍ່ເມື່ອທ່ານເຊື່ອຖືແຫຼ່ງທີ່ມາເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonconfirminstallsomeunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້​ຄວນ​ລະ​ວັງ​: ເວັບ​ໄຊ​ນີ້​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຕິດ​ຕັ້ງ #2 add-ons ໃນ #1​, ບາງ​ອັນ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກວດ​ສອບ​. ດໍາເນີນການຢູ່ໃນຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-confirm-install-some-unsigned-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້​ຄວນ​ລະ​ວັງ​: ເວັບ​ໄຊ​ນີ້​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຕິດ​ຕັ້ງ { $addonCount } add-ons ໃນ { -brand-short-name }​, ບາງ​ອັນ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກວດ​ສອບ​. ດໍາເນີນການຢູ່ໃນຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonconfirminstallunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວນລະວັງ: ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຕ້ອງການຕິດຕັ້ງ add-on ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໃນ #1. ດຳເນີນການດ້ວຍຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ.;ຂໍ້ຄວນລະວັງ: ເວັບໄຊນີ້ຕ້ອງການຕິດຕັ້ງ #2 add-ons ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໃນ #1. ດໍາເນີນການຢູ່ໃນຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cayman Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະໄກແມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlcell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:cellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlcellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:cell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄິ່ງກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-center-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາງເຄິງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:footer-center-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນທ້າຍເຄິງກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:header-center-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວເຄິງກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central African Republic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາທາລະນະລັດອາຟຣິກາກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-ceiso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central European, ISO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີລົບກາງ, ISO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-cewindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central European, Microsoft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີລົບກາງ, Microsoft</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritycertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຮັບຮອງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-details-cert-chain-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate chain:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາຍໃບຮັບຮອງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:certerrordetailscertchainlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate chain:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາຍໃບຮັບຮອງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-ev-owner-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate issued to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນອອກໃຫ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityevcontentowner2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate issued to: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນອອກໃຫ້: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຮັບຮອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-symantec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, ແລະ VeriSign ບໍ່ໄດ້ຖືກພິຈາລະນາວ່າປອດໄພອີກຕໍ່ໄປເພາະວ່າເຈົ້າຫນ້າທີ່ໃບຢັ້ງຢືນເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ປະຕິບັດຕາມການປະຕິບັດດ້ານຄວາມປອດໄພໃນອະດີດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-begins-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ certmgr-begins-label.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ certmgr-begins-label.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-expires-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ certmgr-expires-label.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ certmgr-expires-label.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-td" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chamorro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊາມອຣໂຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-change-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-change-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-change-block-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change block list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລາຍການທີ່ຖືກລະງັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-change-block-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Block List…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລາຍການບັອກ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-change-colorway-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change colorway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-change-cookie-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Cookie Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-device-name-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Device Name…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ອຸປະກອນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change DNS settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າ DNS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:changeautofilloptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Form Autofill Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຕົວເລືອກການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:changeautofilloptionsosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Form Autofill Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbardisplaybytooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change how objects are grouped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນວິທີການຈັດກຸ່ມວັດຖຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarlabelbytooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change how objects are labeled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນວິທີການຕິດສະຫຼາກວັດຖຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-master-pw-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:set-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລະຫັດຂັ້ນສູງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:devmgr-button-changepw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-suggestions-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences for search engine suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າສຳລັບຄຳແນະນຳເຄື່ອງມືການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-primary-pw-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Primary Password…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຫຼັກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-profile-picture-with-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change profile picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຮູບປະຈຳຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-profile-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change profile picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຮູບປະຈຳຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpseudoclasssubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Pseudo-class</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ Pseudo-class</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarchangesviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-change-settings-compact-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change search settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Search Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-change-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Search Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:suggestions-addressbar-settings-generic2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change settings for other address bar suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າສຳລັບການແນະນຳແຖບທີ່ຢູ່ອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-change-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change source language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນພາສາຕົ້ນສະບັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changesnochangesdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes to CSS in Inspector will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງ CSS ໃນ Inspector ຈະປາກົດຢູ່ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-choose-dialog-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງລາຍການລາຍການທີ່ຈະຊິງຄ໌ຈະສະແດງໃນທົ່ວທຸກອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillreauthosdialogmac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>change the authentication settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຢັ້ງຢືນຕົວຕົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the view of the snapshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນມຸມມອງຂອງພາບຖ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change whether you can receive notifications from the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນແປງວ່າທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຈາກເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ປະສິດທິພາບ ຫຼື ຄວາມປອດໄພຂອງ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:privacyspoof_english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າພາສາຂອງທ່ານເປັນພາສາອັງກິດຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານຍາກທີ່ຈະລະບຸ ແລະເສີມຂະຫຍາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ທ່ານຕ້ອງການຮ້ອງຂໍສະບັບພາສາອັງກິດຂອງຫນ້າເວັບບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl:privacy-spoof-english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າພາສາຂອງທ່ານເປັນພາສາອັງກິດຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານຍາກທີ່ຈະລະບຸ ແລະເສີມຂະຫຍາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ທ່ານຕ້ອງການຮ້ອງຂໍສະບັບພາສາອັງກິດຂອງຫນ້າເວັບບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-channels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Channels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-chatgpt-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ChatGPT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ChatGPT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chechen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຊເຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-last-card-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check back later for more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງຄືນໃນພາຍຫຼັງສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-discovery-empty-section-topstories-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check back later for more stories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງຄືນໃນພາຍຫຼັງສໍາລັບເລື່ອງເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check boxes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫ້ອງໃຫ້ຕິກເອົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມທີ່ໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ຕິກເອົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມທີ່ໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ຕິກເອົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statechecked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreefilters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for issues:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງບັນຫາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-checkforupdatesbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-updates-check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-updates-check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:list-empty-find-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check For Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິງການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-check-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for updates but let you choose to install them</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດຫາການອັບເດດແຕ່ໃຫ້ທ່ານເລືອກວ່າຈະຕິດຕັ້ງພາຍຫລັງບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityprogressprogressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking #1 node;Checking #1 nodes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກວດສອບ #1 node</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:banner_check_existing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking existing installation…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກວດສອບການຕິດຕັ້ງທີ່ມີຢູ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking file for passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກວດສອບໄຟລ໌ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-checkingforupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking for updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກວດສອບການອັບເດດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-progress-progressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking { $nodeCount } nodes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກວດສອບ { $nodeCount } node</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການເມນູແບບຫລາຍຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkmenuitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການເມນູແບບຫລາຍຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-header-content-no-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງ { -monitor-brand-name } ເພື່ອເບິ່ງວ່າທ່ານເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງການລະເມີດຂໍ້ມູນທີ່ຮູ້ຈັກຫຼືບໍ່, ແລະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບການລະເມີດໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງຜະລິດຕະພັນອື່ນໆຂອງ { -vendor-short-name } ທີ່ເຮັດວຽກເພື່ອຮອງຮັບອິນເຕີເນັດທີ່ມີສຸຂະພາບດີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitychecks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:componentstext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງອົງປະກອບທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕິດຕັ້ງແລະຍົກເລີກການເລືອກອົງປະກອບທີ່ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຕິດຕັ້ງ. $_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-file-not-found-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the file name for capitalization or other typing errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິງຊື່ໄຟລ໌ສຳລັບຕົວພີມໃຫຍ່ ຫລື ການພີມຜິດອື່ນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-proxy-connect-failure-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິງການຕັ້ງຄ່າຂອງພັອກຊີໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການຕັ້ງຄ່າຕ່າງໆແມ່ນຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-unknown-socket-type-psm-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລະບົບຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງ ຕົວຈັດການຄວາມປອດໄພສ່ວນບຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-file-not-found-moved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິງວ່າໄຟລ໌ໄດ້ຖືກຍ້າຍ, ປ່ຽນຊື່ ຫລື ລຶບຖີ້ມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-network-offline-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-load-languages-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your internet connection and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chichewa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊິເຊວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊີລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-chill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜ່ອນຄາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>China</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-zh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-simplified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese, Simplified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈີນຕົວຫຍໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-traditional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese, Traditional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈີນຕົວເຕັມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:choose-app-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl:select-bookmark-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກບຸກມາກທີ່ທ່ານຕ້ອງການຕັ້ງເປັນຫນ້າຫລັກ. ຖ້າທ່ານເລືອກໂຟນເດີ, ບຸກມາກທັງຫມົດໃນໂຟນເດີດັ່ງກ່າວຈະຖືກເປີດໃນແທັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-header-provider-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ chatbot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ chatbot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:colorpicker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-engine-default-private-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a different default search engine for Private Windows only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເຄື່ອງຈັກຊອກຫາມາດຕະຖານທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາລັບ Windows ສ່ວນຕົວເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-choose-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:chooseapplicationdialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:chooseapplicationmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Application…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແອັບພລິເຄຊັນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_startmenu_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີ Start Menu ສໍາລັບທາງລັດ $BrandFullNameDA.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-choose-browser-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose colorway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_components_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Components</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກອົງປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-multiple-offer-help-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ { crashed-restore-tab-button } ຫຼື { crashed-restore-all-button } ເພື່ອໂຫລດຫນ້າໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-single-offer-help-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ { crashed-restore-tab-button } ເພື່ອໂຫລດຫນ້າໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-download-folder-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Download Folder:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີດາວໂຫລດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-cmd-restore-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose File…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-choose-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟລເດີ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:chooseappfilepickertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Helper Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແອັບພລິເຄຊັນ Helper</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວິທີທີ່ { -brand-short-name } ຈັດການກັບໄຟລ໌ທີ່ທ່ານດາວໂຫຼດຈາກເວັບ ຫຼືແອັບພລິເຄຊັນທີ່ທ່ານໃຊ້ໃນຂະນະທີ່ຊອກຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-suggestions-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose how suggestions from search engines appear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວິທີທີ່ຄໍາແນະນໍາຈາກເຄື່ອງຈັກຊອກຫາປາກົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_directory_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Install Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສະຖານທີ່ຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-choose-one-menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກອັນໜຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:choose-other-app-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose other Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແອັບພລິເຄຊັນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-choose-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose ping:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກປີ້ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:choosefolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Profile Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີສຳລັບໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-select-resolver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose provider:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:options_page_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose setup options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕົວເລືອກການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_startmenu_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Start Menu Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ Start Menu Folder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-one-click-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເຄື່ອງຈັກຊອກຫາທາງເລືອກທີ່ປາກົດຢູ່ລຸ່ມແຖບທີ່ຢູ່ແລະແຖບຄົ້ນຫາເມື່ອທ່ານເລີ່ມໃສ່ຄໍາສໍາຄັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the color that inspires you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສີທີ່ດົນໃຈທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-engine-default-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the default search engine to use in the address bar and search bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເຄື່ອງມືການຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນເພື່ອໃຊ້ໃນແທັບທີ່ຢູ່ ແລະ ແທັບຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_directory_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-browser-language-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາທີ່ໃຊ້ເພື່ອສະແດງເມນູ, ຂໍ້ຄວາມ ແລະການແຈ້ງເຕືອນຈາກ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by &lt;a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"&gt;Disconnect&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກລາຍການທີ່ { -brand-short-name } ໃຊ້ເພື່ອບລັອກຕົວຕິດຕາມອອນລາຍ. ລາຍການສະໜອງໃຫ້ໂດຍ &lt;a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"&gt;ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-colorways-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the shade that speaks to you with colorways. Only in { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຮົ່ມທີ່ເວົ້າກັບທ່ານດ້ວຍສີສັນ. ໃນ { -brand-product-name } ເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:options_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the type of setup you prefer, then click Next.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກປະເພດການຕິດຕັ້ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ, ຈາກນັ້ນຄລິກ ຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-content-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what content you want on your { -firefox-home-brand-name } screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເນື້ອຫາທີ່ທ່ານຕ້ອງການຢູ່ໃນໜ້າຈໍ { -firefox-home-brand-name } ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-content-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what content you want on your Firefox Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເນື້ອຫາທີ່ທ່ານຕ້ອງການສະແດງໃນຫນ້າຈໍຫນ້າຫລັກ Firefox ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:data-reporting-notification-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose What I Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຈະແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:datareportingnotificationbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose What I Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຈະແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-category-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສິ່ງທີ່ຕ້ອງການປິດກັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedin-settings-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to synchronize on your devices using { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຂໍ້ມູນທີ່ຈະເຊື່ອມໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານໂດຍໃຊ້ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-callout-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what works best for your specific search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສິ່ງທີ່ເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບການຄົ້ນຫາສະເພາະຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-new-windows-tabs-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຫັນເມື່ອທ່ານເປີດຫນ້າຫລັກ, ຫນ້າຕ່າງໃຫມ່, ແລະແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_components_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຄຸນສົມບັດຂອງ $BrandFullNameDA ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-custom-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕົວຕິດຕາມ ແລະ ສະຄິບທີ່ຈະບັອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-language-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for displaying pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາທີ່ທ່ານຕ້ອງການສະແດງໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Christmas Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະຄຣິສມາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chrome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chrome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chrome-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-canary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-canary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chrome-dev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chromium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chromium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-chromium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Church Slavic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະລາຟໂບສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊູວັຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityciphersuite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cipher suite:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດລະຫັດລັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-circleabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>circ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>circ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-circle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>circle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວົງມົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:city" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-city" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-clear-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-search-text-box-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:delete-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/siteData.properties:clearsitedataprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizedialog2everythingtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:dialog-title-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-dialog-title-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:clearformbtnlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Autofill Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບແບບຟອມຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-clear-form-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Autofill Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບແບບຟອມຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookie exception for { $domain }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການຍົກເວັ້ນຄຸກກີສຳລັບ { $domain }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewremovebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookie exception for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການຍົກເວັ້ນຄຸກກີສຳລັບ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-privacy-clearsitedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-clear-site-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Cookies and Site Data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງຂໍ້ມູນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-clear-downloads-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-clear-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-clearhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-clearhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລ້າງປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-stats-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-clear-on-close-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history when { -brand-short-name } closes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານເມື່ອປິດ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizebuttonclearing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-button-clearing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລ້າງຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນໄຊທັງໝົດທີ່ຖືກເກັບໄວ້ໂດຍ { -brand-short-name } ອາດລົງຊື່ທ່ານອອກຈາກເວັບໄຊ ແລະ ນຳເອົາເນື້ອຫາເວັບໄຊອອກ. ການລ້າງຂໍ້ມູນຈະບໍ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-sanitizeonshutdown2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear navigation data on shutdown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນການນຳທາງເມື່ອປິດເຄື່ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizebuttonok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/siteData.properties:clearsitedatanow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-button-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-clear-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Preview Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງ Panel ການສະແດງຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-browsingdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ, ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂອ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionbrowsingdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ, ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂອ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-clearrecenthistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລ້າງປະຫວັດທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-clear-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent history…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານລ່າສຸດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Recent History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Recent History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-clear-recent-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Recent History…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານລ່າສຸດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-clearrecenthistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear recent history, history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດທີ່ຜ່ານມາ, ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_clearhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ້າງປະຫວັດການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchtoolbarclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຜົນການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:permissionsremovetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear this permission and ask again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລ້າງການອະນຸຍາດນີ້ ແລະ ໃຫ້ຖາມອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:clear-type-parameters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ClearType Parameters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາລາມີເຕີ ClearType</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-mouse-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບທີ່ສາມາດຄລິກໄດ້ຕ້ອງມີຄວາມຕັ້ງໃຈໄດ້ ແລະ ຄວນມີຄວາມໝາຍແບບໂຕ້ຕອບ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:error_create_directory_suffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກຍົກເລີກເພື່ອຢຸດການຕິດຕັ້ງ ຫຼື\nລອງໃໝ່ເພື່ອລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:clickaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clicked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຣິກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pualerttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click here for details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_install_click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Install to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກຕິດຕັ້ງເພື່ອສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:clickinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Install to start the installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດຕິດຕັ້ງເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:clicknext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Next to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກ ຕໍ່ໄປ ເພື່ອສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorperfnotice1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>• Click on the</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>•ໃຫ້ຄລິກໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-tagline-story-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } Button to save any article, video or page from { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກປຸ່ມ { -pocket-brand-name } ເພື່ອບັນທຶກກະທູ້, ວີດີໂອ ຫຼຶ ໜ້າອື່ນໆຈາກ { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-b-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກທີ່ປຸ່ມ { -pocket-brand-name } ເພື່ອບັນທຶກບົດຄວາມ, ວິດີໂອ ແລະລິ້ງຕ່າງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-new-user-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກປຸ່ມ { -pocket-brand-name } ເພື່ອບັນທຶກບົດຄວາມ, ວິດີໂອ ແລະລິ້ງຕ່າງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your list on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກທີ່ປຸ່ມ { -pocket-brand-name } ເພື່ອບັນທຶກບົດຄວາມ, ວິດີໂອ ແລະລິ້ງຕ່າງໆ. ເບິ່ງລາຍຊື່ຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນໃດກໍໄດ້, ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-b-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກທີ່ປຸ່ມ { -pocket-brand-name } ເພື່ອບັນທຶກບົດຄວາມ, ວິດີໂອ ແລະລິ້ງຕ່າງໆ. ເບິ່ງບັນທຶກຂອງທ່ານຢູ່ໃນອຸປະກອນໃດກໍ່ຕາມ, ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variableseditablevaluetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to change value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກເພື່ອປ່ຽນຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectornodepreviewhighlightnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to highlight this node in the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກເພື່ອເນັ້ນໃສ່ຂໍ້ນີ້ໃນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກເພື່ອລຶບອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityaccessibleselectelementtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the Accessibility Tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກເພື່ອເລືອກ node ໃນ Accessibility Tree</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityaccessibleselectnodeininspectortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກເພື່ອເລືອກ node ໃນ inspector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesdomnodevaluetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກເພື່ອເລືອກ node ໃນ inspector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variableseditbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to set value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກເພື່ອຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_confirm_click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Uninstall to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກຖອນການຕິດຕັ້ງເພື່ອສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:clickuninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Uninstall to start the uninstallation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດຖອນການຕິດຕັ້ງເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນການຖອນການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_upgrade_click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Upgrade to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກ ອັບເກຣດ ເພື່ອສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipperton Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະຄລິບເປີຕັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:close-fenceabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:closebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-indicator-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:dialog-close-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/spotlight.ftl:spotlight-dialog-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-exit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-header-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:ui-tour-info-panel-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-close-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-promo-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-secondary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-menuitem-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-search-banner-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protections-close-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-onboarding-dialog-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-import-history-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:closebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-discard-changes-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-milestone-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-file-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:close-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-window-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/textRecognition.ftl:text-recognition-modal-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:closebtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-disable-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Container Tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບບັນຈຸທັງໝົດບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-close-all-duplicate-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all duplicate tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບທີ່ຊໍ້າກັນທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all private tabs and delete history, cookies, and all other site data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບສ່ວນຕົວທັງໝົດ ແລະ ລຶບປະຫວັດ, ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌ອື່ນໆທັງໝົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-delete-tabs-and-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all &lt;strong&gt;Tabs&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;Windows&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ&lt;strong&gt;ແທັບ&lt;/strong&gt;ແລະ&lt;strong&gt;ວິນໂດ&lt;/strong&gt;ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosealltabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-windows-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close and quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແລະອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:apperrorboundaryreloadpanelinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close and reopen the toolbox to clear this error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ ແລະ ເປີດກ່ອງເຄື່ອງມືຄືນໃໝ່ເພື່ອລຶບຄວາມຜິດພາດນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-menu-button-opened2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close application menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດເມນູແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:closeaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-recentlyclosed-empty-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed a tab too soon?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບໄວເກີນໄປບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-duplicate-tabs-closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ { $tabCount } ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-close-duplicate-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close duplicate tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບທີ່ຊໍ້າກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-find-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close find bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-message-close-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-close-multiple-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Multiple Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຫຼາຍແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabscloseothertabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close other tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-other-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Other Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-urlbar-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Picture-in-Picture ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຮູບໃນຮູບ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reader-view-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ Reader View</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-toolbar-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ Reader View</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-close-readerview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ Reader View</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolereversesearchclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restarttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchtoolbarclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Search Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຜງຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-close-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-menu-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipcolornametitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closest to: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃກ້ທີ່ສຸດກັບ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-manager-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-close-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-menuitem-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-disable-alert-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } Container Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ { $tabCount } ແຖບບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-close-tabs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ { $tabCount } ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-close-tabs-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ { $tabCount } ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບ { $tabCount } ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tabs-to-the-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs to Left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບໄປທາງຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabstoend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs to the right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແຖບໄປທາງຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tabs-to-the-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs to the Right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດແທັບໄປທາງຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-close-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:notificationboxclosetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຂໍ້ຄວາມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/notification.ftl:close-notification-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຂໍ້ຄວາມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/alert.ftl:alert-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close this notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການແຈ້ງເຕືອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-close-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດວິນໂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:close-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດວິນໂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close window and quit { -brand-short-name }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໜ້າຈໍ ແລະ ອອກຈາກ { -brand-short-name }?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-windows-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $windowCount } windows?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໜ້າຈໍ { $windowCount } ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:close-fence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closing fence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວົງເລັບປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:allshortcutkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:togglebreakpointkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarcopykey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarfilterfreetextkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchhtmlkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterfreetextkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcessearchaltkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcessearchkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:togglecondpanelbreakpointkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarsearchkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:projecttextsearchkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:functionsearchkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:togglecondpanellogpointkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavacn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cocos (Keeling) Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະໂກໂກສ (ຄີລິງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-fieldset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;fieldset&lt;/code&gt; elements must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບ &lt;code&gt;fieldset&lt;/code&gt; ຈະຕ້ອງຖືກຕິດສະຫຼາກ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-frame" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;frame&lt;/code&gt; elements must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;code&gt;frame&lt;/code&gt; ອົງປະກອບຕ້ອງຖືກຕິດປ້າຍ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ່ວມມືໃນບັນຫາປະສິດທິພາບໂດຍການເຜີຍແຜ່ໂປຣໄຟລ໌ເພື່ອແບ່ງປັນກັບທີມງານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:collapsealllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcollapsealllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewercollapseall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:collapsebreakpoints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Breakpoints pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ແຖບຈຸດແບ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:collapseaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>collapsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍຸບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statecollapsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>collapsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍຸບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-collapse-expand-debug-targets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse / expand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ / ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackcollapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ແຖວລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-collapse-section-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍຸບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-collapse-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍຸບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackgroupcollapsetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse %S frames</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ %S ເຟຣມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:collapsesources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Sources and Outline panes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ແຫຼ່ງທີ່ມາ ແລະ ແຖບໂຄງຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colombia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄລົມເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-free-text-color-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_free_text_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-ink-color-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color and Contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ ແລະ ຄວາມຄົມຊັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:colorway-collection-independent-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color can change culture. The latest colorways celebrate voices making the world a better place.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີສາມາດປ່ຽນວັດທະນະທໍາ. Colorways ຫຼ້າສຸດສະເຫຼີມສະຫຼອງສຽງເຮັດໃຫ້ໂລກເປັນສະຖານທີ່ທີ່ດີກວ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-colors-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:colors-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:colorway-collection-independent-voices-short-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors that change culture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີທີ່ປ່ຽນວັດທະນະທໍາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-colorways-balanced-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $colorway-name } — Balanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $colorway-name } — ດຸ່ນດ່ຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-colorways-bold-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $colorway-name } — Bold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $colorway-name } — ຕົວໜາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-colorways-soft-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $colorway-name } — Soft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $colorway-name } — ອ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color your browser with { -brand-short-name } exclusive shades inspired by voices that changed culture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາສີບຼາວເຊີຂອງທ່ານດ້ວຍ { -brand-short-name } ຮົ່ມສະເພາະທີ່ໄດ້ຮັບແຮງບັນດານໃຈຈາກສຽງທີ່ປ່ຽນວັດທະນະທໍາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color your browser with these iconic shades, inspired by independent voices. Only in { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາສີບຼາວເຊີຂອງທ່ານດ້ວຍສີທີ່ໂດດເດັ່ນເຫຼົ່ານີ້, ໄດ້ຮັບການດົນໃຈຈາກສຽງທີ່ເປັນເອກະລາດ. ໃນ { -brand-product-name } ເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columnabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columnheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columnheaderabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columninfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Column %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖັນ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:combobox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_combobox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Combo boxes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງຄອມໂບ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການກ່ອງຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxlistabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການກ່ອງຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxoptionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າກ່ອງຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxoption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າກ່ອງຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrcertdetailcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name (CN):</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Common Name (CN):</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comoros</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄໂມໂຣສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity-menu-compact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະທັດຮັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact (not supported)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະທັດຮັດ (ບໍ່ຮອງຮັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diff-snapshotstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compare snapshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຽບທຽບ snapshot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingcomparison" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comparison</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປຽບທຽບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarcompatibilityviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາ​ມ​ເຂົ້າກັນ​ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-browsers-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility issues in:
{ $browsers }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຫາຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ໃນ:
{ $browsers }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:complementary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complementary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:complementary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complementary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຕື່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:completestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:actions-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete common tasks or access basic settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດສຳເລັດໜ້າວຽກທົ່ວໄປ ຫຼື ເຂົ້າເຖິງການຕັ້ງຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-icon-completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statecompleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_info_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຮັດໃຫ້ຕົວຊ່ວຍສ້າງການຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_finish_info_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຮັດສຳເລັດ $BrandFullNameDA Uninstall Wizard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-last-page-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the { create-profile-window2.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ້ນສຸດການ { create-profile-window2.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-last-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the { create-profile-window.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ້ນສຸດການ { create-profile-window.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/wizard.properties:default-last-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ້ນສຸດການ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:compositing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compositing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarcomputedviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິດໄລ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingstatetaking-diff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing difference…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຄຳນວນຄວາມແຕກຕ່າງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingstatetaking-difffull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing difference…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຄຳນວນຄວາມແຕກຕ່າງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestatefetchingfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing dominator’s retained sizes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຄິດໄລ່ຂະໜາດທີ່ເກັບຮັກສາໄວ້ຂອງ Dominator…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestatefetching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing sizes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຄຳນວນຂະໜາດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/wizard.properties:default-last-title-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conclusion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫລຸບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:configurabletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>configurable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:readconfigtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentplayingbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-handlers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure default application handlers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າຕົວຈັດການແອັບພລິເຄຊັນເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-dnsoverhttps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure DNS over HTTPS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ DNS ຜ່ານ HTTPS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-firefoxhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure Firefox Home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ Firefox Home.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-firefoxhome2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure { -firefox-home-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ { -firefox-home-brand-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:network-proxy-connection-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າວິທີທີ່ { -brand-short-name } ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure integrated authentication for websites that support it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການພິສູດຢືນຢັນແບບປະສົມປະສານສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ທີ່ສະຫນັບສະຫນູນມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-permissions2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການອະນຸຍາດສໍາລັບກ້ອງຖ່າຍຮູບ, ໄມໂຄຣໂຟນ, ສະຖານທີ່, ການແຈ້ງເຕືອນ, ແລະການຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreefiltersprefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການກຳນົດລັກສະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-configure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure Proxy Access to the Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດຄ່າການເຂົ້າເຖິງພຣັອກຊີກັບອິນເຕີເນັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-proxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure proxy settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດການຕັ້ງຄ່າພຣັອກຊີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-managedbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດຄ່າລາຍຊື່ບຸກມາກທີ່ຈັດການໂດຍຜູ້ບໍລິຫານທີ່ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-searchengines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການຕັ້ງຄ່າເຄື່ອງຈັກຊອກຫາ. ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ນີ້​ແມ່ນ​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ສະ​ບັບ​ພາ​ສາ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ຂະ​ຫຍາຍ (ESR​) .</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າວິທີການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການແກ້ໄຂອຸປະກອນຂອງທ່ານຈາກໄລຍະໄກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:confirmtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:confirmcheck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:savepasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-primary-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm and continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນ ແລະ ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before closing multiple tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນກ່ອນທີ່ຈະປິດຫຼາຍແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:confirm-on-close-multiple-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before closing multiple tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນກ່ອນທີ່ຈະປິດຫຼາຍແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before quitting with { $quitKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນກ່ອນທີ່ຈະເຊົາກັບ { $quitKey }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:confirm-on-quit-with-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before quitting with { $quitKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນກ່ອນທີ່ຈະເຊົາກັບ { $quitKey }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:scriptdialogpreventtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Dialog Preference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນການຕັ້ງຄ່າໄດອະລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນການເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:passwordchangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນການປ່ຽນແປງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-confirm-password-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນການປ່ຽນແປງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:passwordchangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນການປ່ຽນແປງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congo (Brazzaville)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອງໂກ (ບຣາຊາວິລລີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congo (Kinshasa)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອງໂກ - ກິນຊາຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-connect-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect a Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-mobilepromo-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ອຸປະກອນອື່ນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-connectdevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-connectdevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນອື່ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwsconnectionclosed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identitynotsecuretooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Log ຂອງການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-not-secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398861" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection refused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ແມ່ນປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-header-security-with-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection security for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມປອດໄພການເຊື່ອມຕໍ່ສຳລັບ { $host }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection still pending, check for messages on the target browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຍັງຄ້າງຢູ່, ກວດເບິ່ງຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຕົວທ່ອງເວັບເປົ້າຫມາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ localhost, 127.0.0.1/8, ແລະ ::1 ບໍ່ເຄີຍເປັນຕົວແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398862" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຫມົດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຫມົດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-custom-root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ກວດສອບໂດຍຜູ້ອອກໃບຢັ້ງຢືນທີ່ Mozilla ບໍ່ຮັບຮູ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-step-plug-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect the Android device to your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ອຸ​ປະ​ກອນ Android ກັບ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-account-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with a { -fxaccount-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ດ້ວຍ { -fxaccount-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-proxy-connect-failure-contact-admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ຄ້ມຄອງລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພັອກຊີເຊີເວີ ເຮັດວຽກຢູ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Container Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-proc-type-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-meta-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປິດກັ້ນເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:content-blocking-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລະງັບເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:contentencodingerror-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຂົ້າລະຫັດເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:contentinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-limit-content-process-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content process limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂີດຈຳກັດໂປຣເຊດເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:can-sandbox-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Process Sandboxing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Content Process Sandboxing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-sandbox-level" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Process Sandbox Level</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Content Process Sandboxing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingitemcontentsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-type-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content with images must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອໃນທີ່ມີຮູບພາບຕ້ອງໄດ້ຮັບການຕິດສະຫຼາກ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:formpostsecuretoinsecurewarningcontinue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີາການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-macos-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:waitforscriptbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດວຽກຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-primary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl:form-post-secure-to-insecure-warning-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີາການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-form-continue-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:continuelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-confirmation-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-continue-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-setup-verify-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pluginhanguiwaitbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-model-optin-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-accept-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-in-progress-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinuelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue Allowing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinueblockinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-live-language-continue-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue in { $appLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ໃນ { $appLanguage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-trr-continue-this-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue this time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorcontinuetoherelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ການສົ່ງອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-export-passwords-dialog-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ການສົ່ງອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgecontrast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັນຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfiltercontrast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັນຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationcontrastloss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast loss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສູນເສຍຄວາມຄົມຊັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipcontrastlargetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast %S:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັນຂ້າມ %S:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgecontrastwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>contrast warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາເຕືອນທາງກົງກັນຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcontrolframes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionproxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມການຕັ້ງຄ່າພັອກຊີຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-proxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມການຕັ້ງຄ່າພັອກຊີຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-media-control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control media via keyboard, headset, or virtual interface</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມສື່ຜ່ານແປ້ນພິມ, ຊຸດຫູຟັງ ຫຼື ອິນເຕີເຟດສະເໝືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-control-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Sharing on “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມການແບ່ງປັນຢູ່ “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-handling-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-header-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-header-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookie-banner-handling-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie banners begone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີເລີ່ມແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie banners begone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີເລີ່ມແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-cookie-banners-promo-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie banners begone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີເລີ່ມແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarcookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-cookies-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-column-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabcookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-cookies-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cookies-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-cookies-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cookies-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ ແລະ ໄຊຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cookies-with-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນໄຊ({ $amount }{ $unit })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-removing-table" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and site data for the following websites will be removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cookies ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ຕໍ່ໄປນີ້ຈະຖືກລຶບອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-unvisited-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ຈາກເວັບໄຊທທີ່ບໍ່ເຄີຍເຂົ້າໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-unvisited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cookies ຈາກເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cook Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະຄຸກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/eyedropper.properties:colorvaluecopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-check-icon-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-check-icon-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copied-password-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copied-username-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintcopyurllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied to clipboard!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົາເນົາໄປຄລິບບອດແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-copilot-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copilot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Copilot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:menu-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-histogram-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copy-username-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-copy-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-copy-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-copy-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshotsOverlay.ftl:screenshots-overlay-copy-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-copy-to-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewercopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:copy-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyhtmlsubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl:common-dialog-copy-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copy-password-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyallchangesdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy a list of all CSS changes to clipboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັດລອກລາຍການປ່ຽນແປງ CSS ທັງຫມົດໃສ່ clipboard.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyallchanges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy All Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາການປ່ຽນແປງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as cURL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາເປັນ cURL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyaspowershell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as PowerShell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາເປັນ PowerShell</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyattributevaluelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Attribute Value “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຄ່າຄຸນສົມບັດ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-audio-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Audio Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລິ້ງວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-audio-copy-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Audio Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ຂອງສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-clean-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Clean Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັດລອກ Clean Link</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopycolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyruledescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy contents of this CSS rule to clipboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັດລອກເນື້ອຫາຂອງກົດລະບຽບ CSS ນີ້ໃສ່ຄລິບບອດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopydeclaration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Declaration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາການປະກາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:copydetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Details To Clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລາຍລະອຽດໃສ່ຄລິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-copy-download-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລີ້ງດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-copy-download-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລີ້ງກ໌ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ຈົດຫມາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:copyfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copyfunctionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy function</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາຟັງຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyimagedataurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Data-URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາ Image Data-URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລິ້ງຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-copy-url-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ລິ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-link-simple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລິ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-copy-url-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ລິ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:menu-share-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລິ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectormenucopyurltoclipboardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ຂອງລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-strip-on-share-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Without Site Tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັດລອກການເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີການຕິດຕາມເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopylocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-context-menu-copy-pref-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-password-login-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາເບີໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopypropertyname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາຊື່ຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopypropertyvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາຄ່າຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:copy-raw-data-to-clipboard-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy raw data to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ມູນດິບໄປໄວ້ທີ່ Clipboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyresponse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາການຕອບສະໜອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາກົດບັງຄັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາກົດບັງຄັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:copy-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:copy-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-copy-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy screenshot to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຮູບໜ້າຈໍໃສ່ຄລິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-copy-button-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy screenshot to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຮູບໜ້າຈໍໃສ່ຄລິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyrequestdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy %S Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ມູນ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyselector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Selector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysourcelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy source text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມແຫຼ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysourceuri2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy source URI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ source URI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copystacktrace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy stack trace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາການຕິດຕາມ stack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Text From Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມຈາກຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:copy-text-to-clipboard-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy text to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມໄປໄວ້ທີ່ Clipboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-copy-to-clipboard-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy text to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມໄປໄວ້ທີ່ Clipboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>copy the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>copy the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:copyto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Copy to "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ສຳເນົາໃສ່"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copytoclipboardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorcopyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາເນົາ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyurlparams" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL Parameters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ parameter URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-username-login-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Username { $username }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຊື່ຜູ້ໃຊ້ { $username }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-context-menu-copy-pref-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Video Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາລິ້ງວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-copy-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Video Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາທີ່ຢູ່ວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coral Sea Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະໂຄໂຣຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຄໍ​ນິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:corruptedcontenterror-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການຜີດຜາດໃນການເຊື່ອມໂຍງເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄອຣຊິກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Costa Rica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັອສຕາຣີກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Côte d’Ivoire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອເວີລີໂຄດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:symbolnotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Could not find symbol: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ບໍ່ສາມາດຊອກຫາສັນຍາລັກ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:couldnotload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Could not load: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໄດ້:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:previewtooltipimagebrokenimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not load the image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຮູບພາບໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorcreatedumpdir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't create pending dump directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສ້າງໄດເລັກທໍລີເອົາໄວ້ສຳລັບລໍຖ້າການບັນທຶກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrornosettingspath" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't find the crash reporter's settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການຕັ້ງຄ່າຂອງຕົວລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-load-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t load languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດໂຫຼດພາສາໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorextrafilemove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't move application data file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຍ້າຍແຟ້ມຂໍ້ມູນຂອງແອັບພລິເຄຊັນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrordumpfilemove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't move crash dump.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຍ້າຍບັນທຶກຂໍ້ຂັດຂ້ອງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorextrafileread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't read the application data file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດອ່ານແຟ້ມຂໍ້ມູນຂອງແອັບພລິເຄຊັນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-mapnode-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldcount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-details-pane-items-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-more-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } more files downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫລດໄຟລ໌ອີກ { $count } ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-filtered-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } of { $total } logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ຂອງ { $total } ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-filtered-count2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } of { $total } passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ຂອງ { $total } ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-count2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:lockwise-scanned-text-breached-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } passwords may have been exposed in a data breach.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ { $count } ອາດຈະຖືກເປີດເຜີຍໃນການລະເມີດຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country or Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເທດ ຫຼືພາກພື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country or Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເທດ ຫຼືພາກພື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-results-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $count } ເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:county" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>County</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເທດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-county" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>County</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເທດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-crash-guards-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Guard Disabled Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Crash Guard Disabled Features</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-crash-identifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash ID: { $id }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Crash ID: { $id }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash ID: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Crash ID: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-report-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງແລ້ວ; ຂອບໃຈທີ່ຊ່ວຍເຮັດ { -brand-short-name } ໃຫ້ດີຂຶ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreportertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:crash-reports-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:report-crash-for-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports for the Last { $days } Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດສຳລັບ { $days } ມື້ຫລ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-request-help-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງຊ່ວຍພວກເຮົາວິນິດໄສບັນຫາແລະສ້າງ { -brand-short-name } ໃຫ້ດີຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-create-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a New Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໂປຣໄຟລ໌ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:primary-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>create a Primary Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງລະຫັດຜ່ານຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງບຸກມາກໃນແຖບເຄື່ອງມື Bookmarks, ເມນູ Bookmarks, ຫຼືໂຟນເດີທີ່ລະບຸໄວ້ພາຍໃນພວກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-timeline-action-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-time-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກສ້າງ: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:createduninstaller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Created uninstaller: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ສ້າງຕົວຖອນການຕິດຕັ້ງ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:createfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Create folder: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ສ້າງໂຟນເດີ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:create_icons_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create icons for $BrandShortName:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໄອຄອນສໍາລັບ $BrandShortName:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createaddresslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງທີ່ຢູ່ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createcreditcardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງບັດເຄດິດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:promptnewdirtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໄດເລັກທໍລີໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:create-new-login-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງການເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-new-login-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງການລັອກອິນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:create-login-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງການລັອກອິນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Node</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງ Node ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl:profiledowngrade-window-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໂປຣຟາຍໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-instructions-fxa2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or sign in to your account on the device where your logins are saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງ ຫຼື ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານຢູ່ໃນອຸປະກອນທີ່ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-instructions-fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງ ຫຼື ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -fxaccount-brand-name }ຂອງທ່ານຢູ່ໃນອຸປະກອນທີ່ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-new-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໂປຣໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຊ່ວຍສ້າງໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຊ່ວຍສ້າງໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:shortcuts_page_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Program Icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໄອຄອນໂປຣແກຣມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:createshortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Create shortcut: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ສ້າງ​ທາງ​ລັດ: "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-creation-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creation Date:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີສ້າງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_creation_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creation Date:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີສ້າງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ສ້າງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ສ້າງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-creditcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-creditcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:creditcardslistheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄຣດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-credit-cards-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄຣດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savecreditcarddescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit card to save:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄດິດທີ່ຈະບັນທຶກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updatecreditcarddescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit card to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄດິດທີ່ຈະອັບເດດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄຣເອເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຄຣເອເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-permissions-storage-access-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site cookies in all windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊໃນທຸກປ່ອງຢ້ຽມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site cookies in all windows (includes tracking cookies)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊໃນທຸກປ່ອງຢ້ຽມ (ລວມທັງການຕິດຕາມຄຸກກີ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site cookies in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊໃນ Windows ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-cross-site-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cross-site-tracking-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewtrackers2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:cookie-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-blocking-trackers-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-trackers-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblockingtrackers3label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-cross-site-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site tracking cookies, and isolate other cross-site cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ, ແລະແຍກຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site tracking cookies, and isolate remaining cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊ, ແລະແຍກຄຸກກີ້ທີ່ເຫຼືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingcookiestrackerstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-cookies-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີການຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cryptominers-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຂຸດຫລຽນດິຈິຕໍລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:cryptominer-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຂຸດຫລຽນດິຈິຕໍລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-cryptominers-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຂຸດຫລຽນດິຈິຕໍລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຂຸດຫລຽນດິຈິຕໍລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cryptominers ຖືກບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingcryptominerstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cryptominers ຖືກບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cryptominers ໃຊ້ພະລັງງານຄອມພິວເຕີ້ຂອງລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອຂຸດຄົ້ນເງິນດິຈິຕອນ. Cryptomining scripts ເຮັດໃຫ້ຫມໍ້ໄຟຂອງທ່ານເຮັດໃຫ້ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຊ້າລົງ, ແລະສາມາດເພີ່ມຄ່າພະລັງງານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:cryptominer-tab-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Cryptominers ໃຊ້ພະລັງງານຄອມພິວເຕີ້ຂອງລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອຂຸດຄົ້ນເງິນດິຈິຕອນ. Cryptomining scripts ເຮັດໃຫ້ຫມໍ້ໄຟຂອງທ່ານເຮັດໃຫ້ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຊ້າລົງ, ແລະສາມາດເພີ່ມຄ່າພະລັງງານຂອງທ່ານ. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:cellinfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c%Sr%S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>c%Sr%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfiltercss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CSS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutnogridsonthispage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSS Grid is not in use on this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CSS Grid ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ຢູ່ໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopycsspathlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSS Path</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CSS Path</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopycssselectorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSS Selector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CSS Selector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-file-picker-csv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-from-file-csv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-file-picker-csv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-file-picker-csv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-file-picker-csv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:vk_control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ctrl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:vk_control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-meta-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:gotolinemodalkey3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl+G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl+G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-start-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl+Shift+1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl+Shift+1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-capture-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl+Shift+2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl+Shift+2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:ctrl-tab-recently-used-order" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl+Tab cycles through tabs in recently used order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ctrl+Tab ໝູນວຽນຜ່ານແຖບຕາມລຳດັບທີ່ໃຊ້ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cuba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິວບາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Curaçao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູຣາກາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current { -brand-short-name } colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ { -brand-short-name } ປັດຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-current-log-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Log File:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັອກໄຟລ໌ຕອນນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-current-log-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Log File:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັອກໄຟລ໌ຕອນນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:current-log-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Log File:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັອກໄຟລ໌ຕອນນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-current-log-modules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Log Modules:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມດູລລັອກຕອນນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:current-log-modules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Log Modules:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມດູລລັອກຕອນນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-current-log-modules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Log Modules:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມດູລລັອກຕອນນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_countone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}} of {{total}} match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{current}} ຂອງ {{total}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-found-matches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $current } of { $total } matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $current } ຂອງ { $total } ທີ່ກັງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_counttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}} of {{total}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{current}} ຂອງ {{total}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_countother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}} of {{total}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{current}} ຂອງ {{total}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_countfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}} of {{total}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{current}} ຂອງ {{total}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_countmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}} of {{total}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{current}} ຂອງ {{total}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:current_outline_item_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Outline Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການໂຄງຮ່າງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-current-outline-item-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Outline Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການໂຄງຮ່າງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:bookmark1_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-bookmark-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:bookmark1title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Page (View URL from Current Page)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າປັດຈຸບັນ (ເບິ່ງ URL ຈາກໜ້າປັດຈຸບັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-bookmark-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Page (View URL from Current Page)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າປັດຈຸບັນ (ເບິ່ງ URL ຈາກໜ້າປັດຈຸບັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:change-password-old" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:set-password-old-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານປະຈຸບັນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:remove-password-old-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-current-ping-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>current ping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ping ຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-show-current-ping-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current ping data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການປີ້ງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:bookmark_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:bookmarktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current view (copy or open in new window)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງປະຈຸບັນ (ສຳເນົາ ຫລື ເປີດໃນວິນໂດໃຫມ່)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-current-window-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຕ່າງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-cursor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cursor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄີເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritykeagroupcustom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorcustominstancename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-popup-footer-protection-label-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:enhanced-tracking-protection-setting-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-dns-over-https-url-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-custom-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-dns-over-https-custom-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/device.properties:devicecustom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:option_custom_radio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ກຳນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດເອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດເອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:custom-prompt-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດເອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfootercustom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດເອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-image-url-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Image URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ຮູບພາບທີ່ກຳນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-customize-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-view-customize-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-customize-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-customizemode-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-firefox-customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:customizemodetabtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-customization-callout-callout-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-overflow-customize-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize toolbar…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບເຄື່ອງມື…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-customizetoolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize toolbar…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບເຄື່ອງມື…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Toolbar…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບສໍາຜັດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-customize-toolbar2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Toolbar…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບເຄື່ອງມື...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-touchbar-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Touch Bar…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບສໍາຜັດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-application-touch-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Touch Bar…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບສໍາຜັດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your New Tab page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງຫນ້າແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-custom-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Scale…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດຂະຫນາດເອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-mode-choice-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom URLs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URLs ທີ່ກຳນົດເອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:cut-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-cut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-cut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:cut-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:cut-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardcvv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CVV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>CVV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:cycle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cycle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວົງມົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:cycle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cycle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວົງມົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:cycle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cycle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວົງມົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:cycleaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cycled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>cycled</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cyprus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຊປຣັສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-cyrillic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cyrillic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊີຣິລລິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-cyrillic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cyrillic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊີຣິລລິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຊັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech Republic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາທາລະນະລັດເຊັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:downloadfileaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-short-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybardontchangebuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmldeleteaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cancelcreditcardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:canceladdressaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediadontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivatenoallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointheadingsmenuitemdisableinsourceaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:punotifybuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginbuttondenyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-this-page-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextopenindebuggeraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessagedontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableself2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsdenyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowserneveraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenushowmdndocsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingnotadeceptivesitebuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyrequestdataaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editordisablebreakpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:location-open-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updateloginbuttondenyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_debugaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:d3d11layers-crash-guard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D3D11 Compositor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>D3D11 Compositor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:d3d11video-crash-guard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D3D11 Video Decoder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຖອດລະຫັດວິດີໂອ D3D11</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:d3d9video-crash-buard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D3D9 Video Decoder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຖອດລະຫັດວິດີໂອ D3D9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:d3d9video-crash-guard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D3D9 Video Decoder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຖອດລະຫັດວິດີໂອ D3D9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາເດນ​ມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:darkthemename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-compact-dark-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-label-dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbardata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:data-section-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:messagedatatruncated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data has been truncated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກຕັດອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-done-with-warnings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Import Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນສໍາເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-done-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Imported Successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:content-analysis-indicator-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data loss prevention (DLP) by { $agentName }. Click for more info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການສູນເສຍຂໍ້ມູນ (DLP) ໂດຍ { $agentName }. ຄລິກສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:content-analysis-panel-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-health-report-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data reporting is disabled for this build configuration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລາຍງານຂໍ້ມູນຖືກປິດໃຊ້ງານສຳລັບການກຳນົດຄ່າການສ້າງນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcachedatasize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398919" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data transfer was interrupted (please try again)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສົ່ງຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກລົບກວນ (ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textinputtype_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:date-crashed-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ່ເກີດຂໍ້ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:date-submitted-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ່ສົ່ງໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-date-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $date }, { $time }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $date }, { $time }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-annotation-date-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $date }, { $time }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $date }, { $time }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_date_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{date}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{date}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:annotation_date_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{date}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{date}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfooterdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date/Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ/ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-date-and-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date/Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ/ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-date-this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ DATETIME($date, dateStyle: "full") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ DATETIME($date, dateStyle: "short") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-date-prev-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-timeline-point-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-last-accessed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ DATETIME($time, timeStyle: "short") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>day;days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້;ມື້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-time-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $days } days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $days } ມື້ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavadc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-day-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>dd</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:shortdays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>d;d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:skippausingtooltiplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deactivate breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-debug-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-open-about-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີບັກ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:debug-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີບັກ Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingsbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debugger Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-page-title-runtime-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດີບັກ - ເວລາແລ່ນ / { $selectedRuntimeId }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-page-title-setup-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debugging - Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດີບັກ - ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debugging Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫນັບສະຫນູນການດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-debug-mode-msg-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-debug-mode-on-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>debug mode active, trace log at: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານໂຫມດດີບັກ, Log ຂອງການຕິດຕາມທີ່: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug mode active, trace log at: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານໂຫມດດີບັກ, log ຂອງການຕິດຕາມທີ່: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:debugscriptbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີບັກສະຄິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_debuglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug Script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີບັກສະຄິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-browsing-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive Content and Dangerous Software Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນເນື້ອຫາຫລອກລວງແລະຊອບແວທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingdeceptivesite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-phishing-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive site ahead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຕໍ່ໄປນີ້ເປັນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-decision-log-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decision Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Decision Log</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netrequestdecodedfileurltooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decoded: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອດລະຫັດແລ້ວ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-decoder-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decoder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຖອດລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:extensions972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fdname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-label-default-unnamed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_simple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-theme-label-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:defaultvoice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowsertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:default-font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບອັກສອນເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-autoplay-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default for all websites:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ທັງຫມົດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default for Current Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບພາສາຖິ່ນປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-label-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default ({ $name })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ({ $name })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-is-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣໄຟລ໌ພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-setting-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-engine-default-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືການຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-default-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊູມເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-autolaunchprotocolsfromorigins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດບັນຊີລາຍຊື່ຂອງໂປໂຕຄອນພາຍນອກທີ່ສາມາດນໍາໃຊ້ຈາກແຫຼ່ງກໍາເນີດທີ່ມີລາຍຊື່ໂດຍບໍ່ມີການກະຕຸ້ນເຕືອນຜູ້ໃຊ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-alloweddomainsforapps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Define domains allowed to access Google Workspace.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດໂດເມນທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງ Google Workspace.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:definitionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳນິຍາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳນິຍາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳນິຍາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:definitionlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການຄຳນິຍາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:definitionlistabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການຄຳນິຍາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Del</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationdelaylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຫລ້າຊ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-delete-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-delete-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotiodelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-language-delete-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:clear-snapshotstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all snapshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ snapshot ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-delete-on-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນເວັບໄຊເມື່ອ { -brand-short-name } ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-signout-dialog2-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນອອກຈາກອຸປະກອນນີ້ (ລະຫັດຜ່ານ, ປະຫວັດ, ບຸກມາກ, ແລະອື່ນໆ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Delete file: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ລຶບໄຟລ໌:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:deletefiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-delete-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-context-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-delete-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-delete-history-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-delete-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmldeletelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Node</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ Node</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:deleteonreboot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Delete on reboot: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ລຶບເມື່ອປິດເປີດໃໝ່:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-delete-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-delete-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:deletetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໂປຣຟາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-delete-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບໂປຣໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-delete-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Recent &lt;strong&gt;Cookies&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ&lt;strong&gt;ຄຸກກີ້&lt;/strong&gt;ລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-delete-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Recent &lt;strong&gt;History&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ&lt;strong&gt;ປະຫວັດ&lt;/strong&gt;ລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete session data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນເຊດຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-delete-profile-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລົບໂປຣໄຟລ໌ມັນຈະລືບໂປຣໄຟລ໌ອອກຈາກລາຍຊື່ໂປຣໄຟລ໌ທີ່ມີຢູ່ອອກໄປ ແລະ ບໍ່ສາມາດເຮັດສຳເລັດໄດ້.
ທ່ານອາດຈະເລືອກລົບໄຟລ໌ຂໍ້ມູນຂອງໂປຣໄຟລ໌ທີ່ປະກອບໄປດ້ວຍການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ໃບຍັ້ງຍືນ ແລະ ຂໍ້ມູນອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຜູ້ໃຊ້. ຕົວເລືອກນີ້ຈະລືບໂຟນເດີ “{ $dir }” ແລະ ບໍ່ສາມາດເຮັດສຳເລັດໄດ້.
ທ່ານຍັງຕ້ອງການຈະລົບໄຟລ໌ຂໍ້ມູນຂອງໂປຣໄຟລ໌ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:denominatorabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>den</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຫານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-dk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Denmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແດັນ​ມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:denominator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>denominator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຫານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Density</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມ​ຫນາ​ແຫນ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsdenylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-optional-perms-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-department" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Department</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະແນກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:department" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Department</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະແນກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-deprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(deprecated)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ເຊົາຮອງຮັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-deprecated-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(deprecated, experimental)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ຍົກເລີກ, ທົດລອງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(deprecated, experimental, prefix needed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ເຊົາສະໜັບສະໜຸນ, ທົດລອງ, ຕ້ອງການຄຳນຳໜ້າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-deprecated-prefixneeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(deprecated, prefix needed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ປະຕິເສດແລ້ວ, ຕ້ອງການຄຳນຳໜ້າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_innertext_components_description_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳອະທິບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳອະທິບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:description-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳອະທິບາຍ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:desktop-folder-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-desktop-background-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບພື້ນຫລັງເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:desktopbackgroundleafnamewin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Background.bmp</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບພື້ນຫລັງເດສກ໌ທັອບ.bmp</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:dirsubtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Destination Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີປາຍທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-home-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ detail-home.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ detail-home.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-repository-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ detail-repository.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ detail-repository.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-message-details-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:devmgr-header-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-addon-table-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:update-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:defaultsummary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-details-link-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-button-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsdetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:punotifybuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details: { $details }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດ: { $details }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationdeuteranopia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deuteranopia (no green)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Deuteranopia (ບໍ່ມີສີຂຽວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-devanagari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devanagari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເທວະນາຄຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:developer-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-device-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID ຂອງອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-device-name-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhekelia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Dhekelia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-diagnostics-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Diagnostics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການວິນິດໄສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:diagramabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>diagram</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜນພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:diagram" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>diagram</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜນພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:dialogabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສົນທະນາກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງໂຕ້ຕອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dialogs should be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງໂຕ້ຕອບຄວນຖືກຕິດສະຫຼາກ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-dictionary-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົດຈະນານຸກົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົດຈະນານຸກົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:nssbadcert-sts-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did Not Connect: Potential Security Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່: ບັນຫາຄວາມປອດໄພທີ່ເປັນໄປໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:fx-view-discoverability-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Didn’t mean to close that tab?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຈະປິດແຖບນັ້ນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:keywordurifixupmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you mean to go to %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈະໄປທີ່ %S ແມ່ນບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchresetintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you want to search using %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຊອກຫາໂດຍໃຊ້ %S ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-dg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Diego Garcia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີເອໂກຄາເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:drm-content-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Digital Rights Management (DRM) Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາການຄຸ້ມຄອງສິດທິດິຈິຕອນ (DRM).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorresponsedimensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dimensions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມິຕິ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-dimension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dimensions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມິຕິ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-dimensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $dimx }px × { $dimy }px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $dimx }px × { $dimy }px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-dimensions-scaled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $dimx }px × { $dimy }px (scaled to { $scaledx }px × { $scaledy }px)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $dimx }px × { $dimy }px (ປັບຂະໜາດເປັນ { $scaledx }px × { $scaledy }px)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-diners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Diners Club</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Diners Club</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkdiners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Diners Club</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Diners Club</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-diners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Diners Club</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Diners Club</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationdirectionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Direction:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທິດທາງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl:csp-error-missing-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘{ $directive }’ must include the source { $source }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>‘{ $directive }’ ຈະຕ້ອງປະກອບມີແຫລ່ງທີ່ມາ { $source }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorcreatenewdirisfilemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Directory cannot be created, %S is a file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດເລັກທໍລີບໍ່ສາມາດສ້າງຂື້ນມາໄດ້ອີກ, %S ແມ່ນໄຟລ໌ຫນຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorcreatenewdirpermissionmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Directory cannot be created, %S not writable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດເລັກທໍລີບໍ່ສາມາດສ້າງຂື້ນມາໄດ້ອີກ, %S ບໍ່ສາມາດຂຽນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:dirtextinputlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Directory name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໄດເລັກທໍລີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:promptnewdirmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Directory name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໄດເລັກທໍລີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorcreatenewdirmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Directory %S could not be created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດເລັກທໍລີ %S ບໍ່ສາມາດສ້າງຂື້ນມາໄດ້ອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errordirdoesntexistmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Directory %S doesn’t exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດເລັກທໍລີ %S ບໍ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableself2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-doh-secondary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorrequestblockingmenudisableallblockedurls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableall2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable all breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ຈຸດຢຸດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editordisablebreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointheadingsmenuitemdisableinsourcelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableallatlinelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable breakpoints on line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ຈຸດຢຸດຢູ່ໃນແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbardisablecachelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານ Cache</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-dontcheckdefaultbrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable check for default browser on startup.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານການກວດຫາຕົວທ່ອງເວັບໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disabledciphers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable ciphers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານລະຫັດລັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablefeedbackcommands" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ຄໍາສັ່ງເພື່ອສົ່ງຄໍາຄິດເຫັນຈາກເມນູຊ່ວຍເຫຼືອ (ສົ່ງຄໍາຄິດເຫັນແລະລາຍງານເວັບໄຊທ໌ທີ່ຫຼອກລວງ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-connection-prompt-disable-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable connection prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການເຕືອນການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-nodefaultbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ​ການ​ທໍາ​ງານ​ຂອງ​ການ​ສ້າງ​ບຸກ​ມາກ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ທີ່​ລວມ​ໄວ້​ກັບ { -brand-short-name }​, ແລະ Smart Bookmarks (ເຂົ້າ​ເບິ່ງ​ຫຼາຍ​ທີ່​ສຸດ​, ໂຄດ​ຄໍາ​ສັ່ງ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ​)​. ໝາຍເຫດ: ນະໂຍບາຍນີ້ມີຜົນພຽງແຕ່ຖ້າໃຊ້ກ່ອນການແລ່ນໂປຣໄຟລ໌ທຳອິດເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-upload-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-status-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatedisabledlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritydisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled by accessibility tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍເຄື່ອງມືການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled by add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled by unsupported text input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍການປ້ອນຄ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled forcibly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍ Forcibly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:choose-dialog-privatebrowsing-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານແລ້ວໃນຫນ້າວິນໂດສ່ວນໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:disable-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-disable-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:frameworkdisablegrouping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable framework grouping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ການຈັດກຸ່ມກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablefirefoxaccounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານການບໍລິການທີ່ອີງໃສ່ { -fxaccount-brand-name }, ລວມທັງການຊິງຄ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbardisablecachetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable HTTP cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານ HTTP cache</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingsdisablejavascriptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable JavaScript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ JavaScript</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:webactionsdisablefororiginlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable notifications from %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານການແຈ້ງເຕືອນຈາກ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-pdfjs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ ຫຼືກຳນົດຄ່າ PDF.js, ຕົວເບິ່ງ PDF ໃນຕົວຢູ່ໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableothers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableothers2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablebuiltinpdfviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ PDF.js, ຕົວເບິ່ງ PDF ໃນຕົວໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disableprivatebrowsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Private Browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-disable-mixed-content-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable protection for now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການປ້ອງກັນສຳລັບຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable protections for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ​ການ​ປົກ​ປ້ອງ​ສໍາ​ລັບ { $host }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsdisablearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable protections for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ​ການ​ປົກ​ປ້ອງ​ສໍາ​ລັບ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:sharing-warning-disable-for-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable sharing protection for this session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການນຳໃຊ້ການປົກປ້ອງການແບ່ງປັນສຳລັບເຊດຊັນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingsdisablejavascripttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disables JavaScript (Requires refresh)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານ JavaScript (ຕ້ອງການໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-legacyprofiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານຄຸນສົມບັດການບັງຄັບໃຊ້ໂປຣໄຟລ໌ແຍກຕ່າງຫາກສໍາລັບແຕ່ລະການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablesafemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານຄຸນສົມບັດເພື່ອຣີສະຕາດໃນ Safe Mode. ໝາຍເຫດ: ປຸ່ມ Shift ເພື່ອເຂົ້າ Safe Mode ສາມາດຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນ Windows ໂດຍໃຊ້ Group Policy ເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablepocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the feature to save webpages to Pocket.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານຄຸນສົມບັດເພື່ອບັນທຶກຫນ້າເວັບໃສ່ Pocket.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablepocket2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the feature to save webpages to { -pocket-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານຄຸນສົມບັດເພື່ອບັນທຶກຫນ້າເວັບໃສ່ { -pocket-brand-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablefirefoxscreenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the Firefox Screenshots feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານຄຸນສົມບັດການຖ່າຍຮູບໜ້າຈໍຂອງ Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablesetasdesktopbackground" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the menu command Set as Desktop Background for images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານຄໍາສັ່ງເມນູ Set as Desktop Background ສໍາລັບຮູບພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disableprofileimport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the menu command to Import data from another browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານຄໍາສັ່ງເມນູເພື່ອນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນຈາກຕົວທ່ອງເວັບອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disableprofilerefresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໂຫຼດປຸ່ມ Refresh { -brand-short-name } ໃນໜ້າກ່ຽວກັບ:ການຮອງຮັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectiontoggledisabletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectiontoggledisablepbmodetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Tracking Protection in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານການປ້ອງກັນການຕິດຕາມໃນການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-disable-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable USB Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານອຸປະກອນ USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-exemptdomainfiletypepairsfromfiletypedownloadwarnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable warnings based on file extension for specific file types on domains.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການເຕືອນໄພໂດຍອີງໃສ່ການຂະຫຍາຍໄຟລ໌ສໍາລັບປະເພດໄຟລ໌ສະເພາະໃນໂດເມນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disagree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຫັນດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-discard-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖິ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirm-discard-changes-dialog-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖິ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-in-progress-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirm-discard-changes-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard unsaved changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການປ່ຽນແປງທີ່ບໍ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:disconnectverifytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-disconnect-dialog-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:disconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-disconnect-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-disconnect-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:disconnectverifybodyheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect from Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກ Sync?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-std-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect.me basic protection (Recommended).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງແບບພື້ນຖານຂອງ Disconnect.me(ແນະນຳ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-full-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect.me strict protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງແບບເຂັ້ມງວດຂອງ Disconnect.me</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkdiscover" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-discover" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-discover" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-mozilla-vpn-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover an added layer of anonymous browsing and protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນພົບການເພີ່ມຊັ້ນຂອງການຊອກຫາແບບບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ ແລະການປົກປ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-discover-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-onboarding-discover" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover the best of the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນພົບສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:eme-notifications-drm-content-playing-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-cards-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:fx-view-discoverability-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-callout-secondary-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-accept-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດປ້າຍໂຄສະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-accept-button-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss Pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດປັອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-accept-button-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss Pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດປັອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-accept-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss Requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-dismiss-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-dismiss-suggestion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss this suggestion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການແນະນຳນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutdisplayareanames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display area names</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຊື່ພື້ນທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutdisplaylinenumbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display line numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຖວຕົວເລກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $displayName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $displayName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-runtime-item-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $displayName } ({ $deviceName })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $displayName } ({ $deviceName })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionnotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນໃຫ້ທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນໃຫ້ທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticejawsmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສະແດງຜົນເນືິ້ອຫາຂອງແທັບໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານເນື່ອງຈາກຄວາມເຂົ້າກັນບໍ່ໄດ້ລະຫວ່າງ %S ແລະຊອບແວການຊ່ວຍການເຂົ້າເຖິງຂອງທ່ານ. ກະລຸນາອັບເດດໂປຣແກຣມອ່ານຫນ້າຈໍຂອງທ່ານ ຫລືປ່ຽນໄປໃຊ້ Firefox Extended Support Release.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-displaybookmarkstoolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display the Bookmarks Toolbar by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຖບເຄື່ອງມື Bookmarks ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-displaymenubar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display the Menu Bar by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຖບເມນູຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:downloadstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display the progress of ongoing downloads (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄວາມຄືບໜ້າຂອງການດາວໂຫຼດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:fullscreenbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display the window in full screen (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໜ້າຈໍເຕັມຈໍ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-dissatisfied-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dissatisfied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພໍໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-district" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>District</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຂວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:district" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>District</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຂວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-no-change2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;Duplicate entries&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="not-imported"&gt;(not imported)&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count } &lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;ລາຍການຊໍ້າກັນ&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="not-imported"&gt;(ບໍ່ໄດ້ນຳເຂົ້າ)&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-no-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;Duplicate logins&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="not-imported"&gt;(not imported)&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;ການເຂົ້າສູ່ລະບົບຊ້ຳກັນ&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="not-imported"&gt;(ບໍ່ໄດ້ນຳເຂົ້າ)&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;Errors&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="not-imported"&gt;(not imported)&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count } &lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;ຄວາມຜິດພາດ&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="not-imported" &gt;(ບໍ່ໄດ້ນຳເຂົ້າ)&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-modified2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;Existing entries updated&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;ອັບເດດລາຍການທີ່ມີຢູ່ກ່ອນແລ້ວ&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;Existing logins updated&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;ອັບເດດການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;New logins added&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count } &lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;ເພີ່ມການເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ແລ້ວ&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-added2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;New passwords added&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;div data-l10n-name="count"&gt;{ $count } &lt;/div&gt; &lt;div data-l10n-name="details"&gt;ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານໃໝ່ແລ້ວ&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Divehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາດີເວຮີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-dj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Djibouti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈບູຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavadn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:dns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DNS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DNS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-dns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DNS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DNS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-dns-lookup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DNS Lookup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DNS Lookup</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:dns-lookup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DNS Lookup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DNS Lookup</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DNS over HTTPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DNS ຜ່ານ HTTPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsdns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DNS Resolution:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປງທີ່ຢູ່ DNS:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipdns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DNS %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DNS %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:documentabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:document" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:document" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:documentation-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documentation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydocumentationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documentation…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:execcommandcutcopydeniednotinputdriven" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>document.execCommand(‘cut’/‘copy’) ໄດ້ຮັບການປະຕິເສດເພາະວ່າມັນບໍ່ໄດ້ຖືກເອີ້ນໃຊ້ມາຈາກພາຍໃນ short running user-generated event handler.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:notcached-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານຫມົດອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_outline_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Outline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-outline-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Outline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Properties…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດເອກະສານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Properties…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດເອກະສານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_propertiestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Properties…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດເອກະສານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Properties…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດເອກະສານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-document-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documents must have a &lt;code&gt;title&lt;/code&gt;. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານຕ້ອງມີ &lt;code&gt;ຫົວຂໍ້&lt;/code&gt;. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgecontrasttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does not meet WCAG standards for accessible text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕອບສະໜອງໄດ້ມາດຕະຖານ WCAG ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າເຖິງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastannotationfail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does not meet WCAG standards for accessible text. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກົງຕາມມາດຕະຖານ WCAG ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າເຖິງໄດ້. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgekeyboardtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does not meet WCAG standards for keyboard accessibility.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕອບສະໜອງໄດ້ມາດຕະຖານ WCAG ສໍາລັບການເຂົ້າເຖິງແປ້ນພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgetextlabeltooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does not meet WCAG standards for text alternative.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕອບສະໜອງໄດ້ມາດຕະຖານ WCAG ສໍາລັບທາງເລືອກຂໍ້ຄວາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorsearchresults1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d of #1 result;%d of #1 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%d ຂອງ #1 ຜົນໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dollar sign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງຫມາຍໂດລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbardomain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-doh-col" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:dns-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-dns-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດເມນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະບົບຊື່ໂດເມນ (DNS) ຜ່ານ HTTPS ສົ່ງຄໍາຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານສໍາລັບຊື່ໂດເມນໂດຍຜ່ານການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ, ສ້າງ DNS ທີ່ປອດໄພ ແລະ ເຮັດໃຫ້ມັນຍາກສໍາລັບຜູ້ອື່ນທີ່ຈະເບິ່ງວ່າເວັບໄຊທ໌ໃດທີ່ເຈົ້າກໍາລັງຈະເຂົ້າຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreefieldlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dominator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewdominators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dominators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-dm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dominica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດມິນິກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dominican Republic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສາທາລະນະລັດໂດມີນີກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:dommutationheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DOM Mutation Breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດແບ່ງການກາຍພັນຂອງ DOM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:viewmathmlsourcetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DOM Source of MathML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DOM ຕົ້ນສະບັບຂອງ MathML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:viewselectionsourcetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DOM Source of Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກຕົ້ນສະບັບຂອງ DOM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your data to research studies working to create a safer, more open internet that helps people, not Big Tech.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິຈາກຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃຫ້ກັບການສຶກສາຄົ້ນຄວ້າທີ່ເຮັດວຽກເພື່ອສ້າງອິນເຕີເນັດທີ່ປອດໄພກວ່າ ແລະເປີດຫຼາຍທີ່ຊ່ວຍຄົນໄດ້, ບໍ່ແມ່ນ Big Tech.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-guidance-notification-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-macos-button-finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-done-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmark-panel-done-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-update-password-success-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:buttonsyncoptionsdonelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-delete-password-success-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-success-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-privacy-modal-button-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-theme-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-success-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-button-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablepasswordreveal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not allow passwords to be revealed in saved logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເປີດເຜີຍລະຫັດຜ່ານໃນການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບັນທຶກໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:donotdisturblabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not disturb me until I restart %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫ້າມລົບກວນຂ້ອຍຈົນກະທັ້ງຂ້ອຍຈະເລີ່ມ %S ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-spread-none-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not join page spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຮ່ວມການແຜ່ກະຈາຍຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:spread_nonetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not join page spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຮ່ວມການແຜ່ກະຈາຍຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-autologin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not prompt for authentication if password is saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມສຳລັບການຮັບຮອງຄວາມຖືກຕ້ອງຖ້າລະຫັດຜ່ານຖືກບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-autologin-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not prompt for authentication if password is saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມສຳລັບການຮັບຮອງຄວາມຖືກຕ້ອງຖ້າລະຫັດຜ່ານຖືກບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:browsewithcaretcheckmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not show me this dialog box again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງສະແດງບັອກຂໍ້ຄວາມນີ້ອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not show me this dialog box again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງສະແດງບັອກຂໍ້ຄວາມນີ້ອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplaydontallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivatenoallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsdontallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-dont-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:mididontallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessagedontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasnotallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-quarantine-confirmation-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediadontallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationdontallowlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstoragedontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-private-browsing-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:dontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Don’t ask me again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowserneverlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t ask me again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມຂ້ອຍອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:fileexecutablesecuritywarningdontask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t ask me this again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມຂ້ອຍກ່ຽວກັບສິ່ງນີ້ອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:fileexecutablesecuritywarningdontask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t ask me this again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຖາມຂ້ອຍອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autoplay-option-dont" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຫຼິ້ນແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybardontchangebuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-dont-delete-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Delete Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ລົບໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:httpsonly-radio-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t enable HTTPS-Only Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າເປີດໃຊ້ໂໝດ HTTPS ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:dontquitbuttonwin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-dont-quit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t forget to back up your data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າລືມສໍາຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-account-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t have an account? Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີບັນຊີຢູ່ແລ້ວ? ເລີ່ມລົງທະບຽນເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-nothing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t import anything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ນຳເຂົ້າສິ່ງໃດໆເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:dontquitbuttonmac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disableformhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t remember search and form history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຈື່ປະຫວັດການຊອກຫາ ແລະແບບຟອມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-remove-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t remove this Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າເອົາ Container ນີ້ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:dontsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do&amp;n’t Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່&amp;ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cancelcreditcardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginbuttondenylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:canceladdresslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/speechDispatcher.ftl:speech-dispatcher-dismiss-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:requested-crash-reports-dont-show-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-usermessaging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show certain messages to the user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງຂໍ້ຄວາມບາງຢ່າງໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningdontshowfromlocationbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show info bar when pop-ups are blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍສະແດງຂໍ້ຄວາມນີ້ເມື່ອປັອບອັບບໍໄດ້ຮັບການບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-confirmation-disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show me this again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງສິ່ງນີ້ໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show me this again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງສິ່ງນີ້ໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Show Me This Recommendation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄໍາແນະນໍານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-checkbox-not-again-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show this message again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງຂໍ້ຄວາມນີ້ອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popups-infobar-dont-show-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show this message when pop-ups are blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍສະແດງຂໍ້ຄວາມນີ້ເມື່ອປັອບອັບບໍໄດ້ຮັບການບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningdontshowfrommessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show this message when pop-ups are blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍສະແດງຂໍ້ຄວາມນີ້ເມື່ອປັອບອັບບໍໄດ້ຮັບການບັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:split-dismiss-button-dont-show-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show this recommendation again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງຄຳແນະນຳນີ້ອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:split-dismiss-button-dont-show-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show this recommendation again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງຄຳແນະນຳນີ້ອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-trending-dont-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show trending searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າສະແດງການຄົ້ນຫາທີ່ມີກຳລັງມາແຮງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:slowstartupdisablenotificationbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Tell Me Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບອກຂ້ອຍອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:dontupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງປັບປຸງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-update-password-button-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updateloginbuttondenylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:do_si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do/Si</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Do/Si</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-do-si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do/Si</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Do/Si</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-circle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-remember-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do this automatically for files like this from now on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ຈາກນີ້ໄປແມ່ນໃຫ້ເຮັດໂດຍອັດຕະໂນມັດກັບໄຟລ໌ປະເພດນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-locationawarebrowsing-term-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double click on the geo.enabled preference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັບເບິນຄິກໃສ່ geo.enabled  ໃນການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variableseditablenametooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double click to edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກສອງເທື່ອເພື່ອແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarresizecolumntofitcontenttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double-click to fit column to content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກສອງເທື່ອເພື່ອໃຫ້ຖັນກົງກັບເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Down Arrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູກສອນລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-downdiagonalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>down diagonal strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂີດທະແຍງລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-language-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshotsOverlay.ftl:screenshots-overlay-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:downloadtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-download-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:download_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-adddevice-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { -brand-product-name } for mobile and sign in there.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ { -brand-product-name } ສໍາລັບມືຖື ແລະເຂົ້າສູ່ລະບົບຢູ່ທີ່ນັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsdownloadedat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloaded: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດແລ້ວ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-error-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloaderroralerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-download-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>download error ({ $error })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດຜິດພາດ ({ $error })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:downloadfilelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດໄຟລ໌ແລະອ່ານແລະແກ້ໄຂປະຫວັດການດາວໂຫລດຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondownloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດໄຟລ໌ແລະອ່ານແລະແກ້ໄຂປະຫວັດການດາວໂຫລດຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-mobile-promo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox for &lt;img data-l10n-name="android-icon"/&gt; &lt;a data-l10n-name="android-link"&gt;Android&lt;/a&gt; or &lt;img data-l10n-name="ios-icon"/&gt; &lt;a data-l10n-name="ios-link"&gt;iOS&lt;/a&gt; to sync with your mobile device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ Firefox ສຳລັບ &lt;img data-l10n-name="android-icon"/&gt; &lt;a data-l10n-name="android-link"&gt;Android&lt;/a&gt; ຫລື &lt;img data-l10n-name="ios-icon"/&gt; &lt;a data-l10n-name="ios-link"&gt;iOS&lt;/a&gt; ເພື່ອຊິງຄ໌ກັບອຸປະກອນມືຖືຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-focus-promo-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { -focus-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ { -focus-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳຫລັງດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳຫລັງດາວໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-downloading-and-verifying" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying { $addonCount } add-ons…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫຼດ ແລະ ກວດສອບ { $addonCount } ສ່ວນເສີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addondownloadingandverifying" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying add-on…;Downloading and verifying #1 add-ons…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫຼດ ແລະ ກວດສອບ #1 ສ່ວນເສີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-banner-update-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading { -brand-shorter-name } update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫຼດການອັບເດດ { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫລດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-button-label-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading the language pack for { $negotiatedLanguage }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫຼດຊຸດພາສາສຳລັບ { $negotiatedLanguage }…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-downloading-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading update — &lt;label data-l10n-name="download-status"/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫລດການອັບເດດ — &lt;label data-l10n-name="download-status"/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-update-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading update — &lt;label data-l10n-name="download-status"&gt;{ $transfer }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດາວໂຫລດການອັບເດດ — &lt;label data-l10n-name="download-status"&gt;{ $transfer }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download languages for offline translation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດພາສາສຳລັບການແປແບບອອບລາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/spotlight.ftl:spotlight-ios-marketplace-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download on the App Store</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດໃນ App Store</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:download-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadsfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:downloads-folder-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:organizerquerydownloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-blocked-from-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads blocked from { $url }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫຼດຖືກບລັອກຈາກ { $url }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadscompletetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-download-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດພາບໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-download-button-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດພາບໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-available-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the latest version of { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫລດເວີຊັນຫຼ້າສຸດຂອງ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download using your mobile device. Point your camera at the QR code. When a link appears, tap it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວໂຫຼດໂດຍໃຊ້ອຸປະກອນມືຖືຂອງເຈົ້າ. ເລັງກ້ອງຂອງທ່ານໄປທີ່ລະຫັດ QR. ເມື່ອລິ້ງປາກົດ, ແຕະມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-in-progress-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ { -brand-short-name } ສືບຕໍ່ການອັບເດດນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarDropHandler.ftl:toolbar-drop-on-home-msg-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want these documents to be your new home pages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ເອກະສານເຫລົ່ານີ້ເປັນຫນ້າຫລັກໃຫມ່ຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:droponhomemsgmultiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want these documents to be your new home pages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ເອກະສານເຫລົ່ານີ້ເປັນຫນ້າຫລັກໃຫມ່ຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarDropHandler.ftl:toolbar-drop-on-home-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want this document to be your new home page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ເອກະສານນີ້ເປັນຫນ້າຫລັກໃຫມ່ຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:droponhomemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want this document to be your new home page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ເອກະສານນີ້ເປັນຫນ້າຫລັກໃຫມ່ຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivatemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ Adobe Flash ດໍາເນີນການຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ? ອະນຸຍາດໃຫ້ Adobe Flash ຢູ່ໃນເວັບໄຊທີ່ທ່ານເຊື່ອຖືເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivateoutdatedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ Adobe Flash ເວີຊັນທີ່ລ້າສະໄຫມແລ່ນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ? ຮຸ່ນທີ່ລ້າສະໄຫມສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການປະຕິບັດແລະຄວາມປອດໄພຂອງຕົວທ່ອງເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cancel_prompt_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to install $BrandShortName?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:intro_major" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to upgrade to %1$S %2$S now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອັບເກດໄປເປັນ %1$S %2$S ຕອນນີ້ເລີຍບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-overflow-list-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກແລ້ວປ່ອຍລາຍການໃສ່ບ່ອນນີ້ເພື່ອໃຫ້ທ່ານເອື້ອມຫາໄດ້ ແຕ່ຢູ່ນອກແຖບເຄື່ອງມືຂອງທ່ານ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:labeldragtooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag left or right to decrease or increase the value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກຊ້າຍ ຫຼື ຂວາເພື່ອຫຼຸດ ຫຼື ເພີ່ມມູນຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshotsOverlay.ftl:screenshots-overlay-instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກ ຫລື ຄິກໃສ່ຫນ້າເວັບເພື່ອເລືອກເອົາບ່ອນທີ່ຕ້ອງການ. ກົດ ESC ເພື່ອຍົກເລີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກ ຫລື ຄິກໃສ່ຫນ້າເວັບເພື່ອເລືອກເອົາບ່ອນທີ່ຕ້ອງການ. ກົດ ESC ເພື່ອຍົກເລີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-extra-drag-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag Space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນທີ່ລາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:draghandletooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag up or down to re-order filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກຂຶ້ນ ຫຼື ລົງເພື່ອສັ່ງການກັ່ນຕອງຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-menu-and-toolbars-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາກລາຍການທີ່ທ່ານມັກໄປໃສ່ແຖບເຄື່ອງມື ຫຼື ເມນູທີ່ກາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-ink-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink2_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-ink-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink2_aria_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແກ້ໄຂຮູບແຕ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-ink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແກ້ໄຂຮູບແຕ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dreamer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນຊ່າງຝັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:dreamer-colorway-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dreamer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນຊ່າງຝັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dreamer (purple)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນຊ່າງຝັນ (ສີມ່ວງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-driver-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Driver Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີຂອງໄດຣເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-drivers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drivers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດຣເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-driver-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Driver Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ້ນຂອງໄດຣເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:editorfiledropfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີຂໍ້ຜິດໃນການນຳເອົາຟາຍໄປວາງໄວ້ໃນ contenteditable: %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-no-change2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate: Exact match of existing entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊໍ້າກັນ: ກົງກັນທີ່ແນ່ນອນຂອງລາຍການທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-no-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate: Exact match of existing login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊໍ້າກັນ: ກົງກັນທຸກຢ່າງຂອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-keyword-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate Keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາທີ່ໃຊ້ຄົ້ນຊ້ໍາກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorduplicatenodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate Node</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Node ຊໍ້າກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:duplicate-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບທີ່ຊ້ຳກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:duplicate-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຊໍ້າກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarduration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄລຍະເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationdurationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duration:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄລຍະເວລາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເນເທີແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-downdiagonalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>dwndiagstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>dwndiagstrike</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-dz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dzongkha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາດອງຄາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarneverrememberbuttonaccesskey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browsertoolboxmenuaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabstoendaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarneverrememberbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/resetProfile.properties:refreshprofileresetbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginbuttonneveraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoreditlogpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentdisabledbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointheadingsmenuitemenableinsourceaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:search-find-selection-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmleditaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontexteditandresendaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:search-focus-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoreditattributeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticeenableandrestartaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableself2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-netmonitor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadenableaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumppk9email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:separateframes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each Frame on Separate _Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ່ລະຂອບໃນແຕ່ລະຫນ້າທີ່ແຍກກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:separateframeswindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Each frame separately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ແຕ່ລະຂອບທີ່ແຍກກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-ping-details-current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each piece of information is sent bundled into “&lt;a data-l10n-name="ping-link"&gt;pings&lt;/a&gt;“. You are looking at the current ping.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ່ລະສວນຂອງຂໍ້ມູນແມ່ນສົ່ງເປັນກຸ່ມເຂົ້າໄປໃນ “&lt;a data-l10n-name="ping-link"&gt;pings&lt;/a&gt;“. ທ່ານກຳລັງຊອກເບິງທີ່ ປະຈຸບັນ ping.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-ping-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each piece of information is sent bundled into “&lt;a data-l10n-name="ping-link"&gt;pings&lt;/a&gt;”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕ່ລະສວນຂອງຂໍ້ມູນແມ່ນສົ່ງເປັນກຸ່ມເຂົ້າໄປໃນ “&lt;a data-l10n-name="ping-link"&gt;pings&lt;/a&gt;”. ທ່ານກຳລັງຊອກເບິງທີ່ { $name }, { $timestamp } ping.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ecuador</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກົວດໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-edit-topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-edit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-edit-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:editbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-edit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:editaddresstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-edit-address-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontexteditandresend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit and Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ ແລະ ສົ່ງຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsummaryeditandresend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit and Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ ແລະ ສົ່ງຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmleditlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit As HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເປັນ HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectormathmleditlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit As MathML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເປັນ MathML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsvgeditlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit As SVG</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເປັນ SVG</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorxmleditlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit As XML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເປັນ XML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoreditattributelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Attribute “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂຄຸນສົມບັດ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleeditbookmark2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-edit-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-edit-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-edit-bookmark-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-edit-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleeditbookmarkfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂຟເດີ bookmark</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleeditbookmarksfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmarks folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂຟນເດີ bookmarks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoreditconditionbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit condition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemeditcondition2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit condition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutstogglecondpanelbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Conditional Breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂຈຸດແບ່ງເງື່ອນໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:edit-controlstooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:edit-controlslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:editcreditcardtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບັດເຄຣດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-edit-card-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບັດເຄຣດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-edit-folder2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂຟນເດີ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:editingmode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>editing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoreditlogpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutstogglecondpanellogpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Log Point</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂຈຸດບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsheadereditor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-edit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-edit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit PDFs with our new text tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ PDFs ດ້ວຍເຄື່ອງມືຂໍ້ຄວາມໃຫມ່ຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodelgeometrybuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit position</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂຕຳແໜ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleeditbookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-edit-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-edit-shortcut-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>edit the saved login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-edit-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>edit the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>edit the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-subview-edit-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmark-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-bookmark-edit-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpaneleditbookmarktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:library-bookmarks-bookmark-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:starbuttonontooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this bookmark (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-star-edit-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this bookmark ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂບຸກມາກນີ້ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-edit-topsites-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Top Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:projecttextsearchexcludepatternsplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e.g. **/node_modules/**,app.js</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງ: **/node_modules/**,app.js</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-eg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Egypt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີຢິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-eircode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eircode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Eircode</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:eircode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eircode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Eircode</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulesourceelement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changeselementstylelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>El Salvador</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອວສາວາດໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-category-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:categoryemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textinputtype_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e-mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-form-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:emailprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:info-monitored-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email addresses being monitored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ອີເມວຖືກຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:email-link-buttontooltiptext3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email a link to this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງອີເມລໄປຫາຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-audio-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Audio…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຈົດໝາຍສຽງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Image…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຫມາຍ ຮູບພາບ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedin-unverified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $email } is not verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $email } ຍັງບໍ່ທັນຖືກກວດສອບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-button-email-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:email-link-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງອີເມລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-email-link-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Link…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງຈົດຫມາຍ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-email-link-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Link…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງຈົດຫມາຍ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-email-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Link…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງຈົດຫມາຍ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-email-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email me when more information is available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອີເມລຫາຂ້ອຍເມື່ອມີຂໍ້ມູນເພີ່ນທີ່ໃຊ້ງານໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Video…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຫມາຍວິດີໂອ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-embed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຝັງ​ຕິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-embed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embedded content must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາຝັງຕ້ອງມີປ້າຍຊື່. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-emirate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emirate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອມິເຣດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:emirate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emirate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອມິເຣດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:piechartunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວ່າງເປົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-empty-bookmarks-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Empty)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ວ່າງເປົ່າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວ່າງເປົ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartscachedisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຄດເປົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:emptygetelementbyidparam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty string passed to getElementById().</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄ່າສະຕຣິງເປົ່າວ່າງໄປໃຫ້ getElementById().</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstalldisabledbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-disabled-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableself2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadenablelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableall2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorrequestblockingmenuenableallblockedurls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable all breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຈຸດຢຸດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-enable-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນການເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorenablebreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointheadingsmenuitemenableinsourcelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableallatlinelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable breakpoints on line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຈຸດຢຸດຢູ່ໃນແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-connection-prompt-enable-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable connection prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການເຕືອນການເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browser-containers-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Container Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແທັບແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:extensions-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-status-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກເປີດໃຊ້ງານໂດຍຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled by user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກເປີດໃຊ້ງານໂດຍຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-legacysamesitecookiebehaviorenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າພຶດຕິກໍາຄຸກກີ SameSite ເດີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Developer menu on your Android device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ເມນູນັກພັດທະນາໃນອຸປະກອນ Android ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-dns-over-https" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable DNS over HTTPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນຸຍາດ DNS ເທິງ HTTPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-enabled-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການໃຊ້ງານ Plugins ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentdisabledbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable DRM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ DRM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:frameworkenablegrouping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable framework grouping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການຈັດກຸ່ມ framework</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-cursor-hand-tool-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Hand Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ເຄື່ອງມືມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:cursor_hand_tooltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Hand Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ເຄື່ອງມືມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:httpsonly-radio-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable HTTPS-Only Mode in all windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ HTTPS-Only Mode ໃນທຸກໜ້າຕ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:httpsonly-radio-enabled-pbm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable HTTPS-Only Mode in private windows only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ HTTPS-Only Mode ໃນປ່ອງຢ້ຽມສ່ວນຕົວເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-appautoupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable automatic application update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ ຫຼືປິດການອັບເດດແອັບພລິເຄຊັນອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-extensionupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable automatic extension updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ ຫຼືປິດການອັບເດດການຂະຫຍາຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-captiveportal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable captive portal support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຫຼືປິດການຮອງຮັບ portal captive.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-enabletrackingprotection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ ຫຼືປິດການບລັອກເນື້ອຫາ ແລະທາງເລືອກໃນການລັອກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-encryptedmediaextensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ ຫຼືປິດການໃຊ້ງານສ່ວນຂະຫຍາຍສື່ທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ ແລະເປັນທາງເລືອກໃນການລັອກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-networkprediction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable network prediction (DNS prefetching).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຫຼືປິດການຄາດເດົາເຄືອຂ່າຍ (DNS prefetching).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-pictureinpicture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable Picture-in-Picture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ ຫຼືປິດການໃຊ້ງານຮູບພາບໃນຮູບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-searchsuggestenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable search suggestions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຫຼືປິດການແນະນໍາການຊອກຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-backgroundappupdate2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable the background updater.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຫຼືປິດການອັບເດດພື້ນຫລັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-newtabpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable or disable the New Tab page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ ຫຼືປິດໜ້າແຖບໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableothers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຄົນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableothers2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ຄົນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-picture-in-picture-toggle-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable picture-in-picture video controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການຄວບຄຸມວິດີໂອໃນຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-enable-mixed-content-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການປ້ອງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable protections for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການປົກປ້ອງ { $host }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsenablearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable protections for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການປົກປ້ອງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:relay-integration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable { -relay-brand-name } in your { -brand-short-name } password manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ { -relay-brand-name } ໃນຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ { -brand-short-name } ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbarenableblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Request Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານການປິດກັ້ນຄຳຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticeenableandrestartlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable (Requires Restart)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານ (ຈຳເປັນຕ້ອງເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-passwordmanagerenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable saving passwords to the password manager.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການບັນທຶກລະຫັດຜ່ານໃສ່ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-group-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable secure DNS using:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ DNS ປອດໄພໂດຍໃຊ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingstogglesourcemapstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ Source Maps ເພື່ອໃຫ້ DevTools ໂຫລດແຫຼ່ງຕົ້ນສະບັບຂອງທ່ານ ນອກຈາກອັນທີ່ສ້າງແລ້ວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:cursor_text_select_tooltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Text Selection Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ເຄື່ອງມືການເລືອກຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-cursor-text-select-tool-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Text Selection Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ເຄື່ອງມືການເລືອກຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectiontoggleenabletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectiontoggleenablepbmodetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Tracking Protection in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານການປ້ອງກັນການຕິດຕາມໃນການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable USB Debugging in Firefox on the Android device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການດີບັກ USB ໃນ Firefox ໃນອຸປະກອນ Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການດີບັກ USB ໃນເມນູນັກພັດທະນາ Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-enable-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable USB Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ອຸປະກອນ USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling this will download and add the required Android USB debugging components to { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເປີດໃຊ້ງານນີ້ຈະດາວໂຫຼດ ແລະ ເພີ່ມອົງປະກອບການດີບັກຂອງ Android USB ທີ່ຕ້ອງການໃສ່ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlenclosedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>enclosed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັດຕິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlenclosed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>enclosed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັດຕິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-encoder-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Encoder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເຂົ້າລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationenddelaylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End delay:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ້ນສຸດການຊັກຊ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-toolbar-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End Private Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ້ນສຸດເຊດຊັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarendtime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາສິ້ນສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:bottomlinks-rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດທິຂອງຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End your private session?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ້ນສຸດເຊດຊັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-offertosavelogins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັງຄັບໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າເພື່ອໃຫ້ { -brand-short-name } ສະເໜີໃຫ້ຈື່ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້. ທັງຄ່າທີ່ແທ້ຈິງແລະບໍ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນຍອມຮັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-engine-with-alias" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $engineName } ({ $alias })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $engineName }({ $alias })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-search-banner-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $engineName } is your default search engine in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $engineName } ແມ່ນເຄື່ອງມືຄົ້ນຫາເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານໃນ Private Windows</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-group-search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $engine } suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $engine } ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Engine URL, use %s in place of the search term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ຂອງເຄື່ອງຈັກ, ໃຊ້ %s ແທນຄໍາຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Engine URL, use %s in place of the search term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ຂອງເຄື່ອງຈັກ, ໃຊ້ %s ແທນຄໍາຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອັງກິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-enhanced-tracking-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:etp-card-title-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection: Always On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງການຕິດຕາມທີ່ປັບປຸງໃຫ້ດີຂຶ້ນ: ເປີດສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-etp-off-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is OFF for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ປົກ​ປ້ອງ​ການ​ຕິດ​ຕາມ​ທີ່​ປັບ​ປຸງ​ແມ່ນ​ປິດ​ສໍາ​ລັບ​ເວັບ​ໄຊ​ນີ້​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:tracking-protection-icon-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is OFF for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ປົກ​ປ້ອງ​ການ​ຕິດ​ຕາມ​ທີ່​ປັບ​ປຸງ​ແມ່ນ​ປິດ​ສໍາ​ລັບ​ເວັບ​ໄຊ​ນີ້​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionicondisabledtooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is OFF for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ປົກ​ປ້ອງ​ການ​ຕິດ​ຕາມ​ທີ່​ປັບ​ປຸງ​ແມ່ນ​ປິດ​ສໍາ​ລັບ​ເວັບ​ໄຊ​ນີ້​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-etp-on-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is ON for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງການຕິດຕາມແບບປັບປຸງແມ່ນເປີດຢູ່ສຳລັບເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:etp-card-title-custom-not-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection: OFF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງການຕິດຕາມທີ່ປັບປຸງດີຂຶ້ນ: ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:vk_return" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Enter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:vk_return" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Enter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-name-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a container name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ຊື່ການແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຕົວເລກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a string</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-title-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຊື່ເລື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-enter-full-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:gotolinetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter line number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຫມາຍເລກຂອງແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:savedialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter name of file to save to…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຊື່ຂອງໄຟລ໌ເພື່ອບັນທຶກໄປທີ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:set-password-new-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter new password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ລະຫັດຜ່ານໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:profile-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter new profile name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຊື່ໂປຣໄຟລ໌ໃສ່ນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enterpasswordfor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter password for %1$S on %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນລະຫັດຜ່ານສຳລັບ %1$S ໃນ %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Primary Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ລະຫັດຜ່ານຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:about-policies-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enterprise Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍອົງກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reader-view-enter-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປ Reader View</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-enter-readerview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປ Reader View</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-placeholder-search-mode-other-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter search terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຄຳທີ່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-origin-tooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the full address and make sure it’s an exact match for where you sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ທີ່ຢູ່ເຕັມ ແລະ ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າມັນກົງກັນແທ້ສໍາລັບບ່ອນທີ່ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:password_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the password to open this PDF file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ລະຫັດຜ່ານເພື່ອເປີດໄຟລ໌ PDF ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-password-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the password to open this PDF file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ລະຫັດຜ່ານເພື່ອເປີດໄຟລ໌ PDF ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-doh-entry-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter website domain name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ຊື່ໂດເມນເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:custom-prompt-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your custom header/footer text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນຂໍ້ຄວາມສ່ວນຫົວ/ສ່ວນທ້າຍທີ່ທ່ານກຳນົດເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-form-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນທີ່ຢູ່ອີເມລຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:emailpromptmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-email-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email address here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນທີ່ຢູ່ອີເມລຂອງທ່ານທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsemailgraytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email address here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນທີ່ຢູ່ອີເມລຂອງທ່ານໃສ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-item-subtitle-new-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your login credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-password-locked-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your Primary Password to view tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ລະຫັດຜ່ານຫຼັກຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediashareentirescreenlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entire screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-entire-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entire screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_entry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:entry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:entryabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:enumerabletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>enumerable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍາ​ນວນ​ໄດ້​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/intl.properties:generaluseragentlocale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>en-US</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>lo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/intl.properties:intlaccept_languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>en-US, en</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>lo, en-US, en</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-environment-data-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສະພາບແວດລ້ອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:equationabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົມຜົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:equation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົມຜົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Equatorial Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີກົວທໍເຣັຍກີນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-er" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eritrea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີຣິດເທຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestateerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingstateerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:loading_error_indicator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:individualsstateerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstateerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:policies-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errordirdoesntexisttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error accessing %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຂົ້າເຖິງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-code-prefix-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error code: &lt;a data-l10n-name="error-code-link"&gt;{ $error }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ: &lt;a data-l10n-name="error-code-link"&gt;{ $error }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:errorcreating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Error creating: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ຜິດພາດຕອນສ້າງ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:error_create_directory_prefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error creating directory:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການສ້າງໄດເລກທໍລີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errornewdirdoesexisttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error creating %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການສ້າງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorcreatenewdirtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error creating %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການສ້າງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:errorcreatingshortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Error creating shortcut: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ຜິດພາດໃນການສ້າງທາງລັດ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:errordecompressing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error decompressing data! Corrupted installer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບີບອັດຂໍ້ມູນ! ຕົວຕິດຕັ້ງເສຍຫາຍບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-message-details-label-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:icon-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:errorloadingtext3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error loading this URI: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການໂຫລດ URI ນີ້: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error: Missing field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜິດພາດ: ບໍ່ມີບາງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-error-missing-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error: Missing { $field }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜິດພາດ: ບໍ່ມີ { $field }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error: Multiple values for { $field }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜິດພາດ: ມີຫຼາຍຄ່າສຳລັບ { $field }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:fileerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການເປີດໄຟລ໌ສໍາລັບການຂຽນ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nຄລິກຍົກເລີກເພື່ອຢຸດການຕິດຕັ້ງ,\r\nລອງລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ ຫຼື\r\nບໍ່ສົນໃຈເພື່ອຂ້າມໄຟລ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:fileerror_noignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການເປີດໄຟລ໌ສໍາລັບການຂຽນ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nຄລິກລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ, ຫຼື\r\nຍົກເລີກເພື່ອຢຸດການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:erroropenfiledoesntexisttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error opening %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການເປີດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:erroropeningfiletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error opening %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການເປີດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:errorregistering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error registering DLL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການລົງທະບຽນ DLL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:errors-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-item-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Errors and Warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດ ແລະ ຄຳເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorsavingfiletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການບັນທຶກ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-setting-write-failure-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving Update settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບັນທຶກການຕັ້ງຄ່າການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_escape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Esc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເອັດ​ສ​ເປີ​ຣານ​ໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອສໂຕເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເອັດສະໂຕເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ethiopia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອທິໂອເປຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-ethiopic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ethiopic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອທິໂອເປຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Europa Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະຢູໂລປາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:evaluateinconsolelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Evaluate in console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເມີນໃນ console</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-spread-even-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Even Spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຜ່ກະຈາຍຄູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:spread_even_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Even Spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຜ່ກະຈາຍຄູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupvieweventtooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Event listener</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Event listener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:eventlistenersheader1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Event Listener Breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດພັກຂອງຜູ້ຟັງເຫດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbareventname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Event Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ເຫດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-events-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຫດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:july-jam-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every month, { -brand-short-name } blocks an average of 3,000+ trackers per user, giving you safe, speedy access to the good internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກໆເດືອນ, { -brand-short-name } ບລັອກຕົວຕິດຕາມໂດຍສະເລ່ຍ 3,000+ ຄົນຕໍ່ຜູ້ໃຊ້, ໃຫ້ທ່ານເຂົ້າເຖິງອິນເຕີເນັດທີ່ດີໄດ້ໄວ, ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-peace-mind-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກໆເດືອນ, { -brand-short-name } ບລັອກສະເລ່ຍຫຼາຍກວ່າ 3,000 ຕົວຕິດຕາມຕໍ່ຜູ້ໃຊ້. ເນື່ອງຈາກວ່າບໍ່ມີຫຍັງ, ໂດຍສະເພາະສິ່ງລົບກວນຄວາມເປັນສ່ວນຕົວເຊັ່ນ: ບົບຕິດຕາມລຸດ, ຄວນຢືນຢູ່ລະຫວ່າງທ່ານແລະອິນເຕີເນັດທີ່ດີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-value-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອີ​ເວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-noproxy-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-pocket-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາພິເສດທີ່ຄັດສັນໂດຍ { -pocket-brand-name }, ສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຄອບຄົວ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recommended-by-description-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາພິເສດທີ່ຄັດສັນໂດຍ { $provider }, ສ່ວນໜຶ່ງຂອງຄອບຄົວ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-autoplay-media-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-popups-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-addon-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-cookies-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:translate-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເວັ້ນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-autoplay-media-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ຫຼິ້ນແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-content-blocking-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ຕົວບັອກເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-cookie-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-cookie-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-https-only-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - HTTPS-Only Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ໂໝດ HTTPS ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-https-only-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - HTTPS-Only Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ໂໝດ HTTPS ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-saved-logins-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Saved Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-saved-logins-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Saved Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-tracking-protection-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ການແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions - Translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນ - ການແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-nativemessaging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with programs other than { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແລກປ່ຽນຂໍ້ຄວາມກັບໂປຣແກຣມອື່ນທີ່ນອກເຫນືອຈາກ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionnativemessaging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with programs other than %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແລກປ່ຽນຂໍ້ຄວາມກັບໂປຣແກຣມອື່ນທີ່ນອກເຫນືອຈາກ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:execshell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"ExecShell: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ExecShell:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-file-executable-security-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“{ $executable }” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “{ $executable }”?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>“{ $executable }” ເປັນໄຟລ໌ Executable. ໄຟລ໌ Executable ອາດຈະປະກອບດ້ວຍໂຄດທີ່ເປັນໄວລັສ ຫລື ອື່ນໆທີ່ອາດເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ. ໃຫ້ມີຄວາມລະມັດລະວັງໃນການເປີດໄຟລ໌ນີ້. ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເປີດ “{ $executable }”?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:exec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Execute: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ປະຕິບັດ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-modified2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing entry updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດລາຍການທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing login updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing mask reused!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າກາກທີ່ມີຢູ່ໃຊ້ຄືນແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-exit2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:permissionsfullscreenfullscreencanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກ DOM ແບບເຕັມຈໍ: ການຮ້ອງຂໍການອະນຸຍາດບໍ່ຄວນຖືກອອກໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນ DOM ເຕັມຈໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:removedfullscreenelement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍແລ້ວເພາະວ່າເນື້ອຫາເຕັມຫນ້າຈໍນີ້ໄດ້ຖືກລຶບອອກຈາກເອກະສານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:focusedwindowedpluginwhilefullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exited fullscreen because windowed plugin was focused.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍແລ້ວເພາະວ່າວິນໂດປັກອິນຖືກໂຟກັສແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:touchbar-fullscreen-exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Fullscreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-video-leave-fullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-exitfullscreen-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກແບບເຕັມຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-exit-full-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:fullscreen-exit-mac-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Full Screen (esc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ (Esc)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:fullscreen-exit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Full Screen (Esc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ (Esc)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:full-screen-exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Full Screen Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:expand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:expand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:expand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expandalllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewerexpandall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorexpandnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewerexpandallslow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand All (slow)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍທັງໝົດ (ຊ້າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expandbreakpoints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand Breakpoints pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍແຖບຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateexpanded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>expanded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜ່ອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:expandaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>expanded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜ່ອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackexpand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-expand-section-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-expand-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expandsources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand Sources and Outline panes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍແຫຼ່ງທີ່ມາ ແລະ ແຖບໂຄງຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:min-lib-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expected minimum version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ້ນຕຳສຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestinvalidtype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expected the %1$S’s %2$S member to be a %3$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄາດວ່າ %1$S ຂອງ %2$S ເປັນສະມາຊິກຫນຶ່ງຂອງ %3$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(experimental)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ທົດລອງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-experimental-prefixneeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(experimental, prefix needed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ການ​ທົດ​ລອງ​, ຄໍາ​ນໍາ​ຫນ້າ​ຈໍາ​ເປັນ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcacheexpires" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝົດອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardexpires" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝົດອາຍູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-identity-validity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມົດອາຍຸ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrexpires" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires On:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝົດອາຍຸໃນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-expires" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires (Seconds)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມົດອາຍຸ (ວິນາທີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:expires" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires (Seconds)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມົດອາຍຸ (ວິນາທີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-explore-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore { $colorwayName } colorways.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດ { $colorwayName } colorways.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore { $colorwayName } colorways.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດ { $colorwayName } colorways.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-default-theme-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore default themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດຮູບແບບສີສັນເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-default-theme-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore default themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດຮູບແບບສີສັນເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-colorways-reminder-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore our latest colorways</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດສີສັນຫຼ້າສຸດຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-explore-popular-topics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore Popular Topics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຫຼວດຫົວຂໍ້ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-expires-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exp. Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝົດອາຍຸ ເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardexpiresmonth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exp. Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝົດອາຍຸ. ເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-file-picker-export-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-file-picker-export-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-export" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Bookmarks File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກໄຟລ໌ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-export-bookmarks-to-html" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Bookmarks to HTML…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກບຸກມາກເປັນ HTML…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-menu-menuitem-export-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Logins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກການເຂົ້າສູ່ລະບົບ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-file-picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Logins File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກໄຟລ໌ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-export" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-menu-menuitem-export-logins2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Passwords…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-file-picker-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Passwords from { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານຈາກ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-file-picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Passwords from { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານຈາກ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-export-passwords-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export passwords to file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານໄປຍັງໄຟລ໌?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>export saved logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກການເຂົ້າສູ່ລະບົບແລະລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>export saved passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>export saved passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:noexposedpropswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ is insecure and deprecated. See https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເປີດເຜີຍສ່ວນປະກອບຂອງ chrome JS ຖືວ່າບໍ່ປອດໄພ ແລະ ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ເບິງລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມໄດ້ທີ່ https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expressionist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:expressionist-colorway-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expressionist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expressionist (yellow)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກສະແດງ (ສີເຫຼືອງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardexpiresyear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exp. Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝົດອາຍຸ. ປີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-expires-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exp. Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝົດອາຍຸ ປີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-devtools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຄື່ອງມືຂອງນັກພັດທະນາເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondevtools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຄື່ອງມືຂອງນັກພັດທະນາເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:extensibletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>extensible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $extension } added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $extension } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Can Read and Change Data:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍສາມາດອ່ານ ແລະ ປ່ຽນແປງຂໍ້ມູນໄດ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-no-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Can’t Read and Change Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍບໍ່ສາມາດອ່ານ ແລະ ປ່ຽນແປງຂໍ້ມູນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-file-ending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $extension } file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ { $extension }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-update-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $extension } has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $extension } ໄດ້ຖືກອັບເດດແລ້ວ. ທ່ານຕ້ອງອະນຸມັດການອະນຸຍາດໃຫມ່ກ່ອນທີ່ສະບັບປັບປຸງຈະຕິດຕັ້ງ. ການເລືອກ "ຍົກເລີກ" ຈະຮັກສາສະບັບຂະຫຍາຍປະຈຸບັນຂອງທ່ານ. ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ຈະມີການອະນຸຍາດໃຫ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-quarantined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Not Allowed to Read and Change Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ອ່ານ ແລະ ປ່ຽນແປງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-optional-perms-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $extension } requests additional permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $extension } ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-extensions-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-extension-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:unified-extensions-button-permissions-needed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-extensions-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນ​ຂະ​ຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-header-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:extensions-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:unified-extensions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນ​ຂະ​ຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityextensionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-developer-tools-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions for developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍສໍາລັບນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:extensionsfordeveloperscmdlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions for Developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍສໍາລັບນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addons-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions &amp; Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມ ແລະ ຊຸກຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-check-compatibility-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ extensions-warning-check-compatibility-label.value }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ extensions-warning-check-compatibility-label.value }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ extensions-warning-safe-mode-label.value }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ extensions-warning-safe-mode-label.value }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-update-security-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ extensions-warning-update-security-label.value }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ extensions-warning-update-security-label.value }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-toolbar-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $extensionTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $extensionTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-toolbar-button-permission-needed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $extensionTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $extensionTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:externalprotocoltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External Protocol Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຂໍໂປຣໂຕຄອລພາຍນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:externalprotocoltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External Protocol Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຮ້ອງຂໍໂປລໂຕຄໍພາຍນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-extra-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>extra</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:extract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Extract: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ແຕກຟາຍ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissioncanvaslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extract Canvas Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກຂໍ້ມູນ Canvas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:errorwriting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Extract: error writing to file "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ແຕກຟາຍ: ຜິດພາດໃນການຂຽນໄຟລ໌"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:extensionsfordeveloperscmdaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-cmd-find-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:focus-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:search-header-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextuseasfetchaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyasfetchaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copyfunctionaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-screen-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastefirstchildaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:find-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f10" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F10</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F10</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F11</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F11</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f12" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F12</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F12</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f13" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F13</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F13</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f14" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F14</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F14</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f15" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F15</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F15</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F16</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F16</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f17" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F17</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F17</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f18" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F18</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F18</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f19" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F19</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F19</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupvieweditkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F20</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F20</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F7</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F7</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F8</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F8</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_f9" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>F9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:facebook-container-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Facebook Container</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statefailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:submit-crash-button-failure-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statefailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-update-checking-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to check for updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນການກວດສອບການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcopyimagedataurlerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy image Data-URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການສໍາເນົາ  Image Data-URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:targetprincipaldoesnotmatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນການປະມວນຜົນ ‘postMessage’ ໃນ ‘DOMWindow’: ຕົ້ນທາງໄດ້ສະຫນອງ (‘%S’) ບໍ່ກົງກັບວິນໂດຕົ້ນແບບທີ່ໄດ້ຮັບ (‘%S’).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-error-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນການຮັບເອົາລາຍຊື່ພາສາທີ່ມີຢູ່ສໍາລັບການແປ. ໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່ເພື່ອລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:badopaqueinterceptionrequestmodewithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ ‘%1$S’. ServiceWorker ໄດ້ສົ່ງ Opaque Response ໄປຫາ FetchEvent.respondWith() ແລ້ວໃນຂະນະທີ່ຈັດການກັບ ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response ແມ່ນຈະຖືກຕ້ອງເມື່ອ RequestMode ເປັນ ‘no-cors’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptionrejectedresponsewithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that rejected with ‘%2$S’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ ‘%1$S’. ServiceWorker ໄດ້ສົ່ງຄຳສັນຍາໄປຫາ FetchEvent.respondWith() ທີ່ໄດ້ຮັບການປະຕິເສດໂດຍ ‘%2$S’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptednonresponsewithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value ‘%2$S’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ ‘%1$S’. ServiceWorker ໄດ້ສົ່ງຄຳສັນຍາໄປຫາ FetchEvent.respondWith() ທີ່ໄດ້ຮັບແກ້ໄຂໂດຍຄ່າ non-Response ‘%2$S’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-load-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load article from page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຫົວຂໍ້ຈາກຫນ້າເວັບນີ້ລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptioncanceledwithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ '%S'. ServiceWorker ໄດ້ຍົກເລີກການໂຫລດໂດຍການເອີ້ນ FetchEvent.preventDefault().</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptionfailedwithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ '%S'. ServiceWorker ໄດ້ດັກຈັບສີ່ງທີ່ໄດ້ຮ້ອງຂໍໄປ ແລະ ໄດ້ພົບວ່າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptederrorresponsewithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ '%S'. ServiceWorker ໄດ້ສົ່ງ Error Response ໄປຫາ FetchEvent.respondWith(). ຕາມທຳມະດາແລ້ວຂໍ້ຜິດພາດນີ້ຫມາຍເຖິງ ServiceWorker ດຳເນີນການດຶ່ງຂໍ້ມູນ fetch() ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:badopaqueredirectinterceptionwithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ '%S'. ServiceWorker ໄດ້ສົ່ງ Opaqueredirect Response ໄປຫາ FetchEvent.respondWith() ແລ້ວໃນຂະນະທີ່ຈັດການກັບ Non-navigation FetchEvent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:badredirectmodeinterceptionwithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ '%S'. ServiceWorker ໄດ້ສົ່ງ Redirected Response ໄປຫາ FetchEvent.respondWith() ແລ້ວໃນຂະນະທີ່ RedirectMode ບໍ່ໄດ້ ‘follow’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptedusedresponsewithurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫລດ '%S'. ServiceWorker ໄດ້ສົ່ງ Used Response ໄປຫາ FetchEvent.respondWith() ແລ້ວ. ເນື້ອຫາຂອງ Response ອາດຈະສາມາດອ່ານໄດ້ພຽງເທື່ອດຽວ. ນຳໃຊ້ Response.clone() ເພື່ອເຂົ້າໄປອ່ານໃນຄັ້ງຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_could_not_open_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to open output file for print to file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເປີດໄຟລ໌ປາຍທາງທີ່ຈະພິມອອກເປັນໄຟລ໌ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:readconfigmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອ່ານໄຟລ໌ການຕັ້ງຄ່າລົ້ມເຫລວ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ດູແລລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:serviceworkerscopepathmismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນການລົງທະບຽນ ServiceWorker: ຂອບເຂດຂອງເສັ້ນທາງທີ່ສະຫນອງໃຫ້ ‘%1$S’ ແມ່ນບໍ່ໄດ້ຢູ່ພາຍໃຕ້ຂະຫນາດຂອບເຂດທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ‘%2$S’. ປັບປຽນຂະຫນາດ, ຍ້າຍສະຄຣິບ Service Worker, ຫລື ໃຊ້ Service-Worker-Allowed HTTP Header ເພື່ອອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:serviceworkerregistermimetypeerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’.  Must be ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, or ‘application/javascript’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນ ການລົງທະບຽນ/ອັບເດດ ServiceWorker ສຳລັບຂອບເຂດ ‘%1$S’: Bad Content-Type ຂອງ ‘%2$S’ ໄດ້ຮັບສຳລັບສະຄຣິບ ‘%3$S’. ຄວນຈະເປັນ ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, ຫລື ‘application/javascript’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:serviceworkerregisternetworkerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການ ລົງທະບຽນ/ອັບເດດ ServiceWorker ສຳລັບຂອບເຂດ ‘%1$S’: ການໂຫລດລົ້ມເຫລວໂດຍມີສະຖານະ %2$S ສຳລັບສະຄຣິບ ‘%3$S’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:unregister-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to unregister this Service Worker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວໃນການຍົກເລີກການລົງທະບຽນສຳລັບ Service Worker ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398849" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed (unknown reason)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົ້ມເຫລວ (ບໍ່ຮູ້ສາເຫດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-failure-log-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failure Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Failure Log</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-fk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Falkland Islands (Islas Malvinas)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະຟອກແລນ (ອິດຊ໌ລາດ ໂມວິແນດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fallback Text Encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ໃຊ້ສະແດງແທນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:browsermenushowcharacterencoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>false</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>false</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-family" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Family</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອບຄົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:family" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Family</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອບຄົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroe Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະຟາໂຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຟາ​ໂຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast (1.25×)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວ (1.25×)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faster (1.5×)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວຫລາຍ (1.5×)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_blurb_second1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faster page loading and tab switching</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໂຫຼດໜ້າໄວຂຶ້ນ ແລະ ປ່ຽນແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_linearized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast Web View:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງເວັບທີ່ໄວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-linearized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast Web View:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງເວັບທີ່ໄວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-favorites-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ມັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ມັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-favorites-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ມັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ມັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-features-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນລັກສະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-button-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຕິຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-fence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮົ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-fetch-stack-symbols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetch function names for stacks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຶງຊື່ຂອງຟັງຊັນສຳລັບ stacks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestateincrementalfetching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:individualsstatefetching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestateincrementalfetchingfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetching more…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-less-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:figureabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>fig</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>fig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:figure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>figure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:figure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>figure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-figure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Figures with optional captions should be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລກທີ່ມີຄໍາບັນຍາຍທາງເລືອກຄວນໄດ້ຮັບການຕິດສະຫຼາກ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-fj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fiji</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟີຈິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-fj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fijian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຟິ​ຈິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:genericfilename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:apperrorboundaryfilebugbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Bug Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດຂອງໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-proc-type-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>file content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:filedeleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບໄຟລ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File: {{file}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌: {{file}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-file-format-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Format Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຫາຮູບແບບໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:filelastmodifieddatewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File.lastModifiedDate is deprecated. Use File.lastModified instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>File.lastModifiedDate ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. File.lastModified ໄດ້ຖືກນຳມາໃຊ້ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:filemovedormissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File moved or missing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລຖືກຍ້າຍ ຫຼື ຫາຍໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-file-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໄຟລ໌:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_file_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໄຟລ໌:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:noprintfilenametitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filename is missing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຊື່ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:blockedpotentiallyinsecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not downloaded: Potential security risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ດາວໂຫຼດໄຟລ໌: ຄວາມສ່ຽງດ້ານຄວາມປອດໄພທີ່ເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:filenotfound-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:files-and-applications-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files and Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ແລະແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:erroropenfiledoesntexistmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File %S doesn’t exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ %S ບໍ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:openwithoutpermissionmessage_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File %S is not readable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ %S ແມ່ນບໍ່ສາມາດເປີດອ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:savewithoutpermissionmessage_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File %S is not writable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ %S ບໍ່ຢູ່ໃນໂຫມດສາມາດຂຽນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_file_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດໄຟລ໌:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດໄຟລ໌:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:projecttextsearchexcludepatternslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>files to exclude</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ທີ່ຈະຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:fileupload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫລດໄຟລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-fill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationfilllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-edit-body-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມແບບຟອມ, ເພີ່ມຄຳເຫັນ, ຫຼືບັນທຶກໂດຍກົງໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:filterplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວກັ່ນຕອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:eventlistenersheader1placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter by event type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັ່ນຕອງຕາມປະເພດເຫດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/dom.properties:domfilterdompanel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter DOM Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັ່ນຕອງແຜງ DOM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:outlineplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter functions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັງຊັນການກັ່ນຕອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewerfilterjson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter JSON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກັ່ນຕອງ JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarfilterfreetextlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັ່ນຕອງຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:jsonfiltertext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັ່ນຕອງຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorfilterstylesplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter Styles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບການກັ່ນຕອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterfreetextlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter URLs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກັ່ນຕອງ URLs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:webext-imported-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finalize installing extensions imported to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການຕິດຕັ້ງສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ນຳເຂົ້າໃສ່ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingfinalsizesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Final Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarfinbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FinBit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>FinBit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-find" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:find-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:find" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_inputtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:findbar_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-findbar-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:findcmdprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-find-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາອີກເທື່ອຫນຶງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-find-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາອີກເທື່ອຫນຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:fx-view-discoverability-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find and reopen it quickly here. We keep a history of your recently closed tabs for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ ແລະ ເປີດມັນຄືນໃໝ່ໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວທີ່ນີ້. ພວກເຮົາຮັກສາປະຫວັດຂອງແຖບທີ່ປິດຫຼ້າສຸດຂອງທ່ານໄວ້ໃຫ້ທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-current-outline-item-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Current Outline Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາລາຍການໂຄງຮ່າງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:current_outline_itemtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Current Outline Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາລາຍການໂຄງຮ່າງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsfunctionsearch2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find function</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຟັງຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-filter-all-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in all sections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນທຸກບ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_inputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in document…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນເອກະສານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-findbar-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in Document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:findbartitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in Document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນເອກະສານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchplaceholder2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in file…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsprojectsearch2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:projecttextsearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in files…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-normal-find" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-find-in-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-find-in-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນໜ້າ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchtoolbarinputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in resources…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນຊັບພະຍາກອນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-filter-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in { $selectedTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນ { $selectedTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-find-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in This Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:find-buttontooltiptext3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in this page (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນຫນ້ານີ້ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-find-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find more search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເຄື່ອງມືການຊອກຫາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_nexttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the next occurrence of the phrase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຕຳແຫນ່ງຖັດໄປຂອງວະລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the next occurrence of the phrase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຕຳແຫນ່ງຖັດໄປຂອງວະລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-next-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the next occurrence of the phrase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຕຳແຫນ່ງຖັດໄປຂອງວະລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_previoustitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the previous occurrence of the phrase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາການປະກົດຕົວທີ່ຜ່ານມາຂອງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-previous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the previous occurrence of the phrase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຕຳແຫນ່ງກ່ອນຫນ້ານີ້ຂອງວະລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-previous-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the previous occurrence of the phrase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາການປະກົດຕົວທີ່ຜ່ານມາຂອງປະໂຫຍກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:cmd-find-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:fingerprinter-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fingerprinters-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກເຄື່ອງພິມລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingfingerprinterstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກເຄື່ອງພິມລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງພິມລາຍນິ້ວມືເກັບກໍາການຕັ້ງຄ່າຈາກຕົວທ່ອງເວັບແລະຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານເພື່ອສ້າງໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ. ການນໍາໃຊ້ນິ້ວມືດິຈິຕອນນີ້, ພວກເຂົາສາມາດຕິດຕາມທ່ານໃນທົ່ວເວັບໄຊທ໌ຕ່າງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:fingerprinter-tab-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງພິມລາຍນິ້ວມືເກັບກໍາການຕັ້ງຄ່າຈາກຕົວທ່ອງເວັບແລະຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານເພື່ອສ້າງໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ. ການນໍາໃຊ້ນິ້ວມືດິຈິຕອນນີ້, ພວກເຂົາສາມາດຕິດຕາມທ່ານໃນທົ່ວເວັບໄຊທ໌ຕ່າງໆ. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrfingerprintslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-linux-button-finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ້ນສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-win-button-finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ້ນສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_buttontext_finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Finish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ສິ້ນສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-finish-account-setup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Account Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:finished" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finished</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.ftl:network-menu-summary-finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish: { $formattedTime }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ: { $formattedTime }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-progress-finishing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finishing up…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສຳເລັດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityprogressfinishing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finishing up…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສຳເລັດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-guidance-notification-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish making { -brand-short-name } your default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການສ້າງ { -brand-short-name } ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusummaryfinish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟິນແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຟິນແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:brandshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.ftl:brand-shorter-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.ftl:brand-short-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:brandproductname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.ftl:brand-product-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.ftl:brand-shortcut-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:brandshortername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-sync-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl:fxaccount-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-alpenglow-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Alpenglow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Alpenglow</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.ftl:trademarkinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ແລະໂລໂກ້ຂອງ Firefox ແມ່ນເຄື່ອງຫມາຍທາງການຄ້າຂອງມູນນິທິ Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:sslv3used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ສາມາດຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃນ %S ເພາະວ່າມັນໃຊ້ SSLv3, ເປັນໂປຣໂຕຄອລຮັກສາຄວາມປອດໄພທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:connectionfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can’t establish a connection to the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ສາມາດສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີບເວີໄດ້ທີ່ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:filenotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can’t find the file at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໄຟລ໌ໄດ້ທີ່ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-loaded-devtools-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox DevTools error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox DevTools ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:unknownsockettype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn’t know how to communicate with the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ຮູ້ຈັກວິທີທີ່ຈະສືສານກັບເຊີບເວີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:unknownprotocolfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ບໍ່ຮູ້ວິທີເປີດທີ່ຢູ່ນີ້, ເພາະວ່າມີຫນື່ງໂປຣໂຕຄອລດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ (%S) ທີ່ບໍ່ໄດ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບໂປຣແກຣມໃດໆ ຫລື ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:focus-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Focus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/crashreporter/crashreporter-override.ini:stringscrashreporterdescriptiontext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ມີບັນຫາແລະຂັດຂ້ອງ. ພວກເຮົາຈະພະຍາຍາມກູ້ແຖບ ແລະ ໜ້າຈໍຂອງທ່ານຄືນມາເມື່ອມັນຣີສະຕາດ.\n\nເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາວິນິດໄສ ແລະ ແກ້ໄຂບັນຫາ, ທ່ານສາມາດສົ່ງລາຍງານການຂັດຂ້ອງໃຫ້ພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/crashreporter/crashreporter-override.ini:stringscrashreporterproducterrortext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ມີບັນຫາ ແລະ ຂັດຂ້ອງ. ພວກເຮົາຈະພະຍາຍາມກູ້ແຖບ ແລະ ໜ້າຈໍຂອງທ່ານຄືນມາເມື່ອມັນຣີສະຕາດ.\n\nໜ້າເສຍດາຍທີ່ຜູ້ລາຍງານການຂັດຂ້ອງບໍ່ສາມາດສົ່ງລາຍງານການຂັດຂ້ອງໄດ້.\n\nລາຍລະອຽດ: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:redirectloop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ພົບວ່າເຊີບເວີມີການປ່ຽນແປງເສັ້ນທາງການເອີ້ນຂໍ້ມູນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ການໂຫລດບໍ່ສຳເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:networkprotocolerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ປະສົບກັບບັນຫາລະເມີດກົດຂອງໂປໂຕຄໍຂອງເຄື່ອຂາຍທີ່ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂຄືນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:firefox-home-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Home</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-content-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefox-home-brand-name } Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefox-home-brand-name } ເນື້ອໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-mode-choice-default-fx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefox-home-brand-name } (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefox-home-brand-name } (ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-content-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Home Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອໃນຫນ້າທຳອິດຂອງ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-mode-choice-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Home (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທຳອິດຂອງ Firefox (ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:proxyresolvefailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າໃຫ້ໃຊ້ພັອກຊີທີ່ບໍ່ສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:proxyconnectfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າໃຫ້ໃຊ້ພັອກຊີທີ່ປະຕິເສດການເຊື່ອມຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:netoffline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຈຸບັນ Firefox ຢູ່ໃນຮູບແບບອອບລາຍ ແລະ ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເວັບຕ່າງໆໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:firefoxlabs-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Labs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Labs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-pane-labs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxlabs-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxlabs-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-category-labs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxlabs-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxlabs-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:lockwise-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Lockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Lockwise</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:monitor-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Monitor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Monitor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-nightly-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກ Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-nightly-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Nightly Resources</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:profiler-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Profiler</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Profiler</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:profiler-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Profiler</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Profiler</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:relay-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Relay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Relay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:screenshots-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Screenshots</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:send-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Send</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotiofilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Snapshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບລວມຂອງ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:homepagesinglestartmain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Start, a fast home page with built-in search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Start ເລີ່ມຫນ້າຫລັກໄດ້ຢ່າງໄວວາພ້ອມກັບມີລະບົບຄົ້ນຫາພາຍໃນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:firefox-suggest-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Suggest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ແນະນໍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-group-firefox-suggest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:translations-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Translations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox Translations</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:firefoxview-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox View</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:toolbar-button-firefox-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:menu-tools-firefox-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:toolbar-button-firefox-view-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-page-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-page-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-welcome-screen-hero-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fire starts
here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟເລີ່ມ
ທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:security-software-firewall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firewall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟວໍລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:liststart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:givenname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ແທ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-given-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ແທ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, sign up or sign in to your account to use an email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທໍາອິດ, ລົງທະບຽນ ຫຼື ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອໃຊ້ໂຕປົກປິດອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-basic-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, sign up or sign in to your account to use an email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທໍາອິດ, ລົງທະບຽນ ຫຼື ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອໃຊ້ໂຕປົກປິດອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-with-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, sign up or sign in to your account to use an email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນຕອນທໍາອິດ, ລົງທະບຽນຫຼືເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອໃຊ້ໂຕເຊື່ອງອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-with-domain-and-value-prop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, sign up or sign in to your account to use an email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທໍາອິດ, ລົງທະບຽນ ຫຼື ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອໃຊ້ໂຕປົກປິດອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-fit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພໍດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-5min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Five minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>5 ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterflash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Flash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:flatequation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>flat equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົມຜົນ flat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:flatequationabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>flat equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົມຜົນ flat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flexbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Flexbox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingflexibilitysectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flexibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມຢືດຢຸນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:toolbarspringlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flexible Space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງວ່າງທີ່ປັບປ່ຽນຂະຫນາດໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxflexitemof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flex Item of %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Flex ລາຍການຂອງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxflexitems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flex Items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Flex ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-focus-visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focusable element may be missing focus styling. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບທີ່ສາມາດໂຟກັສໄດ້ອາດບໍ່ມີການຈັດຮູບແບບໂຟກັສ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-semantics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focusable elements should have interactive semantics. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບທີ່ສາມາດສຸມໃສ່ໄດ້ຄວນມີຄວາມຫມາຍແບບໂຕ້ຕອບ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-focus-promo-text-c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -focus-brand-name } clears your history every time while blocking ads and trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -focus-brand-name } ລ້າງປະຫວັດຂອງທ່ານທຸກຄັ້ງໃນຂະນະທີ່ບລັອກໂຄສະນາ ແລະຕົວຕິດຕາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-focus-promo-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -focus-brand-name }: Private browsing on-the-go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -focus-brand-name }: ການຊອກຫາແບບສ່ວນຕົວໃນເວລາເດີນທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folder:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:bookmarkalltabsdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Folder Name]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຊື່ໂຟນເດີ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:bookmarkalltabsdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Folder Name]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ຊື່ໂຟນເດີ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-folders-tree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-default-theme-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິບັດຕາມການຕັ້ງຄ່າລະບົບປະຕິບັດການສໍາລັບປຸ່ມ, ເມນູ, ແລະປ່ອງຢ້ຽມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-tooltip-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow the operating system theme
for buttons, menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິບັດຕາມຫົວຂໍ້ຂອງລະບົບປະຕິບັດການ
ສໍາລັບປຸ່ມ, ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-description-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow the operating system theme
for buttons, menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິບັດຕາມຫົວຂໍ້ຂອງລະບົບປະຕິບັດການ
ສໍາລັບປຸ່ມ, ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorresponsefontpreviewfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font preview could not be generated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສ້າງຕົວຢ່າງຕົວອັກສອນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorpreviewtextplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font Preview Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມຕົວຢ່າງຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterfonts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຕົວຫນັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຕົວຫນັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-fonts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarfontinspectortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:fonts-and-colors-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts &amp; Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຕົວຫນັງສື &amp; ສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts for</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຕົວຫນັງສືສຳລັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorfontsusedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fonts Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟອນທີ່ໃຊ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາຫານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:footerabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-gotointranetsiteforsinglewordentryinaddressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັງຄັບການນໍາທາງເວັບໄຊທ໌ທາງອິນທາເນັດໂດຍກົງແທນທີ່ຈະຊອກຫາເມື່ອພິມຄໍາດຽວຢູ່ໃນແຖບທີ່ຢູ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-startdownloadsintempdirectory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັງຄັບໃຫ້ດາວໂຫຼດເລີ່ມຕົ້ນຢູ່ໃນທ້ອງຖິ່ນ, ສະຖານທີ່ຊົ່ວຄາວແທນທີ່ຈະເປັນໄດເລກະທໍລີດາວໂຫຼດເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງ: ຫຼາຍຊື່ຜູ້ໃຊ້, ລະຫັດຜ່ານ, URLs, ແລະອື່ນໆສໍາລັບການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-forget-about-this-site-forget" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:panic-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-forget-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມສາ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:panic-buttontooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget about some browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມກຽວກັບບາງປະຫວັດການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-delete-domain-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget About This Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມກ່ຽວກັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-forget-about-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget About This Site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມກ່ຽວກັບເວັບໄຊນີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-main-timeframe-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget the last:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມກ່ອນຫນ້ານີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-forget-about-this-site-confirmation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forgetting about this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລືມກ່ຽວກັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:formabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:format-group-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:formatlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:basic-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format &amp; Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບ &amp; ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.ftl:network-menu-summary-transferred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $formattedContentSize } / { $formattedTransferredSize } transferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອນ { $formattedContentSize } / { $formattedTransferredSize } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-form-autofill-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form autofill data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-country-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill is currently available only for certain countries.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດແມ່ນສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບບາງປະເທດເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:countrywarningmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill is currently available only for certain countries.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດແມ່ນສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບບາງປະເທດເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofilloptionslink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-options-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autocompletefooteroption2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofilloptionslinkosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autocompletefooteroptionosx2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-options-link-osx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form Autofill Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:paramsformdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນແບບຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_formelement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form elements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຍ່ອຍຂອງຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form elements must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບແບບຟອມຕ້ອງຖືກຕິດສະຫຼາກ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-form-visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form elements should have a visible text label. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບແບບຟອມຄວນມີປ້າຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເບິ່ງເຫັນໄດ້. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-primary-pw-former-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Formerly known as Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອກ່ອນເອີ້ນວ່າ Master Password</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-formdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forms and Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມ ແລະ ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-form-search-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form &amp; Search History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມ &amp; ການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forms &amp; Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບບຟອມ &amp; ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-empty-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. &lt;a data-l10n-name="manage-bookmarks"&gt;Manage bookmarks…&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເຂົ້າເຖິງໄດ້ໄວ, ໃຫ້ວາງບຸກມາກຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນນີ້ໃນແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ. &lt;a data-l10n-name="manage-bookmarks"&gt;ຈັດການບຸກມາກ…&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-load-js-data-url-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For security reasons, “javascript:” or “data:” URLs cannot be loaded from the history window or sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສໍາລັບເຫດຜົນດ້ານຄວາມປອດໄພ, "javascript:" ຫຼື "data:" URLs ບໍ່ສາມາດໂຫລດຈາກຫນ້າຕ່າງປະຫວັດສາດ ຫຼື ແຖບຂ້າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-forward-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຂ້າງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຂ້າງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຂ້າງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-autoplay-media-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For websites that autoplay sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳລັບເວັບໄຊທີ່ມີການຫຼິ້ນສຽງແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchstatuslabelsmatchinglines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found #1 matching line;Found #1 matching lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບ #1 ເສັ້ນກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlfractionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>frac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສດສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlfractionwithoutbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>frac no bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>frac no bar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlfraction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>fraction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສດສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlfractionwithoutbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>fraction without bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສດສ່ວນແບບບໍ່ມີເສັ້ນແນວນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:page-info-frame" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frame Info — { $website }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນກອບ — { $website }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:framestitlemac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frames:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຈ້ຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>France</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຝລັ່ງເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-lechat-price" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free; account required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟຣີ; ແຕ່ຕ້ອງມີບັນຊີເພື່ອໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-claude-price" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free and paid options; account required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກທີ່ບໍ່ເສຍຄ່າ ແລະ ຈ່າຍ; ບັນຊີທີ່ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-chatgpt-price" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free and paid options; account required for some countries and tasks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີທັງແບບຟຣີ ແລະ ແບບເສຍເງິນ; ບັນຊີທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບບາງປະເທດ ແລະ ໜ້າວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-copilot-price" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free and paid options; account required for some tasks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຕົວເລືອກແບບຟຣີ ແລະ ແບບຊຳລະເງິນ; ຕ້ອງມີບັນຊີສຳລັບບາງວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຝ​ຣັ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French Guiana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຟຣັນກີອານາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French Polynesia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຝລັ່ງໂປລີເນເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French Southern and Antarctic Lands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຟຣັນຊາວເທິນ ແລະ ແອນຕາຕິກແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbarfrequentlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ເລື້ອຍໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-fy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ຟ​ຣີ​ຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-fur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friulian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຟ​ຣິ​ອູ​ລຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frogs hopping across lily pads with a QR code to download { -brand-product-name } for mobile in the center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົບໂດດຂ້າມແຜ່ນໃບບົວດ້ວຍລະຫັດ QR ເພື່ອດາວໂຫຼດ { -brand-product-name } ສຳລັບມືຖືຢູ່ໃຈກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From blocking trackers to putting the brakes on autoplay annoyances, { -brand-product-name } mobile browsers work overtime to make sure you’re getting the good internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກການບລັອກຕົວຕິດຕາມຈົນຮອດການວາງເບຣກໃນເລື່ອງການລົບກວນການຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ, ຕົວທ່ອງເວັບມືຖື { -brand-product-name } ເຮັດວຽກລ່ວງເວລາເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ຮັບອິນເຕີເນັດທີ່ດີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From intelligent suggestions to smarter search, we’re constantly working to create a better, more personal { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກການແນະນຳອັດສະລິຍະໄປສູ່ການຄົ້ນຫາທີ່ສະຫຼາດຂຶ້ນ, ພວກເຮົາກຳລັງເຮັດວຽກຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງເພື່ອສ້າງ { -brand-product-name } ທີ່ດີກວ່າ ແລະເປັນສ່ວນຕົວກວ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootermappedsource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(From %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ຈາກ %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:imported-bookmarks-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From { $source }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກ { $source }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From the last { $maxAgeInDays } days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກ { $maxAgeInDays } ມື້ທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-first-party-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From This Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewfirstpartylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From This Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-third-party-visited-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກການຢ້ຽມຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:frozentooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>frozen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດດຳເນີນການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-fruit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fruit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມາກໄມ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-ftp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FTP Proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຣັອກຊີ FTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ​ຟູ​ລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsprojectsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Project Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເຕັມໂຄງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:fullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fullscreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-fullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-video-fullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-enterfullscreen-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕັມຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsfunctionsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Function Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Function ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-fxaccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -fxaccount-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-fxa-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:giga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:search-find-again-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>g</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsinggetmeoutofherebuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gabon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາບອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gah. Your tab just crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ໊ະ. ແຖບຂອງທ່ານໄດ້ຂັດຂ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກາລິຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gambia, The</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກັມເບຍ, ເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/device.properties:deviceconsoles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaming consoles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອນໂຊນເກມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ການ​ດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaza Strip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gaza Strip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-itemrootlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GC Roots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GC Roots</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-general-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-general-data-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:generated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>generated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງຂຶ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-generate-mask-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate { -relay-brand-short-name } mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໜ້າກາກ { -relay-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-claude-generate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate text and code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງຂໍ້ຄວາມ ແລະ ລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-huggingchat-generate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate text and code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງຂໍ້ຄວາມແລະ ລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-lechat-generate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate text and code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງຂໍ້ຄວາມ ແລະ ລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-chatgpt-generate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate text, images, and code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ແລະ ລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-copilot-generate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate text, images, and code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ແລະ ລະຫັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatesaving-censusfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generating aggregate report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສ້າງບົດລາຍງານລວມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestatecomputing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generating dominators report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສ້າງລາຍງານໂຕຄວບຄຸມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestatecomputingfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generating dominators report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສ້າງລາຍງານໂຕຄວບຄຸມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈໍເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-georgian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເຢຍ​ລະ​ມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Germany</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຢຍລະມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-with-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get a free email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບໂຕປົກປິດອີເມວຟຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-title-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get a free email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບໂຕປົກປິດອີເມວຟຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-empty-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get back to where you’ve been</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ່ອນ​ທີ່​ທ່ານ​ໄດ້​ໄປ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-recently-closed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get back your closed tabs in a snap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາແຖບປິດຂອງເຈົ້າຄືນມາໃນທັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get { -brand-product-name } for mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ { -brand-product-name } ສໍາລັບມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-mobile-promo-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get { -brand-product-name } for mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ { -brand-product-name } ສໍາລັບມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-monitor-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data breach alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອຂໍ້ມູນມີການຮົ່ວໄຫຼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionclipboardread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບເອົາຂໍ້ມູນຈາກຄຣິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-clipboardread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບເອົາຂໍ້ມູນຈາກຄຣິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/spotlight.ftl:spotlight-focus-promo-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get { -focus-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ { -focus-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-get-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-tip-get-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-tip-help-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫລືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-get-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-firefox-get-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-firefox-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/spotlight.ftl:spotlight-android-marketplace-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get it on Google Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດມານຳໃຊ້ຟຣີໄດ້ທີ່ Google Play</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsinggetmeoutofherebuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-lwthemes-menu-get-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get More Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບຊຸດຕົກແຕ່ງເພີມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-cta-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-get-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get privacy protections everywhere you browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບການປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງທີ່ທ່ານທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get private browsing freedom in one click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້​ຮັບ​ອິດ​ສະ​ລະ​ພາບ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ເອ​ກະ​ຊົນ​ໃນ​ການ​ຄລິກ​ຫນຶ່ງ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-cfr-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get recently closed tabs back, plus seamlessly hop between devices with { -firefoxview-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາແຖບທີ່ປິດລົງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ກັບຄືນມາ, ບວກກັບໄປລະຫວ່າງອຸປະກອນຕ່າງໆດ້ວຍ { -firefoxview-brand-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-relay-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get { -relay-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ { -relay-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-message-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get speed, safety, and privacy every time you browse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບຄວາມໄວ, ຄວາມປອດໄພ, ແລະ ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວທຸກຄັ້ງທີ່ທ່ານທ່ອງເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-get-started-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-button-label-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມ​ຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-restart-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາເວີຊັນຫຼ້າສຸດຂອງ { -brand-shorter-name }. ເປີດແຖບ ແລະໜ້າຕ່າງຈະຖືກຟື້ນຟູຄືນມາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowsermessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %S by setting it as your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ປະໂຫຍດສູງສຸດຈາກ %S ໂດຍຕັ້ງມັນໃຫ້ເປັນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatebutton_major" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງລຸ້ນໃຫມ່ກວ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-waiting-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting available languages…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໄດ້ຮັບພາສາທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatemoreinfocontentdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting more details about %S %S…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ %S %S…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-getting-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-welcome-steps-indicator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting started: screen { $current } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນ: ໜ້າຈໍ { $current } ຂອງ { $total }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-button-mozilla-vpn-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບ VPN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-welcome-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບບຸກມາກ, ປະຫວັດການໃຊ້ງານ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະການຕັ້ງຄ່າອື່ນໆໃນທຸກໆອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:fxaccounts-sign-in-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your passwords on your other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-ghostery-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghostery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Ghostery</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gibraltar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິບ​ຣານ​ຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-gift" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gift</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອງຂວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give { -brand-short-name } a tune up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ { -brand-short-name } ໃຫ້ດີຂື້ນກ່ວາເກົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Glorioso Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະ Glorioso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-goback-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-discard-changes-go-back-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-palm-accept-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-back-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-back-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>« Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>« ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-macos-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-return-to-previous-page-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back one page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປຫນຶ່ງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-back-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back one page ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປຫນຶ່ງຫນ້າ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarpop-viewlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back to aggregates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນໄປຫາການລວບລວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:tabhistorygoback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back to this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນສຸ່ຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-forward-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຂ້າງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go forward one page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຫນ້າຖັດໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-forward-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go forward one page ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຫນ້າຖັດໄປ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:tabhistorygoforward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go forward to this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມໄປຫາຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-no-breaches-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good news!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ່າວ​ດີ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-mobile-confirmation-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>🎉 Good to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>🎉 ດີຫຼາຍ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-source-name-chrome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Chrome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Google Chrome</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-chrome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Chrome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Google Chrome</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-chrome-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Chrome Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Google Chrome Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-canary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Chrome Canary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Google Chrome Canary</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-chrome-dev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Chrome Dev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Google Chrome Dev</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-gemini-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Gemini</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Google Gemini</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-key-google" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Key</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Google Key</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gort! Klaatu barada nikto!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Gort! Klaatu barada nikto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-dismiss-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-engines-callout-primary-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:set-default-pdf-handler-primary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-tips-confirm-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-primary-complete-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-draw-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໃຈແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:gotolinemodaltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to a line number in a file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ໝາຍເລກແຖວໃນໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-go-to-download-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Download Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-go-to-download-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go To Download Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsfilesearch2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearch2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to file…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ໄຟລ໌...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:first_pagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to First Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-first-page-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to First Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-first-page-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to First Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:first_pagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to First Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:first_page_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to First Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-vulnerable-alert-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $hostname }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ { $hostname }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-breach-alert-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $hostname }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ { $hostname }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-last-page-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Last Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:last_page_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Last Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-last-page-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Last Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:last_pagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Last Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:last_pagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Last Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:gotolinetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປແຖວທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsgotoline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປແຖວທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:gotolinemodalplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to line…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປແຖວທີ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:context_gotoline_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Line…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປແຖວທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-password-already-exists-error-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:linktitletextformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປສູ່ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-instructions-fxa-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings &gt; Sync &gt; Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປ​ທີ່ ເມນູ ການຕັ້ງຄ່າ &gt; Sync &gt; ເປີດ​ການ​ຊິ້ງ​ຂໍ້​ມູນ… ເລືອກ​ເອົາ​ການ​ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ​ແລະ​ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ checkbox​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-go-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to the address in the Location Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຫາທີ່ຢູ່ໃນແຖບຕຳແຫນ່ງທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-go-end-cap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to the address in the Location Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປຫາທີ່ຢູ່ໃນແຖບຕຳແຫນ່ງທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-gpu1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GPU #1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GPU #1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-gpu2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GPU #2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>GPU #2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoreyedropperlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grab a color from the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາສີຈາກໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-adddevice-header-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grab tabs from anywhere</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາແຖບຈາກທຸກບ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-signin-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grab tabs from anywhere</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາແຖບຈາກທຸກບ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັບແຖບຈາກອຸປະກອນຫນຶ່ງແລະເລືອກເອົາບ່ອນທີ່ທ່ານປະໄວ້ຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຊິ້ງຂໍ້ມູນບຸກມາກ ແລະລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຢູ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ທີ່ທ່ານໃຊ້ { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-mobile-promo-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grab tabs from your phone or tablet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັບແຖບຈາກໂທລະສັບ ຫຼືແທັບເລັດຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:graphicabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>graphic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຣາບຟິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:graphic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>graphic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຣາບຟິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Graphics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຣາບຟິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-graphics-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Graphics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຣາບຟິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recommended-by-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great content from around the web, personalized for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາທີ່ຍອດຢ້ຽມຈາກເວັບຕ່າງໆ, ປັບແຕ່ງໃຫ້ເປັນສ່ວນບຸກຄົນເພື່ອທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່! ດຽວນີ້ຢ່າປະໄວ້ໂດຍບໍ່ມີບຸກມາກນີ້ຢູ່ໃນອຸປະກອນມືຖືຂອງເຈົ້າ. ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ { -fxaccount-brand-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-partial-breaches-motivation-title-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great start!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນໃຊ້ງານ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:return-to-amo-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great, you’ve got { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດີຫຼາຍ, ທ່ານມີ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greece</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກ​ຣັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-greek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກ​ຣັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກ​ຣັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເກ​ຣັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-green" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Green</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີຂຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greenland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຣີນແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greenlandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກຣີນແລນດິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grenada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກຣເນດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສັ້ນຕາຕະລາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:gridcellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>gridcell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>gridcell</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:gridcell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>gridcell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>gridcell</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutgriddisplaysettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grid Display Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າຕາຕະລາງການສະແດງຜົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:gripabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>grip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:grip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>grip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbardisplayby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດກຸ່ມໂດຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:censusdisplayscoarsetypetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group items by their type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດກຸ່ມລາຍການຕາມປະເພດຂອງມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guadeloupe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົວເດລູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາກົວ​ຣາ​ນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guatemala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົວເຕມາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guernsey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກີນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guinea-Bissau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກີນີບິສເຊົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-gujarati" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູຈາຣາຕີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-gu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກູຈາຣາຕີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-gurmukhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gurmukhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູມູຄີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guyana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ກູ​ຢາ​ນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:togglepasswordaccesskey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contextmenuprivatesearchaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewhidekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-short-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contextmenuprivatesearchotherengineaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteothers2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:history-show-all-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:hidebuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/dialog.properties:accesskey-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextsaveallasharaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_clearhistory_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:history-sidebar-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:hide-other-apps-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorcontinuetohereaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:hide-app-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haiti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຮຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄຮຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-cursor-hand-tool-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hand Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:cursor_hand_tool_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hand Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:hardware-h264" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hardware H264 Decoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອດລະຫັດຮາດແວ H264</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statehaspopup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>has pop up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີປັອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຮຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-privacy-passwords-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have I saved any passwords for this website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍເຄີຍບັນທຶກລະຫັດຜ່ານໃດໆສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-privacy-history-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have I visited this website prior to today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍເຄີຍເຂົ້າເບິ່ງເວັບໄຊທ໌ນີ້ກ່ອນຫນ້າມື້ນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-haw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hawaiian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຮາ​ວາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:headerabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header and Footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວ ແລະ ສ່ວນທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewertabheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:header-footer-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headers &amp; Footers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວ &amp; ສ່ວນທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:headingabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>heading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>heading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວເລື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>heading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:headinglevel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>heading level %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້ລຳດັບທີ່ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headings must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້ຕ້ອງມີປ້າຍຊື່. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-heading-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headings should have visible text content. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້ຄວນມີເນື້ອໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ເຫັນໄດ້. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heads up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະວັງ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-hm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heard Island and McDonald Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະເຮີດ ແລະ ເກາະແມັກໂດນາລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-hebrew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢິວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-hebrew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢິວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢິວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-menu-menuitem-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍເຫຼືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:help-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/dialog.properties:button-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍເຫຼືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-support-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນຊ່ວຍເຫຼືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help improve { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍປັບປຸງ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>help, support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ​, ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-most-recent-saves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are your most recent saves:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນບັນທຶກຫຼ້າສຸດຂອງເຈົ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Herero</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ພາ​ສາເຮ​ເຣ​ໂຣ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fox-doodle-pin-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s a quick reminder that you can keep your favorite indie browser just one click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນການເຕືອນດ່ວນທີ່ທ່ານສາມາດຮັກສາຕົວທ່ອງເວັບອິນດີ້ທີ່ທ່ານມັກໄດ້ພຽງແຕ່ຄລິກດຽວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-recentlyclosed-empty-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here you’ll find the tabs you recently closed, so you can reopen any of them quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ນີ້ທ່ານຈະພົບເຫັນແຖບທີ່ທ່ານໄດ້ປິດໄປເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້, ດັ່ງນັ້ນທ່ານສາມາດເປີດອັນໃດອັນໜຶ່ງຄືນໃໝ່ໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:shorthours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>h;h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-hidden-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ເຊື່ອງຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-hidden-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ເຊື່ອງຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:hidebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-folders-expander-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-tags-expander-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodelpropertieshidelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiontabhide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ ແລະ ສະແດງແທັບຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-tabhide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ ແລະ ສະແດງແທັບຂອງບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-application-hide-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-hide-activity-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງການເຄື່ອນໄຫວການຊອກຫາ ແລະສະຖານທີ່ດ້ວຍ { -mozilla-vpn-brand-name }. ການຄລິກດຽວສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ປອດໄພ, ເຖິງແມ່ນວ່າຢູ່ໃນ Wi-Fi ສາທາລະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-downloads-button-autohide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide button when empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງປຸ່ມເມື່ອຫວ່າງເປົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-shortcuts-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide chatbot shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງທາງລັດ chatbot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-hide-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງປຸ່ມຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-fold-hide-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hide details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-fold-default-hide-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingshideignoredsourceslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Ignored Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງແຫຼ່ງທີ່ລະເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:inlinepreviewhidelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide inline preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງຕົວຢ່າງໃນແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-collapse-button-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງລາຍຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-hide-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hide log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ log</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-section-hide-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ log</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:collapseactionpane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide network action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງການດໍາເນີນການເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-application-hide-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງອັນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-password-conceal-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:hidepasswords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງລະຫັດຜ່າານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-hide-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Picture-in-Picture Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງການສະຫຼັບຮູບໃນຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-hide-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Previous Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງແທັບກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrenthide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງ Prompt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:collapsedetailspane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide request details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງລາຍລະອຽດການຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingshideignoredsourcestooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hides all ignored sources in the Sources panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງແຫຼ່ງທີ່ລະເລີຍທັງໝົດໃນແຜງແຫຼ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-options-hide-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide shortcut when selecting text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງທາງລັດໃນເວລາເລືອກຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-customization-callout-dismiss-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງແຖບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-plugin-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide this plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງປັກອິນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:full-screen-autohide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Toolbars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງແຖບເຄືອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-hide-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide your activity and location, everywhere you browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງການເຄື່ອນໄຫວ ແລະສະຖານທີ່ຂອງທ່ານ, ຢູ່ທຸກບ່ອນທີ່ທ່ານທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-subtitle-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide your real email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອງທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ແທ້ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-highlight-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຮໄລທ໌ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-highlight-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຮໄລທ໌ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_highlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຮໄລທ໌ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-header-highlights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການເດັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດເດັ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາຮິ​ລິ​ເກນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຮີນດູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ho" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiri Motu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຮິຣິ​ໂມ​ຕູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-histograms-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Histograms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Histograms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-history-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:history-panelmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:organizerqueryhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:history-section-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-history-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-menu-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດ ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-slow-sql-hits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:error_download_cont" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮືມ. ດ້ວຍເຫດຜົນບາງຢ່າງ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ໄດ້.\nເລືອກ OK ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:malformeduri-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hmm. That address doesn’t look right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອືມ. ທີ່ຢູ່ນັ້ນເບິ່ງຄືວ່າຈະບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:dnsnotfound-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hmm. We’re having trouble finding that site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອືມ. ພວກເຮົາມີບັນຫາໃນການຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ໌ນັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-home-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-homepage-mode-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage and new windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າທຳອິດແລະວິນໂດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:homepagemigrationpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home Page Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກຫນ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-hn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Honduras</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮອນດູຣັສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hong Kong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮົງກົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-tab-pickup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hop between devices with tab pickup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດດໄປມາລະຫວ່າງອຸປະກອນທີ່ມີການຮັບແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-mobile-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hop from laptop to phone and back again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນຈາກແລັບທັອບໄປຫາໂທລະສັບ ແລະກັບມາອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_horizontal_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Horizontal Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນແນວນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-horizontal-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Horizontal Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນແນວນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-horizontalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>horizontal strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂີດແນວນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-column-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-network-locations-host-input-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-hostname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:hostname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $hostname } uses an invalid security certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $hostname } ໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນຄວາມປອດໄພທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityhostheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Host %S:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Host %S:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hour;hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງ;ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-time-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $hours } hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $hours } ຊົ່ວໂມງຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recommended-by-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເຮັດວຽກແນວໃດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:lockwise-how-it-works-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເຮັດວຽກແນວໃດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເຮັດວຽກແນວໃດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Howland Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະໂຮແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-genai-survey-satisfaction-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How satisfied are you with having access to an AI chatbot in the sidebar?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານພໍໃຈຫຼາຍປານໃດທີ່ມີການເຂົ້າເຖິງ AI chatbot ໃນແຖບດ້ານຂ້າງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-satisfaction-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How satisfied are you with the sidebar experience in { -brand-short-name }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານພໍໃຈກັບປະສົບການແຖບດ້ານຂ້າງໃນ { -brand-short-name } ຫຼາຍປານໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to back up my data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິ​ທີ​ການ​ສໍາ​ຮອງ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to back up my data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິ​ທີ​ການ​ສໍາ​ຮອງ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionintrotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Tracking Protection works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມເຮັດວຽກແນວໃດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
&lt;a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link"&gt;{ -brand-short-name }
Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການທີ່ພວກເຮົານຳໃຊ້ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ ແລະ ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ໄດ້ສົ່ງມາຫາ { -vendor-short-name } ຜ່ານ { -brand-short-name } ໄດ້ຮັບການອະທິບາຍໄວ້ທີ່ &lt;a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link"&gt;{ -brand-short-name } ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-horizontalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>hstrike</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorresponsehtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:htmlcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTML ເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file-html-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:htmltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:htmlsyncxhrwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສະຫນັບສະຫນູນ parse HTML ໃນໂຫມດ XMLHttpRequest ແບບ Synchronous.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-http" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:http" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadunsupportedmimetype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTTP "Content-Type" ຂອງ "%1$S" ແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ. ການໂຫລດແຫລ່ງຂໍ້ມູນມີເດຍ %2$S ລົ້ມເຫລວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadhttperror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໂຫລດ HTTP ລົ້ມເຫລວດ້ວຍສະຖານະ %1$S. ການໂຫລດແຫລ່ງຂໍ້ມູນມີເດຍ %2$S ລົ້ມເຫລວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-http" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP Proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຣັອກຊີ HTTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-details-key-pinning-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTPS-Only Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂໝດ HTTPS ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:httpsonly-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTPS-Only Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂໝດ HTTPS ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:httpsonly-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTTPS ສະໜອງການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ປອດໄພ ແລະເຂົ້າລະຫັດລະຫວ່າງ { -brand-short-name } ແລະເວັບໄຊທີ່ທ່ານເຂົ້າເບິ່ງ. ເວັບໄຊທ໌ສ່ວນໃຫຍ່ສະຫນັບສະຫນູນ HTTPS, ແລະຖ້າ HTTPS-Only Mode ຖືກເປີດໃຊ້, ຫຼັງຈາກນັ້ນ { -brand-short-name } ຈະຍົກລະດັບການເຊື່ອມຕໍ່ທັງຫມົດເປັນ HTTPS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-https" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTPS Proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTTPS Proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-details-hsts-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTTP ຄວາມປອດໄພການຂົນສົ່ງທີ່ເຂັ້ມງວດ: { $hasHSTS }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>https://www.example.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>https://www.example.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltiphueslidertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີສັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-huggingchat-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HuggingChat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HuggingChat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຮົງກາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັງກາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemignorelinesaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>i</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>i</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyinnerhtmlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:page-info-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>i</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpasteinnerhtmlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-toggle-toolbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyimagedataurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-browser-toolbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextimportharaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/dialog.properties:accesskey-disclosure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyimageasdatauriaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemignoreaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:acceptbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I &amp;accept the terms in the License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຍອມຮັບເງື່ອນໄຂໃນສັນຍາໃບອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iceland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອສແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄອສແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-restart-count-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE restarts:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກ ICE ໃຫມ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-rollback-count-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE rollbacks:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້ອນກັບ ICE:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE State</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະຂອງ ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-stats-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖິຕິຂອງ ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-icon-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-item-icons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-icon-img-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon with sizes: { $sizes }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນທີ່ມີຂະໜາດ: { $sizes }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:features-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:extensions-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-addons-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-item-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສະເພາະຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-idle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Idle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:idle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Idle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-io" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ido</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອິ​ໂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:dontacceptbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I &amp;do not accept the terms in the License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍບໍ່ຍອມຮັບເງື່ອນໄຂໃນສັນຍາໃບອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-dont-use-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I don’t use it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍບໍ່ໃຊ້ມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-hardwareacceleration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If false, turn off hardware acceleration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າຜິດ, ປິດການເລັ່ງຮາດແວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changesiframelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iframe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>iframe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-strict-detailed-desc-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If secure DNS is not available sites will not load or function properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ DNS ປອດໄພບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ເວັບໄຊຈະບໍ່ໂຫຼດ ຫຼືເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-empty-suggestions2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the current page should have a service worker, you could look for errors in the &lt;a&gt;Console&lt;/a&gt; or step through your service worker registration in the &lt;span&gt;Debugger&lt;/span&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າໜ້າປັດຈຸບັນຄວນມີ service worker, ທ່ານສາມາດຊອກຫາຂໍ້ຜິດພາດໃນ &lt;a&gt;Console&lt;/a&gt; ຫຼື ຂັ້ນຕອນການລົງທະບຽນ service worker ຂອງທ່ານໃນ &lt;span&gt;Debugger&lt;/span&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-info-turn-off2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫາກໜ້ານີ້ເບິ່ງຄືຈະພັງ, ທ່ານອາດຈະຕ້ອງປິດ HTTPS-Only Mode ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້ເພື່ອໂຫຼດໃຫມ່ໂດຍໃຊ້ HTTP ທີ່ບໍ່ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-info-turn-off3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS upgrades for this site to reload using insecure HTTP.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າຫນ້າເບິ່ງຄືວ່າມີບັນຫາ, ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການປິດການຍົກລະດັບ HTTPS ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້ເພື່ອໂຫລດໃຫມ່ໂດຍໃຊ້ HTTP ທີ່ບໍ່ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-5-unbranded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
&lt;a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"&gt; Website Services&lt;/a&gt;
section.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າພະລິດຕະຜັນນີ້ໄດ້ຮວບຮ່ວມບໍລິການຂອງເວັບໄວ້, ເງື່ອນໄຂການນຳໃຊ້ຂອງການໃຫ້ບໍລິການສຳລັບບໍລິການນັ້ນໆສາມາດລີ້ງໄປຫາ &lt;a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"&gt;ເວັບໄຊຕ໌ໃຫ້ບໍລິການ&lt;/a&gt; ແຊສຊັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disableprimarypasswordcreation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If true, a Primary Password can’t be created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າເປັນຄວາມຈິງ, ບໍ່ສາມາດສ້າງລະຫັດຜ່ານຫຼັກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cancel_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you cancel, $BrandShortName will not be installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານຍົກເລີກ, $BrandShortName ຈະບໍ່ຖືກຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:leaveprivatebrowsingwindowscanceldownloadsalertmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you close all Private Browsing windows now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານປິດທຸກຫນ້າວິນໂດຂອງການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການປິດຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you close all Private Browsing windows now, { $downloadsCount } downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານປິດໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວທັງຫມົດໃນຕອນນີ້, ການດາວໂຫລດ { $downloadsCount } ຈະຖືກຍົກເລີກ. ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າຕ້ອງການຈະອອກຈາກໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:leaveprivatebrowsingwindowscanceldownloadsalertmsgmultiple2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານປິດໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວທັງຫມົດໃນຕອນນີ້, ການດາວໂຫລດ %S ຈະຖືກຍົກເລີກ. ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າຕ້ອງການຈະອອກຈາກໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-disable-alert-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ປິດ​ການ​ທໍາ​ງານ Container Tabs ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​, { $tabCount } ແຖບ container ຈະ​ຖືກ​ປິດ​. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດການໃຊ້ງານ Container Tabs?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarenablepersistentlogstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານເປີດໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້, ລາຍຊື່ຄໍາຮ້ອງຂໍຈະບໍ່ຖືກລຶບລ້າງໃນແຕ່ລະຄັ້ງທີ່ທ່ານໄປຫາຫນ້າໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:quitcanceldownloadsalertmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you exit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to exit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອອກຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອອກຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-confirm-quit-cancel-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you exit now, { $downloadsCount } downloads will be canceled. Are you sure you want to exit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $downloadsCount } ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອອກຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອອກຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:quitcanceldownloadsalertmsgmultiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to exit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອອກຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອອກຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:offlinecanceldownloadsalertmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອັອບລາຍຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອັອບລາຍຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-confirm-offline-cancel-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you go offline now, { $downloadsCount } downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $downloadsCount } ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອັອບລາຍຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອັອບລາຍຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:offlinecanceldownloadsalertmsgmultiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອັອບລາຍຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອັອບລາຍຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:quitcanceldownloadsalertmsgmac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to quit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1 ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອອກຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອອກຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you quit now, { $downloadsCount } downloads will be canceled. Are you sure you want to quit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $downloadsCount } ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອອກຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອອກຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:quitcanceldownloadsalertmsgmacmultiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to quit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ການດາວໂຫລດຈະຖືກຍົກເລີກຖ້າຫາກວ່າທ່ານອອກຕອນນີ້. ທ່ານຍັງຈະຕ້ອງການອອກຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_refresh_page_explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານກໍາລັງມີບັນຫາກັບ $BrandShortName, ການໂຫຼດຫນ້າຈໍຄືນສາມາດຊ່ວຍໄດ້.\n\nນີ້ຈະຟື້ນຟູການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ລຶບສ່ວນເສີມອອກ. ເລີ່ມຕົ້ນໃໝ່ເພື່ອປະສິດທິພາບທີ່ດີທີ່ສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-breaches-resolved-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your email appears in any new breaches, we will let you know.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າອີເມວຂອງເຈົ້າປາກົດຢູ່ໃນການລະເມີດໃຫມ່, ພວກເຮົາຈະແຈ້ງໃຫ້ເຈົ້າຮູ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-remove-alert-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານເອົາ Container ນີ້ອອກດຽວນີ້, ແຖບບັນຈຸ { $count } ຈະຖືກປິດ. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເອົາ Container ນີ້ອອກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:remove-warning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you remove your Master Password your information will not be protected if your computer is compromised.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າຫາກທ່ານລຶບລະຫັດຜ່ານຂັ້ນສູງຂອງທ່ານ ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ການປ້ອງກັນ ຖ້າຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຖືກບຸກລຸກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-network-offline-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re using a firewall or proxy, check that { -brand-short-name } has permission to access the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານກໍາລັງໃຊ້ໄຟວໍ ຫຼືພຣັອກຊີ, ໃຫ້ກວດເບິ່ງວ່າ { -brand-short-name } ມີການອະນຸຍາດເຂົ້າເຖິງເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-intro-browser-only-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your logins are saved in another browser, you can &lt;a data-l10n-name="import-link"&gt;import them into { -brand-product-name }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນບຣາວເຊີອື່ນ, ທ່ານສາມາດ &lt;a data-l10n-name="import-link"&gt;ນຳພວກມັນເຂົ້າໄປໃນ { -brand-product-name }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-intro-import2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can &lt;a data-l10n-name="import-browser-link"&gt;import them from another browser&lt;/a&gt; or &lt;a data-l10n-name="import-file-link"&gt;from a file&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານຖືກບັນທຶກໄວ້ພາຍນອກຂອງ { -brand-product-name }, ທ່ານສາມາດ &lt;a data-l10n-name="import-browser-link"&gt;ນໍາເຂົ້າຈາກຕົວທ່ອງເວັບອື່ນ&lt;/a&gt; ຫຼື &lt;a data-l10n-name="import-file-link"&gt;ຈາກໄຟລ໌&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ້າທ່ານບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານໄປທີ່ { -brand-product-name } ໃນອຸປະກອນອື່ນ, ທ່ານສາມາດນຳມາໃຊ້ໃນອຸປະກອນນີ້ໄດ້ດ້ວຍວິທີ່ດັ່ງນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອິກ​ໂບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorealllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignoredsourceshidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignored sources are hidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫຼ່ງທີ່ລະເລີຍຖືກເຊື່ອງໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignoreallindirlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore files in this directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈໄຟລ໌ໃນໄດເລກທໍລີນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignoreallingrouplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore files in this group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈໄຟລ໌ໃນກຸ່ມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorealloutsidedirlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore files outside this directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈໄຟລ໌ນອກໄດເລກທໍລີນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorealloutsidegrouplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore files outside this group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈໄຟລ໌ນອກກຸ່ມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingsenablesourcemapignorelistlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore Known Third-party Scripts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈ Scripts ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemignoreline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemignorelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingsenablesourcemapignorelisttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈແຫຼ່ງທີ່ມາທັງໝົດໃນຊ່ອງຂໍ້ມູນ x_google_ignoreList.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:shrinktofit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore Scaling and S_hrink To Fit Page Width</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈໃນສັດສ່ວນ ແລະ ຍໍ້ຫນ້າໃຫ້ພໍດີກັບຄວາມກ້ວາງຂອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈແຫຼ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈແຫຼ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:lenientthiswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບການຮັບຄ່າ ຫລື ຕັ້ງຄ່າຂອງຄຸນສົມບັດທີ່ມີ [LenientThis] ເພາະວ່າການໃຊ້ອັອບເຈັກ "this" ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorimagedataurilabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Data-URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບຂໍ້ມູນ-URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-image-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image failed to load. Try a different URL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໂຫລດຮູບພາບລົ້ມເຫລວ. ລອງໃຊ້ URL ອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:imagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:genericimagenamegif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>image.gif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>image.gif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:genericimagenamejpeg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>image.jpeg</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>image.jpeg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:imagemap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>image map</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜນທີ່ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:genericimagenamepng" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>image.png</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>image.png</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterimages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_graphic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt;Downloading update — &lt;label data-l10n-name="download-status"/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt;ກຳລັງດາວໂລດໂຕອັບເດດ —&lt;label data-l10n-name="download-status"/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:settings-update-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt;Downloading update — &lt;label data-l10n-name="download-status"&gt;{ $transfer }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt;ກຳລັງດາວໂລດໂຕອັບເດດ —&lt;label data-l10n-name="download-status"&gt;{ $transfer }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlling-proxy-config" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img data-l10n-name ="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; controls how { -brand-short-name } connects to the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;img data-l10n-name ="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; ຄວບຄຸມວິທີທີ່ { -brand-short-name } ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlling-password-saving" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; controls this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; ຄວບຄຸມການຕັ້ງຄ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlling-web-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; controls this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; ຄວບຄຸມການຕັ້ງຄ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; controls this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; ຄວບຄຸມການຕັ້ງຄ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlling-privacy-containers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; requires Container Tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;strong&gt;{ $name }&lt;/strong&gt; ຕ້ອງການ Container Tabs.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:imagemapabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>imgmap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>imgmap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-prompt-prefix-selection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m on page “{ $tabTitle }” with “{ $selection }” selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຢູ່ໃນໜ້າ “{ $tabTitle }” ດ້ວຍ “{ $selection }” ຖືກເລືອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-file-picker-import-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-import-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-file-picker-import-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:import-snapshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-all-available-data-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import all available data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-maintenance-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import and Backup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າແລະສຳຮອງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-maintenance-button-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import and Backup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າແລະສຳຮອງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:locked-key-prefs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important Locked Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າສຳຄັນທີ່ຖືກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:modified-key-prefs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important Modified Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າສຳຄັນທີ່ຖືກປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Bookmarks File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າໄຟລ໌ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file-picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Bookmarks File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າໄຟລ໌ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Bookmarks from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າບຸກມາກຈາກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-import-bookmarks-from-html" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Bookmarks from HTML…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າບຸກມາກຈາກ HTML…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-data-migration-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import bookmarks, passwords, history, and autofill data into { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ, ປະຫວັດ, ແລະການຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດເຂົ້າໄປໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-selection-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Browser Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-data-migration-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Browser Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າສໍາເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-done-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳເຂົ້າສຳເລັດສົມບູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-alert-import-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າສໍາເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-done-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳເຂົ້າສຳເລັດສົມບູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-data-migration-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ນໍາ​ເຂົ້າ​ຂໍ້​ມູນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-import-other-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Data from Another Browser…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນຈາກບຣາວເຊີອື່ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from a file…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຈາກໄຟລ໌...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from a File…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຈາກໄຟລ໌...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-import-from-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from another browser…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນຈາກບຣາວເຊີອື່ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from Another Browser…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນຈາກບຣາວເຊີອື່ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-import-from-another-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import From Another Browser…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຈາກໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບອື່ນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-choose-to-import-from-file-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import From File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າຈາກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from { $previous }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າຈາກ { $previous }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from previous browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າຈາກຕົວທ່ອງເວັບທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from previous browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າຈາກຕົວທ່ອງເວັບທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import from previous browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າຈາກຕົວທ່ອງເວັບທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-import-history-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import history from another browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການນໍາເຂົ້າຈາກຕົວທ່ອງເວັບອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-migrating-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-icon-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-migrating-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file-progress-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ນໍາ​ເຂົ້າ​ຂໍ້​ມູນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstateimporting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing snapshot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າຮູບຖ່າຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:importxulintocontentwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ການນຳເຂົ້າໂຫນດ XUL ເຂົ້າໄປໃສ່ໃນເນື້ອຫາຂອງເອກະສານໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ຟັງຊັນນີ້ອາດຈະຖືກລຶບອອກໃນໄວໆນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-file-picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Logins File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-file-picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-from-file-picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Passwords File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-from-file-progress-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Passwords File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Passwords from Safari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າລະຫັດຜ່ານຈາກ Safari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-file-picker-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Passwords to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າລະຫັດຜ່ານໃສ່ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າການຕັ້ງຄ່າ, ບຸກມາກ, ປະຫວັດການໃຊ້ງານ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະຂໍ້ມູນອື່ນໆຈາກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-selected-data-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import selected data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-source-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Settings and Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າການຕັ້ງຄ່າແລະຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Settings and Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າການຕັ້ງຄ່າແລະຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotioimportwindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Snapshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າພາບຖ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼຸບການນໍາເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Summary Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານສະຫຼຸບການນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-infrequent-import-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າໃສ່ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:migration-wizard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຊ່ວຍນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:homepageimport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import your home page from %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເອົາຫນ້າຫລັກຂອງທ່ານເຂົ້າມາຈາກ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-import-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import your passwords, &lt;br/&gt;bookmarks, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, &lt;br/&gt;ບຸກມາກ, ແລະອື່ນໆອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_unit_inches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchstatuslabelsfilecount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in #1 file;in #1 files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນ #1 ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:policies-inactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inactive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-privacy-modal-paragraph-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, &lt;strong&gt;your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }&lt;/strong&gt; — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນອກ​ເໜືອ​ໄປ​ຈາກ​ການ​ເລົ່າ​ເລື່ອງ​ທີ່​ໜ້າ​ຈັບ​ໃຈ​ແລ້ວ, ພວກ​ເຮົາ​ຍັງ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ທ່ານ​ເຫັນ​ກ່ຽວ​ກັບ
ເນື້ອຫາທີ່ໄດ້ຮັບການກວດສອບສູງຈາກຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນທີ່ເລືອກ. ໝັ້ນໃຈໄດ້, &lt;strong&gt;ການທ່ອງເວັບຂອງເຈົ້າ
ຂໍ້ມູນບໍ່ເຄີຍຖິ້ມສຳເນົາສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າຂອງ { -brand-product-name }&lt;/strong&gt; — ພວກເຮົາບໍ່ເຫັນມັນ, ແລະຂອງພວກເຮົາ
ຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນກໍ່ບໍ່ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-all-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In all windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນໜ້າຕ່າງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-standard-tcp-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes Total Cookie Protection, our most powerful privacy feature ever</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມ​ທັງ​ການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ Cookie ທັງ​ຫມົດ, ຄຸນ​ນະ​ສົມ​ບັດ​ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ຕົວ​ທີ່​ມີ​ອໍາ​ນາດ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ທີ່​ເຄີຍ​ມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscheckincludeurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include the address of the page I was on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວມທັ້ງທີ່ຢູ່ຂອງຫນ້າທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າໄປເບິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-include-url-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮວມເອົາ URL ຂອງເວັບໄຊທີ່ເຈົ້າຢູ່ໃນເມື່ອ { -brand-short-name } ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-include-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮວມ URLs ຂອງໄຊ໌ທີ່ເຈົ້າກຳລັງຢ້ຽມຢາມເມື່ອ { -brand-short-name } ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-file-format-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຄໍລໍາບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼືຂາດຫາຍໄປ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າໄຟລ໌ປະກອບມີຄໍລໍາສໍາລັບຊື່ຜູ້ໃຊ້, ລະຫັດຜ່ານແລະ URL.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-pin-invalid-short-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect PIN. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ລອງ​ອີກ​ຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-pin-invalid-long-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ທ່ານມີຄວາມພະຍາຍາມອີກ { $retriesLeft } ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນປະຈໍາຕົວຢູ່ໃນອຸປະກອນນີ້ຢ່າງຖາວອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-setting-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Increased Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງເພີ່ມຂຶ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:js-incremental-gc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incremental GC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Incremental GC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:colorway-collection-independent-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Independent Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງແຫ່ງອິດສະຫຼະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Independent voices can change culture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງທີ່ເປັນເອກະລາດສາມາດປ່ຽນແປງວັດທະນະທໍາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-header-14days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Independent Voices colorways expire in two weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Independent Voices colorways ຈະໝົດອາຍຸໃນສອງອາທິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-header-28days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Independent Voices colorways expire January 16</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Independent Voices colorways ຈະໝົດອາຍຸໃນວັນທີ 16 ມັງກອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-header-7days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Independent Voices colorways expire this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Independent Voices colorways ຈະໝົດອາຍຸໃນອາທິດນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-header-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Independent Voices colorways expire today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Independent Voices colorways ຈະໝົດອາຍຸມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:defaultsavefilename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>index</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດສະນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:root-indexabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>index</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດສະນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>India</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອິນເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອິນໂດເນເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາອິນ​ໂດ​ເນ​ເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-active-loaded-insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານແບ່ງປັນກັບເວັບໄຊນີ້ສາມາດຖືກເບິ່ງໂດຍຜູ້ອື່ນ (ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ຂໍ້ຄວາມ, ບັດເຄຣດິດ, ແລະອື່ນໆ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-progress-initializing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Initializing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກຽມໃຊ້ງານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityprogressinitializing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Initializing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກຽມໃຊ້ງານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulesourceinline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>inline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>inline</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changesinlinestylesheetlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inline %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນແຖວ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:inlinepreviewtogglelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inline Variable Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງຕົວແປໃນແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:icons_quicklaunch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In my &amp;Quick Launch bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນແຖບການເປີດຕົວດ່ວນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:icons_startmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In my &amp;Start menu Programs folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນໂຟນເດີ &amp;Start menu ຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpasteinnerhtmllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inner HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTML ພາຍໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyinnerhtmllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inner HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTML ພາຍໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:innovator-colorway-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Innovator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ປະດິດສ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-innovator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Innovator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກປະດິດສ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Innovator (orange)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກປະດິດສ້າງ (ສີສົ້ມ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name }
downloads certain content decryption modules from third parties.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເປີດເນື້ອຫາວິດີໂອບາງຊະນິດ { -brand-short-name } ດາວໂຫລດໂມດູນຖອດລະຫັດເນື້ອຫາບາງສ່ວນຈາກ 3 parties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-delete-on-close-private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນໂໝດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວແບບຖາວອນ, ຄຸກກີ້ ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊຈະຖືກລຶບລ້າງສະເໝີເມື່ອ { -brand-short-name } ປິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-clipboardwrite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າໄປໃນຄຣິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionclipboardwrite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າໄປໃນຄຣິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-input-devices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_insert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>lns</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Safari, open “Safari” menu and go to Preferences &gt; Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນ Safari, ເປີດເມນູ "Safari" ແລະໄປທີ່ Preferences &gt; Passwords</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-worker-inspect-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-debug-target-inspect-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-inspect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-inspect-a11y-properties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspect Accessibility Properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍການເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-inspect-element" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspect Element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດກາອົງປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-context-inspector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວກວດກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:inspectortool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວກວດກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-inspector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>inspector, devtools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ກວດກາ, devtools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-inspector2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>inspector, devtools, dev tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບ, devtools, dev tools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:cmd-install-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:installbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:install-addon-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Add-on From File…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ Add-ons ຈາກໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-install-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Add-on From File…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ Add-ons ຈາກໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissioninstalllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_abort_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation Aborted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງສໍາເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cancel_prompt_button_continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:date-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີ່ຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoinstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດ​ຕັ້ງ​ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-installed-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທີ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:update-installed-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed on: { $date }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຕິດຕັ້ງຢູ່ໃນ: { $date }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:statussucceededformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed on: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງໃນ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:installed-plugins-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ Plugins ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:invalidopcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installer corrupted: invalid opcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕັ້ງເສຍຫາຍ: opcode ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-duplicate-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:statusfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງບໍ່ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoinstalling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>installing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_installing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:status_install_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing $BrandShortName…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຕິດຕັ້ງ $BrandShortName…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:status_install_lang" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing Language Files (${AB_CD})…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຕິດຕັ້ງໄຟລ໌ພາສາ (${AB_CD})…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing the language pack for { $negotiatedLanguage }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຕິດຕັ້ງຊຸດພາສາສຳລັບ { $negotiatedLanguage }…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:maintenance_service_checkbox_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install &amp;Maintenance Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ &amp; ບໍລິການບໍາລຸງຮັກສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:installpending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລໍຖ້າການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-securitydevices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install PKCS #11 modules.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງໂມດູນ PKCS #11.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງ, ຖອນການຕິດຕັ້ງ ຫຼື lock extensions. ທາງເລືອກການຕິດຕັ້ງເອົາ URLs ຫຼືເສັ້ນທາງເປັນຕົວກໍານົດການ. ຕົວເລືອກຖອນການຕິດຕັ້ງ ແລະລັອກເອົາ ID ສ່ວນຂະຫຍາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorfontinstancelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediabuffersourcenoderesampleoutofmemory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insufficient memory to resample the AudioBufferSourceNode for playback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພຽງພໍສຳລັບ resample the AudioBufferSourceNode ເພື່ອ playback.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-value-integer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Integer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນເຕັມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:place-database-integrity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Integrity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມສົມບູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-colorway-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $intensity } · { $collection }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $intensity } · { $collection }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບການໂຕ້ຕອບຈະຕ້ອງສາມາດເປີດໃຊ້ງານໂດຍໃຊ້ແປ້ນພິມໄດ້. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-focusable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interactive elements must be focusable. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບແບບໂຕ້ຕອບຕ້ອງເປັນຈຸດສຸມ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-interactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interactive elements must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບແບບໂຕ້ຕອບຕ້ອງຖືກຕິດປ້າຍ &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອິນ​ເຕີ​ລິງ​ກົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອິນ​ເຕີ​ລິງ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-500" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal server error (500)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນເຊີເວີ (500)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-uuid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal UUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>UUID ພາຍໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Explorer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Internet Explorer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-source-name-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Explorer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Internet Explorer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກອິນເຕີເນັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-keywords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-locationawarebrowsing-term-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the URL bar, type &lt;code&gt;about:config&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ໃນ URL ບາ, ປະເພດ &lt;code&gt;about:config&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/wizard.properties:default-first-title-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-iu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inuktitut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອິນຸກຕິຕັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ik" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inupiaq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄອນູປຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionserrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid expression…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>expression ບໍ່ຖືກຕ້ອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-format-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-network-location-form-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຮສບໍ່ຖືກຕ້ອງ “{ $host-value }”. ຮູບແບບທີ່ຄາດໄວ້ແມ່ນ “hostname:portnumber”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-invalid-uri-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Hostname Entered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໂຮສທີ່ປ້ອນບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:invalidinputtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນທີ່ປ້ອນເຂົ້າບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:invalid_file_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or corrupted PDF file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-invalid-file-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or corrupted PDF file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:password_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid password. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-password-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid password. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profilenameinvalidtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid profile name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໂປຣໄຟລ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-invalid-profile-name-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid profile name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໂປຣໄຟລ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulewarningtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid property value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າຄຸນສົມບັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:badpermissionstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Save Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິດທິໃນການບັນທຶກໄຟລ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadinvaliduri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid URI. Load of media resource %S failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URI ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ການໂຫລດແຫລ່ງຂໍ້ມູນມີເດຍ %S ລົ້ມເຫລວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-bad-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-malformed-uri-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-dns-lookup-table-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>IPs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:dns-lookup-table-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>IPs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iran</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີຣານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-iq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iraq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີຣັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ireland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄອຣິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-island" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:island" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-im" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Isle of Man</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອວ ອອບ ແມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-il" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Israel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີສຣາເອລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrissuerinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກໃຫ້ໂດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrsubjectinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກໃຫ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-privacy-sitedata-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is this website storing information on my computer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຈັດເກັບຂໍ້ມູນລົງໃນຄອມພິວເຕີຂອງຂ້ອຍບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອີຕາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorfontitaliclabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອ່ຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອິຕາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchresetmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It appears that your default search engine has changed. Should %1$S make %2$S the default search engine?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນປາກົດວ່າ Search Engine ແບບເດີມຂອງທ່ານໄດ້ປ່ຽນແປງ. ຄວນ %1$S ເຮັດໃຫ້ %2$S  search engine ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-items-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Items to Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ຈະນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-items-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Items to Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການທີ່ຈະນຳເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationiterationstartlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iteration start: %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຊ້ຳ: %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/resetProfile.properties:resetunusedprofilemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງຄ້າຍຄືວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ເປີດ %S ມາໄດ້ໄລຍະຫນຶ່ງແລ້ວ. ທ່ານຕ້ອງການຈະລ້າງມັນໃຫມ່ຫມົດຫລືບໍ່? ແລະ ແນວໃດກໍ່ຕາມ ຍິນດີຕ້ອນຮັບກັບຄືນ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-access-denied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນອາດຈະຖືກລຶບອອກໄປແລ້ວ, ຍ້າຍໄປໄວ້ຢູ່ບ່ອນອື່ນແລ້ວ ຫລື ທ່ານອາດບໍ່ມີສິດເຂົ້າເຖິງຟາຍຂໍ້ມູນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermslistintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It requires your permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນຕ້ອງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກທ່ານເພື່ອ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties:errorreportfalsedeceptivemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s not possible to report this error at this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນບໍ່ສາມາດລາຍງານຄວາມຜິດພາດນີ້ໄດ້ໃນເວລານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-upgrade-thank-you-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; for helping us build a better, healthier internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນເປັນການເປີດຕົວຄັ້ງທີ 100 ຂອງ { -brand-short-name } ຂອງພວກເຮົາ. ຂອບໃຈ &lt;em&gt;ທ່ານ&lt;/em&gt; ທີ່ຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງອິນເຕີເນັດທີ່ດີຂຶ້ນ ແລະ ມີສຸຂະພາບດີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-upgrade-thanks-keep-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s our 100th release! Thanks for being a part of our community. Keep { -brand-short-name } one click away for the next 100.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນ​ເປັນ​ການ​ປ່ອຍ​ຄັ້ງ​ທີ 100 ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​! ຂອບໃຈສຳລັບການມີສ່ວນຮ່ວມຊຸມຊົນ. ຮັກສາ { -brand-short-name } ຄລິກດຽວເພື່ອ 100 ຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-thank-you-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມັນ​ເປັນ​ການ​ປ່ອຍ​ຄັ້ງ​ທີ 100 ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​! ຂອບໃຈທີ່ຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງອິນເຕີເນັດທີ່ດີຂຶ້ນ ແລະສຸຂະພາບດີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-optional-perms-list-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It wants to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍຕ້ອງການ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermslistintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It wants to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍຕ້ອງການ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_rebootlater" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I want to manually reboot later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້ອຍຕ້ອງການປິດເປີດໃໝ່ດ້ວຍຕົນເອງໃນພາຍຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:downloads-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>J</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>j</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-browser-console" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>J</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>J</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-jm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jamaica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາໄມກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jan Mayen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈນມາເຢັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-jp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍີ່ປຸ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຍີ່ປຸ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-japanese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍີ່ປຸ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-japanese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍີ່ປຸ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jarvis Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະຈາວິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈາວານີສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:js-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JavaScript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JavaScript​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:scriptdlggenericheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[JavaScript Application]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[ແອັບພລິເຄຊັນ JavaScript]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkjcb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JCB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JCB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-jcb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JCB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JCB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-jcb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JCB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JCB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-je" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jersey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈີຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-jitter-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jitter { $jitter }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Jitter { $jitter }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Johnston Atoll</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈອນສະໂຕນ ອະທໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-spread-even-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join page spreads starting with even-numbered pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມການແຜ່ກະຈາຍຂອງຫນ້າເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຫນ້າເລກຄູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:spread_eventitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join page spreads starting with even-numbered pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມການແຜ່ກະຈາຍຂອງຫນ້າເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຫນ້າເລກຄູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:spread_oddtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join page spreads starting with odd-numbered pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມການແຜ່ກະຈາຍຫນ້າເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຫນ້າເລກຄີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-spread-odd-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join page spreads starting with odd-numbered pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມການແຜ່ກະຈາຍຫນ້າເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຫນ້າເລກຄີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-button-mozilla-rally-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join { -rally-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າຮ່ວມ { -rally-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-jo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jordan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍແດນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterjs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewertabjson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JSON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-restore-filter-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JSON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:jsonscopename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JSON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file-json-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JSON File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:jsonpscopename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JSONP → callback %S()</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>JSONP → callback %S()</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Juan de Nova Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະ Juan de Nova</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:jump" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:jump" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:jump" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:jumpaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>jumped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະໂດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-go-to-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to Line…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມໄປແຖວ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorjumptomappedlocation1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to %S location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂດດໄປທີ່ %S ສະຖານທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-just-now-timestamp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-just-now-timestamp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຽວ​ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableall2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>k</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>k</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-webconsole" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:search-focus-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>k</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableallatlineaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:kilo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກັນນາດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-kannada" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັນນາດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kanuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄານູຣິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kashmiri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາແຄັຊເມຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-csb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kashubian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກາສຮູບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຄາ​ຊັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakhstan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາຊັກສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:kilobyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-kilobyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:kilobyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:properties-general-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb } KB ({ $bytes } bytes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $kb } KB ({ $bytes } bytes)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:togglemessagestruncationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep all future messages or continue showing truncated messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດທັງໝົດ ຫຼື ສືບຕໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກຕັດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:vertical-tabs-callout-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep a lot of tabs open? Try vertical tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຫຼາຍແຖບບໍ? ລອງແຖບແນວຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-keep-website-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep a website, like email or calendar, open in the sidebar as you browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາເວັບໄຊທ໌ເຊັ່ນອີເມລ໌ຫຼື ປະຕິທິນ, ເປີດຢູ່ໃນແຖບດ້ານຂ້າງໃນຂະນະທີ່ທ່ານທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-message-pin-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and keep it in your Dock.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາ { -brand-short-name } ຢູ່ປາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານ — ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານແລະປັກໝຸດມັນໃສ່ແຖບວຽກຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-message-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາ { -brand-short-name } ຢູ່ປາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານ — ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານແລະປັກໝຸດມັນໃສ່ແຖບວຽກຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-message-pin-msix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar and start menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາ { -brand-short-name } ຢູ່ປາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານ — ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ ແລະ ປັກໝຸດມັນໃສ່ແຖບວຽກ ແລະ ເມນູເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາ { -brand-short-name } ໃໝ່ຫຼ້າສຸດເພື່ອປະສິດທິພາບ, ຄວາມໝັ້ນຄົງ ແລະຄວາມປອດໄພທີ່ດີທີ່ສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-disable-alert-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ງານຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:uninstallconfirmationbutton-1label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາການຕິດຕັ້ງໄວ້ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-partial-breaches-motivation-title-middle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາມັນໄວ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-very-large-warning-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep my changes anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບການປ່ຽນແປງຂອງຂ້ອຍຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-keep-until" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep until</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບຈົນກວ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl:default-browser-notification-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep using { -brand-short-name }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ໃຊ້ { -brand-short-name } ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini:stringsdefaultbrowsernotificationheadertext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep using %MOZ_APP_DISPLAYNAME%?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ໃຊ້ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:cfr-protections-panel-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃຫ້ກັບຕົວທ່ານເອງ. { -brand-short-name } ປົກປ້ອງທ່ານຈາກຫຼາຍຕົວຕິດຕາມທົ່ວໄປທີ່ສຸດທີ່ປະຕິບັດຕາມສິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດອອນໄລນ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-protections-panel-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັກສາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃຫ້ກັບຕົວທ່ານເອງ. { -brand-short-name } ປົກປ້ອງທ່ານຈາກຫຼາຍຕົວຕິດຕາມທົ່ວໄປທີ່ສຸດທີ່ປະຕິບັດຕາມສິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດອອນໄລນ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄນຢາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgekeyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ້ນພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfilterkeyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ້ນພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ້ນພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:keyboard-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>keyboard enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄີບອດເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsbuttonname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດແປ້ນພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ້ນພີມລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ້ນພີມລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-keyed-histogram-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyed Histograms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Keyed Histograms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-keyed-scalar-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyed Scalars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Keyed Scalars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-choose-keyword-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາທີ່ຕ້ອງການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-keyword-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາທີ່ຕ້ອງການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyword:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳທື່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_keywords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keywords:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາທີ່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-keywords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keywords:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາທີ່ຕ້ອງການຄົ້ນຫາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-search-with-local-search-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $keywords } - Search { $localSearchMode }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $keywords } - ຄົ້ນຫາ { $localSearchMode }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-search-with-engine-keywords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $keywords } - Search with { $engine }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $keywords } - ຄົ້ນຫາດ້ວຍ { $engine }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກຳປູເຈຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-khmer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະແມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄິຄູຢຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kingman Reef</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິງແມນຣິຟ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄິນຢາວັນດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kirghiz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຄີກິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kiribati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄີລິບາຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-rn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kirundi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຄິລັນດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tlh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Klingon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Klingon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:info-known-breaches-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Known data breaches have exposed your information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລະເມີດຂໍ້ມູນທີ່ຮູ້ຈັກໄດ້ເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:info-known-breaches-resolved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Known data breaches marked as resolved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລະເມີດຂໍ້ມູນທີ່ຮູ້ຈັກຖືກໝາຍວ່າຖືກແກ້ໄຂແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ໂກ​ມິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kongo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຄອງ​ໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາກອງການີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-korean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກົາຫຼີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-korean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກົາຫຼີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເກົາຫຼີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korea, North</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກົາຫລີເຫນືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korea, South</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກົາຫລີໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kosovo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂກໂຊໂວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kuanyama</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ກວນ​ຢາ​ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ku" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຄີດິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kuwait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄູເວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyzstan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກີກິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemignorelineaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>l</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>l</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:playtabaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>l</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>l</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddlogpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>l</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>l</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavalocality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decodernocodecsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unsignedaddonsdisabledlearnmoreaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastelastchildaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashhanghelpbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:location-open-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>l</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopycoloraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:restartlaterbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​L​​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableallatlineaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:context_gotoline_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​L​​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:slowstartuphelpbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:labelabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>label</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>label</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarlabelby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍກຳກັບໂດຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:community-exp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink"&gt;{ -vendor-short-name }&lt;/label&gt; is a &lt;label data-l10n-name="community-exp-creditsLink"&gt;global community&lt;/label&gt; working together to keep the Web open, public and accessible to all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink"&gt;{ -vendor-short-name }&lt;/label&gt;ແມ່ນອັນຫນຶ່ງ&lt;label data-l10n-name="community-exp-creditsLink"&gt;ຊຸ່ມຊົນທົ່ວໂລກ&lt;/label&gt;ເຮັດວຽກຮ່ວມກັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ເວັບເປີດໃຊ້ງານໄດ້ ແລະ ເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນສາມາດເຂົ້າເຖິງເວັບໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:treemapdisplayscoarsetypetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label objects by the broad categories they fit in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດປ້າຍກຳກັບວັດຖຸຕາມໝວດໝູ່ກວ້າງທີ່ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າກັນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_landmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Landmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Landmarks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_orientation_landscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:landscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-landscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:language-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:language-and-appearance-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language and Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາແລະລັກສະນະທີ່ປະກົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-displayname-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $language } BETA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $language } ເບຕ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-languages-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-languages-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-locale-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-active-code-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ languages-code-format.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ languages-code-format.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-la" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/device.properties:devicelaptops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laptops</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແລັບທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-very-large-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large minimum font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດແບບຕົວຫນັງສືຕ່ຳສຸດທີ່ໃຫຍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastlargetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>large text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມຂະຫນາດໃຫຍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-section-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>7 ມື້ກ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-column-last-accessed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Accessed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationlastaccessindicatortext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last access %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າເຖິງຫຼ້າສຸດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-pickup-tabs-badge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຄື່ອນໄຫວຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarlasteventid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Event ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID ເຫດການຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-value-last-4-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Four Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີ່ຊົ່ວໂມງທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-value-last-hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊົ່ວໂມງທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການສຸດທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-last-modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Modified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດແກ້ລ່າສຸດເມື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-last-changed-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Modified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແກ້ໄຂຄັ້ງຫລ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-time-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດແກ້ຫຼ້າສຸດ: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-family-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາມສະກຸນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:familyname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາມສະກຸນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-ageindays-last-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last %S days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ມື້ກ່ອນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-fxa-last-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced { $time }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິງຄ໌ຄັ້ງສຸດທ້າຍ { $time }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-value-last-2-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Two Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສອງຊົ່ວໂມງທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດເດດຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດຫຼ້າສຸດ: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider-last-update-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last update status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະອັບເດດຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider-last-update-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last update time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາອັບເດດຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-column-last-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄັ້ງຫລ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-last-used-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-time-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ຫຼ້າສຸດ: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarlatency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latency</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຍືດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-latency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latency</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຍືດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:root-certificate-succession-infobar-secondary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາຍຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-late-writes-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Late Write #{ $lateWriteCount }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂຽນພາຍຫລັງ #{ $lateWriteCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-late-writes-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Late Writes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>  ການຂຽນພາຍຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-la" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລາຕິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-latin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຕິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັດເວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລັດເວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch a healthier internet from anywhere with a single click. Our latest update is packed with new things we think you’ll adore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດອິນເຕີເນັດທີ່ມີສຸຂະພາບດີຈາກທຸກບ່ອນດ້ວຍການຄລິກດຽວ. ອັບເດດຫຼ້າສຸດຂອງພວກເຮົາແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍສິ່ງໃໝ່ໆທີ່ພວກເຮົາຄິດວ່າເຈົ້າໜ້າຮັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:externalprotocollaunchbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:externalprotocollaunchbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch { -brand-short-name } from anywhere with a single click. Every time you do, you’re choosing a more open and independent web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { -brand-short-name } ຈາກທຸກບ່ອນດ້ວຍການຄລິກດຽວ. ທຸກໆຄັ້ງທີ່ທ່ານເຮັດ, ທ່ານກໍາລັງເລືອກເວັບທີ່ເປີດແລະເອກະລາດຫຼາຍຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:launch_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Launch $BrandShortName now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເ&amp;ປີດ $BrandShortName ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-services-relay-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch email masks dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ dashboard ເຊື່ອງອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-launch-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch profile in new browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂປຣໄຟລ໌ໃນບຣາວເຊີໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:layers_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Layers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-layers-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Layers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarlayoutviewtitle2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-layout-debugger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Layout Debugger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕດີບັກເຄົ້າໂຄງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about importing passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບການນໍາເຂົ້າລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn About Sending Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບແທັບສົ່ງຕໍ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-warning-learn-how" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decodernocodecsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-privacy-modal-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how privacy works on the new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີຄວາມເປັນສ່ວນຕົວເຮັດວຽກຢູ່ໃນແຖບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-empty-intro-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to add a manifest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວິທີເພີ່ມ manifest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:slowstartuphelpbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn How to Speed It Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ວີທີການເລັ່ງຄວາມໄວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_refresh_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermslearnmore2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangadd-onlearn-moretext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-autoplay-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີມຕື່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-perms-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-picture-in-picture-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-cfr-recommendations-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-breach-alerts-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-screen-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-health-report-telemetry-disabled-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:learnmorelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-a11y-privacy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-health-report-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browser-containers-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitylearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-description-shim-allowed-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-sync-cfr-primary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-enable-safe-browsing-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl:moz-support-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:cfr-protections-panel-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-media-control-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:httpsonly-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-learn-more-expanded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-backlogged-crash-reports-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:crashed-subframe-learnmore-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addon-recommendations-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-password-locked-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-notification-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-primary-pw-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-breach-alert-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:learnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-protections-panel-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-fission-secondary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີມຕື່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-learn-more-collapsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-browser-errors-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:play-drm-content-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:relay-integration-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-settings-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-empty-intro-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-learn-more-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-permissions-storage-access-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-windows-sso-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/components/mozSupportLink.ftl:moz-support-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-quickactions-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:crashed-subframe-learnmore-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ...​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:insecurefieldwarninglearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-learn-more-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentdisabledlearnmorelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenlearnmorelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookie-banner-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:network-proxy-connection-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unsignedaddonsdisabledlearnmorelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:crashedpluginsmessagelearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ...​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashhanghelpbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ...​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatelearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ...​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;Private Browsing&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:list-empty-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ Add-ons ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-harmful-page-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນ​ຮູ້​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ Phishing ແລະ Malware Protection ຂອງ { -brand-short-name } ທີ່ &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນ​ຮູ້​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ Phishing ແລະ Malware Protection ຂອງ { -brand-short-name } ທີ່ &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-chatgpt-learn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about ChatGPT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ ChatGPT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-copilot-learn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Copilot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ Copilot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-phishing-page-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about deceptive sites and phishing at &lt;a data-l10n-name='learn_more_link'&gt;www.antiphishing.org&lt;/a&gt;. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບເວັບໄຊຫຼອກລວງ ແລະຟິດຊິງໄດ້ທີ່ &lt;a data-l10n-name='learn_more_link'&gt;www.antiphishing.org&lt;/a&gt;. ຮຽນ​ຮູ້​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ Phishing ແລະ Malware Protection ຂອງ { -brand-short-name } ທີ່ &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-eme-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about DRM…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ DRM…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorenhancedtrackingprotectionlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about enhanced tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການປ້ອງກັນການຕິດຕາມທີ່ປັບປຸງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterfreetextlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about filtering</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການກັ່ນຕອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-welcome-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບບັນຊີ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-learn-more-about-firefox-suggest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about { -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ { -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-gemini-learn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Gemini</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ Gemini</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-unwanted-page-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about harmful and unwanted software at &lt;a data-l10n-name='learn_more_link'&gt;Unwanted Software Policy&lt;/a&gt;. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຊອບແວອັນຕະລາຍ ແລະບໍ່ຕ້ອງການໄດ້ທີ່ &lt;a data-l10n-name='learn_more_link'&gt;ນະໂຍບາຍຊອບແວທີ່ບໍ່ຕ້ອງການ&lt;/a&gt;. ຮຽນ​ຮູ້​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ Phishing ແລະ Malware Protection ຂອງ { -brand-short-name } ທີ່ &lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;support.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about installing add-ons safely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງ add-ons ຢ່າງປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessagelearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about installing add-ons safely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງ add-ons ຢ່າງປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-lechat-learn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Le Chat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ Le Chat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopeshelptooltiplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about map scopes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຂອບເຂດແຜນທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartslearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about performance analysis</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການວິເຄາະປະສິດທິພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Quick actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການດຳເນີນການດ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsummarylearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about status code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ status code</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersblockedbycorstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about this CORS error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຄວາມຜິດພາດ CORS ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingslearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about timings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave no traces on this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ໃຫ້​ມີ​ຮ່ອງ​ຮອຍ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:onbeforeunloadleavebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lebanon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລບານອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-lechat-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Le Chat Mistral</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Le Chat Mistral</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-left-invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ້າຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-left-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ້າຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ້າຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left Arrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູກສອນຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:footer-left-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນທ້າຍເບື້ອງຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:header-left-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວເບື້ອງຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ກົດຫມາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ກົດຫມາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lesotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລສ​ໂຊ​ໂທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_less_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນນ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-body-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ { -brand-short-name } ຕອບຄຸກກີ້ປັອບອັບໃຫ້ທ່ານໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າສາມາດກັບຄືນສູ່ການທ່ອງເວັບແບບບໍ່ມີສິ່ງລົບກວນໄດ້. { -brand-short-name } ຈະປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍທັງໝົດຖ້າເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-cookie-banners-promo-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ { -brand-short-name } ຕອບຄຸກກີ້ປັອບອັບໃຫ້ທ່ານໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າສາມາດກັບຄືນສູ່ການທ່ອງເວັບແບບບໍ່ມີສິ່ງລົບກວນໄດ້. { -brand-short-name } ຈະປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍທັງໝົດຖ້າເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-body-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let { -brand-short-name } automatically answer cookie pop-ups for you so you can get back to distraction-free browsing. { -brand-short-name } will reject all requests if possible, or accept all if not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ { -brand-short-name } ຕອບຄຸກກີ້ປັອບອັບໃຫ້ທ່ານໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າສາມາດກັບຄືນສູ່ການທ່ອງເວັບແບບບໍ່ມີສິ່ງລົບກວນໄດ້. { -brand-short-name } ຈະປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍທັງໝົດຖ້າເປັນໄປໄດ້, ຫຼືຍອມຮັບທັງໝົດຖ້າບໍ່ແມ່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-restore-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປກັນເທາະ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-letter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_letter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-letter-grade-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $letter } - { $description }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $letter } - { $description }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-std-listname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 1 block list (Recommended).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະດັບ 1 ລາຍການບລັອກ (ແນະນໍາ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-full-listname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 2 block list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະດັບ 2 ລາຍການບລັອກ (ແນະນໍາ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-leftabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>lft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decoderunsupportedlibavcodecmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>libavcodec ອາດ​ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ສ່ຽງ​ຫຼື​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​, ແລະ ​ຄວນ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ປັບ​ປຸງ​ເພື່ອ​ຫຼິ້ນ​ວິ​ດີ​ໂອ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-lr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Liberia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີເບີເຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_libpkix_internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Libpkix internal error occurred during cert validation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Libpkix ຄວາມຜິດພາດພາຍໃນທີ່ເກີດຂື້ນໃນຊ່ວງການກວດສອບໃບຮັບຮອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-libpkix-internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Libpkix internal error occurred during cert validation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Libpkix ຄວາມຜິດພາດພາຍໃນທີ່ເກີດຂື້ນໃນຊ່ວງການກວດສອບໃບຮັບຮອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-library2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-library3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:library-version-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ້ນ Library</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Libya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:plugins-gmp-license-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລິຂະສິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:plugins-gmp-license-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລິຂະສິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:bottomlinks-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລິຂະສິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-li" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Liechtenstein</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິຊເທັນສະໄຕນ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Life in color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊີວິດໃນສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lightthemename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-label-light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-compact-light-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-import-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightning-fast setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ໄວ​ຟ້າ​ຜ່າ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light-skinned and dark-skinned hands high five</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມືທີ່ມີຜິວໜັງອ່ອນ ແລະສີເຂັ້ມ, ສູງຫ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-li" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limburgan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລິມເບີການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:statusbarlinecol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line %1$S, Col %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖວ %1$S, ຖັນ %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootercurrentcursorpositiontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Line %1$S, column %2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ແຖວ %1$S, ຖັນ %2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorlineheightlabelcapitalized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line Height</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມສູງເສັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line: {{line}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖວ: {{line}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:outofrangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາແຖວນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລິງກາລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-links-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີລິ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-notification-link-copied-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ສຳເນົາລີ້ງໄວ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-treehead-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:ctrltablistalltabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>;List All #1 Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍການ #1 ແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List All { $tabCount } Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍການ { $tabCount } ແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:tabs-toolbar-list-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍຊື່ແຖບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listboxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກອ່ງລາຍຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກອ່ງລາຍຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການໃນລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການສຶ່ງຂອງຕ່າງໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_listitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນໃນລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-list-template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $listName } { $description }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $listName } { $description }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuania</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີທົວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລີທົວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:livebookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Live Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກສົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:linkabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>lnk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>lnk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tabloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityextensiontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loaded by extension: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດໂດຍສ່ວນຂະຫຍາຍ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionimagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tabloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:piechartloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:set-password-meter-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-discovery-empty-section-topstories-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-a11y-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:loading-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading manifest…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫລດ manifest...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tabloadstopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loading stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍຸດການໂຫລດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:loadingtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading\u2026</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫຼດ\u2026</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-itemload-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load more…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດເພີ່ມເຕີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-load-more-stories-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load more stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດເລື່ອງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-tmp-extension-install-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load Temporary Add-on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດແອດອອນຊົ່ວຄາວ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-type-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Local</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນເຄື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-local-candidate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Local Candidate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Local Candidate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-localdir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Local Directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Local Directory</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-code-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $locale } [{ $code }]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $locale }  [{ $code }]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-local-file-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(local file)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donefilescheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>local file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-done-file-scheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>local file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-site-localhost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(local files)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:localhost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(local files)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-local-sdp-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Local SDP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SDP ໃນເຄື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-location-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-locationawarebrowsing-term-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location-Aware Browsing is now disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານທີ່ຄໍານຶງເຖິງຜົນການຊອກຫາຖືກປິດໃນປັດຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:lockwise-brand-short-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Lockwise</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:eventlistenerslog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:eventlistenersloglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log events to the console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເຫດການໃສ່ console</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-policy-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;Privacy Policy&lt;/label&gt; and &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;Terms of Service&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ { $host } ດ້ວຍບັນຊີ { $provider } ແມ່ນຂຶ້ນກັບ &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ&lt;/label&gt; ແລະ &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:master-password-reload-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:devmgr-button-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:duplicatelogintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login fields</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintloginremovedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login removed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບອອກແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-login-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login removed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບອອກແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-logins-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັອກອິນ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-privacy-logins-and-passwords-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາ​ເຂົ້າການເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ​ແລະ​ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​​ໄປຍັງ { -brand-short-name } ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-file-picker-default-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>logins.csv</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>logins.csv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:insecurefieldwarningdescription3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins entered here could be compromised. %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອນຂໍ້ມູນການລັອກອິນໃສ່ນີ້ອາດຈະຖືກບຸກລຸກໄດ້. %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-insecure-login-forms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins entered on this page could be compromised.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອນຂໍ້ມູນການລັອກອິນທີ່ໃສ່ໄວ້ເທິງຫນ້ານີ້ອາດຈະຖືກບຸກລຸກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:loginsdescriptionall2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins for the following sites are stored on your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບສໍາລັບການຕິດຕາມເວັບໄຊຕ໌ແມ່ນຖືກຈັດເກັບໄວ້ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:loginsdescriptionall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins for the following sites are stored on your computer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບສຳລັບເວັບໄຊຕ໌ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ຈະຖືກເກັບໄວ້ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-saved-logins-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins for the following websites will not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບສຳລັບເວັບໄຊຕໍ່ໄປນີ້ຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins matching search query</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບກົງກັບຄໍາຖາມຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>logins, passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ, ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins &amp; Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ &amp; ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:loginstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log install process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຂະບວນການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:captiveportal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-captive-portal-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorconditionalpanellogpointplaceholder2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log message, e.g. displayName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມ, ຕົວຢ່າງ ຊື່ສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:devmgr-button-logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-long-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Long Description:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳອະທິບາຍແບບຍາວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-longdivabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>longdiv</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫານຍາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-longdiv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>long division</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫານແບບເຕັມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for more information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຂໍ້ມູນອື່ນໆອີກບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-intro-heading-logged-out2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບັນທຶກໄວ້ຂອງທ່ານບໍ? ເປີດການຊິງຄ໌ ຫຼືນໍາເຂົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look out for data breaches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະວັງການລະເມີດຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-public-wifi-vpn-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like you’re using public Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກໍາລັງໃຊ້ Wi-Fi ສາທາລະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/resetProfile.properties:resetuninstalledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງຄ້າຍຄືວ່າທ່ານໄດ້ທຳການຕິດຕັ້ງ %S ຄືນໃຫມ່. ທ່ານຕ້ອງການຈະລ້າງມັນໃຫມ່ຫມົດຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-loop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວົນຮອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-pins-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Losing track of your important tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສູນເສຍການຕິດຕາມແຖບທີ່ສໍາຄັນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lower Sorbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊໍເບຍເຂດລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-lu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luba-Katanga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ລູ​ບາ-ກາ​ຕານ​ກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fastest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ludicrous (2×)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວທີ່ສຸດ (2×)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-lu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourg</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸກຊຳບວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ລຸກ​ຊຳ​ບວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unmuteselectedtabs2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unmutetabaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorjumptomappedlocation1accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-short-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:muteselectedtabs2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-responsive-design-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:mega" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:mutetabaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:window-minimize-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:mute-toggle-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາເກົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາເຊໂດເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາເຊໂດເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-permissions-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>macOS ຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ເຂົ້າເຖິງບຸກມາກຂອງ Safari ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ຄລິກ “ສືບຕໍ່” ແລະເລືອກໄຟລ໌ “Bookmarks.plist” ໃນແຖບ File Open ທີ່ປາກົດຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-safari-permissions-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>macOS ຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂອງ Safari ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ໃຫ້ຄລິກໃສ່ "ສືບຕໍ່", ເລືອກໂຟນເດີ "Safari" ໃນກ່ອງໂຕ້ຕອບ Finder ທີ່ປາກົດຂຶ້ນ ແລະ ຫຼັງຈາກນັ້ນໃຫ້ຄລິກໃສ່ "ເປີດ".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Madagascar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາດາກາສກ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-madruwb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-madruwbabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-pin-private-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Magic wand makes { -brand-product-name } private browsing logo appear out of a hat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Magic wand ເຮັດໃຫ້ { -brand-product-name } ໂລໂກ້ການຊອກຫາສ່ວນຕົວປາກົດອອກຈາກໝວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:main" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>main</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:main" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>main</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-back-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-back-2.aria-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-back-2.aria-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:navbar-tooltip-back-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-back.aria-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-back.aria-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:navbar-tooltip-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-back.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-back.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-forward-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-forward-2.aria-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-forward-2.aria-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:navbar-tooltip-forward-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-forward.aria-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-forward.aria-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:navbar-tooltip-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-forward.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-forward.tooltiptext }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-page-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-page-save.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-page-save.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-reload.aria-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-reload.aria-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-stop-reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-reload.aria-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-reload.aria-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ main-context-menu-stop.aria-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ main-context-menu-stop.aria-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-main-process-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປເຊດຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-multiprocess-toolbox-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main Process and Content Processes for the target browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະບວນການຕົ້ນຕໍ ແລະ ຂະບວນການເນື້ອຫາສໍາລັບຕົວທ່ອງເວັບເປົ້າຫມາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-main-process-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main Process for the target browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປເຊດຫຼັກຂອງບາວເຊີເປົ້າໝາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:mainthread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main Thread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Thread ຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:main-thread-no-omtc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>main thread, no OMTC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>main thread, no OMTC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make { -brand-short-name } my default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-default-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make { -brand-short-name } your default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ເປັນຕົວທ່ອງເວັບຫຼັກຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-title-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make { -brand-short-name } your default browser?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ເປັນຕົວທ່ອງເວັບຫຼັກຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-set-default-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make { -brand-short-name } your go-to browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ໄປທີ່ browser ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-import-history-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make { -brand-short-name } your go-to browser. Import browsing history, bookmarks, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ໄປທີ່ browser ຂອງທ່ານ. ນຳເຂົ້າປະຫວັດການທ່ອງເວັບ, ບຸກມາກ, ແລະ ອື່ນໆອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-title-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make { -brand-short-name } your primary browser?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງ { -brand-short-name } ໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບຫຼັກຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:set-as-my-default-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Default…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-default-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໃຫ້ເປັນບຣາວເຊີຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make { -firefox-home-brand-name } your colorful homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ { -firefox-home-brand-name } ເປັນຫນ້າທໍາອິດທີ່ມີສີສັນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make it your own</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນຂອງຕົນເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini:stringsdefaultbrowsernotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ເປັນໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-button-primary-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make primary browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໃຫ້ເປັນບາວເຊີຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-tooltip-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure this matches the exact address of the website where you log in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່ານີ້ກົງກັບທີ່ຢູ່ທີ່ແນ່ນອນຂອງເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-add-password-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure you’re saving your current password for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານກໍາລັງບັນທຶກລະຫັດຜ່ານປະຈຸບັນຂອງທ່ານສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-edit-password-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານກໍາລັງບັນທຶກລະຫັດຜ່ານປະຈຸບັນຂອງທ່ານສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້. ການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຢູ່ທີ່ນີ້ບໍ່ໄດ້ປ່ຽນມັນກັບ { $webTitle }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-sync-cfr-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ແຖບຫຼ້າສຸດຂອງທ່ານມາກັບທ່ານທຸກຄັ້ງທີ່ທ່ານເປີດບຣາວເຊີ { -brand-product-name } ໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure you selected a CSV or TSV file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານເລືອກໄຟລ໌ CSV ຫຼື TSV.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-customization-callout-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make the { -brand-product-name } sidebar your own</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງແຖບດ້ານຂ້າງ { -brand-product-name } ຂອງທ່ານເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-infrequent-import-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make yourself at home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດໂຕຕາມສະບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາມາ​ລາ​ກາ​ຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malawi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາ​ລາ​ວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາເລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-malayalam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ມາ​ລາ​ຢາ​ລຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ມາ​ລາ​ຢາ​ລຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malaysia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາເລເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maldives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາລດິຟສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາລຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມອນຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-lwthemes-menu-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-fxa-manage-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:fxaccounts-avatar-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-manage-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-windows-sso-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage accounts in your device settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບັນຊີໃນການຕັ້ງຄ່າອຸປະກອນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-extensionsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage all aspects of extension installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການທຸກດ້ານຂອງການຕິດຕັ້ງສ່ວນຂະຫຍາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-manage-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-bookmarks2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-manage-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage { -brand-short-name } themes in &lt;a data-l10n-name="themes-link"&gt;Extensions &amp; Themes&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຮູບແບບສີສັນ { -brand-short-name } ໃນ &lt;a data-l10n-name="themes-link"&gt;ສ່ວນຂະຫຍາຍ ແລະຮູບແບບສີສັນ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-canvas-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage canvas extraction permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການອະນຸຍາດການສົ່ງອອກຜືນຜ້າໃບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-colors-manage-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Colors…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສີ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextaboutpagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage containers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl:user-context-manage-containers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage containers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-manage-user-context" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Containers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-settings-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຂໍ້ມູນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:managed-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Managed bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກທີ່ຈັດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-mobilepromo-multi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-manage-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການອຸປະກອນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-manage-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການອຸປະກອນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-manage-devices-titlecase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການອຸປະກອນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-manage-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຂໍ້ຍົກເວັ້ນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-cookies-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຂໍ້ຍົກເວັ້ນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-manage-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຂໍ້ຍົກເວັ້ນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-item-message-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-manage-webext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-manage-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-context-menu-manage-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-manage-extension2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Extension…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນຂະຫຍາຍ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-manage-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Extension…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນຂະຫຍາຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-manage-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-manage-firefox-suggest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage { -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການ { -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-manage-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-manage-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການພາສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-manage-logins2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຈັດການການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-get-unlimited-masks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage masks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຕົວປິດບັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage more settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-translated-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage page translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແປຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-logins2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-passwords-manage-passwords-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-manage-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການປລັກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatedisabledmanage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage plugins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການປັກອິນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-plugins-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage plug-in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການໃຊ້ປັກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:edit-popup-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage pop-up settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າປັອບອັບ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-manage-profiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-manage-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage protection settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າການປົກປ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Recommendation Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າຄໍາແນະນໍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-manage-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:split-dismiss-button-manage-settings-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:split-dismiss-button-manage-settings-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-settings2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:eme-notifications-drm-content-playing-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-manage-protections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage sharing other speakers with the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແບ່ງປັນລໍາໂພງອື່ນໆກັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage sharing your camera and/or microphone with the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແບ່ງປັນກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແລະ/ຫຼືໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານກັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage sharing your microphone with the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແບ່ງປັນໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານກັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage sharing your windows or screen with the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການແບ່ງປັນວິນໂດ ຫຼືໜ້າຈໍຂອງທ່ານກັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-privacy-modal-button-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage sponsored content settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າເນື້ອຫາທີ່ສະປອນເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຊຸດຕົບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-lwthemes-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການຊຸດຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemepostinstallnotificationmanagebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Themes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການລັກສະນະ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage translation settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າການແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-eme-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage use of DRM software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການໃຊ້ຊັອບແວ DRM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-addon-post-install-message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your add-ons and themes through the application menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການສ່ວນເສີມ ແລະຮູບແບບສີສັນຂອງທ່ານຜ່ານເມນູແອັບພລິເຄຊັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:add-ons-buttontooltiptext3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your add-ons (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການ Add-ons ຂອງທ່ານ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:passwords-title-logged-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-settings-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your privacy and security settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດການການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ ແລະຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-loaded-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດ manifest ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestshouldbeobject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest should be an object.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Manifest ຄວນຈະເປັນອັອບເຈັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-manifest-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Manifest URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-option-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual proxy configuration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກຳນົດຄ່າພຣັອກຊີດ້ວຍຕົນເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-gv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manx</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ແມນ​ຊ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-mi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maori</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເມົາຣິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopesmaplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Map</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Map</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopesmappinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Map original variable names</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>map ຊື່ຕົວແປຕົ້ນສະບັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootermappedsuffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(mapped)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ແມັບແລ້ວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມາຣາຕີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:advanced-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Margins &amp; Header/Footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຈ້ຍ &amp; ສ່ວນຫົວ/ສ່ວນທ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-group-label-inches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Margins (inches)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຈ້ຍ(ນີ້ວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-group-label-metric" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Margins (millimeters)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຈ້ຍ(ມິລລີແມັດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-draw-body-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark up PDFs, then save your changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາກອັບ PDFs, ຈາກນັ້ນບັນທຶກການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpanellabelmarkupview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Markup View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Markup View</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:marquee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>marquee</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕອັກສອນທີ່ແລ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-mh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marshallese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ມາ​ແຊ​ລລິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marshall Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະ​ມາ​ແຊ​ລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Martinique</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາຕິນີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarmaskbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MaskBit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MaskBit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-relay-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mask your real email and phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ໂຕປິດບັງອີເມວ ແລະ ໂທລະສັບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-mastercard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MasterCard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MasterCard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkmastercard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MasterCard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MasterCard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-mastercard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MasterCard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MasterCard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-change-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Master Password successfully changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລະຫັດຫລັກຜ່ານສຳເລັດແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-case-sensitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match Case</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍລະນີທີ່ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:searchmodifiercasesensitivemodifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match Case</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍລະນີທີ່ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-match-case-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match Case</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍລະນີທີ່ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_case_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match Case</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍລະນີທີ່ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_diacritics_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match Diacritics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງໝາຍກຳກັບການອອກສຽງກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match Diacritics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງໝາຍກຳກັບການອອກສຽງກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັບຄູ່ແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:searchmodifierwholewordmodifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match Whole Word</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັບຄໍາທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match your { -brand-short-name } theme settings for website backgrounds and content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັບການຕັ້ງຄ່າຮູບແບບສີສັນ { -brand-short-name } ຂອງເຈົ້າສຳລັບພື້ນຫຼັງເວັບໄຊທ໌ ແລະເນື້ອຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-tooltip-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Match your system settings for website backgrounds and content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັບການຕັ້ງຄ່າລະບົບຂອງທ່ານສໍາລັບພື້ນຖານເວັບໄຊທ໌ ແລະເນື້ອຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:math" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>math</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄະນິດສາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-math" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mathematics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄະນິດສາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmltable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>math table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາຕະລາງຄະນິດສາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mauritania</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມໍຣິຕາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mauritius</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມົາຣິສຊີອຸສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-window-maximize-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍໃຫຍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingmaxsizesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດສູງສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-setting-strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Max Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງສູງສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-yt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mayotte</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາຢັອດເຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-media-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfiltermedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:medialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ສື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-proc-type-media-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>media plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກອິນມີເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:can-sandbox-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media Plugin Sandboxing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Media Plugin Sandboxing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media Preview:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງມີເດຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediarecordermultitracksnotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວບັນທຶກມີເດຍບໍ່ສະຫນັບສະຫນູນການບັນທຶກຫລາຍຟາຍປະເພດດຽວກັນໄດ້ພ້ອມກັນໃນຕອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediadecodewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫລ່ງທີ່ມາຂອງມີເດຍ %1$S ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້. ແຕ່ວ່າມີຂໍ້ຜິດພາດ: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediadecodeerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫລ່ງທີ່ມາຂອງມີເດຍ %1$S ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້. ມີຂໍ້ຜິດພາດ: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoaddecodeerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media resource %S could not be decoded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດແຫລ່ງຂໍ້ມູນມີເດຍ %S ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediastreamstopdeprecatedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MediaStream.stop() is deprecated and will soon be removed. Use MediaStreamTrack.stop() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MediaStream.stop() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ MediaStreamTrack.stop() ແທນ.\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediastreamaddtrackdifferentaudiochannel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MediaStreamTrack %S could not be added since it belongs to a different AudioChannel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MediaStream Track %S ບໍ່ສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້ເນື່ອງຈາກວ່າມັນຢູ່ໃນ AudioChannel ທີ່ຕ່າງກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastannotationaaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meets WCAG AAA standards for accessible text. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງຕາມມາດຕະຖານ WCAG AAA ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastannotationaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meets WCAG AA standards for accessible text. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງຕາມມາດຕະຖານ WCAG AA ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-column-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ່ວຍຄວາມຈຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-memory-map-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory map:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜນຜັງຫນ່ວຍຄວາມຈຳ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-memory-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາານໃຊ້ຫນ່ວຍຄວາມຈຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:menubarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:menubar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-menu-bar-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:menupopup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu popup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູປັອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:menupopupabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu popup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູປັອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-quit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ menu-quit.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ menu-quit.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-quit-button-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ menu-quit.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ menu-quit.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:relinkverifytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນການລວມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message: {{message}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ: {{ message}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabmessages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-messages-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:messages-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:messages-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-messages-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:vk_meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Meta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:vk_meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Meta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-meta-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meta ({ $tags } tags)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມຕາ ({ $tags } tags)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-method-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິ​ທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomnewrequestmethodlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarmethod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mexico</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມັກຊີໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-fm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Micronesia, Federated States of</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Micronesia, Federated States of</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-microphone-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-microphone-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone to share:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນທີ່ແບ່ງປັນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-edge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-source-name-edge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-edge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-edge-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge Legacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge Legacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-edge-legacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Edge Legacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Edge Legacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Internet Explorer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Internet Explorer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Internet Explorer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Microsoft Internet Explorer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-additional-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Middle Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:additionalname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Middle Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Midway Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະມິດເວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-millisecond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Milliseconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມິນລີວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:mime-type-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MIME Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊະນິດ MIME</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorresponsemime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MIME Type:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊະນິດ MIME:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:window-minimize-command" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນ້ອຍສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-window-minimize-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ໃຫ້ນ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-minimize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimize indicator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ຕົວຊີ້ບອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-minsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດແບບຕົວຫນັງສືຕ່ຳສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingminsizesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດຕໍ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>minute;minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາທີ;ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-time-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $minutes } minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $minutes } ນາທີຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmark-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>min-width: 23em</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>min-width: 23em</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-pair-device-dialog-sync2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>min-width: 32em;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>min-width: 32em;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-labels-style" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>min-width: 4rem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>min-width: 4rem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>min-width: 560px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>min-width: 560px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-mir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MIR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MIR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkmir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MIR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MIR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-mir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MIR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>MIR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສຍໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:missing_file_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing PDF file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີໄຟລ໌ PDF.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-missing-file-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing PDF file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີໄຟລ໌ PDF.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:deprecation-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing something? Some plugins are no longer supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຢ່າງຂາດຫາຍໄປ? ບາງປັກອິນແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:deprecation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing something? Some plugins are no longer supported. &lt;a data-l10n-name="deprecation-link"&gt;Learn More.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຢ່າງຂາດຫາຍໄປ? ບາງປັກອິນແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນແລ້ວ. &lt;a data-l10n-name="deprecation-link"&gt;ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-letter-grade-description-c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mix of reliable and unreliable reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປະສົມປະສານຂອງການກວດຄືນທີ່ຫນ້າເຊື່ອຖື ແລະ ບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-month-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_unit_millimeters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>mm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>mm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:shortminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>m;m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:mobilebookmarksfoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-mobile-bookmarks-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_modification_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modification Date:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີແກ້ໄຂ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-modification-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modification Date:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັນທີແກ້ໄຂ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modified:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດແກ້ເມື່ອ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchmodifiermodifierslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modifiers:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແກ້ໄຂ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-limit-content-process-blocked-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;Learn how to check if multiprocess is enabled&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແກ້ໄຂຈໍານວນຂອງຂະບວນການເນື້ອຫາແມ່ນເປັນໄປໄດ້ພຽງແຕ່ multiprocess { -brand-short-name } . &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;ສຶກສາວິທີການກວດສອບວ່າ multiprocess ຖືກເປີດໃຊ້ບໍ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moldova</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມອນໂດວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monaco</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມນາໂຄ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມົງໂກເລຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາມົງໂກລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:monitor-brand-short-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Monitor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-header-content-signed-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -monitor-brand-name } warns you if your info has appeared in a known data breach.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -monitor-brand-name } ເຕືອນທ່ານຖ້າຂໍ້ມູນຂອງທ່ານປາກົດຢູ່ໃນການລະເມີດຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-monitor-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionmanagement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມການນຳໃຊ້ສ່ວນຂະຫຍາຍແລະຈັດການຊູດຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມການນຳໃຊ້ສ່ວນຂະຫຍາຍແລະຈັດການຊູດຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-monospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monospace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມກວ້າງຄົງທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Montenegro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມອນເຕເນໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເດືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Montserrat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມອນເຊີລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-share-more-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີມຕື່ມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:menu-share-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຕີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl:popup-notification-more-actions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More from { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຕີມຈາກ { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More from { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຕີມຈາກ { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/dialog.properties:button-disclosure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-expand-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-expand-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-blocked-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_more_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-more-info-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-unsigned-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-unsigned-and-disabled-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-softblocked-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-etp-more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information about Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການປົກປ້ອງການຕິດຕາມທີ່ປັບປຸງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-menu-more-options-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-more-options-popup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-more-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ແນະນໍາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-doh-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More secure, encrypted DNS lookups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປອດໄພກວ່າ, ການຊອກຫາ DNS ທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-more-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count_limitone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {{limit}} match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັນຫຼາຍກວ່າ {{limit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-found-matches-count-limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than { $limit } matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລາຍກ່ວາ { $limit } ທີ່ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count_limitzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {{limit}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼາຍກວ່າ {{limit}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count_limitother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {{limit}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼາຍກວ່າ {{limit}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count_limitmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {{limit}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼາຍກວ່າ {{limit}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count_limitfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {{limit}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼາຍກວ່າ {{limit}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count_limittwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {{limit}} matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼາຍກວ່າ {{limit}} ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-more-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-overflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More tools…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືເພີ່ມເຕີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-more-troubleshooting-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More troubleshooting information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການແກ້ໄຂບັນຫາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-more-troubleshooting-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Troubleshooting Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການແກ້ໄຂບັນຫາເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Morocco</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມລັອກໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-option-most-recent-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Recent Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-most-recent-visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Recent Visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເບິ່ງລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-move-down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-context-menu-move-widget-down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-customize-movedown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-move-toggle-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Picture-in-Picture Toggle to Left Side</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍຮູບໃນຮູບສະຫຼັບໄປຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-move-toggle-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Picture-in-Picture Toggle to Right Side</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍຮູບໃນຮູບສະຫຼັບໄປເບື້ອງຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sidebarmovetoleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Sidebar to Left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍເມນູດ້ານຂ້າງໄປເບື້ອງຊ້າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sidebarmovetoright" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Sidebar to Right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍເມນູດ້ານຂ້າງໄປເບື້ອງຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-move-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-move-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-move-tab-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move to End</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປທີ່ສິ້ນສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:move-to-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move to End</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປທີ່ສິ້ນສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:move-to-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move to New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປວິນໂດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-move-tab-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move to New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປໜ້າຕ່າງໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-move-tab-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move to Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:move-to-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move to Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-context-menu-move-widget-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-move-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-customize-moveup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozambique</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມຊຳບິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/updater/updater.ini:stringsinfotext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ກຳລັງຕິດຕັ້ງການອັບເດດຂອງເຈົ້າ ແລະ ຈະເລີ່ມໃນອີກບໍ່ດົນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini:stringsdefaultbrowsernotificationtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ບໍ່ແມ່ນໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານອີກຕໍ່ໄປ. ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/updater/updater.ini:stringstitletext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:prefixedvisibilityapiwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘mozHidden’ and ‘mozVisibilityState’ are deprecated.  Please use the unprefixed ‘hidden’ and ‘visibilityState’ instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>'mozHidden' ແລະ 'mozVisibilityState' ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ກະລຸນານຳໃຊ້ unprefixed 'hidden' ແລະ 'visibilityState' ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:vendorshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.ftl:vendor-short-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-bugzilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Bug Tracker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Bug Tracker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-mdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Developer Network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Developer Network</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-custom-root2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla ບໍ່ຮູ້ຈັກຜູ້ອອກໃບຢັ້ງຢືນນີ້. ມັນອາດຈະຖືກເພີ່ມຈາກລະບົບປະຕິບັດການຂອງທ່ານ ຫຼືໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-custom-root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. &lt;label data-l10n-name="link"&gt;Learn More&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla ບໍ່ຮູ້ຈັກຜູ້ອອກໃບຢັ້ງຢືນນີ້. ມັນອາດຈະຖືກເພີ່ມຈາກລະບົບປະຕິບັດການຂອງທ່ານ ຫຼືໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ. &lt;label data-l10n-name="link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:brandfullname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-firefox-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.ftl:brand-full-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-key-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Location Service Key</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Location Service Key</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:mozmonitor-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Monitor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla Monitor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/langpack-metadata.ftl:langpack-creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​​mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:mozilla-vpn-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Mozilla VPN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-vpn-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-mozilla-vpn-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -mozilla-vpn-brand-name } adds another layer of anonymous browsing and protection. And, unlike some other VPNs, it’s secure and doesn’t track your activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -mozilla-vpn-brand-name } ເພີ່ມອີກຊັ້ນຂອງການທ່ອງເວັບແບບບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ ແລະການປົກປ້ອງ. ແລະ, ບໍ່ເຫມືອນກັບ VPNs ອື່ນໆ, ມັນປອດໄພແລະບໍ່ຕິດຕາມກິດຈະກໍາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnselectsignresultprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple accounts found for %S. Select which to use or cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບຫຼາຍບັນຊີສຳລັບ %S. ເລືອກວ່າຈະໃຊ້ ຫຼື ຍົກເລີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple Conflicting Values for One Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄ່າຂັດແຍ້ງຫຼາຍຄ່າສໍາລັບການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnselectdeviceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple devices found for %S. Please select one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພົບຫຼາຍອຸປະກອນສຳລັບ %S. ກະລຸນາເລືອກອັນໜຶ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-multiprocess-toolbox-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiprocess Toolbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Multiprocess Toolbox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-multi-process-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiprocess Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດ Multiprocess</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-mute-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-mute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-mute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-tab-audio-muted2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MUTED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-manager-mute-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-context-mute-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:mutetablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-mute-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງ { $tabCount } ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute { $tabCount } tabs ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງ { $tabCount } ແທັບ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-context-mute-selected-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:muteselectedtabs2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:muteselectedtabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-mute-notifications-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute website notifications while sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການແຈ້ງເຕືອນເວັບໄຊທ໌ໃນຂະນະທີ່ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-mute-notifications-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute website notifications while sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການແຈ້ງເຕືອນເວັບໄຊທ໌ໃນຂະນະທີ່ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-my-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-services-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບໍລິການຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-my-shots-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Shots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-lwthemes-my-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຕົກແຕ່ງຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplaydontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sendtabstodeviceaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemeditcondition2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasnotallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextresendaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstalldisabledbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemunignorelineaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsdontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsnotnowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstoragedontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:dirtextinputaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationdontallowlocationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowsernotnowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageneverallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallrestartignorebuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:mididontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextdefaultsearchnoaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:neversavecreditcardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:keywordurifixupdismissaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:window-new-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatenowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextnoneaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarnotnowbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summarynavalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomplaceholdername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-category-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:categoryname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-name-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:locked-prefs-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-name-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:features-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-names-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ຊື່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-addons-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-meta-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:security-software-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:modified-prefs-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:extensions-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorresponsename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-name-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name (A-Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ (A-Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:update-full-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } ({ $buildID })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ({ $buildID })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:update-full-build-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } ({ $buildID })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ({ $buildID })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-window-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } Container Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການແຍກຂໍ້ມູນ { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-unsigned-and-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } could not be verified for use in { -brand-short-name } and has been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະກວດສອບສໍາລັບໃຊ້ໃນ { -brand-short-name } ແລະຈະຖືກປິດໃຊ້ງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-unsigned-and-disabled2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } could not be verified for use in { -brand-short-name } and has been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະກວດສອບສໍາລັບໃຊ້ໃນ { -brand-short-name } ແລະຈະຖືກປິດໃຊ້ງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-unsigned2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } could not be verified for use in { -brand-short-name }. Proceed with caution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະກວດສອບສໍາລັບໃຊ້ໃນ { -brand-short-name }. ດຳເນີນການດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-unsigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } could not be verified for use in { -brand-short-name }. Proceed with caution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະກວດສອບສໍາລັບໃຊ້ໃນ { -brand-short-name }. ດຳເນີນການດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-dns-over-https-url-item-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } (ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl:console-timer-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name }: { $duration }ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name }: { $duration }ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } has been disabled due to security or stability issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ຖືກປິດໃຊ້ງານເນື່ອງຈາກບັນຫາດ້ານຄວາມປອດໄພຫຼືສະຖຽນລະພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-blocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } has been disabled due to security or stability issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ຖືກປິດໃຊ້ງານເນື່ອງຈາກບັນຫາດ້ານຄວາມປອດໄພຫຼືສະຖຽນລະພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } is incompatible with { -brand-short-name } { $version }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ເຂັ້າກັນບໍ່ໄດ້ກັບ { -brand-short-name } { $version }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-incompatible2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } is incompatible with { -brand-short-name } { $version }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ເຂັ້າກັນບໍ່ໄດ້ກັບ { -brand-short-name } { $version }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-softblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } is known to cause security or stability issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ເປັນທີ່ຮູ້ວ່າສາເຫດກໍ່ໃຫ້ເກີດບັນຫາຄວາມປອດໄພຫຼືສະຖຽນລະພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-softblocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } is known to cause security or stability issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ເປັນທີ່ຮູ້ວ່າສາເຫດກໍ່ໃຫ້ເກີດບັນຫາຄວາມປອດໄພຫຼືສະຖຽນລະພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-name-on-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name on Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໃນບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:nameoncard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name on Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໃນບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl:console-timer-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name }: timer started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name }: ເລີ່ມຈັບເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } ({ $version })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ({ $version })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-gmp-pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } will be installed shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ຈະຖືກຕິດຕັ້ງໃນໄວໆນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:details-notification-gmp-pending2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $name } will be installed shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $name } ຈະຖືກຕິດຕັ້ງໃນໄວໆນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-name-reverse-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name (Z-A)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ (A-Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-na" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Namibia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາ​ມິ​ເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:narrate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Narrate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Narrate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-na" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nauru</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານາອູຣູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nauru</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນາອູຣູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-nv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navajo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ນາ​ວາ​ໂຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navassa Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະນາວາສສາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:navigationmode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>navigating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວນຳທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-accessible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນໍາທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:navigatorgetusermediawarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>navigator.mozGetUserMedia ໄດ້ຖືກແທນທີ່ໂດຍ navigator.mediaDevices.getUserMedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ndebele, North</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເອັນ​ເດ​ເບ​ເລ (ເໜືອ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ndebele, South</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເອັນ​ເດ​ເບ​ເລ (ໃຕ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ng" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ndonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເອັນ​ດອງ​ກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-results-help-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help? Visit &lt;a data-l10n-name="url"&gt;{ -brand-short-name } Support&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງ​ການ​ຄວາມ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ? ເຂົ້າເບິ່ງ &lt;a data-l10n-name="url"&gt;{ -brand-short-name } Support&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-neighborhood" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Neighborhood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ້ານໃກ້ເຮືອນຄຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:neighborhood" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Neighborhood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ້ານໃກ້ເຮືອນຄຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນປານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ne" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເນປານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Netherlands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນເທີແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:autoconfigmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Netscape.cfg/AutoConfig ລົ້ມເຫລວ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ດູແລລະບົບຂອງທ່ານ.  \n ຜິດພາດ: %S ລົ້ມເຫລວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-networking-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398918" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network is offline (go online)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອຄາຍອັອບລາຍຢູ່ (ອອນລາຍເຄື່ອຄາຍ)​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398864" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network is offline (go online)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອຄາຍອັອບລາຍຢູ່ (ອອນລາຍເຄື່ອຄາຍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:networkprotocolerror-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Protocol Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປໂຕຄໍເຄືອຂ່າຍມີຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:network-proxy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຣັອກຊີເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:network-settings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າເຄື່ອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-neutral" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Neutral</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນກາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-mode-never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-third-party-never-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-page-override-option-never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:neverbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຈື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageneverallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງອະນຸຍາດເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-never-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງອະນຸຍາດເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsnever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງອະນຸຍາດເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງລະງັບເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fastblock-option-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງລະງັບເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never check for updates (not recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງກວດຫາການອັບເດດ (ບໍ່ແນະນຳ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:lockwise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never forget a password again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າລືມລະຫັດຜ່ານອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:neverforsitebuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ne&amp;ver for This Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຈືສຳລັບເວັບໄຊຕ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisabledbglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never pause here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ່າຢຸດຢູ່ທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-option-never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never remember history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄີຍບັນທຶກປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarneverrememberbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Remember Password for This Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງຈືລະຫັດຜ່ານສຳລັບເວັບໄຊຕ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-save-password-button-never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginbuttonneverlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarneverrememberbuttontext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:neversavecreditcardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Save Credit Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກບັດເຄດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງສະແດງົ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-never-translate-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never translate { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງແປ { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-never-translate-unknown-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never translate this language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງແປພາສານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-never-translate-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never translate this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕ້ອງແປເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-success-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New: { $added }, Updated: { $modified }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃໝ່: { $added }, ອັບເດດ: { $modified }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updateaddressnewdescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ໃໝ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewnewattributelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New attribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:newbookmarkdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddbookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelnewbookmarktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-new-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໃຫມ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddmulti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:mr2022-background-update-toast-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New { -brand-short-name }. More private. Fewer trackers. No compromises.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃໝ່ { -brand-short-name }. ສ່ວນຕົວຫຼາຍຂຶ້ນ. ຕິດຕາມໜ້ອຍລົງ. ບໍ່ມີການປະນີປະນອມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-nc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Caledonia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີວ ແຄລີໂດເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-no-current-colorway-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New colorways are on the way</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີສັນໃໝ່ກຳລັງມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-new-user-context" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Container Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບແຍກຂໍ້ມູນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-new-container-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Container Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບແຍກຂໍ້ມູນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New device in your future?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນໃຫມ່ໃນອະນາຄົດຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-sync-cfr-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New device in your future?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນໃຫມ່ໃນອະນາຄົດຂອງເຈົ້າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-new-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $newEntries } added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { $newEntries } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-new-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $newEntries } bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $newEntries } ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-badge-reader-label-newfeature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New feature:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນ​ນະ​ສົມ​ບັດ​ໃຫມ່​:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:privacy-segmentation-section-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New features that enhance your browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດໃໝ່ທີ່ປັບປຸງການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:newfolderdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-new-folder-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-new-folder-contextmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-new-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟນເດີ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New info to check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນໃຫມ່ທີ່ຈະກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingintrotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New in %S: Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາໃໝ່ໃນ %S: ການລະງັບເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:newlivemarkdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Live Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກສົດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-item-title-new-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New login added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມການເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-firefox-relay-mask-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New mask created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້າງໜ້າກາກໃໝ່!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:e10s-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Non-e10s Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຕ່າງ Non-e10s ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-description-added2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New password added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານໃໝ່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-empty-private-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບສ່ວນຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbartasksnewprivatewindowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດສ່ວນຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-button-new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-action-new-private-window-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:privatebrowsing-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-create-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣໄຟລ໌ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New { -relay-brand-short-name } mask generated!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າກາກ { -relay-brand-short-name } ສ້າງຂຶ້ນໃໝ່!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarhttpcustomrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຮ້ອງຂໍໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbarhttpcustomrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຮ້ອງຂໍໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-new-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແບ່ງໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-shortcut-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tabnew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:tabs-toolbar-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-empty-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໜ້າຕ່າງໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບ​ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-newtabs-mode-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-topsites-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Top Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatetype_major" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ້ນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatesfound_majortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Version Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີລຸ້ນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-action-new-window-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-new-windows-tabs-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Windows and Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດແລະແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-nz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Zealand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີວຊີແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-callout-primary-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-linux-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_next_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-edit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-next-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖັດໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-primary-advance-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-next-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionintronextbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:next_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖັດໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain-and-value-prop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-next-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:nextbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Next &gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຕໍ່ໄປ &gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-win-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next &gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປ &gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-focus-promo-header-c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next-level privacy on mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວລະດັບຕໍ່ໄປໃນມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-next-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຖັດໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:nexttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຖັດໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorsearchresultsnextresult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນໄດ້ຮັບຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider-next-update-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next update time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາອັບເດດຄັ້ງຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nicaragua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີກາຣາກົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-breaches-resolved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nice! You’ve resolved all known breaches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ງາມ! ທ່ານໄດ້ແກ້ໄຂການລະເມີດທີ່ຮູ້ຈັກທັງໝົດແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ne" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Niger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄນເຈີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ng" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nigeria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄນຈີເຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-nightly-tester-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nightly Tester Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Nightly Tester Tools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-nu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Niue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີອູເອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>no</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:saved-passwords-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini:stringsdefaultbrowsernotificationnobuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_linearized_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:nobuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextdefaultsearchnolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-default-search-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-site-data-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-no-visits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl:default-browser-notification-no-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-linearized-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ບໍ່ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-section-nothing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:panelnoanimation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບອະນິເມຊັນສຳລັບອົງປະກອບປັດຈຸບັນ.\nເລືອກອົງປະກອບອື່ນຈາກໜ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl:app-picker-no-app-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No applications were found for this file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບແອັບພລິເຄຊັນສຳລັບໄຟລ໌ປະເພດນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:rulepreviewtooltipnoassociatedrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No associated rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີກົດລະບຽບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changesnochanges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No changes found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການປ່ຽນແປງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitychecksempty2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No checks for this node.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການກວດສອບສໍາລັບ node ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorclasspanelnoclasses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No classes on this element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ class ຢູ່ໃນອົງປະກອບນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-no-issues-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No compatibility issues found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບບັນຫາຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl:user-context-none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextnonelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:no-reports-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No crash reports have been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງບໍ່ເຄີຍສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດຈັກເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectornoproperties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No CSS properties found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບຄຸນສົມບັດ CSS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:tablechartunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No data available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-no-selected-data-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No data selected for import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເລືອກຂໍ້ມູນສໍາລັບການນໍາເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398868" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No data was received (please try again)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນໃດໆ (ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງຫນຶ່ງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:individualsfieldnode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Node</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂນດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medianodecoders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No decoders for some of the requested formats: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວຖອດລະຫັດສຳລັບຮູບແບບທີ່ຕ້ອງການ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectornoderemovallabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Node Removal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກໍາຈັດ Node</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:dommutationtypesremoval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Node Removal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກໍາຈັດ Node</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-singledevice-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Devices Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີອຸປະກອນເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-no-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices discovered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີອຸປະກອນໃດຖືກຄົ້ນພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-panel-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloads for this session.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການດາວໂຫລດໃນເຊສຊັນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No element selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີອົງປະກອບທີ່ເລືອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-itemnofilename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no filename available)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີຊື່ໄຟລ໌)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:outlinenofileselected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No file selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເລືອກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:nofileselected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No file selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີໄຟລທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:nofilesselected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No files selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີໄຟລທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:emptyfilterlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No filter specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ລະບຸຕົວກອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxnoflexitems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No flex items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີລາຍການ flex</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectornofontsusedoncurrentelement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No fonts used on the current element.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຟອນທີ່ໃຊ້ໃນອົງປະກອບປັດຈຸບັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:outlinenofunctions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No functions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຟັງຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-message-bar-generic-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No info available right now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນໃນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:no-plugins-are-installed-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No installed plugins found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ Plugins ທີ່ໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-details-pane-no-items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-intro-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No logins found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-list-empty-search-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No logins found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No logins have been imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການນໍາເຂົ້າການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-non-existing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No manifest found to inspect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ manifest ເພື່ອກວດກາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchresultsnone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewnone-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກົງກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-no-matched-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matching extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ກົງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummaryframescountempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:implicitmetaviewporttagfallback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No meta-viewport tag found. Please explicitly specify one to prevent unexpected behavioural changes in future versions. For more help https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບແທັກ meta-viewport. ໂປດລະບຸຄ່າທີ່ແນ່ນອນເພື່ອປ້ອງກັນການປ່ຽນແປງພຶດຕິກຳທີ່ບໍ່ຄາດໄວ້ຂອງລຸ້ນທີ່ຈະອອກມາໃນອະນາຄົດ. ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-nominated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nominated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເຫນີຊື່ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-draw-body-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການພິມ ແລະສະແກນອີກຕໍ່ໄປ. ໝາຍເຖິງ PDFs, ຈາກນັ້ນບັນທຶກການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotalsecondsnonblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາບໍ່ບລັອກ: #1 ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritykeagroupnone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ມີ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritysignatureschemenone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ມີ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:apz-none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ມີ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfilternone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-minsize-none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-found-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None Detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewfirstpartyemptylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None detected on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບອັນໃດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewthirdpartyemptylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None detected on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບອັນໃດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewtrackersemptylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None detected on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບອັນໃດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingtrackersviewemptylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None detected on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບອັນໃດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-trackers-view-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None detected on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບອັນໃດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-none-of-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None of the above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂໍ້ໃດຂ້າງຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-network-locations-empty-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network locations have been added yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງບໍ່ມີການເພີ່ມຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງເຄືອຂ່າຍເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:noole" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"No OLE for: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ບໍ່ມີ OLE ສໍາລັບ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-notabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-notabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-list-empty-search-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No passwords found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-intro-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No passwords saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_no_printer_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No printers available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີເຄື່ອງພິມທີ່ໃຊ້ງານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:noprinter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No printers available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີເຄື່ອງພິມທີ່ໃຊ້ງານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_no_printer_available_pp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No printers available, cannot show print preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີເຄື່ອງພິມທີ່ໃຊ້ງານໄດ້ ຈຶງບໍສາມາດສະແດງຕົວຢ່າງກ່ອນການພິມໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:no-migration-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໂປຣແກຣມທີ່ມີບຸກມາກ, ປະຫວັດການໃຊ້ງານ ຫລືຂໍ້ມູນລະຫັດຜ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:previewnoproperties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-option-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີພຣັອກຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-noproxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Proxy for</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີພຣັອກຊີສຳລັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-closed-tabs-placeholder-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແຖບທີ່ປິດເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusummaryrequestscountempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-results-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results for “{ $query }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຜົນການຄົ້ນຫາສຳລັບ “{ $query }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editornoresultsfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບຜົນການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:projecttextsearchnoresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບຜົນການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-nf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norfolk Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກາະນໍຟັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກກະຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity-menu-normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກກະຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Mariana Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະມາເຣຍນາເໜືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sami</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊາ​ມິ​ຕອນ​ເໜືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍເວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານໍເວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-nb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານໍເວບັອກມວລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-nn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສານໍເວນີນຣອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-pin-promo-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຄຸກກີ້ ຫຼືປະຫວັດທີ່ບັນທຶກໄວ້, ທັນທີຈາກເດັສທັອບຂອງທ່ານ. ຄົ້ນຫາຄືກັບບໍ່ມີໃຜເບິ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຄຸກກີ້ ຫຼືປະຫວັດທີ່ບັນທຶກໄວ້, ທັນທີຈາກເດັສທັອບຂອງທ່ານ. ຄົ້ນຫາຄືກັບບໍ່ມີໃຜເບິ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-empty-intro2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No service workers found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ service workers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:about-service-workers-warning-no-service-workers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Service Workers registered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ລົງທະບຽນ Service Workers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-spread-none-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການແຜ່ກະຈາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:spread_none_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການແຜ່ກະຈາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-itemnostack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no stack available)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີ stack)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-page-style-no-style" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Style</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຮູບແບບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-intro-heading-logged-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No synced logins found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ຊິ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-device-notabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs open on this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແຖບເປີດຢູ່ໃນອຸປະກອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-status-not-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not active ({ $reason })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ ({ $reason })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-quarantined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not allowed by { -vendor-short-name } on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ອະນຸຍາດໂດຍ { -vendor-short-name } ຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritynotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;Not Available&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-not-blocking-cookies-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsnotblockingcookiesalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງການຕິດຕາມຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsnotblockingcrosssitetrackingcookiestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງການຕິດຕາມຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-not-blocking-cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສະກັດ Cryptominers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsnotblockingcryptominerstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສະກັດ Cryptominers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsnotblockingfingerprinterstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງການພິມນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-not-blocking-fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງການພິມນິ້ວມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-not-blocking-social-media-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງຜູ້ຕິດຕາມສື່ສັງຄົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsnotblockingsocialmediatrackerstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງຜູ້ຕິດຕາມສື່ສັງຄົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-not-blocking-cookies-third-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງຄຸກກີຈາກພາກສ່ວນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsnotblockingcookies3rdpartytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງຄຸກກີຈາກພາກສ່ວນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-not-blocking-tracking-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Tracking Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງການຕິດຕາມເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsnotblockingtrackingcontenttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking Tracking Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຂັດຂວາງການຕິດຕາມເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statenotchecked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>not checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຍເຫດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຍເຫດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:noteabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝາຍເຫດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-full-sql-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມາຍເຫດ: ການດີບັກ SQL ທີ່ເຮັດວຽກຊ້າໄດ້ຖືກເປີດໃຊ້ງານຢູ່. ຄຳສັ່ງ SQL ແບບເຕັມອາດຈະຖືກສະແດງໄວ້ດ້ານລຸ່ມ ແຕ່ຈະບໍ່ຖືກສົ່ງອອກໄປຫາ Telemetry.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:keywordurifixupdismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-reject-button-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchresetdonotresetbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:bookmarks-toolbar-callout-1-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-reject-button-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:nothanksbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່, ຂອບໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-synced-tabs-placeholder-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing to see yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຫຍັງໃຫ້ເບິ່ງເທື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-dont-remember-history-empty-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing to show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-debug-target-list-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຫຍັງເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:webactionssettingslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notification settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:whatsnew-panel-footer-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify about new features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsnotimings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No timings for this request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີເວລາສໍາລັບການຮ້ອງຂໍນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-no-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no title)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີຫົວຂໍ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-not-now-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cbh-dismiss-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ແມ່ນ​ຕອນ​ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:launch-on-login-infobar-reject-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fox-doodle-pin-secondary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-reject-button-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-cfr-secondarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowseralertnotnowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-total-cookie-protection-secondary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງເທື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-action-not-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ແມ່ນ​ຕອນ​ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-import-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:pdf-default-notification-decline-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:tail-fox-spotlight-secondary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-postpone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-button-secondary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowsernotnowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-pin-secondary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notnowbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallrestartignorebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-reject-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-reject-button-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsnotnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງເທື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarnotnowbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-reject-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່​ແມ່ນ​ຕອນ​ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-public-wifi-vpn-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopesnotpaused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ຢຸດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstacknotpaused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ຢຸດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:tracking-protection-icon-no-trackers-detected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວຕິດຕາມທີ່ຮູ້ຈັກກັບ { -brand-short-name } ຖືກກວດພົບຢູ່ໃນໜ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-no-trackers-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວຕິດຕາມທີ່ຮູ້ຈັກກັບ { -brand-short-name } ຖືກກວດພົບຢູ່ໃນໜ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectioniconnotrackersdetectedtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No trackers known to %S were detected on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຕົວຕິດຕາມທີ່ຮູ້ຈັກກັບ %S ຖືກກວດພົບຢູ່ໃນໜ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identitynotsecurelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:password-not-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(not set)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ຍັງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:not-set-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ລະບຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:not-set-alternative-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ລະບຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:page-info-not-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ລະບຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:notstarted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເລີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:list-empty-available-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No updates found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:no-updates-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No updates installed yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີກາານອັບເດດຖືກຕິດຕັ້ງເທື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-item-subtitle-missing-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no username)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-item-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no username)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-no-username-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:nousernameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:nousername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-error-no-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No video with supported format and MIME type found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບຮູບແບບວິດີໂອ ແລະ MIME ປະເພດທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-empty-intro2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No web app manifest detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ web app manifest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_installing_label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now installing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ກຳລັງຕິດຕັ້ງ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:return-to-amo-addon-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now let’s get you &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;b&gt;{ $addon-name }&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຽວນີ້ມາໃຫ້ທ່ານ &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; &lt;b&gt;{ $addon-name }&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-mobile-confirmation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can grab your { -brand-product-name } tabs from your tablet or phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຽວນີ້ທ່ານສາມາດຈັບແຖບ { -brand-product-name } ຂອງທ່ານຈາກແທັບເລັດ ຫຼືໂທລະສັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:nsijsondecodedeprecatedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>nsIJSON.decode is deprecated.  Please use JSON.parse instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>nsIJSON.decode ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ກະລຸນານຳໃຊ້ JSON.parse ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:nsijsonencodedeprecatedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>nsIJSON.encode is deprecated.  Please use JSON.stringify instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>nsIJSON.encode ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ກະລຸນານຳໃຊ້ JSON.stringify ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:numeratorabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>num</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>num</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-memory-in-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-memory-in-mb-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-occurrences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $number } occurrences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $number } ເກີດຂຶ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummarytooltipframescount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍານວນຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusummarytooltiprequestscount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍານວນຄໍາຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.ftl:network-menu-summary-tooltip-requests-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈໍານວນຄໍາຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-calculator-result-decimal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>= { NUMBER($result, maximumSignificantDigits: 9) }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>= { NUMBER($result, maximumSignificantDigits: 9) }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-calculator-result-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>= { NUMBER($result, maximumSignificantDigits: 9) }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>= { NUMBER($result, maximumSignificantDigits: 9) }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-calculator-result-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>= { NUMBER($result, useGrouping: "false", maximumFractionDigits: 8) }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>= { NUMBER($result, useGrouping: "false", maximumFractionDigits: 8) }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-partial-breaches-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລະເມີດ { $numBreachesResolved } ອອກຈາກ { $numBreaches } ຖືກໝາຍວ່າຖືກແກ້ໄຂແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-default-content-process-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $num } (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $num } (ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:numerator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>numerator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລກເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-files-not-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $num } files not downloaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ດາວໂຫຼດ { $num } ໄຟລ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-sections-rows-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $num } rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $num } ແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-row-selector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $num } rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $num } ແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabscloseothertabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:overridescontextitemoverrideaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyallasharaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcontrolframesaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/chrome.properties:open_with_different_vieweraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableothers2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:overridescontextitemremoveoverrideaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyouterhtmlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:okbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:file-open-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpasteouterhtmlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextaboutpageaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowseroptionsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticeacceptbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenutoggleorigsourcesaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-show-library-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonpostinstallokaykey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-object-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>object</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັດ​ຖຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-object" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Object</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວັດຖຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:oblast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oblast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-oblast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oblast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ອອກ​ຊີ​ຕັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpocspresponder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OCSP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OCSP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:spread_odd_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odd Spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຜ່ກະຈາຍຄີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-spread-odd-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odd Spreads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຜ່ກະຈາຍຄີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-odia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂອເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-of" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>of</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:offaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryoffvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-setting-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-dropdown-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-update-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-status-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-closed-caption-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-toggle-label-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OFF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-handling-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:netoffline-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດອອບລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-offline-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Website Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອັອບລາຍຂອງເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodeloffsetparent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>offset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>offset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodeloffsetparenttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offset parent of the selected element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Offset parent ຂອງອົງປະກອບທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-off-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-dropdown-off-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-of-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>of { $pagesCount }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກ { $pagesCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:of_pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>of {{pagesCount}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈາກ {{pagesCount}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-oj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ojibwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂອຈິບວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticeacceptbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:okbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonpostinstallokaylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-password-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-button-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl:tabmodalprompt-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:remove-search-engine-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:password_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/dialog.properties:button-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl:popup-notification-default-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-doh-primary-button-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-addon-private-browsing-installed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-tips-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອເຄ, ເຂົ້າໃຈແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-under-5gb-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK, Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ, ເຂົ້າໃຈແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-fission-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK, Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອເຄ, ເຂົ້າໃຈແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updateaddressolddescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Old Address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ເກົ່າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-option-group-older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກົ່າກວ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-ageindays-isgreater" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older than %S days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດົນກ່ວາ %S ມື້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-ageinmonths-isgreater" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older than %S months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດົນກ່ວາ %S ເດືອນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:resetbackupdirectory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Old %S Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເກົ່າ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oman</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອມານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:onaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryonvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-dropdown-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-update-automatic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-toggle-label-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-option-all-domains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On All Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນທຸກເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-one-click-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One-Click Search Engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>One-Click ເຄື່ອງມືການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:unknownprotocolfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນຶ່ງໃນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ (%S) ເປັນໂປລໂຕຄໍທີຫຍັງບໍ່ທັນໄດ້ລົງທະບຽນ ແລະ ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນບໍລິບົດນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unsignedaddonsdisabledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຫນື່ງ ຫລື ຫລາຍໂປຣແກຣມເສີມທີ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງແລ້ວ ແຕ່ວ່າເປັນໂປຣແກຣມເສີມທີ່ບໍ່ສາມາດກວດສອບໄດ້ ແລະ ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-handling-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປິດສຳລັບເວັບໄຊນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເພາະໃນວິນໂດສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-mode-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເພາະໃນວິນໂດສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-option-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນ Windows ສ່ວນຕົວເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-error-only-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only links can be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີພຽງແຕ່ລີ້ງເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດບັນທຶກໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharefirefoxwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ %1$S ສະເພາະກັບເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານໄວ້ໃຈເທົ່ານັ້ນ. ການແບ່ງປັນອາດອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ຫລອກລວງທ່ອງເວັບໃນນາມຂອງທ່ານແລະລັກຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-browser-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only share { -brand-short-name } with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ແບ່ງປັນ { -brand-short-name } ກັບເວັບໄຊທີ່ທ່ານເຊື່ອຖື. ການ​ແບ່ງ​ປັນ​ສາ​ມາດ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ເວັບ​ໄຊ​ທີ່​ຫຼອກ​ລວງ​ທ່ອງ​ເວັບ​ຕາມ​ທີ່​ທ່ານ​ແລະ​ລັກ​ຂໍ້​ມູນ​ສ່ວນ​ຕົວ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-screen-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນໜ້າຈໍກັບເວັບໄຊທີ່ທ່ານເຊື່ອຖືເທົ່ານັ້ນ. ການ​ແບ່ງ​ປັນ​ສາ​ມາດ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ເວັບ​ໄຊ​ທີ່​ຫຼອກ​ລວງ​ທ່ອງ​ເວັບ​ຕາມ​ທີ່​ທ່ານ​ແລະ​ລັກ​ຂໍ້​ມູນ​ສ່ວນ​ຕົວ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenwarning2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນໜ້າຈໍກັບເວັບໄຊທີ່ທ່ານເຊື່ອຖືເທົ່ານັ້ນ. ການ​ແບ່ງ​ປັນ​ສາ​ມາດ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ເວັບ​ໄຊ​ທີ່​ຫຼອກ​ລວງ​ທ່ອງ​ເວັບ​ຕາມ​ທີ່​ທ່ານ​ແລະ​ລັກ​ຂໍ້​ມູນ​ສ່ວນ​ຕົວ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຫນ້າຈໍສະເພາະກັບເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານໄວ້ໃຈເທົ່ານັ້ນ. ການແບ່ງປັນອາດອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ຫລອກລວງທ່ອງເວັບໃນນາມຂອງທ່ານແລະລັກຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharefirefoxwarning2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ແບ່ງປັນ %S ກັບເວັບໄຊທີ່ທ່ານເຊື່ອຖື. ການ​ແບ່ງ​ປັນ​ສາ​ມາດ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ເວັບ​ໄຊ​ທີ່​ຫຼອກ​ລວງ​ທ່ອງ​ເວັບ​ຕາມ​ທີ່​ທ່ານ​ແລະ​ລັກ​ຂໍ້​ມູນ​ສ່ວນ​ຕົວ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only Show on New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຢູ່ໃນແຖບໃໝ່ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-mb-quarantined-domain-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only some extensions monitored by { -vendor-short-name } are allowed on this site to protect your data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ບາງສ່ວນຂະຫຍາຍທີ່ຕິດຕາມໂດຍ { -vendor-short-name } ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ເພື່ອປົກປ້ອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-strict-detailed-desc-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only use the provider you select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ພຽງແຕ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການທີ່ທ່ານເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-enabled-detailed-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only use your default DNS resolver if there is a problem with secure DNS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ໃຊ້ຕົວແກ້ໄຂ DNS ເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານຖ້າມີບັນຫາກັບ DNS ທີ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-option-default-content-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only when { -brand-short-name } is set to block Detected Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເພາະໃນເວລາທີ່ { -brand-short-name } ຖືກຕັ້ງຄ່າໃຫ້ປິດກັ້ນຕົວຕິດຕາມທີ່ກວດພົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-option-default-content-blocking-known" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອ { -brand-short-name } ຖືກຕັ້ງໃຫ້ບລັອກຕົວຕິດຕາມທີ່ຮູ້ຈັກເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-option-when-clicked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only When Clicked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຽງແຕ່ເມື່ອຄລິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-option-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only when using Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເພາະເມື່ອມີການນຳໃຊ້ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-page-override-option-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only with High Contrast themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເພາະກັບຊຸດຕົກແຕ່ງຄວາມຄົມຊັດສູງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:icons_desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On my &amp;desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່​ໃນ &amp;desktop ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:icons_taskbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On my &amp;taskbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ແຖບໜ້າວຽກຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:generic-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸ່ຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-error-fallback-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops, something went wrong loading this content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອ້ຍ, ມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງຜິດພາດໃນການໂຫລດເນື້ອຫານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops! We almost loaded this section, but not quite.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸຍ! ພວກເຮົາເກືອບຈະໂຫລດພາກສ່ວນນີ້, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-ink-opacity-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opacity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມໂປ່ງໃສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipalphaslidertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opacity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມໂປ່ງໃສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink_opacity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opacity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມໂປ່ງໃສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbaropcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OpCode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OpCode</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:open-fenceabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockbuttonopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-open-file-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:openbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:start-troubleshoot-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:open_file_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-list-aboutdebugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open &lt;a&gt;about:debugging&lt;/a&gt; for Service Workers from other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ &lt;a&gt;about:debugging&lt;/a&gt; ສໍາລັບພະນັກງານບໍລິການຈາກໂດເມນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-addons-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open add-on installation message panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງຂໍ້ຄວາມການຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:open-file-buttontooltiptext3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a file (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຟາຍ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-all-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດບຸກມາກທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open-all-in-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open All in Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດທັງຫມົດໃນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menuopenallintabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open All in Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດທັງຫມົດໃນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-all-in-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open All in Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດທັງຫມົດໃນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbartasksnewtabdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new browser tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບບຣາວເຊີໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbartasksnewwindowdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new browser window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດບຣາວເຊີໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-open-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new clean Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດເປົ່າໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:e10s-buttontooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new Non-e10s Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຫນ້າຕ່າງ Non-e10s ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:privatebrowsing-buttontooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new Private Browsing window (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດການທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວໃໝ່ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:newtabbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new tab (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບໃຫມ່ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:newtabcontainertooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບໃໝ່ (%S)\nກົດຄ້າງໄວ້ເພື່ອເປີດແຖບບັນຈຸໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbartasksnewprivatewindowdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new window in private browsing mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດໃໝ່ໃນໂໝດການທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:newwindowbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new window (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດໃຫມ່ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-menu-button-closed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open application menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionopen-protocol-handlerlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:privatebrowsingpage-open-private-window-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-autoplay-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open autoplay panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:mr2022-background-update-toast-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { -brand-shorter-name } Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { -brand-shorter-name } ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-storage-access-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open browsing activity permission panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງການອະນຸຍາດກິດຈະກຳການເອີ້ນເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Containing Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂຟນເດີທີ່ບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-show-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Containing Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂຟນເດີທີ່ບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Containing Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂຟນເດີທີ່ບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Containing Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂຟນເດີທີ່ບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Containing Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂຟນເດີທີ່ບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Containing Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂຟນເດີທີ່ບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:showlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Containing Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂຟເດີທີ່ບັນຈຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sitePermissions.ftl:site-permissions-open-blocked-popups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { $count } blocked pop-ups…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { $count } ປັອບອັບທີ່ຖືກບລັອກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:open-desktop-prefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Desktop Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-inspector2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຄື່ອງມືນັກພັດທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-opendir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄດເລັກທໍລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:show-dir-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄດເລັກທໍລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການດາວໂຫຼດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:openaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:fileexecutablesecuritywarningtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Executable File?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລປະຕິບັດການ ຫຼື ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-file-executable-security-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Executable File?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການເປີດໄຟລ໌ Executable ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:fileexecutablesecuritywarningtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Executable File?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການເປີດໄຟລ໌ Executable ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-runnable-hover-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-button-open-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:open_filetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-open-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:openfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:openfilelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-open-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:open-file-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-open-file-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-open-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open File…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-downloads-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌ທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດໄວ້ຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondownloadsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ໌ທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດໄວ້ຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:fx-view-discoverability-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-firefoxview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-firefoxview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>open { -firefoxview-brand-name }, { -firefoxview-brand-name }, open view, view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { -firefoxview-brand-name }, { -firefoxview-brand-name }, ເປີດມຸມມອງ, ເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:openautofillmessagepanel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Form Autofill message panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດກະດານຂໍ້ຄວາມການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-open-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Frame in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຟຣມໃນແຖບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-open-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Frame in New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຟຣມໃນວິນໂດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:glcontext-crash-guard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OpenGL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OpenGL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-open-saved-tabgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { $group }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { $group }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:plugins-openh264-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OpenH264 Video Codec ໄດ້ຮັບການສະຫນອງມາຈາກ Cisco Systems, Inc.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:plugins-openh264-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OpenH264 Video Codec ໄດ້ຮັບການສະຫນອງມາຈາກ Cisco Systems, Inc.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-view-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Image in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຮູບໃນແຖບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-open-new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນວິນໂດສ່ວນຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open-in-new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນວິນໂດສ່ວນຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນວິນໂດສ່ວນຕົວໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open-in-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປິດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-open-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນວິນໂດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນວິນໂດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open-in-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນວິນໂດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-open-in-app-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:open_in_apptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-open-in-app-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:open_in_app_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-open-inapp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextopenindebugger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Debugger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ Debugger</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:eventstooltipopenindebugger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Debugger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ Debugger</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:showmaclabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open In Finder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ Finder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:open-fence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>opening fence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວົງເລັບເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $hours }h { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { $hours }h { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-hours-and-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $hours }h { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { $hours }h { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-minutes-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { $minutes }m…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $minutes }m { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { $minutes }m { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $minutes }m { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { $minutes }m { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດໃນ { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-seconds-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening in { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດໃນ { $seconds }s…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-some-time-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening when completed…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດເມື່ອສຳເລັດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-opens-in-some-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening when completed…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດເມື່ອສຳເລັດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-use-system-default-named" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open In { $handler }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ { $handler }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-open-in-new-container-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Container Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແຖບບັນຈຸໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-in-container-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Container Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແຖບບັນຈຸໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-in-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-open-in-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open-in-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-in-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open-in-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextnewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-open-in-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນໜ້າຕ່າງໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-open-in-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນໜ້າຕ່າງໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-open-in-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນໜ້າຕ່າງໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-inspector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ Inspector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-services-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open install message panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງຂໍ້ຄວາມການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-use-system-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open In System Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນ System Viewer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-show-in-firefox-json-viewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in the JSON viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນຕົວເບິງ JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-open-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-open-link-in-container-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New { $containerName } Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລິ້ງຢູ່ໃນແຖບ { $containerName } ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-open-link-container-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Container Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແທັບແຍກຂໍ້ມູນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-open-link-new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລິ້ງໃນວິນໂດສ່ວນຕົວໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextopenlinklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New %S Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລິ້ງໃນແທັບ %S ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectormenuopenurlinnewtablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-open-link-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນແຖບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-open-link-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລີ້ງໃນວິນໂດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-open-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Location…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-geolocation-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open location request panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງການຮ້ອງຂໍຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-urlbar-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open login panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດກະດານເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-section-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-header-options-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-open-menu-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-item-open-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open menu for { $extensionName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມນູສຳລັບ { $extensionName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-default-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open message panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-midi-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open MIDI panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງ MIDI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fox-doodle-pin-primary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open my links with { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລິ້ງຂອງຂ້ອຍດ້ວຍ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:july-jam-set-default-primary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open my links with { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດລິ້ງຂອງຂ້ອຍດ້ວຍ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:captiveportalshowloginpage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Network Login Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໜ້າລົງທະບຽນເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-open-portal-login-page-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Network Login Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຫນ້າເຂົ້າສູ່ລະບົບເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbartasksnewtablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbartasksnewwindowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-indexed-db-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open offline storage message panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງຂໍ້ຄວາມ0ທີ່ທີ່ເກັບຂໍ້ມູນແບບອັອບລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:preferences-buttontooltipwin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-choose-open-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open or Remove File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ ຫລື ລົບໄຟລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-choose-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open or Remove File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຟລ ຫລື ລົບໄຟລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open pages from other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໜ້າຈາກອຸປະກອນອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-urlbar-button-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Picture-in-Picture ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຮູບໃນຮູບ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionpopuplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Pop-up Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິນໂດປັອບອັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:preferences-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-over-5gb-pref-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:preferences-buttontooltiptextwithshortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open preferences (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການປັບແຕ່ງ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Private Browsing Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໜ້າຕ່າງການຊອກຫາສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-private2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open private window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດປ່ອງຢ້ຽມສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-action-open-profile-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Profile Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຕົວຈັດການໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-password-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open save password message panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງຂໍ້ຄວາມບັນທືກລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-over-5gb-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Site in New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄຊທ໌ໃນວິນໂດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:get-started-configured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { -sync-brand-short-name } preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າ { -sync-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-openprefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { -sync-brand-short-name } Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າ { -sync-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-open-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Sync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າການຊິງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-openpage-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-opentabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ເປີດຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabs-list-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { $targetURI } in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { $targetURI } ໃນແຖບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-tabs-list-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open { $targetURI } in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ { $targetURI } ໃນແຖບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-safebrowsing-term-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open the application preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຕັ້ງຄ່າຂອງແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-welcome-pin-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open up an amazing internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດອິນເຕີເນັດໃຫ້ປະລາດໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-view-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Video in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດວິດີໂອໃນແຖບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-xr-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open virtual reality permission panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງການອະນຸຍາດຄວາມຈິງສະເໝືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-authn-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Web Authentication panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຜງ Web Authentication</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:developer-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Web developer tools (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຄື່ອງມືຂອງນັກພັດທະນາ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:devtools-webide-button2tooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open WebIDE (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ WebIDE (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloading-file-click-to-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open when completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເມື່ອສໍາເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-open-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດດ້ວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:chooseappfilepickertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດດ້ວຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/chrome.properties:open_with_different_viewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With Different Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດດ້ວຍ Viewer ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-opera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Opera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-opera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Opera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opera GX</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Opera GX</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-opera-gx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opera GX</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Opera GX</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:intl-os-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operating System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະ​ບົບ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesviewoptimizedout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(optimized away)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ປັບໃຫ້ເໝາະສົມອອກໄປ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_installing_headline2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປັບແຕ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານສໍາລັບຄວາມໄວ, ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ຄວາມປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listboxoption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listboxoptionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional comments (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະກອບຄຳເຫັນ (ຄຳເຫັນນີ້ແມ່ນທຸກໆຄົນສາມາດເຫັນໄດ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional: Describe the problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກ: ອະທິບາຍບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional: Describe the problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງເລືອກ: ອະທິບາຍບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:components_page_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional Recommended Components</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບທີ່ແນະນໍາທາງເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:optionstitlewindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:options-group-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowseroptionslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:preferences-buttonlabelwin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:optionstablabelgtk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:options_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:optionstitlemac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-options-menu-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options for { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກສຳລັບ { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-orange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Orange</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີສົ້ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-category-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>organization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:categoryorganization2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>organization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງການຈັດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:organization2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງການຈັດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrcertdetailou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organizational Unit (OU):</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Organizational Unit (OU):</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrcertdetailo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization (O):</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Organization (O):</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-organize-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດລະບຽບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-organize-button-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດລະບຽບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:orientation-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Orientation:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທິດທາງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:original" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົ້ນສະບັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netrequestoriginalfileurltooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົ້ນສະບັບ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-sharing-menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $origin } ({ $itemList })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $origin } ({ $itemList })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:origin-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Origin: { $originTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫລ່ງທີ່ມາ: { $originTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາໂອ​ໂຣ​ໂມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະບົບປະຕິບັດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂອສເຊຊຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອື່ນໆ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:other-bookmarks-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:otherbookmarksfoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-other-bookmarks-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-otherdata-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-otherdata-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-other-64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-otherdata-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other (incl. Western European)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອື່ນໆ (ລວມທັງເອີລົບຕາເວັນຕົກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-weak-cipher-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people can view your information or modify the website’s behavior.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນອື່ນສາມາດເບິ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານຫຼືດັດແປງພຶດຕິກໍາຂອງເວັບໄຊທ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-other-profiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣໄຟລ໌ອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-other-workers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເຮັດວຽກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Writing Systems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະບົບການຂຽນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavaou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>OU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-focus-promo-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບມືຖືສຳລັບການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຂອງເຮົາຈະລ້າງປະຫວັດ ແລະ ຄຸກກີ້ຂອງທ່ານໃນທຸກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our latest version is built around you, making it easier than ever to zip around the web. It’s packed with features we think you’ll adore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັນຫຼ້າສຸດຂອງພວກເຮົາແມ່ນສ້າງຂຶ້ນຢູ່ອ້ອມຕົວທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍກວ່າທີ່ຈະ zip ໄປທົ່ວເວັບ. ມັນເຕັມໄປດ້ວຍຄຸນສົມບັດທີ່ພວກເຮົາຄິດວ່າເຈົ້າຈະມັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-why-to-use-relay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າກາກທີ່ປອດໄພ ແລະ ໃຊ້ງ່າຍຂອງພວກເຮົາປົກປ້ອງຕົວຕົນຂອງເຈົ້າ ແລະ ປ້ອງກັນສະແປມໂດຍການເຊື່ອງທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-show-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our sponsors &amp; your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນຂອງພວກເຮົາ &amp; ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpasteouterhtmllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outer HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTML ພາຍນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyouterhtmllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outer HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>HTML ພາຍນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:outline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:outlineabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:outlineheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄງຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:outlineitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການໃນໂຄງຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:outlineitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງຂອງໃນໂຄງຮ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-request-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Out of order.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ວຽກບໍ່ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-output-devices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Output Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:outputfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Output folder: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ໂຟນເດີທີໄດ້:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:overscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>over</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationoveralleasinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall easing:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Easing ທັງໝົດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewoverflowbadgelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>overflow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>overflow</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-overflow-list-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overflow Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມນູທີ່ກາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutoverlaygrid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overlay Grid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Overlay Grid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:overriddentooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>overridden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>overridden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-colors-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Override { -brand-short-name }’s default colors for text, website backgrounds, and links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບລ້າງສີເລີ່ມຕົ້ນຂອງ { -brand-short-name } ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມ, ພື້ນຫຼັງເວັບໄຊທ໌ ແລະລິ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionshortcutslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Override Keyboard Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນທັບປຸ່ມລັດແປ້ນພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-page-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Override the colors specified by the page with your selections above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນທັບສີທີ່ລະບຸໂດຍຫນ້າດ້ວຍອັນທີ່ທ່ານເລືອກໄວ້ດ້ານເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-overridefirstrunpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ​ລ້າງ​ຫນ້າ​ທໍາ​ອິດ​. ຕັ້ງນະໂຍບາຍນີ້ໃຫ້ຫວ່າງເປົ່າຫາກທ່ານຕ້ອງການປິດການໃຊ້ງານໜ້າທຳອິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-overridepostupdatepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການອັບເດດຫຼັງການອັບເດດໜ້າ “ມີຫຍັງໃໝ່”. ຕັ້ງນະໂຍບາຍນີ້ໃຫ້ຫວ່າງເປົ່າຫາກທ່ານຕ້ອງການປິດໜ້າການອັບເດດຫຼັງການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:overscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>overscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຍົກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:vertical-tabs-callout-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overwhelmed by too many tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖືກຄອບຄຸມດ້ວຍແຖບຫຼາຍເກີນໄປບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-identity-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Owner:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຂອງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsprettyprintaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnproceedaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:hidepasswordsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyurlparamsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:print-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:private-browsing-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurlposixaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextpersonalaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopycsspathaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:showpasswordsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningbuttonunixaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:pagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page #</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ #</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfooterpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page #</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ #</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-page-action-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳຂອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelpagebookmarkedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຫນ້າແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Count:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນໜ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Count:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນໜ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_page_down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_scale_fit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Fit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າພໍດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-scale-fit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Fit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າພໍດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryfootertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Footers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນທ້າຍຂອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:pagefooterstitlemac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Footers:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນທ້າຍຂອງຫນ້າເຈ້ຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryheadertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວຂອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:pageheaderstitlemac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Headers:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວຂອງຫນ້າເຈ້ຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-page-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຂອງຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:page-info-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Info — { $website }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນໜ້າ — { $website }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-error-not-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Not Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-of-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({ $pageNumber } of { $pagesCount })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>({ $pageNumber } ຈາກ { $pagesCount })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_of_pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({{pageNumber}} of {{pagesCount}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>({{pageNumber}} ຈາກ {{pagesCount}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfooterpagetotal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page # of #</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າ # ຈາກ #</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-page-and-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page # of #</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທີ່ # ຂອງ #</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-landmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page { $page }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າ { $page }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-thumb-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page { $page }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າ { $page }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_landmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page {{page}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າ {{page}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:thumb_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page {{page}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າ {{page}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-page-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Removed from My List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຖືກເອົາອອກຈາກລາຍການຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-removed-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Removed from Saves</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຖືກເອົາອອກຈາກບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-save-page-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>page saved to: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ບັນທຶກຫນ້າໄປໄວ້ທີ່: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-save-page-complete-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page saved to: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ບັນທຶກຫນ້າໄປໄວ້ທີ່: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_page_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-page-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-setup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າໜ້າເຈ້ຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-print-setup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Setup…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າຫນ້າເຈ້ຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-page-setup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Setup…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດໜ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດໜ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-page-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ມາຂອງຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pages Saved to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທີ່ບັນທຶກໄວ້ໃນ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-page-style-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Style</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບຂອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_pagetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_page_up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-scale-width" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Width</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມກວ້າງໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_scale_width" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Width</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມກວ້າງໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pairing unsuccessful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຈັບຄູ່ບໍ່ສຳເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pakistan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປາກິດສະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Palau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປາເລົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-pi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາບາລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Palmyra Atoll</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາລມີຣາອະໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Panama</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປານາມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຕ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:paneabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຕ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ pane-general-title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ pane-general-title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ pane-home-title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ pane-home-title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ pane-privacy-title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ pane-privacy-title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ pane-search-title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ pane-search-title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ pane-sync-title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ pane-sync-title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-sync3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ pane-sync-title3 }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ pane-sync-title3 }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papua New Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປາປົວນີວກີນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paracel Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະພາລາເຊລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:paragraphabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>paragraph</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>paragraph</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍໍ້ໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-py" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paraguay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປາຣາກວາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabparams" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Params</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Params</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:parish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-parish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoparsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>parsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>parse ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:crashed-subframe-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ບາງສ່ວນຂອງໜ້ານີ້ຂັດຂ້ອງ.&lt;/strong&gt; ເພື່ອໃຫ້ { -brand-product-name } ຮູ້ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້ ແລະແກ້ໄຂໄດ້ໄວຂຶ້ນ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:crashed-subframe-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງສ່ວນຂອງໜ້ານີ້ຂັດຂ້ອງ. ເພື່ອໃຫ້ { -brand-product-name } ຮູ້ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້ ແລະແກ້ໄຂໄດ້ໄວຂຶ້ນ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-passive-loaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parts of this page are not secure (such as images).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອຫາບາງສ່ວນໃນຫນ້ານີ້ບໍ່ມີຄວາມປອດໄພ (ເຊັ່ນວ່າຮູບພາບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາປາສໂທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:passwordtextabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>passwdtxt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>passwdtxt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:panel-save-update-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-password-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl:tabmodalprompt-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-alert-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງເຕືອນລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-change-failed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Change Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບໍ່ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-master-pw-fips-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Change Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-change-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Change Succeeded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:password-quality-meter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password quality meter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວວັດແທກຄຸນນະພາບລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:set-password-meter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password quality meter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວວັດແທກຄຸນນະພາບລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-password-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password removed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຜ່ານອອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:promptpassword2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-password-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-file-picker-default-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-list-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-page-title-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-update-password-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-password-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintpasswordsavedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-password-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-file-picker-default-filename2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>passwords.csv</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>passwords.csv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:info-exposed-passwords-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords exposed across all breaches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານຖືກເປີດເຜີຍໃນທົ່ວການລະເມີດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:info-exposed-passwords-resolved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords exposed in unresolved breaches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ຖືກເປີດເຜີຍໃນການລະເມີດທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords from CSV file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານຈາກໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າລະຫັດຜ່ານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-from-file-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords Imported Successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າລະຫັດຜ່ານສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords imported to { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າລະຫັດຜ່ານໃສ່ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:breach-alert-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​ໄດ້​ຖືກ​ຮົ່ວ​ໄຫລ​ຫຼື​ຖືກ​ລັກ​ຈາກ​ເວັບ​ໄຊ​ທ​໌​ນີ້​ນັບ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ທ່ານ​ໄດ້​ອັບເດດ​ຄັ້ງ​ສຸດ​ທ້າຍ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ການ​ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ​ຂອງ​ທ່ານ​. ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານເພື່ອປົກປ້ອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:passwordtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>password text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-password-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດລະຫັດຜ່ານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:paste-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpastehtmlsubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-homepage-custom-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste a URL…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ URL…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pasteandgolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ &amp; ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:paste-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:paste-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_pasteandsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງ &amp; ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:saveparentdoesntexistmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Path %S doesn’t exist, can’t save %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສທ໌ %S ບໍ່ມີ ແລະ ບໍ່ສາມາດບັນທຶກພາສທ໌ນີ້ໄດ້ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-pause-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:pausebuttonpause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ຢຸດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statepaused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:paused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused —  #1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດໄວ້ —  #1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:downloadpausedstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused —  %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດໄວ້ທີ່ —    %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenabledbglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຢູ່ທີ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-notification-pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause notifications until { -brand-short-name } restarts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການແຈ້ງເຕືອນຊົ່ວຄາວຈົນກວ່າ { -brand-short-name } ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:pauseonexceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວໃນທຸກຂໍ້ຍົກເວັ້ນ. ຄລິກເພື່ອບໍ່ສົນໃຈຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:pauseonanyxhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause on any URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຢູ່ URL ໃດນຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:pauseoncaughtexceptionsitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause on caught exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວໃນຂໍ້ຍົກເວັ້ນທີ່ຈັບໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:pauseonexceptionsitem2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause on exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວໃນຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutspauseorresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause/Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດຊົ່ວຄາວ/ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbartogglerecording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause/Resume recording network log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ/ສືບຕໍ່ການບັນທຶກເຄືອຂ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:pausebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ %S ຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelineresumedbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause the animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການເຄື່ອນໄຫວຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-payment-methods-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>payment methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິ​ທີ​ການ​ຊໍາ​ລະ​ເງິນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-payment-methods-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການຈ່າຍເງິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-payment-methods-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການຈ່າຍເງິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-payment-methods-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິທີການຈ່າຍເງິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊໍາລະເງິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-savepdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pdf</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>pdf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_version_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PDF.js v{{version}} (build: {{build}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>PDF.js v{{version}} (ສ້າງ: {{build}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-producer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PDF Producer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຜະລິດ PDF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_producer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PDF Producer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຜະລິດ PDF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PDF Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັ່ນ PDF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PDF Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັ່ນ PDF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-peerconnection-id-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PeerConnection ID:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>PeerConnection ID:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $percent }%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $percent }%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-default-zoom-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $percentage }%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $percentage }%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-partial-breaches-percentage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $percentageResolved }% complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $percentageResolved }% ສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-progress-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $percentValue }% complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $percentValue }% ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະສິດທິພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະສິດທິພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorreloadnotice1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>• Perform a request or</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>•ດໍາເນີນການຮ້ອງຂໍ ຫຼື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrperiodofvaliditylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Period of Validity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວງເວລາທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-when-clicked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission needed to read and change data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອະນຸຍາດທີ່ຈໍາເປັນເພື່ອອ່ານແລະປ່ຽນຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:perm-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:permissions-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions for:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອະນຸຍາດສຳລັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:permissionsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອະນຸຍາດສຳລັບ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເປີເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarenablepersistentlogslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persist Logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextpersonallabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl:user-context-personal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextpersonallabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-personalize-dialog-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize { -brand-short-name } with a theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງ { -brand-short-name } ສ່ວນຕົວດ້ວຍຮູບແບບສີສັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-personalize-icon-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບແຕ່ງແຖບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-default-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Person hugging the { -brand-product-name } logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນກອດໂລໂກ້ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-import-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Person riding a skateboard with a box of software icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົນຂີ່ສະເກັດບອດທີ່ມີໄອຄອນຂອງຊອບແວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-pin-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Person working on a laptop surrounded by stars and flowers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີໂນດບຸກທີ່ອ້ອມຮອບໄປດ້ວຍດາວແລະດອກໄມ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Peru</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປ​ຣູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-pet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສັດລ້ຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-phasorangleabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>phasang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>phasang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-phasorangle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>phasor angle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມ phasor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Philippines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟີລິບປິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:categorytel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-category-tel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-tel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:tel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/device.properties:devicephones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phrase not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບວະລີທີ່ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phrase not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບວະລີທີ່ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phrase not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບວະລີທີ່ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitypick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick accessible object from the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວັດຖຸທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຈາກຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastannotationtransparenterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a color that is not transparent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສີທີ່ບໍ່ໂປ່ງໃສ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-dropmarker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipeyedroppertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick color on page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສີໃນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-panel-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Picture-in-Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບໃນຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-tab-audio-pip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PICTURE-IN-PICTURE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບໃນຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-pid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>PID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-archive-ping-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປີ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-ping-data-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ping data source:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫລ່ງຂໍ້ມູນການປີ້ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-archive-ping-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ping Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ Ping</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-pink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pink</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີບົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintpintablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-pin-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-pinned-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບທີ່ປັກໝຸດໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-pins-callout-cta-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-pin-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-pin-tab-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-pin-tab-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:pin-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:pin-selected-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin to Overflow Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກຫມຸດລົງໃນເມນູລົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-pin-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin to taskbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດໃສ່ແຖບໜ້າວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-pin-promo-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin to taskbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດໃສ່ແຖບໜ້າວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-pin-to-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin to Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດໃສ່ແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin to Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກໝຸດໃສ່ແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pitcairn Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະພິດແຄຣນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:place-database-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Places Database</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Places Database</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-planet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Planet Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດາວເຄາະ Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລີ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-play-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationratelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playback rate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດຕາການຫຼິ້ນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:play-drm-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play DRM-controlled content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນເນື້ອຫາທີ່ຄວບຄຸມໂດຍ DRM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-tab-audio-playing2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PLAYING</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-tab-audio-playing-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playing audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຫຼິ້ນສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:playmaker-colorway-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playmaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playmaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຫຼິ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playmaker (red)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຫຼິ້ນ (ສີແດງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມໄວໃນການຫຼີ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-play-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລີ້ນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:playtablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລີ້ນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼິ້ນ { $tabCount } ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:playtabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລີ້ນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-play-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫລີ້ນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:malformeduri2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check that the URL is correct and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາກວດສອບເບິງວ່າ URL ແມ່ນຖືກຕ້ອງແລ້ວ ແລະ ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:malformeduri2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check that the URL is correct and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາກວດສອບວ່າ URL ແມ່ນຖືກຕ້ອງ ແລະລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationcheckboxmissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check this box if you want to proceed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກເອົາກ່ອງນີ້ຖ້າຫາກທ່ານຕ້ອງການດຳເນີນການຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-connection-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລູນາກວດເບິງການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານ. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດໄດ້ແມ່ນມັນອາດຈະເກີດມີບັນຫາກ່ຽວກັບ { -screenshots-brand-name } ຊົ່ວຄາວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:userselecttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please confirm which user you are changing the password for</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາຢືນຢັນວ່າຜູ້ໃຊ້ໃດທີ່ທ່ານກຳລັງມີການປ່ຽນແປງລະຫັດຜ່ານໃຫ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-unsafe-content-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please contact the website owners to inform them of this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ນີ້ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-content-encoding-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please contact the website owners to inform them of this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ນີ້ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-close-source-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please ensure the selected browser is closed before continuing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາກວດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບຣາວເຊີທີ່ເລືອກປິດຢູ່ກ່ອນທີ່ຈະສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationinvalidemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter an email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນທີ່ຢູ່ອີເມຣ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationbadinputnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນຕົວເລກໃສ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationinvalidurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a URL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນ URL.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:invalidcardnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid card number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາໃສ່ໝາຍເລກບັດທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-invalid-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid card number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາໃສ່ໝາຍເລກບັດທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationinvaliddate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid date.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-invalid-uri-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນຊື່ໂຮສທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-pin-required-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter the PIN for your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດ PIN ສໍາລັບອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:customheaderfooterprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter your custom header/footer text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນຂໍ້ຄວາມສ່ວນຫົວ/ສ່ວນທ້າຍທີ່ກຳນົດເອງຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-primary-password-notification-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter your Primary Password to view saved logins &amp; passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານຫຼັກຂອງທ່ານເພື່ອເບິ່ງການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationvaluemissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປ້ອນຂໍ້ມຸນໃສ່ໃນຊ່ອງນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-permissions-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please give { -brand-short-name } permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາໃຫ້ສິດ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:master-password-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please make sure you remember the Master Password you have set. If you forget your Master Password, you will be unable to access any of the information protected by it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານຈື່ລະຫັດຜ່ານຕົ້ນສະບັບທີ່ທ່ານຕັ້ງໄວ້. ຖ້າທ່ານລືມລະຫັດຜ່ານຕົ້ນສະບັບຂອງທ່ານ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ໄດ້ຮັບການປ້ອງກັນໂດຍມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationpatternmismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please match the requested format.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາຈັບຄູ່ຮູບແບບທີ່ຮ້ອງຂໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationpatternmismatchwithtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please match the requested format: %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາຈັບຄູ່ຮູບແບບທີ່ຮ້ອງຂໍ: %S.\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:wasmisnotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please refresh to debug this module</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່ເພື່ອດີບັກໂມດູນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:licensetextrb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາກວດເບິ່ງຂໍ້ຕົກລົງໃບອະນຸຍາດກ່ອນທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA. ຖ້າທ່ານຍອມຮັບເງື່ອນໄຂທັງຫມົດຂອງຂໍ້ຕົກລົງ, ເລືອກຕົວເລືອກທໍາອິດຂ້າງລຸ່ມນີ້. $_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationfilemissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຟາຍຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationselectmissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select an item in the list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກເອົາສິ່ງທີ່ມີຢູ່ໃນລາຍການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:pleaseselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a profile to begin %S, or create a new profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກໂປຣໄຟລ໌ເພື່ອເລີ່ມ %S ຫລື ສ້າງໂປຣໄຟລ໌ຂື້ນມາໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationstepmismatchonevalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a valid value. The nearest valid value is %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ຖືກຕ້ອງ. ຄ່າທີ່ມີຄວາມໃກ້ຄຽງທີ່ສຸດແມ່ນ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationstepmismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ຖືກຕ້ອງ. 2 ຄ່າທີ່ມີຄວາມໃກ້ຄຽງທີ່ສຸດແມ່ນ %S ແລະ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationdaterangeunderflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a value that is no earlier than %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ບໍ່ນ້ອຍກວ່າ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationtimerangeunderflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a value that is no earlier than %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ບໍ່ນ້ອຍກວ່າ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationtimerangeoverflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a value that is no later than %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ບໍ່ເກີນກວ່າ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationdaterangeoverflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a value that is no later than %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ບໍ່ເກີນກວ່າ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationnumberrangeunderflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a value that is no less than %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ບໍ່ນ້ອຍກວ່າ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationnumberrangeoverflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a value that is no more than %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຄ່າທີ່ບໍ່ຫລາຍກວ່າ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationradiomissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select one of these options.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກເອົາຫນຶ່ງຕົວເຫລົ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:homepagemigrationdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select the home page you wish to use:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາເລືອກຫນ້າຫລັກທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະໃຊ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationtexttoolong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາປັບຄວາມຍາວຂໍ້ຄວາມໃຫ້ເຫລືອ %S ຕົວອັກສອນສັ້ນກວ່າ (ຂະນະນີ້ຄວາມຍາວ %S ຕົວອັກສອນ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedin-login-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please sign in to reconnect { $email }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ { $email } ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:formvalidationtexttooshort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນານຳໃຊ້ຢ່າງນ້ອຍ %S ຕົວອັກສອນ (ປະຈຸບັນທ່ານກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ %S ຕົວອັກສອນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-translate-button-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລູນາລໍຖ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:tablechartloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລູນາລໍຖ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_installing_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາລໍຖ້າໃນຂະນະທີ່ $BrandFullNameDA ກຳລັງຖືກຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_uninstalling_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະລຸນາລໍຖ້າໃນຂະນະທີ່ $BrandFullNameDA ກໍາລັງຖືກຖອນການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປລັກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-plugin-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count_limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(limit) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{[ plural(limit) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_match_count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(total) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{[ plural(total) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:pocket-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-onboarding-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -pocket-brand-name } explores a diverse range of publications to bring the most informative, inspirational, and trustworthy content right to your { -brand-product-name } browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -pocket-brand-name } ສຳຫຼວດຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງສິ່ງພິມຕ່າງໆເພື່ອນຳເອົາເນື້ອຫາໃຫ້ຂໍ້ມູນ, ເປັນແຮງບັນດານໃຈ, ແລະ ເຊື່ອຖືໄດ້ຫຼາຍທີ່ສຸດໃຫ້ກັບຕົວທ່ອງເວັບ { -brand-product-name } ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-pocket-firefox-family" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -pocket-brand-name } is part of the { -brand-product-name } family</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -pocket-brand-name } ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຄອບຄົວ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Poland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:policy-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Policy Errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດນະໂຍບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:policy-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Policy Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ນະໂຍບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:policy-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Policy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນຄ່ານະໂຍບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂປແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular Topics:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້ຍອດນິຍົມ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-http-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-ssl-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-socks-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-ftp-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-type-pdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portable Document Format (PDF)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Portable Document Format (PDF)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398867" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port not allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອດບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_orientation_portrait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:portrait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-portrait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລວງຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portugal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັອກຕຸຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂປຣຕຸເກສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-position" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Position:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຳແໜ່ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-position-and-duration-labels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $position }&lt;span data-l10n-name="position-duration-format"&gt; / { $duration }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $position }&lt;span data-l10n-name="position-duration-format"&gt; / { $duration }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_innertext_components_description_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Position your mouse over a component to see its description.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາງເມົ້າຂອງທ່ານໃສ່ພື້ນທິ່ໃດໜຶ່ງເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດຂອງມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:postalcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Postal Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະ​ຫັດ​ໄປ​ສະ​ນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-postal-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Postal Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະ​ຫັດ​ໄປ​ສະ​ນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:post_town" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post town</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-post-town" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post town</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-power-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະລັງງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_blurb_third1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powerful private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນການຊອກຫາສ່ວນຕົວທີ່ມີປະສິດທິພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-prefecture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prefecture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຂວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:prefecture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prefecture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຂວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-preferences-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-application-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກຳນົດລັກສະນະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:menu-menuitem-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pref-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:preferences-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-prefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-warning-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pref-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningbuttonunix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-input-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-input-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-input-dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-input-light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-input-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-preferred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:prefixedfullscreenapiwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prefixed Fullscreen API is deprecated. Please use unprefixed API for fullscreen. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ Prefixed Fullscreen API ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ກະລຸນານຳໃຊ້ unprefixed API ສຳລັບໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ. ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-prefixneeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(prefix needed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ຕ້ອງການຄໍານໍາຫນ້າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-preparing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preparing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກຽມການ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-print-progress-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preparing document for printing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກະກຽມເອກະສານສຳລັບການພິມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:print_progress_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preparing document for printing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກະກຽມເອກະສານສຳລັບການພິມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-data-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pre-release data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ກຽມປ່ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-item-presentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Presentation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນໍາສະເຫນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:presentation_mode_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Presentation Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດການນຳສະເຫນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-presentation-mode-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Presentation Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດການນຳສະເຫນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-debug-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໄວ້ລ່ວງໜ້າສຳລັບການດີບັກໃນ { -brand-shorter-name }. overhead ສູງ, ບໍ່ໃຊ້ສໍາລັບການເຮັດວຽກປະສິດທິພາບແຕ່ໃຊ້ສໍາລັບການສຸມໃສ່ການເຂົ້າໃຈພຶດຕິກໍາຂອງຕົວທ່ອງເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-media-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດໄວ້ລ່ວງໜ້າສຳລັບການກວດສອບຂໍ້ບົກຜ່ອງທາງສຽງ ແລະວິດີໂອໃນ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-graphics-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດໄວ້ລ່ວງໜ້າສຳລັບການກວດສອບຂໍ້ຜິດພາດຂອງກຣາບຟິກໃນ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-networking-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດໄວ້ລ່ວງໜ້າສຳລັບການສືບສວນຂໍ້ບົກພ່ອງເຄືອຂ່າຍໃນ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-power-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດໄວ້ລ່ວງໜ້າສຳລັບການສືບສວນຂໍ້ບົກພ່ອງການໃຊ້ພະລັງງານໃນ { -brand-shorter-name }, ໂດຍມີສ່ວນເກີນຕ່ຳ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:newpresetplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preset Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ Preset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:presetstogglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Presets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Preset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:press" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:press" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:press" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statepressed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pressed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pressaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pressed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:browsewithcaretchecklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ F7 ເພື່ອເປີດ ຫລື ປິດການເລື່ອນເບິງແປ້ນພິມ. ໃນການເລື່ອນເບິງແບບນີ້ຈະມີເຄີເຊີທີ່ເຄື່ອນທີ່ໄດ້ຢູ່ເທິງຫນ້າເວັບທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດເລືອກຂໍ້ຄວາມດ້ວຍແປ້ນພິມໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການເປີດນຳໃຊ້ການເລື່ອນເບິງໂດຍໃຊ້ແປ້ນພິມຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ F7 ເພື່ອເປີດ ຫລື ປິດການເລື່ອນເບິງແປ້ນພິມ. ໃນການເລື່ອນເບິງແບບນີ້ຈະມີເຄີເຊີທີ່ເຄື່ອນທີ່ໄດ້ຢູ່ເທິງຫນ້າເວັບທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດເລືອກຂໍ້ຄວາມດ້ວຍແປ້ນພິມໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການເປີດນຳໃຊ້ການເລື່ອນເບິງໂດຍໃຊ້ແປ້ນພິມຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-before-tabtosearch-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press Tab to search { $engine }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ Tab ເພື່ອຊອກຫາ { $engine }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-before-tabtosearch-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press Tab to search with { $engine }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດ Tab ເພື່ອຊອກຫາດ້ວຍ { $engine }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:press-tab-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press tab to select:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດແຖບເພື່ອເລືອກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:presubscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>presub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:presubscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presubscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຫ້ອຍດ້ານຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:presuperscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>presup</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:presuperscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presuperscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຍົກດ້ານຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewerprettyprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pretty Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແບບສວຍງາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsprettyprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pretty print source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ source ແບບສວຍງາມ (Pretty print)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-force-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-a11y-privacy-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent accessibility services from accessing your browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ບໍລິການການຊ່ວຍການເຂົ້າເຖິງເຂົ້າເຖິງບຣາວເຊີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disableforgetbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent access to the Forget button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນການເຂົ້າເຖິງປຸ່ມລືມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-appupdatepin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent { -brand-short-name } from being updated beyond the specified version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ { -brand-short-name } ໄດ້ຮັບການອັບເດດເກີນກວ່າເວີຊັນທີ່ລະບຸໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablefirefoxstudies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent { -brand-short-name } from running studies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ { -brand-short-name } ຈາກການດໍາເນີນການສຶກສາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-passwordmanagerexceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent { -brand-short-name } from saving passwords for specific sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ { -brand-short-name } ຈາກການບັນທຶກລະຫັດຜ່ານສໍາລັບສະຖານທີ່ສະເພາະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-first-sentence-basic-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent spam by hiding your real email address with a free &lt;label data-l10n-name="firefox-relay-learn-more-url"&gt;email mask&lt;/label&gt;. Emails from &lt;label data-l10n-name="firefox-fxa-and-relay-offer-domain"&gt;this site&lt;/label&gt; will still come to your inbox, but with your email hidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນສະແປມໂດຍການເຊື່ອງທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ແທ້ຈິງຂອງທ່ານດ້ວຍ &lt;label data-l10n-name="firefox-relay-learn-more-url"&gt;ໜ້າກາກອີເມວ&lt;/label&gt;. ອີເມວຈາກ &lt;label data-l10n-name="firefox-fxa-and-relay-offer-domain"&gt;ເວັບໄຊນີ້&lt;/label&gt; ຈະຍັງຄົງມາຮອດອິນບັອກຂອງທ່ານ, ແຕ່ອີເມວຂອງທ່ານທີ່ຖືກເຊື່ອງໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-title-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent spam with a free email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນສະແປມດ້ວຍໂຕປົກປິດອີເມວຟຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-basic-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent spam with a free email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນສະແປມດ້ວຍໂຕປົກປິດອີເມວຟຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablesystemaddonupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent the browser from installing and updating system add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຕົວທ່ອງເວັບຈາກການຕິດຕັ້ງແລະການປັບປຸງ add-ons ຂອງລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disableappupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent the browser from updating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຕົວທ່ອງເວັບຈາກການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disabledefaultbrowseragent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຕົວແທນຂອງຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຈາກການດໍາເນີນການໃດໆ. ໃຊ້ໄດ້ກັບ Windows ເທົ່ານັ້ນ; ເວທີອື່ນໆບໍ່ມີຕົວແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablethirdpartymoduleblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent the user from blocking third-party modules that get injected into the { -brand-short-name } process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສະກັດໂມດູນພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເຂົ້າໄປໃນຂະບວນການ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disablesecuritybypass" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent the user from bypassing certain security warnings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ຂ້າມຄໍາເຕືອນຄວາມປອດໄພບາງຢ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:scriptdialoglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent this page from creating additional dialogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັ່ນຫນ້ານີ້ບໍ່ໃຫ້ສະແດງໄດອະລັອກເພີ່ມອີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-preview-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-preview-inapp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview in { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-preview-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-previous-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-previous-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_previous_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:previous_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:previoustitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-previous-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorsearchresultsprevresult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-print-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:printtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:print_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-print-tab-modal-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:printtitlegtk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-print-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:printbgcolors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Background _Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມສີ_ພື້ນຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Background (colors &amp; images)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມພາບພື້ນຫລັງ (ສີ &amp; ຮູບພາບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:printbgimages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Background I_mages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມພາບພື້ນຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:printbgoptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Backgrounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມພື້ນຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryprintbgcolorstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print BG Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມສີພື້ນຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryprintbgimagestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print BG Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມພາບພື້ນຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:print_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printer Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງພິມມີຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Frame…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມເຟຣມນີ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryframestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Frames</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຈ້ຍທີ່ຈະພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:printframestitlegtk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Frames</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຈ້ຍທີ່ຈະພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:printframestitlewindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Frames</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຈ້ຍທີ່ຈະພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_enddoc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing failed while completing the print job.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການພິມລົ້ມເຫລວໃນຂະນະທີ່ສຳເລັດການສັ່ງພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_startpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing failed while starting a new page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການພິມລົ້ມເຫລວໃນຂະນະທີ່ເລີ່ມຕົ້ນຫນ້າໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_startdoc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing failed while starting the print job.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການພິມລົ້ມເຫລວໃນຂະນະທີ່ເລີ່ມຕົ້ນສັ່ງພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing is Completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການພິມໄດ້ສຳເລັດສົມບູນແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-print2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-print-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດເບິງຄືນກ່ອນການພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-preview-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງກ່ອນການພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:printpreview_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Preview Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຢ່າງກ່ອນພິມມີຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-simplify-page-checkbox-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryselectiononlytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມທີ່ເລືອກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-print-selection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມທີ່ເລືອກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-print-selection-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Selection…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມທີ່ເລືອກໄວ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:selectiononly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print Selection _Only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມທີ່ເລືອກໄວ້_ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:printbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print this page… (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມຫນ້ານີ້… (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:printtofile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print To File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມເປັນໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreemenuprinttojson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print to JSON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມໃສ່ JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-usesystemprintdialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print using the system print dialog.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມໂດຍໃຊ້ກ່ອງພິມລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarpriority" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Priority</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມສຳຄັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-column-priority" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Priority</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມສຳຄັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-priority" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Priority</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມສຳຄັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ &amp; ປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:plugins-gmp-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:plugins-gmp-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-privacy-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-privacy-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-fxa-privacy-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:bottom-links-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງການນະໂຍບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-privacy-notice-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:bottomlinks-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ &amp; ຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:private-browsing-indicator-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:private-browsing-indicator-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:private-browsing-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-private-browsing-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-pin-promo-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing freedom in one click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອິດສະຫຼະໃນການເອື້ນໃຊ້ແບບສ່ວນຕົວໃນຄິກດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing &lt;strong&gt;doesn’t make you anonymous&lt;/strong&gt; on the Internet. Your employer or Internet service provider can still know what page you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ &lt;strong&gt;ບໍ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານເປັນອາໂນນິມັດສ໌&lt;/strong&gt; ໃນໂລກອິນເຕີເນັດ. ນາຍຈ້າງ ຫລື ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານຍັງຄົງສາມາດຮູ້ໄດ້ວ່າໄດ້ເຂົ້າໄປເບິງເວັບໃດແດ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private session data deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ມູນເຊສຊັນສ່ວນຕົວແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-description-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຈໍສ່ວນຕົວ: { -brand-short-name } ຈະລຶບປະຫວັດການຊອກຫາ ແລະປະຫວັດການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ ເມື່ອທ່ານປິດທຸກໜ້າຈໍສ່ວນຕົວ. ນີ້ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການໂຫລດຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-troubleshoot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problems connecting to the USB device? &lt;a&gt;Troubleshoot&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນ USB? &lt;a&gt;ແກ້ໄຂບັນຫາ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-network-troubleshoot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problems connecting via network location? &lt;a&gt;Troubleshoot&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ຜ່ານທີ່ຕັ້ງເຄືອຂ່າຍ? &lt;a&gt;ແກ້ໄຂບັນຫາ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnproceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດໍາເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-action-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proceeding will:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດຳເນີນການຕໍ່ຈະ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:sharing-warning-proceed-to-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proceed to Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄປທີ່ແຖບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proceed with Caution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດໍາເນີນການດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-processes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Processes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະບວນການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshot-titleloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Processing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງປະມວນຜົນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-proc-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Process Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ Process</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-profile-dir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟຣເດີໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profilelockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile In Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣໄຟລ໌ທີ່ໃຊ້ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile: { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌: { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-profile-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະສິດທິພາບໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-profiler-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profiler</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕສ້າງໂປຟາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -profiler-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -profiler-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -profiler-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -profiler-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-profiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-profiles-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-profiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-profiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-print-progress-percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $progress }%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $progress }%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:print_progress_percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{progress}}%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{progress}}%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບຫນ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:progressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>progress bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບຄວາມຄືບຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:progressbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>progress bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບຄວາມຄືບຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-transfer-same-units" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $progress } of { $total } { $totalUnits }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $progress } ຂອງ { $total } { $totalUnits }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-transfer-no-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $progress } { $progressUnits }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $progress } { $progressUnits }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-transfer-diff-units" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $progress } { $progressUnits } of { $total } { $totalUnits }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $progress } { $progressUnits } ຂອງ { $total } { $totalUnits }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-welcome-steps-indicator-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress: step { $current } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຄືບໜ້າ: ຂັ້ນຕອນ { $current } ຂອງ { $total }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityproperties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-properties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleedit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Properties for “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດຂອງ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-keys-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchpointsgetwatchpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Property get</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮັບຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchpointsgetorsetwatchpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Property get or set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບຮັບ ຫຼື ຕັ້ງຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:propertypageabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>property page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:propertypage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>property page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchpointssetwatchpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Property set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄຸນສົມບັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-proportional-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proportional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມກວ້າງຕາມສັດສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationprotanopia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protanopia (no red)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Protanopia (ບໍ່ມີສີແດງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-with-domain-and-value-prop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect against spam with an email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນສະແປມດ້ວຍໂຕປົກປິດອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-fxa-sync-off-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect and access your bookmarks, passwords, and more anywhere.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກປ້ອງ ແລະ ເຂົ້າເຖິງບຸກມາກສ໌, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ອື່ນໆອີກຢູ່ທຸກບ່ອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-dont-remember-history-empty-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານແມ່ນຈຸດໃຈກາງຂອງສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ. ມັນເປັນເຫດຜົນທີ່ທ່ານສາມາດຄວບຄຸມກິດຈະກໍາ { -brand-short-name } ຈື່ໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-protectionsdashboard-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະດານປ້ອງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-webpage-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະດານປ້ອງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-page-content-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກະດານປ້ອງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-settings-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການປົກປ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງ { $host }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-generate-mask-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກປ້ອງທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກປ້ອງທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-title-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your email address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກປ້ອງທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-relay-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your inbox and your identity with free email masking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກປ້ອງກ່ອງຈົດໝາຍ ແລະຕົວຕົນຂອງທ່ານດ້ວຍການໃສ່ໜ້າກາກອີເມວຟຣີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-subtitle-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your inbox from spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກປ້ອງ inbox ຂອງທ່ານຈາກ spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-vpn-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your online activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກປ້ອງການເຄື່ອນໄຫວອອນໄລນ໌ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarprotocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣໂຕໂຄລ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityprotocolversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protocol version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ້ນໂປຣໂຕຄໍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-pkcs11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ບໍລິການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການເຂົ້າລະຫັດລັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionpkcs11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ບໍລິການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການເຂົ້າລະຫັດລັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-resolver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provider: { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ: { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-suggestions-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາໃນການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:province" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Province</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຂວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-province" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Province</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຂວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-socks-remote-dns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy DNS when using SOCKS v5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>DNS ແບບພຣັອກຊີເມື່ອໃຊ້ SOCKS v5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398920" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy server connection refused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດການເຊື່ອມຕໍ່ກັບພັອກຊີເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398890" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy server not found (check your internet connection)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບພັອກຊີເຊີເວີ (ກວດເບິງການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Puerto Rico</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີ​ໂຕ​ຣິ​ໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-pa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາປັນຈາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີມ່ວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-icon-purpose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purpose: &lt;code&gt;{ $purpose }&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດປະສົງ: &lt;code&gt;{ $purpose }&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-worker-push-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Push Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການຊຸກຍູ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-default-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put speed, safety, and privacy on autopilot.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ຄວາມໄວ, ຄວາມປອດໄພ, ແລະຄວາມເປັນສ່ວນຕົວໃນໂໝດ autopilot.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-mozilla-rally-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put your data to work for a better internet for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄປເຮັດວຽກເພື່ອອິນເຕີເນັດທີ່ດີກວ່າສໍາລັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyrequestheadersaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>q</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>q</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties:quitmenuitemkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>q</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>q</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:quit-app-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Q</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Q</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Qatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກາຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR code to download { -brand-product-name } Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດ QR ເພື່ອດາວໂຫຼດ { -brand-product-name } ມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $quantity } bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $quantity } ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $quantity } favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $quantity } ລາຍການທີ່ມັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $quantity } passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານ { $quantity }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-payment-methods" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $quantity } payment methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $quantity } ວິທີການຈ່າຍເງິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-qu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Quechua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-enable-ocsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຄົ້ນເຊີບເວີຕອບກັບ OCSP ເພື່ອຢືນຢັນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງໃບຮັບຮອງປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:paramsquerystring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Query String</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Query String</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomquery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Query String</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Query String</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintsendtodeviceofflinelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queued (offline)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ໃນຄິວ (ອອບລາຍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsqueuedat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queued: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິວ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-saved-websites-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick access to your bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງບຸກມາກຂອງທ່ານຢ່າງວ່ອງໄວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-quickactions-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງດ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-group-quickactions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງດ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-fast-find" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແບບວ່ອງໄວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-fast-find-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick find (links only)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແບບວ່ອງໄວ (ສຳລັບລີ້ງກ໌ເທົ່ານັ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly grab open tabs from your phone and open them here for maximum flow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັບແຖບທີ່ເປີດຈາກໂທລະສັບຂອງທ່ານຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະເປີດພວກມັນຢູ່ບ່ອນນີ້ເພື່ອການໄຫຼສູງສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-cfr-header-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly pick up where you left off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາບ່ອນທີ່ທ່ານປະໄວ້ຢ່າງໄວວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-quirks-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quirks mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂໝດບໍ່ກົງກັບມາດຕະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl:profiledowngrade-quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties:quitmenuitemlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:quit-buttontooltiptextlinux2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກ %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:quit-buttontooltiptextmac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກ %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-quit-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-button-quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsquit2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:setdirectoryrootaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsrevealintreeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:restartframeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:restartnowbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenuaddnewruleaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:crashedpluginsmessagereloadbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyresponseaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-reload-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberloginbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeneedsrestartaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarrememberpasswordbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallrestartbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:reader-mode-toggle-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextreceivedaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:responsivedesignmodeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointheadingsmenuitemremoveinsourceaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorremoveattributeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatealwaysaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:devtoolsremotedebuggingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:reader-mode-toggle-shortcut-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkremovebookmarksaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decoderdecodeerroraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteself2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageneverallowandreportaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-radicalabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>rad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-radical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radical</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>radical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:radiobuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມ Radio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:radiobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມ Radio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_radiobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Radio buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມ Radio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:radiomenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການເມນູແບບຕົວເລືອກດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:radiomenuitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການເມນູແບບຕົວເລືອກດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-mozilla-rally-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -rally-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -rally-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-ram" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RAM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>RAM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-estimated-read-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $range } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $range } ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄະແນນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorrequestraw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersraw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorresponseraw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewertabrawdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້​ມູນ​ດິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:raw-data-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw data copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ມູນດິບໄປໄວ້ທີ່ Clipboard ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwsrawdataheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw Data (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນດິບ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-raw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw JSON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Raw JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-raw-payload-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Raw Payload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Raw Payload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_reached_bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reached end of document, continued from top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮອດຕອນທ້າຍຂອງເອກະສານ, ສືບຕໍ່ຈາກເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-reached-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reached end of document, continued from top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮອດຕອນທ້າຍຂອງເອກະສານ, ສືບຕໍ່ຈາກເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-wrapped-to-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reached end of page, continued from top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາຈົນເຖິງຈຸດສີ້ນສຸດຫນ້າ ເລີ່ມຄົ້ນຫາຕໍ່ຈາກທາງເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-reached-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reached top of document, continued from bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາຮອດເທິງຂອງເອກະສານ, ສືບຕໍ່ຈາກລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_reached_top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reached top of document, continued from bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາຮອດເທິງຂອງເອກະສານ, ສືບຕໍ່ຈາກລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-wrapped-to-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reached top of page, continued from bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາຈົນເຖິງຈຸດສີ້ນສຸດຫນ້າ ເລີ່ມຄົ້ນຫາຕໍ່ຈາກທາງລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂທີ່ຂັ້ນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂທີ່ຂັ້ນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-browsersettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າໃນບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionbrowsersettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານ ແລະ ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າໃນບຣາວເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionprivacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງ ແລະ ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສ່ວນໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງ ແລະ ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສ່ວນໂຕ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:reader-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງຜູ້ອ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:imported-edge-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List (From Edge)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການອ່ານ (ຈາກ Edge)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-imported-edge-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List (From Edge)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການອ່ານ (ຈາກ Edge)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:imported-safari-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List (From Safari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການອ່ານ (ຈາກ Safari)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-imported-safari-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List (From Safari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການອ່ານ (ຈາກ Safari)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatereading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading snapshot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອ່ານພາບຖ່າຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatereadingfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading snapshot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອ່ານພາບຖ່າຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statereadonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>readonly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານໄດ້ຢ່າງດຽວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-release-notes-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the release notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານບັນທຶກການປ່ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-find" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານຂໍ້ຄວາມຂອງແທັບທີ່ເປີດທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionfind" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານຂໍ້ຄວາມຂອງແທັບທີ່ເປີດທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondeclarativenetrequestfeedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read your browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະຫວັດຜົນການຊອກຫາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-declarativenetrequestfeedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read your browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ານປະຫວັດຜົນການຊອກຫາຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_page_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to start installing $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພ້ອມທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນຕິດຕັ້ງ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:infiniterate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Really fast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວຫລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_rebootnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reboot now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດເປີດໃໝ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextreceived" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstypereceived" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissiondesktop-notification2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipreceive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮັບ %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsreceive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receiving:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/taskbar.properties:taskbarrecentlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-recent-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-recent-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-header-recent-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recent-activity-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:library-recent-activity-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກຫລ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-overview-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນການຊອກຫາຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-overview-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນການຊອກຫາຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-recent-history-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດສາດທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-recent-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫາກໍບຸກມາກມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-closed-tabs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-recently-closed-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-recently-closed-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-recently-closed-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບທີ່ປິດບໍ່ດົນມານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-undo-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Closed Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-recently-closed-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-undo-window-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Closed Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດທີ່ຫາກໍ່ປິດໄປມື້ກີ້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-most-recent-saves-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent saves loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງໂຫຼດຫຼາຍການບັນທືກຫຼ້າສຸດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-group-recent-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຄົ້ນຫາຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-recent-tab-groups-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent tab groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຸ່ມແຖບທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommendation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-pocket-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳໂດຍ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-pocket-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳໂດຍ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-header-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳໂດຍ { $provider }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recommended-by-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳໂດຍ { $provider }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມທີ່ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-feature-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended Feature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດທີ່ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-web-developer-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳໃຫ້ຕັ້ງໄວ້ລ່ວງໜ້າສຳລັບການດີບັກແອັບເວັບສ່ວນໃຫຍ່, ໂດຍມີສ່ວນເກີນຕ່ຳ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-firefox-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳລ່ວງໜ້າສຳລັບການສ້າງໂປຣໄຟລ໌ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-cfr-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommend extensions as you browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳການຂະຫຍາຍໃນຂະນະທີ່ທ່ານທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect { $email }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ { $email } ໃໝ໋</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-fxa-re-auth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to { -brand-product-name }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ { -brand-product-name }…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-sync-re-auth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to { -sync-brand-short-name }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ { -sync-brand-short-name } ໃຫມ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-description-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record, analyze, share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ, ວິເຄາະ, ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:checkboxrecordallocationstacks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record call stacks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ call stacks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-recording-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-red" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-redo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-redo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-cookie-banners-promo-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reduce Cookie Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-handle-cookie-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reduce Cookie Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-body-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reduce the amount of cookie banners you see by allowing { -brand-short-name } to decline a website’s cookie consent request if possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຼຸດຈໍານວນປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີທີ່ເຈົ້າເຫັນໂດຍການອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ປະຕິເສດຄໍາຮ້ອງຂໍການຍິນຍອມຂອງຄຸກກີຂອງເວັບໄຊທ໌ຖ້າເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinforedundant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>redundant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊໍ້າຊ້ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:set-password-reenter-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-enter password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃສ່ລະຫັດຜ່ານໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersreferrerpolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Referrer Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະໂຍບາຍຜູ້ອ້າງອີງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-referrer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Referring URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ອ້າງອິງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchexpressionsrefreshbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/dom.properties:domrefresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-refresh-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-dialog-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:refresh-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh { -brand-short-name }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_refresh_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Refresh $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ໂຫຼດຂໍ້ມູນ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_refresh_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh $BrandShortName Instead?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດຂໍ້ມູນ $BrandShortName ຄືນໃໝ່ແທນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-refresh-usb-devices-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດອຸປະກອນຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-error-fallback-refresh-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh page to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູໜ້າເພື່ອລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/resetProfile.properties:refreshprofileresetbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh %S…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູ %S…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchmodifierregex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Regex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Regex</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-service-workers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Registered Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນ Service Workers ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:about-service-workers-main-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Registered Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນ Service Workers ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-worker-status-registering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Registering</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:registering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Registering: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ລົງທະບຽນ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_reinstall_button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cbh-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject cookie banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-log-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected System Calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດລະບົບການໂທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-accept-button-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject Requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຕິເສດການຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:relay-brand-short-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Relay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Relay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-relay-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -relay-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -relay-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-get-reusable-masks-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -relay-brand-name } could not find reusable masks. HTTP error code: { $status }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -relay-brand-name } ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໜ້າກາກທີ່ໃຊ້ຄືນໄດ້. ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ HTTP: { $status }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-mask-generation-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -relay-brand-name } ບໍ່ສາມາດສ້າງຕົວປິດບັງໃໝ່ໄດ້. ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ HTTP: { $status }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-why-relay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -relay-brand-name } masks your true email address to help protect you from data breaches and spam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -relay-brand-name } ປິດບັງທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ແທ້ຈິງຂອງທ່ານເພື່ອຊ່ວຍປົກປ້ອງທ່ານຈາກການລະເມີດຂໍ້ມູນ ແລະສະແປມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-relay-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -relay-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -relay-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-letter-grade-description-ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reliable reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດຄືນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorreloadnotice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-tmp-extension-reload-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-reload-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-options-reload-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດ AI chatbot ຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reload-tabs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດແທັບທັງຫມົດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:reloadbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload current page (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຫນ້າປະຈຸບັນຄືນໃຫມ່ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload Frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດເຟຣມຄື່ນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຮູບພາບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tabreload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:crashedpluginsmessagereloadbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດຫນ້າໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-options-reload-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດ { $provider } ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:reload-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫລດແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:reload-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດແຖບຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:tabhistoryreloadcurrent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫຼດໜ້ານີ້ຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberloginbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:rememberbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຈື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-browser-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember browsing and download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການຄົ້ນຫາ ແລະ ປະຫວັດການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-option-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my browsing and download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ ແລະ ປະຫວັດການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:externalprotocolchkmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice for all links of this type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈືການເລືອກຂອງຂ້ອຍສຳລັບລີ້ງປະເພດນີ້ທັງຫມົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:externalprotocolchkmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice for all links of this type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການເລືອກຂອງຂ້ອຍສຳລັບລິ້ງປະເພດນີ້ທັງຫມົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarrememberpasswordbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈື່ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-search-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember search and form history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການຄົ້ນຫາ ແລະ ປະຫວັດແບບຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivateremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈື່ຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-remember-allow-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈື່ຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasremember2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈົດຈຳການຕັດສິນໃຈນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remind me later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນຂ້ອຍໃນພາຍຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-sync-cfr-secondary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remind me later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນຂ້ອຍໃນພາຍຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:mr2022-background-update-toast-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remind Me Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນຂ້ອຍໃນພາຍຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-type-remote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄລຍະໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-remote-candidate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote Candidate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Remote Candidate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:devtoolsremotedebugginglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote Debugging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດີບັກທາງໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarremoteip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote IP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>IP ໄລຍະໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-remote-sdp-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote SDP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SDP ໄລຍະໄກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $remoteWindows }/{ $totalWindows }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $remoteWindows }/{ $totalWindows }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-item-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-doh-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-remove-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextremoveconfirmationbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:removebtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-login-card-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:removebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-customize-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteself2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-tmp-extension-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-button-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-removal-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-network-locations-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-dismiss-button-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextremoveconfirmationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove %1$S from %2$S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ %1$S ອອກຈາກ %2$S ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-remove-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບັນຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-remove-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ AI chatbot ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteall2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorrequestblockingmenuremoveallblockedurls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-all-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບອອກທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-doh-remove-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removealllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບອອກທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-remove-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບທັງໝົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບອອກທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຈຸດຢຸດທັງໝົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all { $count } logins?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທັງໝົດ { $count } ອອກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all { $count } logins from all devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທັງໝົດ { $count } ອອກຈາກທຸກອຸປະກອນບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all { $count } passwords?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຜ່ານ { $count } ທັງໝົດອອກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all { $count } passwords from all devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຜ່ານ { $count } ທັງໝົດອອກຈາກອຸປະກອນທັງໝົດບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-remove-all-languages-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບພາສາທັງຫມົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-languages-button-remove-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບພາສາທັງຫມົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Logins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທັງໝົດ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-remove-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາລະຫັດຜ່ານທັງໝົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallpasswordstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຜ່ານທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Passwords…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຜ່ານທັງໝົດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:clear-all-reports-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລາຍງານທັ້ງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallshownlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Shown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບທີ່ສະແດງອອກທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-remove-shown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Shown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບທີ່ສະແດງທັງຫມົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-sites-button-remove-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບເວັບໄຊທ໌ທັງຫມົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-remove-all-sites-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບເວັບໄຊທ໌ທັງຫມົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-remove-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບເວັບໄຊທ໌ທັງຫມົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:xhrbreakpointsremovealltooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all XHR breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາຈຸດຢຸດ XHR ທັງໝົດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorremoveattributelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Attribute “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຄຸນສົມບັດ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-remove-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບຸກມາກອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkremovebookmarkslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ #1 ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_confirm_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove $BrandFullNameDA from your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ $BrandFullNameDA ອອກຈາກຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_confirm_page_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove $BrandFullName from your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ $BrandFullName ອອກຈາກຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointsremovebreakpointtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຈຸດຢຸດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorremovebreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຈຸດຢຸດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຈຸດຢຸດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointheadingsmenuitemremoveinsourcelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຈຸດຢຸດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemremoveallatlinelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove breakpoints on line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາຈຸດຢຸດຢູ່ໃນເສັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemremovecondition2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove condition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ​ເງື່ອນ​ໄຂ​ອອກ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmark-panel-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove { $count } bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ { $count } ບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:removedirectoryrootlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove directory root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ directory root</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-remove-cert-exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຂໍ້ຍົກເວັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-remove-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາສ່ວນຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-remove-extension2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-context-menu-remove-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-remove-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockbuttonconfirmblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໄຟລ໌ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-remove-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໄຟລອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-remove-file-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໄຟລອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-choose-unblock-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove File or Allow Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໄຟລອອກ ຫລື ອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-choose-unblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove File or Allow Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບໄຟລອອກ ຫລື ອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:removefolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Remove folder: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ລຶບໂຟນເດີ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-remove-from-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Address Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກແຖບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-remove-from-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-remove-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-remove-from-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove From History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອອກຈາກລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-remove-from-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາອອກຈາກແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-remove-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບພາສາອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-languages-button-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບພາສາອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorremovelogpointlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removelogintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:remove-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຂັ້ນສູງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:addon-removal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove { $name }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ { $name } ອອກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-removal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove { $name }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ { $name } ອອກບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-removal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove { $name } from { -brand-shorter-name }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ { $name } ອອກຈາກ { -brand-shorter-name } ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteothers2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອັນອື່ນອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteothers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບອັນອື່ນອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-remove-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາລະຫັດຜ່ານອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-login-card-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຜ່ານອອກບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-delete-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລະຫັດຜ່ານອອກບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-remove-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ { $provider }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextremoveconfirmationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ %S ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:overridescontextitemremoveoverride" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove script override</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາການລົບລ້າງສະຄຣິບອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-remove-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-remove-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບລາຍການທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-sites-button-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-remove-site-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບເວັບໄຊທ໌ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-untag-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບແທັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-remove-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາຕູ້ຄອນເທນເນີນີ້ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-remove-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove This Container?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາການແຍກຂໍ້ມູນນີ້ອອກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionsremovetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove watch expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ watch expression</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchpointsremovewatchpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove watchpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາຈຸດເຝົ້າລະວັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchpointsremovewatchpointtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove watchpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາຈຸດເຝົ້າລະວັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບເວັບໄຊທ໌ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove your add-ons and customizations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບ add-ons ແລະ ການປັບແຕ່ງຂອງທ່ານອອກໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-removing-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຶບຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-removing-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອນ cookies ແລະຂໍ້ມູນຂອງເວັບໄຊທ໌ອາດເຮັດໃຫ້ທ່ານອອກຈາກເວັບໄຊທ໌. ທ່ານແນ່ໃຈບໍວ່າທ່ານຕ້ອງການປ່ຽນແປງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-removing-single-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to remove cookies and site data for &lt;strong&gt;{ $baseDomain }&lt;/strong&gt;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລຶບຄຸກກີ້ ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊອາດເຮັດໃຫ້ເຈົ້າອອກຈາກເວັບໄຊທ໌ໄດ້. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບຄຸກກີ້ ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊສຳລັບ &lt;strong&gt;{ $baseDomain }&lt;/strong&gt;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-processing-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລຶບຫນ້ານີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-rename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ​ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:rename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Rename: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ປ່ຽນຊື່:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:renameonreboot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Rename on reboot: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ປ່ຽນຊື່ເມື່ອ reboot:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-rename-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:renameprofiletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-rename-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename Profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ໂປຣໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-rename-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename profile { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ໂປຣໄຟລ໌ { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:renameprofileprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename the profile “%S” to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນຊື່ໂປຣໄຟລ໌ “%S” ເພື່ອ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Render Mode:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດການເຣນເດີ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-reopen-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/recentlyClosed.ftl:recently-closed-panel-reopen-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-reopen-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/recentlyClosed.ftl:recently-closed-menu-reopen-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/recentlyClosed.ftl:recently-closed-panel-reopen-all-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen all windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-reopen-all-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen all windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-reopen-all-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen All Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/recentlyClosed.ftl:recently-closed-menu-reopen-all-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen All Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດແຖບທັງໝົດຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:reopen-in-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen in Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຄືນໃຫມ່ໃນການແຍກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-closed-tabs-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen pages you’ve closed in this window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໜ້າທີ່ທ່ານໄດ້ປິດຄືນໃໝ່ຢູ່ໃນໜ້າຈໍນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-repair-text-encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Repair Text Encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ້ອມແປງການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationiterationcountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Repeats:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລື້ມຄືນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a Broken Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານເວັບໄຊທີ່ມີບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties:wc-reportertooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a site compatibility issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານບັນຫາຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ຂອງເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-request-auto-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report background tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານແຖບເບື່ອງຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-report-broken-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report broken site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານເວັບໄຊທີ່ມີບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-view-report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Contents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອໃນການລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsviewreporttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Contents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອໃນການລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-report-deceptive-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Deceptive Site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງາຍເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-report-deceptive-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Deceptive Site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງາຍເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingreportedattacksite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Attack Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຮຸກຮານຕາມທີ່ມີການລາຍງານໄວ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingreportedharmfulsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Harmful Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ອັນຕະລາຍຕາມທີ່ມີການລາຍງານໄວ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingreportedunwantedsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Unwanted Software Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ມີຊອບແວທີ່ບໍ່ພຶງປະສົງຕາມທີ່ມີການລາຍງານໄວ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-error-reporting-automatic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report errors like this to help { -vendor-short-name } identify and block malicious sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດເຊັ່ນນີ້ເພື່ອຊ່ວຍ { -vendor-short-name } ລະບຸແລະບັອກເວັບໄຊທ໌ທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-context-menu-report-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານສ່ວນຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-report-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານ ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:id-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID ຂອງລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintbreakagereportlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report sent. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານແລ້ວ. ຂອບ​ໃຈ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-breakage-report-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report sent. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານແລ້ວ. ຂອບ​ໃຈ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decoderdecodeerrorbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Site Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານບັນຫາເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-report-site-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Site Issue…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານບັນຫາເວັບໄຊທ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-report-site-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Site Issue…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານບັນຫາເວັບໄຊທ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties:wc-reporterlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Site Issue…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານບັນຫາເວັບໄຊທ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-submit-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report submitted successfully!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານສຳເລັດແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsreportsubmitsuccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report submitted successfully!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານສຳເລັດແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-never-allow-and-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Suspicious Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານເວັບໄຊທີ່ໜ້າສົງໄສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageneverallowandreport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Suspicious Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານເວັບໄຊທີ່ໜ້າສົງໄສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-removal-abuse-report-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this extension to { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ໃຫ້ { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:addon-removal-abuse-report-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this extension to { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ໃຫ້ { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-request-report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານແທັບນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarrequestblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປິດກັ້ນຄຳຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/har.properties:harrequestbodynotincluded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request bodies are not included.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ລວມເນື້ອຫາຄຳຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.ftl:network-menu-summary-requests-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $requestCount } requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $requestCount } ຄຳຮ້ອງຂໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-customize-spoof-english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request English versions of web pages for enhanced privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍສະບັບພາສາອັງກິດຂອງຫນ້າເວັບຕ່າງໆເພື່ອເພີ່ມຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniedsubdocfullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because a subdocument of the document requesting fullscreen is already fullscreen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິດເສດເພາະວ່າເອກະສານນີ້ແມ່ນກຳລັງຢູ່ໃນໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍຢູ່ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniedcontainernotallowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າເອກະສານນີ້ມີສ່ວນປະກອບທີ່ບໍ່ແມ່ນ iframe ຫລື ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniedfocusedplugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because a windowed plugin is focused.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິດເສດເພາະວ່າປັກອິນຂອງວິນໂດໄດ້ຖືກໂຟກັສ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniednotinputdriven" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າ Element.requestFullscreen() ບໍ່ໄດ້ຖືກເອີ້ນໃຊ້ງານຈາກການເຮັດວຽກພາຍໃນທີ່ຜູ້ໃຊ້ສ້າງຕົວຈັດການເຫດການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendenieddisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າໂຫມດເຕັມຫນ້າ API ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍການຕັ້ງຄ່າຂອງຜູ້ໃຊ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniedmoveddocument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because requesting element has moved document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າເນື້ອຫາທີ່ຕ້ອງການແມ່ນໄດ້ຖືກລຶບອອກໄປຈາກເອກະສານນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniednotindocument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າເນື້ອຫາທີ່ຕ້ອງການແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນເອກະສານນີ້ອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniednotdescendant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because requesting element is not a descendant of the current fullscreen element.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິດເສດເພາະວ່າເນື້ອຫານີ້ບໍ່ແທດເຫມະກັບໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniednotfocusedtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິດເສດເພາະວ່າເນື້ອຫາທີ່ຮ້ອງຂໍບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນໂຟກັສແທັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniedhidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because the document is no longer visible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າບໍ່ສາມາດເບິງເອກະສານນີ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:fullscreendeniedlostwindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິດເສດເພາະວ່າເອກະສານນີ້ມັນຢູ່ໃນໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍຢູ່ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdenieddisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າ Pointer Lock API ໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍການຕັ້ງຄ່າຂອງຜູ້ໃຊ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdeniedsandboxed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍໃຊ້ໂຫມດເຕັມຫນ້າຈໍໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າ Pointer Lock API ໄດ້ຖືກຈໍາກັດຜ່ານ sandbox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdeniedfailedtolock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍສຳລັບ Pointer Lock ໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າບຣາວເຊີລົ້ມເຫລວໃນການລັອກ Pointer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdeniednotfocused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because the document is not focused.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍສຳລັບ Pointer Lock ໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າເອກະສານນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການໂຟກັສ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdeniedhidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because the document is not visible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍສຳລັບ Pointer Lock ໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າເອກະສານນີ້ບໍ່ສາມາດສັງເກດເຫັນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdeniedinuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because the pointer is currently controlled by a different document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍສຳລັບ Pointer Lock ໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າໃນຕອນນີ້ Pointer ແມ່ນໄດ້ຖືກຄວບຄຸ່ມໂດຍເອກະສານເອກະສານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdeniedmoveddocument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because the requesting element has moved document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍສຳລັບ Pointer Lock ໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າເນື້ອຫາທີ່ຕ້ອງການແມ່ນໄດ້ຖືກລຶບອອກໄປຈາກເອກະສານນີ້ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pointerlockdeniednotindocument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for pointer lock was denied because the requesting element is not in a document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮ້ອງຂໍສຳລັບ Pointer Lock ໄດ້ຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າອົງປະກອບຂອງການຮ້ອງຂໍແມ່ນບໍ່ໄດ້ມີຢູ່ໃນເອກະສານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:requestheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewerrequestheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:paramspostpayload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request payload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Request payload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersrequestpriority" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Priority</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍບູລິມະສິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsrequesttiming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Timing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮ້ອງຂໍເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:staterequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillreauthcheckboxlin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການການພິສູດຢືນຢັນ Linux ເພື່ອຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ, ເບິ່ງ, ຫຼືແກ້ໄຂບັດເຄຣດິດທີ່ເກັບໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillreauthcheckboxmac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງ macOS ເພື່ອຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ, ເບິ່ງ, ຫຼື ແກ້ໄຂບັດເຄຣດິດທີ່ເກັບໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-primarypassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require or prevent using a Primary Password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການ ຫຼືປ້ອງກັນການໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຫຼັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillreauthcheckboxwin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງ Windows ເພື່ອຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ, ເບິ່ງ, ຫຼືແກ້ໄຂບັດເຄຣດິດທີ່ເກັບໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:resendbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextresendlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:resendbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-resubmit-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resending reports that previously failed to send…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານຂອງທ່ານທີ່ເກີດລົ້ມເຫລວໃນຄັ້ງກ່ອນຫນ້ານີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsreportresubmit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resending reports that previously failed to send…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານຂອງທ່ານທີ່ເກີດລົ້ມເຫລວໃນຄັ້ງກ່ອນຫນ້ານີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-resend-verification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend Verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງການກວດສອບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-pref-reset-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕັ້ງຄ່າໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-zoom-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarresetcolumns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຣີເຊັດຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarresetcolumns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຣີເຊັດຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:reset-on-next-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset on Next Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປສູ່ການຕັ້ງຄ່າເດີມໃນການ Restart ຄັ້ງຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarresetsorting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Sorting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຣີເຊັດການຈັດຮຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:urlbar-zoom-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset zoom level (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າລະດັບການຫຍໍ້-ຂະຫຍາຍໃຫມ່ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:zoomreset-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset zoom level (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າລະດັບການຫຍໍ້-ຂະຫຍາຍໃຫມ່ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-reset-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset zoom level (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າລະດັບການຍໍ້-ຂະຫຍາຍໃຫມ່ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarresizecolumntofitcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resize Column To Fit Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບຂະໜາດຖັນໃຫ້ພໍດີກັບເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:dns-lookup-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Resolve</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-dns-lookup-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Resolve</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-partial-breaches-motivation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolve the rest of your breaches on { -monitor-brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການລະເມີດສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງທ່ານໃນ { -monitor-brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-breaches-unresolved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolve your breaches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂການລະເມີດຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabresponse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕອບສະຫນອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/har.properties:harresponsebodynotincluded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response bodies are not included.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ລວມເນື້ອຫາການຕອບສະໜອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersblockedbycors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response body is not available to scripts (Reason: %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເນື້ອໃນຄຳຕອບບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບສະຄຣິບ (ເຫດຜົນ: %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarresponseheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕອບສະໜອງສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewerresponseheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕອບສະໜອງສ່ວນຫົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarresponsetime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາຕອບສະຫນອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:responsivedesignmodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Responsive Design Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂໝດການອອກແບບເຊີງຕອບສະໜອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນລະບົບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-restart-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:troubleshootmoderestartbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນລະບົບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safemoderestartbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-button-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີສຕາດ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການເຮັດວຽກ { -brand-short-name } ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:should-restart-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກ { -brand-short-name } ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກ { -brand-short-name } ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:should-restart-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart { -brand-short-name } now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກ { -brand-short-name } ໃຫມ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:confirm-browser-language-change-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart { -brand-short-name } to apply these changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຣີສະຕາດ { -brand-short-name } ເພື່ອນຳໃຊ້ການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:restartframe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມ frame ໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-restarting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restarting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:restartlaterbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Restart ໃນພາຍຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:restart-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພາຍຫລັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-restart-normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart normally…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ຕາມປົກກະຕິ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-restart-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມລະບົບໃໝ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallrestartbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeneedsrestartbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsrestart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີສຕາດ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:restartnowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Restart %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:troubleshootmoderestartprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart %S in Troubleshoot Mode?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຣີສະຕາດ %S ໃນໂໝດແກ້ໄຂບັນຫາບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart to Keep Using { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ເພື່ອສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-updatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart to update { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ເພື່ອອັບເດດ { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart to update { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ເພື່ອອັບເດດ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safemoderestartprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart with Add-ons Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພ້ອມປິດໃຊ້ງານໂປຣແກຣມເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-restart-in-safe-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart with Add-ons Disabled…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພ້ອມປິດໃຊ້ງານໂປຣແກຣມເສີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:restart-in-safe-mode-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart with Add-ons Disabled…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພ້ອມປິດໃຊ້ງານໂປຣແກຣມເສີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-safe-mode-without-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart with Add-ons Disabled…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພ້ອມປິດໃຊ້ງານໂປຣແກຣມເສີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-safe-mode-without-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart With Add-ons Disabled…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພ້ອມປິດໃຊ້ງານໂປຣແກຣມເສີມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-safe-mode-with-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart with Add-ons Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພ້ອມເປີດໃຊ້ງານໂປຣແກຣມເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-safe-mode-with-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart With Add-ons Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກໃຫມ່ພ້ອມເປີດໃຊ້ງານໂປຣແກຣມເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-cmd-restore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-restore-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-restore-all-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore All Crashed Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນແຖບທີ່ເກີດຂໍ້ຂັດຂ້ອງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menurestorealltabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນແທັບທັງຫມົົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menurestoreallwindowslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore All Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນວິນໂດທັງຫມົົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-restore-all-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore all windows &amp; tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນວີນໂດແລະແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menurestorealltabssubviewlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Closed Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນແທັບທີ່ຖືກປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menurestoreallwindowssubviewlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Closed Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນວິນໂດທີ່ຖືກປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/tree.ftl:tree-columnpicker-restore-order" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Column Order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນການລຽງລຳດັບຂອງຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-restore-defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນສູ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-restore-defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-restore-defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນສູ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-restore-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Default Search Engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນເຄື່ອງມືການຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-pref-reset-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore default settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_checkbox_label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟື້ນຟູການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະລຶບສ່ວນເສີມເກົ່າອອກເພື່ອປະສິດທິພາບທີ່ດີທີ່ສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-window-restore-down-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄືນຄ່າລົງລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-restore-some-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore only the ones you want</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນສະເພາະທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-restore-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore previous session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນຄືນເຊສຊັນກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:startup-restore-previous-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore previous session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນຄືນເຊສຊັນກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-restore-last-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Previous Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນຄືນເຊສຊັນກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-try-again-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນເຊສຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນເຊສຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-restore-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore This Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນຄືນແທັບນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:restore-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore to Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນສູ່ຄ່າພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-restore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore your browser settings to their defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນການຕັ້ງຄ່າບຣາວເຊີຂອງທ່ານກັບໄປສູ່ຄ່າເດີມຂອງມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-calculator-result-scientific-notation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>= { $result }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>= { $result }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-calculator-result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>= { $result }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>= { $result }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-results-for-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Results for “{ $searchTerms }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນລັບສຳລັບ “{ $searchTerms }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/textRecognition.ftl:text-recognition-modal-accessible-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Results for text extraction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນໄດ້ຮັບສໍາລັບການສະກັດຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:pausebuttonresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຳເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:resumebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelinepausedbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume the animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ການເຄື່ອນໄຫວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-retry-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-retry-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງດາວໂຫຼດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:retrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງດາວໂຫຼດໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-retry-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງພາບໜ້າຈໍຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-retry-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງພາບໜ້າຈໍຄືນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties:vk_return" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_return" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-re" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reunion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຣີຢູນຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewreveallinktooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reveal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຜີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsrevealintree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reveal in tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃນຕົ້ນໄມ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-reveal-description-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reveal more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-reveal-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reveal Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຜີຍລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reveal the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຜີຍລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reveal the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດເຜີຍລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:revert-no-restart-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນກັບຄຶນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:revert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Revert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ປີ້ນຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-restore-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revert Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກູ້ຄືນບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-legacysamesitecookiebehaviorenabledfordomainlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບໄປເປັນພຶດຕິກຳ SameSite ເດີມສຳລັບຄຸກກີ້ຢູ່ໃນເວັບໄຊທີ່ລະບຸ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-main-container-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-a11y-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Checker - beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບການກວດສອບ - ເບຕ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelinerewindbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rewind the animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນພາບເຄື່ອນໄຫວກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-rightabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rght</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-rm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rhaeto-Romanic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Rhaeto-Romanic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-right-invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂວາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂວາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-right-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂວາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right Arrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູກສອນຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:nodommutationbreakpoints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກຂວາໃສ່ອົງປະກອບໃນ %S ແລະເລືອກ “Break on…” ເພື່ອເພີ່ມຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:navbar-tooltip-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right-click or pull down to show history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄິກຂວາ ຫລື ເລື່ອນເມົ້າລົງເພື່ອສະແດງປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintpintabdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right-click the tab to unpin it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກຂວາໃສ່ແຖບເພື່ອຖອນປັກໝຸດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-pin-tab-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right-click the tab to unpin it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄລິກຂວາໃສ່ແຖບເພື່ອຖອນປັກໝຸດມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:footer-right-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນທ້າຍເບື້ອງຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:header-right-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຫົວເບື້ອງຂວາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-roundedboxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rndbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>rndbox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-long-desc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ່ນຍົນເປັນສະຫາຍພາສຕິກຜູ່ມ່ວນຊື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-long-desc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Robots have seen things you people wouldn’t believe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ່ນຍົນໄດ້ເຫັນສີ່ງທີ່ປະຊາຊົນຂອງທ່ານບໍເຊື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-long-desc4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ່ນຍົນມີກົ້ນທີ່ເຫຼື້ອມແຈ້ງຢ່າໄປລອງກັດຫຼິ້ນລະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-long-desc1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຸ່ນຍົນບໍ່ອາດຈະກະທຳຮ້າຍຕໍ່ມະນຸດ, ຢຸດນິ່ງ, ປ່ອຍໃຫ້ມະນຸດຕົກຢູ່ໃນອັນຕະລາຍໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityrole" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Role</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romania</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຣມາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂລມາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlrootabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>root</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlroot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>root</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-itemroot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(root)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ຮາກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-rootdir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Root Directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Root Directory</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:root-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>root index</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດັດສະນີ root</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_rotate_cwlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Clockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-rotate-cw-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Clockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_rotate_cw_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Clockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_rotate_cwtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Clockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-rotate-cw-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Clockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_rotate_ccw_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Counterclockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນທວນເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_rotate_ccwlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Counterclockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນທວນເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-rotate-ccw-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Counterclockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນທວນເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_rotate_ccwtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Counterclockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນທວນເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-rotate-ccw-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotate Counterclockwise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູນທວນເຂັມໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-roundedbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rounded box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ອງທີ່ມີຂອບມົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:rowabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:row" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:rowheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:rowheaderabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-report-row-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Row { $number }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖວ { $number }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:rowinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Row %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖວ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:rtcpeerconnectiongetstreamswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers ໄດ້ຖືກນຳມາໃຊ້ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-rtp-stats-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RTP Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖິຕິຂອງ RTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarruleviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົດລະບຽບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-quarantine-confirmation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run { $addonName } on restricted sites?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນໃຊ້ { $addonName } ຢູ່ໃນເວັບໄຊທີ່ຖືກຈຳກັດບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionflash-pluginlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run Adobe Flash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນໃຊ້ Adobe Flash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-runnable-hover-run" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສ່ວນເສີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-hover-run-visit-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run for this visit only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດໍາເນີນການສໍາລັບການຢ້ຽມຢາມນີ້ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-notification-addon-privatebrowsing-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດໍາເນີນການໃນ Windows ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-worker-status-running" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-backgroundscript-status-running" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-worker-status-running" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginclicktoactivate2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແລ່ນ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັດເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາລັດເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາວັນດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-short-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdisableothers2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewscrollintokey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyresponseheadersaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_showsuggestions_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsmanageusageaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contextmenusearchaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savecreditcardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:togglepasswordaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:save-page-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stopaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stop2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshot-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:crashedpluginsmessagesubmitbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextopeninstyleeditoraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopycssselectoraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyaspowershellaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectscreenaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextsentaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginbuttonallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextshoppingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:saveaddressaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorscrollnodeintoviewaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelineunknownnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerplaybackratelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-reset-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:zoom-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:detailpropertiesheaderpercentage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-itempercent2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S%%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %S ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Safari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Safari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Safari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:panic-button-thankyou-msg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safe browsing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການທ່ອງເວັບປອດໄພ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-safebrowsing-term-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safe Browsing is now disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບປອດໄພໄດ້ຖືກປິດນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-safe-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຫມດປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Barthelemy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊນບາເທເລມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊນເຮເລນາ, ແອັສເຊັນຊັນ ແລະ ຕຣິສຕານ ດາກູນຢາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Kitts and Nevis</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊນຄິດສ ແລະ ເນວິສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-lc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Lucia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊນລູເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Martin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊນມາຕິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-pm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Pierre and Miquelon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຊັງປີແຢ ແລະ ມີເກີລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-vc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Vincent and the Grenadines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊນວິນເຊນທ ແລະ ເກຣນາດີສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:fileconfirmexists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S already exists.\nDo you want to replace it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ມີຢູ່ແລ້ວ. \nທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະທົດແທນມັນບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:confirmfilereplacing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S already exists.\nDo you want to replace it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ມີຢູ່ແລ້ວ.\nທ່ານຕ້ອງການແທນທີ່ຫຼືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ws" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Samoa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາມົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Samoan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊາ​ມົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sandbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sandbox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sango</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊານໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>San Marino</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຊນ ມາຣິໂນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sanskrit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສັນ​ສະ​ກິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-sans-serif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans-serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sans-serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-font-type-sans-serif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans-serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sans-serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-default-sans-serif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sans-serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sao Tome and Principe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາວໂຕເມ ແລະ ປຣິນຊິບປີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuapplication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ແອັບພລິເຄຊັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊາ​ດິ​ນຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-satisfied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Satisfied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພໍໃຈ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saudi Arabia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາອຸດິອາລາເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-save-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:save_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:savebuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewersave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogacceptlabelsaveitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savebtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-device-name-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogacceptlabeledit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-save-new-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-save-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmark-panel-save-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:savepresetbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-save-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotiosave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-item-save-changes-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-save-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-save-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginbuttonallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %1$S ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານນີ້ໄວ້ເພື່ອ %2$S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:savetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-save-page-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>save about:webrtc as</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ about:webrtc ທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:saveaddresslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ ແລະສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save articles and videos from { -brand-product-name } to view in { -pocket-brand-name } on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທືກບົດຄວາມ ແລະ ວີດີໂອຈາກ { -brand-product-name } ເພື່ອເບີ່ງໃນ { -pocket-brand-name } ເທີງອຼປະກອນຕ່າງໆ ທຼກເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:savelinktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:saveaspdfsaveasdialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-save-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເປັນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-save-image-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເປັນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:saveaudiotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກອູດິໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-audio-save-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກສຽງນີ້ໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permission-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-button-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-save-changes-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-button-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-button-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-settings-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນ​ທຶກ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save colorway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savecreditcardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກບັດເຄດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-addresses-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:manageaddressestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savedaddressesbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Addresses…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ທີ່ບັນທຶກໄວ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-credit-cards-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Credit Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄຣດິດທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:managecreditcardstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Credit Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄຣດິດທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savedcreditcardsbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Credit Cards…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັດເຄຣດິດທີ່ບັນທຶກໄວ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-formdata-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກປະຫວັດແບບຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດແບບຟອມທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-formdata-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Form History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກປະຫວັດແບບຟອມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-saved-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບັນທຶກໄວ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-logins-and-passwords-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-passwords-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins and Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-passwords-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins and Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-page-bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໃສ່ບຸກມາກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintpagebookmarked2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໃສ່ບຸກມາກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintpagebookmarkedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to Library!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລົງໃນຫ້ອງສະຫມຸດແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-saved-to-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ບັນທຶກລົງໄວ້ຢູ່ໃນ { -pocket-brand-name } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-page-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ບັນທຶກລົງໄວ້ຢູ່ໃນ { -pocket-brand-name } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລົງໃນ { -pocket-brand-name } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-page-saved-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to { -pocket-brand-name }!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໃສ່ { -pocket-brand-name }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-save-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:unknownacceptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-save-for-new-types" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:download-save-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save files to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເອກະສານໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:download-save-where" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save files to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເອກະສານໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-save-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Frame As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເຟຣມນີ້ໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-save-page-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save full page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫມົດຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:saveimagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextsaveimageas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຮູບພາບເປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-save-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຮູບພາບນີ້ໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-save-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Link As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລີ້ງນີ້ໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-save-link-to-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Link to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລິ້ງໄປຫາ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:savemediatitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກມີເດຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-button-save-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-save-page-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:save-page-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-page-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Page As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫນ້ານີ້ໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-save-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Page As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫນ້ານີ້ໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-save-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Page As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫນ້ານີ້ໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-savepdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save page as PDF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກເປັນ PDF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-save-to-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Page to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໜ້າໃສ່ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-passwords-save-passwords-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotiosavewindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Snapshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກ Snapshot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-image-save-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Snapshot As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຮູບທີ່ຖ່າຍໄວ້ທີ່...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກທີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save the passwords file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໄຟລ໌ລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-cta-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວຍບັນທຶກເລື່ອງທີ່ທ່ານຮັກໃນ { -pocket-brand-name }, ແລະນ້ໍາໃຈຂອງທ່ານກັບອ່ານທີ່ຫນ້າສົນໃຈ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:save-page-buttontooltiptext3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save this page (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກຫນ້ານີ້ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-save-to-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທືກໄປທີ່ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-save-to-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທືກໄປທີ່ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-save-to-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທືກໄປທີ່ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:save-to-pocket-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກໃສ່ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:savevideotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-save-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກວີດີໂອນີ້ໄວ້ທີ່…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-save-visible-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກສ່ວນທີ່ເບິງເຫັນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-intro-heading-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save your passwords to a safe spot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄວ້ໃນບ່ອນທີ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-saving-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:desktopbackgrounddownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving Picture…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກຮູບພາບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-desktop-background-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving Picture…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກຮູບພາບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatesaving-census" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກລາຍງານ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatesavingfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving snapshot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກພາບຖ່າຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatesaving" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving snapshot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກພາບຖ່າຍ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatesaving-tree-mapfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving tree map…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກແຜນທີ່ຕົ້ນໄມ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstatesaving-tree-map" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving tree map…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງບັນທຶກແຜນທີ່ຕົ້ນໄມ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-return-to-amo-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Say hello to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າສະບາຍດີກັບ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-spotlight-promo-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Say hello to { -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວົ້າສະບາຍດີກັບ { -firefoxview-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizeb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-scalar-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scalars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Scalars
  </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-scale-percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $scale }%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $scale }%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_scale_percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{scale}}%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{scale}}%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-scale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scale:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:scale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scale:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:scaledimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scaled (%S%%)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ (%S%%)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucamera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameraapplication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera and application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງແລະແອັບພລິເຄຊັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameramicrophone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera and microphone)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງແລະໄມໂຄຣໂຟນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucamerascreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera and screen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງແລະຫນ້າຈໍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucamerabrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera and tab)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງແລະແທັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameraaudiocapture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera and tab audio)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງແລະສຽງແທັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucamerawindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera and window)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງແລະວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameramicrophoneapplication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, microphone and application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ໄມໂຄຣໂຟນ ແລະແອັບພລິເຄຊັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameramicrophonescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, microphone and screen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ໄມໂຄຣໂຟນ ແລະຫນ້າຈໍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameramicrophonebrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, microphone and tab)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ໄມໂຄຣໂຟນ ແລະແທັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameramicrophonewindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, microphone and window)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ໄມໂຄຣໂຟນ ແລະວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameraaudiocaptureapplication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, tab audio and application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ສຽງແທັບ ແລະແອັບພລິເຄຊັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameraaudiocapturescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, tab audio and screen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ສຽງແທັບ ແລະຫນ້າຈໍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameraaudiocapturebrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, tab audio and tab)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ສຽງແທັບ ແລະແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenucameraaudiocapturewindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (camera, tab audio and window)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ກ້ອງ, ສຽງຂອງແທັບ ແລະວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnregisterdirectprompthint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ສາມາດປິດຊື່ອັນນີ້ໃຫ້ທ່ານໄດ້, ແຕ່ເວັບໄຊທ໌ອາດຈະປະຕິເສດລະຫັດນີ້. ຖ້າປະຕິເສດ, ທ່ານສາມາດລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statescanning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning for viruses…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງສະແກນໄວລັສ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediareasonfornopermanentallowscreen3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S can not allow permanent access to your screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ບໍ່ສາມາດອະນຸຍາດການເຂົ້າເຖິງຫນ້າຈໍຂອງທ່ານແບບຖາວອນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediareasonfornopermanentallowaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ບໍ່ສາມາດອະນຍຸາດການເຂົ້າເຖິງສຽງຂອງແທັບຂອງທ່ານແບບຖາວອນໄດ້ໂດຍບໍ່ຖາມແທັບທີ່ຕ້ອງການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/spotlight.ftl:spotlight-focus-promo-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນລະຫັດ QR ເພື່ອດາວໂຫລດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນລະຫັດ QR ເພື່ອເອົາ { -brand-product-name } ສໍາລັບມືຖື.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or &lt;a data-l10n-name="download-label"&gt;send yourself a download link.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນລະຫັດ QR ເພື່ອເອົາ { -brand-product-name } ສໍາລັບມືຖື ຫຼື &lt;a data-l10n-name="download-label"&gt;ສົ່ງລິ້ງດາວໂຫລດໃຫ້ຕົວເອງ.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/spotlight.ftl:spotlight-focus-promo-qr-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code to get { -focus-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແກນລະຫັດ QR ເພື່ອເອົາ { -focus-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashhangmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າ Adobe Flash ບາງສ່ວນເພື່ອປັບປຸງປະສິດທິພາບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl:csp-error-missing-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $scheme }: protocol requires a host in ‘{ $directive }’ directives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $scheme }: ໂປຣໂຕຄໍຕ້ອງການໃຫ້ໂຮສທ໌ຢູ່ໃນທິດທາງ ‘{ $directive }’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-done-scheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $scheme } resource</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັບພະຍາກອນ { $scheme }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-worker-scope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scope</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopesheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scopes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopesnotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scopes unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຂອບເຂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-gd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scottish Gaelic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ພາສາສະ​ກັອດ​ຕິ​ສ ເກ​ລິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:dnsnotfound2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S could not be found. Please check the name and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ %S. ກະລຸນາກວດເບິງຊື່ຄືນ ແລະ ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:dnsnotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S could not be found. Please check the name and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບ %S. ກະລຸນາກວດເບິງຊື່ ແລະ ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerrorblocklisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນມີຜົນກະທົບສູງຕໍ່ຄວາມສະຖຽນ ແລະ ບັນຫາຄວາມປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:verificationerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S could not confirm the integrity of the update package.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ບໍ່ສາມາດຍືນຍັນຄວາມສົມບູນຂອງຊຸດອັບເດດນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreportervendortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-monitor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen { $monitorIndex }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຈໍ { $monitorIndex }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:screenreaderstarted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen reader started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຊ່ວຍອ່ານຫນ້າຈໍເລີ່ມເຮັດວຽກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:screenreaderstopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen reader stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຊ່ວຍອ່ານຫນ້າຈໍຢຸດເຮັດວຽກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharemonitorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຈໍ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshot-toolbarbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-screenshot-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຮູບໜ້າຈໍແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorscreenshotnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot Node</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍ Node</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-screenshots-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍພາບໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-private-window-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -screenshots-brand-name } is disabled in Private Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -screenshots-brand-name } ຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນໂໝດການທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-screenshot2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>screenshot, take a screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາບໜ້າຈໍ, ຖ່າຍຮູບໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectscreenlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen to share:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຈໍທີ່ຈະແບ່ງປັນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelinescriptanimationunnamedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Script Animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Script Animation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlscriptedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scripted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>scripted</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlscripted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scripted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>scripted</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:killscriptlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Script: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຄິບ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:windowcloseblockedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scripts may not close windows that were not opened by script.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຄິບບໍ່ສາມາດປິດວິນໂດທີ່ບໍ່ໄດ້ເປີດໂດຍສະຄິບນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewscrollablebadgelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scroll</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:scrollbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scroll bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເລື່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:scrollbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scroll bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເລື່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:drag-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scrollbar drag enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ການລາກ scrollbar ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityprefscrollintoviewlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scroll into view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນເຂົ້າໄປເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorscrollnodeintoviewlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scroll Into View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນເຂົ້າໄປເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelinecssanimationnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S — CSS Animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S — CSS Animation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelinecsstransitionnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S — CSS Transition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S — CSS Transition</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-ageindays-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ມື້ທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:defaultapp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ຄ່າພື້ນຖານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:filedoesnotexisterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it was downloaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ບໍ່ມີ. ມັນອາດຈະຖືກປ່ຽນຊື່ໃຫມ່, ຍ້າຍໄປບ່ອນອື່ນ ຫລື ຖືກລຶບຖີ້ມຕັ້ງແຕ່ມັນໄດ້ຮັບການດາວໂຫລດແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-sdp-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SDP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SDP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sealedtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sealed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜະນຶກເຂົ້າກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textinputtype_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:searchbar-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-recentbrowsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-search-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກ​ຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:searchheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-toolbar-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-search-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:searchbar-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbarsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsheadersearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contextmenusearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %1$S for “%2$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ %1$S ສຳລັບ "%2$S"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-search-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-bar-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-bookmarks-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-search-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-search-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchstatuslabelscanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search canceled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການຄົ້ນຫາແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-search-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-choose-engine-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintaddsearchenginelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine added!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມືການຊອກຫາແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search { $engine } directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ { $engine } ໂດຍກົງຈາກແຖບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ເຄື່ອງມືການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-engines-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງ​ມື​ຄົ້ນ​ຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchstatuslabelserror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search file types or applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໄຟລ໌ປະເພດ ຫຼືແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchstatuslabelsdone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search finished. %1$S %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາສຳເລັດແລ້ວ. %1$S %2$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchfunctionsplaceholdertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a function in a file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຟັງຊັນໃນໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchvariablesplaceholdertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a variable in a file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຕົວແປໃນໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for more languages…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາພາສາອື່ນຕືມອີກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchforsomethingwith" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for &lt;span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'&gt;&lt;/span&gt; with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ &lt;span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'&gt;&lt;/span&gt; ດ້ວຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchforsomethingwith2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for %S with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ %S ດ້ວຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-search-on-start-typing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for text when you start typing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຂໍ້ຄວາມເມື່ອທ່ານເລີ່ມພິມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchfunctionsplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search functions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟັງຊັນຄົ້ນຫາ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-search-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາປະຫວັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-history-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-search-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-search-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchhtmllabel3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-search-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contextmenuprivatesearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in a Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-search-in-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in a Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in file…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນໄຟລ໌…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchstatuslabelsfetching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຄົ້ນຫາ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-searching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for languages…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຊອກຫາພາສາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/textRecognition.ftl:text-recognition-modal-searching-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching image for text…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຊອກຫາຮູບພາບສຳລັບຂໍ້ຄວາມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-tips-persist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊອກຫາໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນ. ພະຍາຍາມເຮັດໃຫ້ການຊອກຫາຂອງທ່ານສະເພາະຫຼາຍຂຶ້ນຢູ່ທີ່ນີ້ໃນແຖບທີ່ຢູ່. ເພື່ອສະແດງ URL ແທນ, ໃຫ້ເຂົ້າໄປທີ່ Search, ໃນການຕັ້ງຄ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-context-open-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນແທັບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາການລັອກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາການລັອກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-opentabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາແຖບເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-handoff-text-no-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-default-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:open-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ ຫຼື ໃສ່ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-handoff-text-no-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-handoff-input-no-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-handoff-no-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-filter-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-filter2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-recentlyclosed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແຖບທີ່ປິດບໍ່ດົນມານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-results-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນການຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-results-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search results for “{ $query }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນການຄົ້ນຫາສຳລັບ “{ $query }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addkeywordtitleautofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-popup-search-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-popup-search-settings-menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-popover" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-one-click-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search sources…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາແຫຼ່ງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-suggestions-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາຄໍາແນະນໍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-suggestions-cant-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແນະນຳການຊອກຫາຈະບໍ່ຖືກສະແດງຢູ່ໃນຜົນການຊອກຫາແຖບສະຖານທີ່ ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ກຳນົດຄ່າ { -brand-short-name } ບໍ່ໃຫ້ຈື່ປະຫວັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-syncedtabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-search-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-search-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:searchtextfield" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search text field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ອງຄົ້ນຫາຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-search-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-search-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-search-the-web-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the Web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-placeholder-search-mode-web-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the Web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-search-the-web-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the Web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:gnomesearchprovidersearchweb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web for “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໃນເວັບສຳລັບ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:gnomesearchprovidersearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາເວັບສໍາລັບ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchtip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search using %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາໂດຍໃຊ້ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchvariablesplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search variables…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາຕົວແປ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-searchbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-search-textbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchwithheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-engines-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with a shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-search-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາດ້ວຍ { $engine }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-search-w-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາດ້ວຍ { $engine }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-tabtosearch-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine } directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ { $engine } ໂດຍກົງຈາກແຖບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-search-in-private-w-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine } in a Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ { $engine } ໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-handoff-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine } or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ { $engine } ຫຼືໃສ່ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-handoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine } or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ { $engine } ຫຼືໃສ່ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-handoff-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine } or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ { $engine } ຫຼືໃສ່ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-search-box-handoff-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $engine } or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ { $engine } ຫຼື ໃສ່ທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-placeholder-with-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with { $name } or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ { $name } ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/autocomplete.properties:searchwithengine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາດ້ວຍ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contextmenuprivatesearchotherengine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with %S in a Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ %S ໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:urlbarplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with %S or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາດ້ວຍ %S ຫລື ປ້ອນທີ່ຢູ່ໃສ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:has-seccomp-bpf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seccomp-BPF (System Call Filtering)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Seccomp-BPF (System Call Filtering)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:has-seccomp-tsync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seccomp Thread Synchronization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Seccomp Thread Synchronization</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seconds Ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນາທີທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>second;seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນາທີ;ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:sectionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາກສ່ວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາກສວ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:nssfailure2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ປອດໄພລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:lockwise-header-content-logged-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Securely store and sync your passwords to all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບ​ຮັກ​ສາ​ໄວ້​ຢ່າງ​ປອດ​ໄພ​ແລະ sync ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​ຂອງ​ທ່ານ​ກັບ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabsecurity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-token-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນຄວາມປອດໄພ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:change-password-token" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Device: { $tokenName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນຄວາມປອດໄພ: { $tokenName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatetype_minor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:formpostsecuretoinsecurewarningtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາເຕື່ອນກ່ຽວກັບຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl:form-post-secure-to-insecure-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາເຕື່ອນກ່ຽວກັບຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See &lt;a data-l10n-name="doc-link"&gt;Tab Unloading&lt;/a&gt; to learn more about
the feature and this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ &lt;a data-l10n-name="doc-link"&gt;ການຍົກເລີກການໂຫຼດແຖບ&lt;/a&gt; ເພື່ອສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ
ຄຸນນະສົມບັດແລະຫນ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:log-tutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See &lt;a data-l10n-name="logging"&gt;HTTP Logging&lt;/a&gt;
for instructions on how to use this tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງ &lt;a data-l10n-name="logging"&gt;ການລັອກ HTTP&lt;/a&gt; ສຳລັບວິທີການນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-log-tutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See &lt;a data-l10n-name="logging"&gt;HTTP Logging&lt;/a&gt;
for instructions on how to use this tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງ &lt;a data-l10n-name="logging"&gt;ການລັອກ HTTP&lt;/a&gt; ສຳລັບວິທີການນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-log-tutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See &lt;a data-l10n-name="logging"&gt;HTTP Logging&lt;/a&gt;
for instructions on how to use this tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງ &lt;a data-l10n-name="logging"&gt;ການລັອກ HTTP&lt;/a&gt; ສຳລັບວິທີການນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-milestone-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-palm-see-details-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-notification-xpinstall-prompt-block-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-header-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See fewer cookie pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງປັອບອັບຄຸກກີໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-header-variant-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See fewer cookie pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງປັອບອັບຄຸກກີໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-spotlight-promo-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງວິທີການເຮັດວຽກຂອງມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:tracking-protection-start-tour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງວິທີການເຮັດວຽກຂອງມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See what’s new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວ່າມີຫຍັງໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-whats-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See what’s new.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວ່າມີຫຍັງໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-new-user-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See your recent saves here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງບັນທຶກຫຼ້າສຸດຂອງທ່ານທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:selectfolderbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-restore-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a bookmarks backup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຂໍ້ມູນສຳຮອງບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-new-tab-check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a container for each new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກກ່ອງບັນຈຸສໍາລັບແຕ່ລະແຖບໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-install-from-file-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select add-on to install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ add-on ເພື່ອທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:filterlistselectplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຕົວກອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxnoflexboxeonthispage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Flex container or item to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກກ່ອງບັນຈຸ Flex ຫຼື ລາຍການເພື່ອສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-select-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Folder to Save the Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີທີ່ຈະບັນທຶກຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-customize-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a language to add…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາກສາເພື່ອເພີມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a language to add…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກພາສາທີ່ຈະເພີ່ມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-select-all-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ​ທັງ​ຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenuselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັ້ງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl:common-dialog-select-all-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັ້ງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:menu-select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັ້ງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenuselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັ້ງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-select-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແຖບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:select-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແຖບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-details-pane-select-an-item-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an item to view and edit its properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກລາຍການທີ່ຈະເບິ່ງແລະແກ້ໄຂຄຸນສົມບັດຂອງມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediapickapplicationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແອັບພລິເຄຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:componentssubtext2_noinsttypes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select components to install:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກອົງປະກອບທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:newtabalwayscontainertooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select container to open a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກກ່ອງບັນຈຸເພື່ອເປີດແຖບໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-no-permissions-instructions-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select “Continue”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ “ສືບຕໍ່”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-safari-instructions-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select “Continue”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ "ສືບຕໍ່"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:selectdownloaddir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Download Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີສຳລັບດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateselected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:selectaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-selected-element-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected Element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectormenuselectelementlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Element #%S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກອົງປະກອບ #%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-manual-password-import-select-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ File</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-safari-select-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ File</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-select-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ File</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-import-from-file-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ File</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:directoryupload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Folder to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີເພື່ອອັບໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-select-helper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Helper Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກແອັບພລິເຄຊັ່ນຕົວຊ່ວຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/siteData.properties:clearsitedataprompttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກ ‘ລ້າງດຽວນີ້’ ຈະລ້າງຄຸກກີ້ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌ທັງຫມົດທີ່ເກັບໂດຍ %S. ນີ້ອາດເຮັດໃຫ້ທ່ານລົງຊື່ອອກຈາກເວັບໄຊທ໌ແລະລຶບເນື້ອຫາເວັບອອບລາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-tmp-extension-install-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select manifest.json file or .xpi/.zip archive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໄຟລ໌ manifest.json ຫຼື .xpi/.zip archive</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-select-auto-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select one automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກມາອັນຫນຶ່ງໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:pleaseselecttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-select-profile-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-select-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂປຣໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-safari-instructions-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Safari folder in the list and choose “Open”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີ Safari ໃນບັນຊີລາຍຊື່ແລະເລືອກ "Open"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediapickscreenlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionspeakerlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກລຳໂພງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-select-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select text to see suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກຂໍ້ຄວາມເພື່ອເບິ່ງຄຳແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-selection-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the data you’d like to import.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ນໍາ​ເຂົ້າ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:dirbrowsetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the folder to install $BrandFullNameDA in:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີເພື່ອຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA ໃນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-step2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the &lt;img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/&gt; button and choose “Export All Passwords”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກປຸ່ມ &lt;img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/&gt; ແລະເລືອກ “ສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານທັງໝົດ”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-intro-import3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the plus sign button above to add a password now. You can also &lt;a data-l10n-name="import-browser-link"&gt;import passwords from another browser&lt;/a&gt; or &lt;a data-l10n-name="import-file-link"&gt;from a file&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກປຸ່ມເຄື່ອງໝາຍບວກຂ້າງເທິງເພື່ອເພີ່ມລະຫັດຜ່ານດຽວນີ້. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດ &lt;a data-l10n-name="import-browser-link"&gt;ນໍາເຂົ້າລະຫັດຜ່ານຈາກຕົວທ່ອງເວັບອື່ນ&lt;/a&gt; ຫຼື &lt;a data-l10n-name="import-file-link"&gt;ຈາກໄຟລ໌ໃດນຶ່ງ&lt;/a&gt; a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-safebrowsing-term-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the Security selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກຄວາມປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_innertext_startmenu_top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໂຟນເດີ Start Menu ທີ່ທ່ານຕ້ອງການສ້າງທາງລັດຂອງໂຄງການ. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດໃສ່ຊື່ເພື່ອສ້າງໂຟນເດີໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-tabtosearch-onboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select this shortcut to find what you need faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກທາງລັດນີ້ເພື່ອຊອກຫາສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການໄວຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingstateselectingfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select two snapshots to compare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສອງຮູບຖ່າຍເພື່ອປຽບທຽບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingstateselecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select two snapshots to compare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກສອງຮູບຖ່າຍເພື່ອປຽບທຽບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-items-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which items to import:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກລາຍການທີ່ຈະນຳເຂົ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:userselecttext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which login to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເອົາລັອກອິນທີ່ຕ້ອງການອັບເດດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:userselecttext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which login to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເອົາລັອກອິນທີ່ຕ້ອງການອັບເດດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-select-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which login to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກເອົາລັອກອິນທີ່ຕ້ອງການອັບເດດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediapickwindowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກວິນໂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediapickwindoworscreenlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select window or screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກໜ້າຕ່າງ ຫຼື ຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-pick-window-or-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select window or screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລືອກປ່ອງຢ້ຽມຫຼືຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:pending-crash-reports-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pendingcrashreportssend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomsend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-send-report-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send an automated crash report so we can fix issues like this</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານການຂັດຂ້ອງແບບອັດຕະໂນມັດເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດແກ້ໄຂບັນຫາແບບນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-send-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send an automated crash report so we can fix issues like this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງອັດຕະໂນມັດເພື່ອໃຫ້ເຮົາສາມາດແກ້ໄຂປັນຫາແບບນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send an email to your phone instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງອີເມວຫາໂທລະສັບຂອງທ່ານແທນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-send-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-send-tab-to-device-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a tab instantly to any device you’re signed in on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແຖບທັນທີໄປຫາອຸປະກອນຕ່າງໆທີ່ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingssend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສົ່ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-link-send-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Link to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລີ້ງໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissiondesktop-notification3label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-send-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Page to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຫນ້າໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipsend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-send-tab-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send { $tabCount } tabs to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ { $tabCount } ແຖບໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-send-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແທັບໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sendtabstodevicelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send tab to device;Send #1 tabs to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ #1 ແຖບໄປຫາອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl:app-picker-send-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send this item to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍການນີ້ໄປຫາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-to-all-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to all devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາທຸກອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-to-all-devices-titlecase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to All Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງໄປຫາທຸກອຸປະກອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງສັນຍານ “ບໍ່ຕິດຕາມ” ໃຫ້ກັບເວັບໄຊທ໌ວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຖືກຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Senegal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊເນການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstypesent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextsent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintsendtodevicelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-send-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-tags-empty-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate tags with commas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຍກແທັກດ້ວຍເຄື່ອງໝາຍຈຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແບ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:separatorabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແບ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕແບ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:toolbarseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແບ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແບ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-rs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊີເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເຊີເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-serif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-default-serif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-font-type-serif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2153390069" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຮັບຮອງເຊີເວີໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ (ກະລຸນາປັບປ່ຽນໂມງໃນເຄື່ອງຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ວັນ ແລະ ເວລາຖືກຕ້ອງຖ້າເຫັນວ່າມັນບໍ່ຖືກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບເຊີບເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsservertiming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server Timing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາເຊີບເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-application-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizeserviceworker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>service worker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>service worker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-worker-inspect-action-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດສອບ Service Worker ແມ່ນຖືກປິດໃຊ້ງານສໍາລັບ multiprocess { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເຮັດວຽກບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-service-workers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເຮັດວຽກບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:about-service-workers-warning-not-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service Workers are not enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Service Workers ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເປີດໃຊ້ງານເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-session-info-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>  ຂໍ້ມູນຂອງແຊສຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-stats-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖິຕິຂອງແຊສຊັນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:manage-browser-languages-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Alternatives…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງທາງເລືອກ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set and continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດ ແລະ ສືບຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-downloaddirectory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set and lock the download directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງແລະລັອກໄດເລກະທໍລີດາວໂຫລດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set and lock the value for a subset of preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດແລະລັອກຄ່າສໍາລັບຊຸດຍ່ອຍຂອງການຕັ້ງຄ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set and optionally lock the homepage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ ແລະເລືອກລັອກໜ້າຫຼັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:pdf-default-notification-set-default-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໄວ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-notification-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍາ​ນົດ​ເປັນ​ຄ່າ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-button-primary-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໃຫ້ເປັນບຣາວເຊີຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-set-as-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າໂປຣໄຟລ໌ພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-context-set-as-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as Default Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງເປັນເຄື່ອງມືການຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-context-set-as-default-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as Default Search Engine for Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງເປັນ Default Search Engine ສໍາລັບ Windows ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-set-as-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set As Desktop Background…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດເປັນພາບພື້ນຫລັງເດສກ໌ທັອບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-prompt-button-primary-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as primary browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງເປັນຕົວທ່ອງເວັບຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set { -brand-short-name } as default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງ { -brand-short-name } ເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set { -brand-short-name } as default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງ { -brand-short-name } ເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissioncookielabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄຸກກີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarsetcookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set-Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Set-Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-appupdateurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set custom app update URL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງ URL ການອັບເດດແອັບຯແບບກຳນົດເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:desktopbackgroundset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Desktop Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດພາບພື້ນຫລັງເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-desktop-background-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Desktop Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດພາບພື້ນຫລັງເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-desktop-background-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Desktop Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດພາບພື້ນຫລັງເດສກ໌ທັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:setdirectoryrootlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set directory root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງ directory root</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl:select-bookmark-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໜ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarDropHandler.ftl:toolbar-drop-on-home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຫນ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl:select-bookmark-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໜ້າທຳອິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:droponhometitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຫນ້າຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-set-image-as-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Image as Desktop Background…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຮູບເປັນພື້ນຫຼັງເດັສທັອບ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:set-log-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Log File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງລັອກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-set-log-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Log File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງລັອກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-set-log-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Log File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງລັອກໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-set-log-modules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Log Modules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໂມດູລລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-set-log-modules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Log Modules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໂມດູລລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:set-log-modules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Log Modules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງໂມດູລລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-containers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set policies related to containers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບັນຈຸ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-3rdparty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງນະໂຍບາຍທີ່ WebExtensions ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານ chrome.storage.managed.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-defaultdownloaddirectory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the default download directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດໄດເລກະທໍລີດາວໂຫລດເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-searchbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດສະຖານທີ່ເລີ່ມຕົ້ນຂອງແຖບຄົ້ນຫາ. ຜູ້ໃຊ້ຍັງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບແຕ່ງມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-offertosaveloginsdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳນົດຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບການອະນຸຍາດໃຫ້ { -brand-short-name } ສະເໜີໃຫ້ຈື່ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້. ທັງຄ່າທີ່ແທ້ຈິງແລະບໍ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນຍອມຮັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-requestedlocales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the list of requested locales for the application in order of preference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດບັນຊີລາຍຊື່ຂອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ຮ້ອງຂໍສໍາລັບຄໍາຮ້ອງສະຫມັກໃນລໍາດັບຕາມຄວາມມັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-sslversionmax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the maximum SSL version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດສະບັບ SSL ສູງສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-sslversionmin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the minimum SSL version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກໍານົດສະບັບ SSL ຕໍາ່ສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/alert.ftl:alert-settings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-devtools-settings-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-settings-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-settings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-opensettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-settings-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-settings-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-autoplay-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-camera-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-clear-on-close-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-location-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-microphone-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-xr-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-speaker-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-notification-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:network-proxy-connection-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browser-containers-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-autoplay-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-autoplay-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-camera-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Camera Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດກ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-camera-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Camera Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດກ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-settingschange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings can be changed in { -brand-short-name }'s Preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າຂອງ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-prefs2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings for Clearing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-prefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings for Clearing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການລ້າງປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-location-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Location Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ອະນຸຍາດສະຖານທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-location-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Location Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ອະນຸຍາດສະຖານທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-microphone-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Microphone Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-microphone-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Microphone Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-notification-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Notification Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-notification-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Notification Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດການແຈ້ງເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>settings, preferences, options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ, ຄ່າກຳນົດ, ຕົວເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-speaker-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Speaker Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດຂອງລໍາໂພງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-xr-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Virtual Reality Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດ Virtual Reality</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-xr-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings - Virtual Reality Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ - ການອະນຸຍາດ Virtual Reality</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-setup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງ​ຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງ​ຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-import-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up { -brand-short-name } how you like it. Add your bookmarks, passwords, and more from your old browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ { -brand-short-name } ວ່າທ່ານມັກມັນແນວໃດ. ເພີ່ມບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະອື່ນໆອີກຈາກບຣາວເຊີເກົ່າຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up in seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າໃນບໍ່ເທົ່າໃດວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:components_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Optional Components</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າອົງປະກອບທາງເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:shortcuts_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕັ້ງທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:options_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup was completed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງສຳເລັດແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_abort_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup was not completed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງບໍ່ສຳເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:dirtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຈະຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA ໃນໂຟນເດີຕໍ່ໄປນີ້. ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​ໃນ​ໂຟນ​ເດີ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​, ໃຫ້​ຄລິກ​ໃສ່ Browse ແລະ ​ເລືອກ​ເອົາ​ໂຟນ​ເດີ​ອື່ນ​. $_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seychelles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Seychelles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:filetype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:filesfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S_files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S_ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:xfilesselected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S files selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄຟລທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:welcomefindinfiles2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S Find in files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຊອກຫາໃນໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizegb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:welcomesearch2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S Go to file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄປທີ່ໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrcertdetailsha256fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA-256 Fingerprint:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SHA-256 ລາຍນິ້ວມື:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreporterdescriptiontext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ມີບັນຫາເກີດຂື້ນ ແລະ ໄດ້ຢຸດເຮັດວຽກ.\n\nເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາວິນິດໄສ ແລະ ແກ້ໄຂບັັນຫານີ້ ທ່ານສາມາດສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້ມາຫາພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreporterproducterrortext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%s ມີບັນຫາເກີດຂື້ນ ແລະ ໄດ້ຢຸດເຮັດວຽກ.\n\nໂຊກບໍ່ດີຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດບໍ່ສາມາດສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້ໄດ້.\n\nລາຍລະອຽດ: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldshallowsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shallow Size (Bytes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດໂຄ່ງສ້າງຫຼັກ (ໄບຕ໌)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-share-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ແບ່ງ​ປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-share-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-share-url-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-share-url-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addressessynccheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share addresses with synced devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນທີ່ຢູ່ກັບອຸປະກອນທີ່ຊິ້ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:creditcardssynccheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share credit cards with synced devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນບັດເຄຣດິດກັບອຸປະກອນທີ່ຊິ້ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-shared-workers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shared Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕເຮັດວຽກທີ່ໃຊ້ຮ່ວມກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-share-ideas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share ideas and feedback…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງ​ປັນ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຫັນ​ແລະ​ຄໍາ​ຕິຊົມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-share-ideas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Ideas and Feedback…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງ​ປັນ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຫັນ​ແລະ​ຄໍາ​ຄຶດ​ຄໍາ​ເຫັນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionscreenlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share the Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:social-share-buttontooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:social-share-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing an Application with “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແອັບພລິເຄຊັນກັບ “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Applications with { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແບ່ງປັນແອັບພລິເຄຊັນກັບແຖບ { $tabCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing a Tab with “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແບ່ງປັນແຖບກັບ “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing a Window with “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແບ່ງປັນໜ້າຈໍກັບ “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Camera with “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງແບ່ງປັນກ້ອງຖ່າຍຮູບກັບ “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Camera with { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງແບ່ງປັນກ້ອງຖ່າຍຮູບກັບແຖບ { $tabCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Microphone with “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງແບ່ງປັນໄມໂຄຣໂຟນກັບ “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Microphone with { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງແບ່ງປັນໄມໂຄຣໂຟນກັບແຖບ { $tabCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Screen with “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງແບ່ງປັນໜ້າຈໍກັບ “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Screen with { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແບ່ງປັນໜ້າຈໍກັບແຖບ { $tabCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Tabs with { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແບ່ງປັນແຖບກັບແຖບ { $tabCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing Windows with { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງແບ່ງປັນ Windows ກັບແຖບ { $tabCount }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S has been installed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ຖືກຕິດຕັ້ງສຳເລັດແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:punotifytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S has been updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ຖືກອັບເດດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsupdatetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ຮັບການອັບເດດແລ້ວ. ທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ອະນຸມັດການອະນູຍາດໃຫມ່ກ່ອນທີ່ເວີຊັນອັບເດດຈະຕິດຕັ້ງ. ເລືອກ “ຍົກເລີກ” ເພື່ອຈະສືບຕໍນຳໃຊ້ໂປຣແກຣມເສີມເວີຊັນປະຈູບັນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsupdatetext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ຖືກອັບເດດແລ້ວ. ທ່ານຕ້ອງອະນຸມັດການອະນຸຍາດໃຫມ່ກ່ອນທີ່ສະບັບປັບປຸງຈະຕິດຕັ້ງ. ການເລືອກ "ຍົກເລີກ" ຈະຮັກສາສະບັບຂະຫຍາຍປະຈຸບັນຂອງທ່ານ. ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ຈະມີການອະນຸຍາດໃຫ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:insecurefieldwarningdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ກວດພົບເວັບໄຊທີ່ບໍ່ປອດໄພ. ການຕື່ມແບບຟອມອັດຕະໂນມັດຖືກປິດໄວ້ຊົ່ວຄາວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:vk_shift" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shift</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Shift</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:vk_shift" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shift</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Shift</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stepoutkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shift+F11</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Shift+F11</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາໂຊ​ນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl:user-context-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັອບ​ປິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextshoppinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັອບ​ປິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextshoppinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊັອບ​ປິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-cart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping cart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົດເຂັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-shortcuts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-shortcuts-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-shortcuts-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງ​ລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-shortcuts-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-notification-image-copied-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shot Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາ ຖ່າຍ ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodelpropertiesshowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:startup-blank-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show a blank page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຫນ້າເປົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorshowaccessibilitypropertieslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Accessibility Properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-breach-alerts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show alerts about passwords for breached websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບລະຫັດຜ່ານສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ທີ່ຖືກລະເມີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-tab-groups-show-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-show-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-button-show-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-application-show-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-showall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-show-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງບຸກມາກທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-show-all-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງບຸກມາກທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການດາວໂຫລດທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:show-all-extensions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ extension ທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-show-all-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະຫວັດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-show-all-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະຫວັດການໃຊ້ງານທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:welcomeallshortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທາງລັດທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:showignoredsources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຫຼ່ງທີ່ມາທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:alltabsmenubuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຖບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:alltabsmenubuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຖບທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-show-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແທັບທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-tags-expander2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແທັກທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-tags-expander" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແທັກທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-folders-expander2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all the bookmarks folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທີ່ຂັ້ນໜ້າໂຟເດີທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-folders-expander" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all the bookmarks folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທີ່ຂັ້ນໜ້າໂຟເດີທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-use-onscreen-keyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show a touch keyboard when necessary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແປ້ນພິມສໍາຜັດເມື່ອຈໍາເປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:attachmentstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໄຟລ໌ແນບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-attachments-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໄຟລ໌ແນບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show bookmarks toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຖບເຄື່ອງມື bookmarks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-menu-columns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-show-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປຸ່ມຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:editcreditcardpasswordpromptmacos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>show credit card information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຂໍ້ມູນບັດເຄຣດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcustomelementdefinitionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Custom Element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງອົງປະກອບແບບກຳນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewcustomtooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show custom element definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງນິຍາມອົງປະກອບແບບກຳນົດເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:privacy-segmentation-radio-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show detailed information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຂໍ້ມູນລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show detailed information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຂໍ້ມູນລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-fold-show-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>show details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:showdetailsbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show &amp;details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ&amp;ລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-fold-default-show-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_outlinetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະ​ແດງ​ໂຄງ​ຮ່າງ​ເອ​ກະ​ສານ (ກົດ​ສອງ​ຄັ້ງ​ເພື່ອ​ຂະ​ຫຍາຍ / ຫຍໍ້​ລາຍ​ການ​ທັງ​ຫມົດ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-outline-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະ​ແດງ​ໂຄງ​ຮ່າງ​ເອ​ກະ​ສານ (ກົດ​ສອງ​ຄັ້ງ​ເພື່ອ​ຂະ​ຫຍາຍ / ຫຍໍ້​ລາຍ​ການ​ທັງ​ຫມົດ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorshowdompropertieslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show DOM Properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຸນສົມບັດ DOM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Downloads Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໂຟນເດີດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmark-panel-show-editor-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show editor when saving</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຕົວແກ້ໄຂເມື່ອບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-show-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:split-dismiss-button-show-fewer-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show fewer recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຳແນະນຳໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:split-dismiss-button-show-fewer-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show fewer recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຳແນະນຳໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-suppress-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show fewer update notification prompts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການແຈ້ງເຕືອນການອັບເດດໜ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show In Finder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນ Finder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-menuitem-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show In Finder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນ Finder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-show-in-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນ Finder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-menuitem-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນ Finder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:file-picker-crashed-show-in-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນ Finder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-button-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນໂຟນເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-panel-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຢູ່ໃນໂຟນເດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-show-description-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃນ Finder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:inlinepreviewshowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show inline preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຕົວຢ່າງໃນແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:inlinepreviewtoggletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show inline preview in the debugger editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຕົວຢ່າງໃນແຖວໃນຕົວແກ້ໄຂດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-layers-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຊັ້ນຂໍ້ມູນ (ຄລິກສອງເທື່ອເພື່ອຣີເຊັດຊັ້ນຂໍ້ມູນທັງໝົດໃຫ້ເປັນສະຖານະເລີ່ມຕົ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:layerstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຊັ້ນຂໍ້ມູນ (ຄລິກສອງເທື່ອເພື່ອຣີເຊັດຊັ້ນຂໍ້ມູນທັງໝົດໃຫ້ເປັນສະຖານະເລີ່ມຕົ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງນ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorshowless" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງນ້ອຍລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-collapse-button-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-show-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>show log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ log</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-section-show-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ log</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenushowmdndocs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show MDN Docs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງເອກະສານ MDN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-guidance-notification-info-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:restore-session-startup-suggestion-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me how</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບອກວິທີເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorshowmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-chevron" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show more bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງບຸກມາກເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-show-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewmoreshowall2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show one more node;Show all #1 nodes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະ​ແດງ​ທັງ​ຫມົດ #1 nodes​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-show-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Only This Frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງພຽງເຟຣມນີ້ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-restore-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຕົ້ນສະບັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenutoggleorigsources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Original Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແຫຼ່ງຕົ້ນສະບັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງບຸກມາກອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-toggle-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-password-reveal-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:togglepasswordlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:showpasswords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-show-popup-menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show “{ $popupURI }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ '{ $popupURI }'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-hide-stack-symbols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show raw stack data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຂໍ້ມູນ stack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-pocket-show-recent-saves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show recent saves</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງບັນທຶກຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recommended-by-option-recent-saves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Recent Saves</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງບັນທຶກຫຼ້າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupshowpopupprefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show ‘%S’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ '%S'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-show-suggestions-above-history-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ການ​ຄົ້ນ​ຫາ​ກ່ອນ​ຫນ້າ​ຂອງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ໃນ​ຜົນ​ໄດ້​ຮັບ​ແຖບ​ທີ່​ຢູ່​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-show-suggestions-url-bar-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions in address bar results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຜົນການຊອກຫາໃນແທັບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-show-suggestions-private-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຳແນະນຳການຊອກຫາໃນ Windows ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-show-search-term-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search terms instead of URL on default search engine results page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄໍາຄົ້ນຫາແທນທີ່ຈະເປັນ URL ໃນຫນ້າຜົນການຄົ້ນຫາຂອງເຄື່ອງຈັກຊອກຫາມາດຕະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsmanageusage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackgroupexpandtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show %S frames</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງ %S ເຟຣມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-options-show-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show shortcut when selecting text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທາງລັດໃນເວລາເລືອກຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:show-sidebars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show sidebars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແທັບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:sidebar-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show sidebars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແທັບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityicontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show site information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-show-subsession-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show subsession data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຂໍ້ມູນ Subsession</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_showsuggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຳແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytoolbardisplaytabbingorderlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Tabbing Order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄໍາສັ່ງ Tabbing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytoolbardisplaytabbingordertooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show tabbing order of elements and their tabbing index.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະ​ແດງ​ການ​ຈັດ​ລໍາ​ດັບ​ການ tabbing ຂອງ​ອົງ​ປະ​ກອບ ​ແລະ ​ດັດ​ຊະ​ນີ tabbing ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:remotetabs-panelmenutooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show tabs from other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງແທັບຈາກອຸປະກອນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-button-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show tab titles in the sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຊື່ແຖບໃນແຖບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:characterencoding-button2tooltiptext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show text encoding options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຕົວເລືອກສຳລັບການເຂົ້າລະຫັດຕົວຫນັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-revert-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show the address in the Location Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງທີ່ຢູ່ໃນແຖບສະຖານທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-showhomebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show the home button on the toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປຸ່ມໂຮມຢູ່ໃນແຖບເຄື່ອງມື.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:show-next-time-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show this warning next time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຳເຕືອນນີ້ໃນຄັ້ງຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:thumbstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Thumbnails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຮູບຫຍໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-thumbs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Thumbnails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຮູບຫຍໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-show-update-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Update History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະຫວັດການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Update History…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະຫວັດການອັບເດດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:bookmarksmenubuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show your bookmarks (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງບຸກມາກຂອງທ່ານ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:history-panelmenutooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show your history (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງປະຫວັດຂອງທ່ານ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:startup-user-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show your home page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຫນ້າທຳອິດຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:startup-prev-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show your windows and tabs from last time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຫນ້າຕ່າງແລະແທັບຂອງທ່ານຈາກຄັ້ງລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-shrink-to-fit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shrink To Fit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍໍ້ໃຫ້ພໍດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:summaryshrinktofittitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shrink To Fit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍໍ້ໃຫ້ພໍດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:shrink-to-fit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shrink to fit Page Width</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍໍ້ໃຫ້ພໍດີກັບຄວາມກວ້າງຂອງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ii" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sichuan Yi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເສຊວນອີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:sidebar-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sidebars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:open-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sidebars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບດ້ານຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-customization-callout-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sidebar: your spot for tools and tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sidebar: ຈຸດຂອງທ່ານສໍາລັບເຄື່ອງມື ແລະ ແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sierra Leone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊຍຣາລີໂອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-draw-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign documents with our new draw tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊັນເອກະສານດ້ວຍເຄື່ອງມືແຕ້ມຮູບໃໝ່ຂອງພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-device-migration-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-sign-in-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-fxa-signed-in-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-sign-in-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-header-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-fxa-sign-in2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-account-signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in or sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຫຼື ລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-fxa-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to { -brand-product-name } and use mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -brand-product-name } ແລະ ໃຊ້ໂຕປົກປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-adddevice-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to { -brand-product-name } on your other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -brand-product-name } ໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-signed-out-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:fxaccounts-sign-in-sync-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-fxa-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອຊິງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-account-signin3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອ Sync...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-sign-into-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອຊິງຄ໌...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:fxa-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to { -sync-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ { -sync-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:get-started-not-logged-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to { -sync-brand-short-name }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນເຂົ້າສູ່{ -sync-brand-short-name }...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-sync-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In To { -sync-brand-short-name }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ { -sync-brand-short-name }…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-notsignedin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to view a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງຊື່ເຂົ້າໃຊ້ເພື່ອເບິ່ງລາຍການແທັບທີ່ເປີດຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນໆຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-sign-in-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to your account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-must-login-to-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to your account to use your { -relay-brand-name } email masks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອໃຊ້ໂຕເຊື່ອງອີເມວ { -relay-brand-name } ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-device-migration-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ຂອງທ່ານເພື່ອນຳເອົາບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ ແລະ ປະຫວັດຂອງທ່ານໄປນຳໃນອຸປະກອນໃໝ່ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-header-providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in with a login provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-header-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in with { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ { $provider }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-signout-dialog2-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ​ຈາກ​ລະ​ບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ​ຈາກ​ລະ​ບົບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກ​ຈາກ​ລະ​ບົບ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-signout-dialog2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກລະບົບ { -fxaccount-brand-name }?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-basic-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-sign-up-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງ​ທະ​ບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-signup-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { -pocket-brand-name }. It’s free.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນນໍາໃຊ້ { -pocket-brand-name } ຟຣີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-signup-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up with { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນດ້ວຍ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-signup-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up with email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົງທະບຽນດ້ວຍອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:imagetitlewithneitherdimensionsnorfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(%S Image)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ພາບ %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:imagetitlewithdimensions2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(%S ພາບ, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S ພິກເຊລ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-simple-measurements-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simple Measurements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການວັດແທກທີ່ງ່າຍດາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-simpl-chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplified Chinese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນຕົວຫຍໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-simplify-page-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແກ້ໄຂຫນ້ານີ້ໃຫ້ງ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simulate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳລອງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsfooterblockedtrackercountertooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Since %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງແຕ່ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Sindhi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Singapore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິງກະໂປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Singhalese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Singhalese</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-sinhala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິນ​ຮາ​ລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sint Maarten</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິນມາເຕັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:saveparentisfilemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is a file, can’t save %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ເປັນໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ສາມາດບັນທືກ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restartmessageunlocker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ ແຕ່ວ່າມັນບໍ່ມີການຕອບສະຫນອງ. ຈະຕ້ອງໄດ້ປິດໂປຣເຊດ %S ເກົ່າເພື່ອເປີດວິນໂດໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restartmessagenounlocker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is already running, but is not responding. To open a new window, you must first close the existing %S process, or restart your system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ ແຕ່ວ່າມັນບໍ່ມີການຕອບສະຫນອງ. ເພື່ອເປີດວິນໂດໃຫມ່ ທຳອິດທ່ານຕ້ອງປິດໂປຣເຊດ %S ທີ່ມີຢູ່ ຫລື ລີສຕາດລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:fileexecutablesecuritywarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>“%S” ເປັນໄຟລ໌ Executable. ໄຟລ໌ Executable ອາດຈະປະກອບດ້ວຍໂຄດທີ່ເປັນໄວລັສ ຫລື ອື່ນໆທີ່ອາດເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ. ໃຫ້ມີຄວາມລະມັດລະວັງໃນການເປີດໄຟລ໌ນີ້. ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເປີດ “%S”?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:fileexecutablesecuritywarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>“%S” ເປັນໄຟລປະຕິບັດການ.ໄຟລປະຕິບັດການອາດມີໄວຣັສ ຫຼື ໂຄ້ດຄຳສັ່ງອື່ນໆທີ່ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ ກະລຸນາໃຊ້ຄວາມລະມັດລະວັງເມື່ອເປີດໄຟລນີ້ ທ່ານແນ່ໃຈ ຫຼື ບໍ່ທີ່ຈະເປີດ  “%S”?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentcdminstallingmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງຕິດຕັ້ງອົງປະກອບທີ່ຈຳເປັນສຳລັບການຫລິ້ນສຽງຫລືວິດີໂອໃນຫນ້ານີ້. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງໃນພາຍຫລັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowsermessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຍັງບໍ່ທັນຖືກຕັ້ງເປັນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານໃນຂະນະນີ້. ທ່ານຕ້ອງການເຮັດໃຫ້ມັນເປັນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulevariableunset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is not set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ບໍ່ໄດ້ກໍານົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnregisterdirectprompt3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງຮ້ອງຂໍຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ, ເຊິ່ງອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:editcreditcardpasswordpromptlinux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is trying to show credit card information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງພະຍາຍາມສະແດງຂໍ້ມູນບັດເຄຣດິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:editcreditcardpasswordpromptwin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງພະຍາຍາມສະແດງຂໍ້ມູນບັດເຄຣດິດ. ຢືນຢັນການເຂົ້າເຖິງບັນຊີ Windows ນີ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:usecreditcardpasswordpromptlinux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is trying to use stored credit card information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງພະຍາຍາມໃຊ້ຂໍ້ມູນບັດເຄຣດິດທີ່ເກັບໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:usecreditcardpasswordpromptwin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ກຳລັງພະຍາຍາມໃຊ້ຂໍ້ມູນບັດເຄຣດິດທີ່ເກັບໄວ້. ຢືນຢັນການເຂົ້າເຖິງບັນຊີ Windows ນີ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Siswati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-column-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບ​ໄຊ​ທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-handling-undetected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site currently not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ບໍ່ຮອງຮັບເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-removing-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ site-data-removing-header }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ site-data-removing-header }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-sitefixedsendreport-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site fixed? Send report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊແກ້ໄຂແລ້ວບໍ? ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-site-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site information for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນເວັບໄຊສຳລັບ { $host }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-fission-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Isolation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແຍກໄຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site not working?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊບໍ່ເຮັດວຽກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Not Working?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊບໍ່ເຮັດວຽກ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-site-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-site-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-storage-persistent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ site-storage-usage.value } (Persistent)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ site-storage-usage.value } (ຄົງຢູ່)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-shortcuts-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sites you save or visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້ ຫລື ເຂົ້າໄປເບິງມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-shortcuts-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sites you save or visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້ ຫລື ເຂົ້າໄປເບິງມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-usage-persistent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ site-usage-pattern } (Persistent)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ site-usage-pattern }(ຖາວອນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sit tight while your tabs sync. It’ll be just a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັ່ງຖ້າແປັບໜຶ່ງໃນຂະນະທີ່ແຖບຂອງທ່ານ sync. ມັນໃຊ້ເວລາແປັບດຽວ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorfontsizelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderssize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarcontentsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-free-text-size-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-monospace-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartssize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:default-font-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_free_text_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-proportional-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $size } KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $size } KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $size_kb } KB ({ $size_b } bytes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $size_kb } KB ({ $size_b }  ໄບຕ໌)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{size_kb}} KB ({{size_b}}  ໄບຕ໌)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $size_mb } MB ({ $size_b } bytes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $size_mb } MB ({ $size_b } ໄບຕ໌)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{size_mb}} MB ({{size_b}} ໄບຕ໌)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotalsizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size: %S kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດ: %S kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotalsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size: %S KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດ: %S KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstransferredsizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartssizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartssizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstransferredsizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-manual-password-import-skip-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-skip-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-skip-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Skipped: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ຂ້າມ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-pdfjs-edit-body-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມການຄົ້ນຫາສໍາລັບບັນນາທິການອອນໄລນ໌ຟຣີ. ຕື່ມແບບຟອມ, ເພີ່ມຄຳເຫັນ, ຫຼືບັນທຶກໂດຍກົງໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip this step</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມຂັ້ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-form-skip-login-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip this step</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມຂັ້ນຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:slider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>slider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລື່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:sliderabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>slider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລື່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:openprotocolhandlerpermissionentrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S:// links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິ້ງ %S://</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາສະ​ໂລ​ວັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovakia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໂລວາເກຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໂລເວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະໂລເວເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow (0.5×)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ້າ (0.5×)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-slow-sql-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow SQL Statements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງ SQL ທີ່ເຮັດວຽກຊ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-slow-sql-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow SQL Statements on Helper Threads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະແດງຄຳສັ່ງ SQL ທີ່ເຮັດວຽກຊ້າໃນ Helper Threads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-slow-sql-main" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow SQL Statements on Main Thread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງ SQL ທີ່ເຮັດວຽກຊ້າໃນ Threads ຫລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pluginhanguimessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ອາດຈະກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ ຫລື ອາດຈະບໍ່ຕອບສະຫນອງ. ທ່ານສາມາດຢຸດການເຮັດວຽກຂອງປັກອິນໄດ້ໃນຕອນນີ້ ຫລື ປ່ອຍໃຫ້ປັກອິນເຮັດວຽກຕໍ່ໄປເພື່ອເບິງວ່າມັນຈະເຮັດວຽກຈົນສຳເລັດໄດ້ຫລືບໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:aggregatemb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizemb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenumicrophone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (microphone)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ໄມໂຄຣໂຟນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenumicrophoneapplication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (microphone and application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ໄມໂຄຣໂຟນແລະແອັບພລິເຄຊັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenumicrophonescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (microphone and screen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ໄມໂຄຣໂຟນແລະຫນ້າຈໍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenumicrophonebrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (microphone and tab)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ໄມໂຄຣໂຟນແລະແທັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenumicrophonewindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (microphone and window)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ໄມໂຄຣໂຟນແລະວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuminute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelinetimegraduationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenutotalms2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenumillisecond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-snippets-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Snippets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຍ່ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:saveaddressesmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S now saves addresses so you can fill out forms faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ %S ບັນທຶກທີ່ຢູ່ເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດຕື່ມແບບຟອມໄດ້ໄວຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:mediatitlewithnoinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(%S Object)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ວັດຖຸ %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-social-media-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບົບຕິດຕາມລຸດສື່ມວນຊົນສັງຄົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:social-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມສືສັງຄົມອອນລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-socialblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມສືສັງຄົມອອນລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-social-media-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຕົວຕິດຕາມສື່ສັງຄົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingsocialmediatrackerstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຕົວຕິດຕາມສື່ສັງຄົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-social-media-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມວາງຕົວຕິດຕາມຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ອື່ນໆເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດ, ເບິ່ງແລະເບິ່ງອອນໄລນ໌. ນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ບໍລິສັດສື່ມວນຊົນສັງຄົມສາມາດຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບທ່ານນອກເຫນືອຈາກສິ່ງທີ່ທ່ານແບ່ງປັນໃນໂປຣໄຟລ໌ສື່ມວນຊົນສັງຄົມຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:social-tab-contant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມວາງຕົວຕິດຕາມຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ອື່ນໆເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດ, ເບິ່ງແລະເບິ່ງອອນໄລນ໌. ນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ບໍລິສັດສື່ມວນຊົນສັງຄົມສາມາດຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບທ່ານນອກເຫນືອຈາກສິ່ງທີ່ທ່ານແບ່ງປັນໃນໂປຣໄຟລ໌ສື່ມວນຊົນສັງຄົມຂອງທ່ານ. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:sockets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sockets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sockets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-sockets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sockets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sockets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-socks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SOCKS Host</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຮສຕ໌ SOCKS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-socks4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SOCKS v4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SOCKS v4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-socks5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SOCKS v5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SOCKS v5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-label-soft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-disabled-by-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation has been disabled by your organization.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຊອບແວຖືກປິດການນຳໃຊ້ໂດຍອົງກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-disabled-locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation has been disabled by your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຊອບແວໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍຜູ້ບໍລິຫານລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstalldisabledmessagelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation has been disabled by your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຊອບແວໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານໂດຍຜູ້ບໍລິຫານລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຊອບແວໃນຂະນະນີ້ແມ່ນໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່. ກົດເປີດໃຊ້ງານແລ້ວລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstalldisabledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕັ້ງຊອບແວໃນຂະນະນີ້ແມ່ນໄດ້ຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່. ກົດເປີດໃຊ້ງານແລ້ວລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:certerror-mitm-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອບແວກໍາລັງປ້ອງກັນ { -brand-short-name } ຈາກການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເວັບໄຊທ໌ນີ້ຢ່າງປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-update-wizard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັດເດດຊັອບແວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:resumepausedafterclosetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດຊັອບແວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updaterioerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software Update Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດຊັອບແວລົ້ມເຫລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl:solo-ai-brand-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Solo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solomon Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະໂຊໂລມອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຊ​ມາ​ລີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somalia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂສມາເລຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playersomepropertiesoncompositortooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some animation properties are optimized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸນສົມບັດອະນິເມຊັນທັງໝົດຖືກປັບປຸງໃຫ້ເໝາະສົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:eme-notifications-drm-content-playing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງ ຫລື ວີດີໂອບາງສ່ວນໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ໃຊ້ຊອບແວ DRM, ເຊິ່ງອາດຈະຈຳກັດສິ່ງທີ່ { -brand-short-name } ສາມາດໃຫ້ທ່ານເຮັດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentplayingmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງ ຫລື ວີດີໂອບາງສ່ວນໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ໃຊ້ຊອບແວ DRM, ເຊິ່ງອາດຈະຈຳກັດສິ່ງທີ່ %S ສາມາດໃຫ້ທ່ານເຮັດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
&lt;a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link"&gt;service terms&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງຄຸນສົມບັດຂອງ { -brand-short-name } ນຳໃຊ້ບໍລິການຂໍ້ມູນຈາກເວັບພາຍນອກ ແນວໃດກໍຕາມພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຮັບປະກັນໄດ້ວ່າບໍລິການເຫລົ່ານັ້ນຈະເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ 100% ໂດຍປາສະຈາກຄວາມຜິດພາດ. ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ ລວມໄປເຖິງວິທີປິດການນຳໃຊ້ບໍລິການເຫລົ່ານັ້ນ ສາມາດອ່ານໄດ້ທີ່ &lt;a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link"&gt;ເງື່ອນໄຂໃນການໃຫ້ບໍລິການ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-mb-quarantined-domain-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some extensions are not allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງສ່ວນຂະຫຍາຍແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:show-unsigned-extensions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some extensions could not be verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນບາງ extension ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງຄຸນລັກສະນະໃນ { -brand-short-name } ເຊັ່ນວ່າ: ຕົວລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງ ຈະໃຫ້ຕົວເລືອກແກ່ທ່ານໃນການສະເຫນີຄຳຄິດເຫັນມາຫາ { -vendor-short-name }. ໂດຍການເລືອກສົ່ງຄຳຄິດເຫັນ ຫມາຍເຖິງວ່າທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ { -vendor-short-name } ນຳໃຊ້ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານເຂົ້າໃນການປັບປຸງພະລິດຕະຜັນ, ເຜີຍແຜ່ຄຳຄິດເຫັນໃນເວັບໄຊຕ໌ ແລະ ເພື່ອແຈກຈ່າຍຄຳຄິດເຫັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewmoreshowing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some nodes were hidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງຂໍ້ຖືກເຊື່ອງໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-unknown-issuer-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງຄົນອາດຈະພະຍາຍາມປອມຕົວເປັນເວັບໄຊທ໌ແລະທ່ານບໍ່ຄວນສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_not_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some printing functionality is not currently available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຟັງຊັນຂອງການພິມທີ່ບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້ໃນຂະນະນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_not_implemented" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some printing functionality is not implemented yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບາງຟັງຊັນຂອງການພິມທີ່ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-description-shim-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງຕົວຕິດຕາມທີ່ໝາຍໄວ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້ໄດ້ຖືກປົດບລັອກບາງສ່ວນຢູ່ໃນໜ້ານີ້ ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ໂຕ້ຕອບກັບພວກມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some websites adapt their color scheme based on your preferences. Choose which color scheme you’d like to use for those sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງເວັບໄຊທ໌ປັບປ່ຽນສີຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍອີງໃສ່ຄວາມມັກຂອງທ່ານ. ເລືອກຮູບແບບສີທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຊ້ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ເຫຼົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:content-blocking-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some websites use trackers that can monitor your activity across the Internet. In private windows, { -brand-short-name } Content Blocking automatically blocks many trackers that can collect information about your browsing behavior.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງເວັບໄຊທ໌ໃຊ້ຕົວຕິດຕາມທີ່ສາມາດກວດກາກິດຈະກໍາຂອງທ່ານຜ່ານອິນເຕີເນັດ. ໃນວິນໂດສ່ວນຕົວ, ການປິດກັ້ນເນື້ອຫາອັດຕະໂນມັດຂອງ { -brand-short-name } ຈະປິດກັ້ນຕິດຕາມຈໍານວນຫຼາຍທີ່ສາມາດເກັບກຳຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບພຶດຕິກໍາການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-son" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Songhay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Songhay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:optionslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S &amp;Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຕົວເລືອກຂອງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-welcome-image-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soraya Osorio — Furniture designer, Firefox fan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Soraya Osorio — ຜູ້ອອກແບບເຟີນິເຈີ, ພັດລົມ Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-wen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊໍເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:warn_min_supported_cpu_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ໄດ້. $BrandShortName ລຸ້ນນີ້ຕ້ອງການໂປເຊດເຊີທີ່ຮອງຮັບ ${MinSupportedCPU}. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ປຸ່ມ OK ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_min_supported_cpu_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ໄດ້. $BrandShortName ລຸ້ນນີ້ຕ້ອງການໂປເຊດເຊີທີ່ຮອງຮັບ ${MinSupportedCPU}. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ປຸ່ມ OK ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:warn_min_supported_osver_cpu_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ໄດ້. $BrandShortName ລຸ້ນນີ້ຕ້ອງການ ${MinSupportedVer} ຫຼືໃໝ່ກວ່າ ແລະໂປເຊດເຊີທີ່ຮອງຮັບ ${MinSupportedCPU}. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ປຸ່ມ OK ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_min_supported_osver_cpu_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ໄດ້. $BrandShortName ລຸ້ນນີ້ຕ້ອງການ ${MinSupportedVer} ຫຼືໃໝ່ກວ່າ ແລະໂປເຊດເຊີທີ່ຮອງຮັບ ${MinSupportedCPU}. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ປຸ່ມ OK ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_min_supported_osver_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ໄດ້. $BrandShortName ລຸ້ນນີ້ຕ້ອງການ ${MinSupportedVer} ຫຼືໃໝ່ກວ່າ. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ປຸ່ມ OK ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:warn_min_supported_osver_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ໄດ້. $BrandShortName ລຸ້ນນີ້ຕ້ອງການ ${MinSupportedVer} ຫຼືໃໝ່ກວ່າ. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ປຸ່ມ OK ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-private-window-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ອະ​ໄພ​ໃນ​ຄວາມ​ບໍ່​ສະ​ດວກ. ພວກເຮົາກຳລັງເຮັດວຽກກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດນີ້ສຳລັບການເປີດຕົວໃນອະນາຄົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-no-search-results-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ! ບໍ່ມີຜົນລັບໃນທຸກບ່ອນສຳລັບ “{ $searchTerms }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-no-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! There are no results in { $sectionName } for “{ $currentSearchText }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ! ບໍ່ມີຜົນລັບໃນ { $sectionName } ສຳລັບ “{ $currentSearchText }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-results-empty-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! There are no results in Settings for “&lt;span data-l10n-name="query"&gt;&lt;/span&gt;”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ໂທດ! ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບໃນການຕັ້ງຄ່າສໍາລັບ “&lt;span data-l10n-name="query"&gt;&lt;/span&gt;".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-no-data-to-display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! There is currently no data available in “{ $sectionName }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ! ຕອນນີ້ແມ່ນບໍ່ມີຂໍ້ມູນໃດໆໃນ “{ $sectionName }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/textRecognition.ftl:text-recognition-modal-no-results-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. &lt;a data-l10n-name="error-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດແຍກຂໍ້ຄວາມໃດໆອອກໄດ້. ລອງຮູບອື່ນ. &lt;a data-l10n-name="error-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-request-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ! ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດບັນທຶກພາບຂອງທ່ານໄດ້. ກະລູນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-unsupported-hint-known" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, we don’t support { $language } yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາຍັງບໍ່ຮອງຮັບ { $language } ເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-unsupported-language-message-known" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, we don’t support { $language } yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາຍັງບໍ່ຮອງຮັບ { $language } ເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-unsupported-hint-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, we don’t support this language yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາຍັງບໍ່ຮອງຮັບພາສານີ້ເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, we don’t support this language yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາຍັງບໍ່ຮອງຮັບພາສານີ້ເທື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. We just need to do one small thing to keep going.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ. ພວກເຮົາຈຳເປັນຕ້ອງເຮັດສິ່ງນ້ອຍໆອີກຫນຶ່ງຢ່າງເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. We’re having trouble getting your pages back.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍອະໄພ ເຮົາມີປັນຫາໃນການນຳຫນ້າຕ່າງໆ ຂອງທ່ານກັບມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-menu-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-sort-label-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດຮຽງຕາມ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sortby-date-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມມື້ທີ່ເພີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-sort-history-by-date-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດຮຽງຕາມວັນທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sortby-last-modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by Last Modified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມມື້ທີ່ດັດແກ້ລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sortby-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sortby-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by Most Recent Visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມເຂົ້າເບິ່ງລ່າສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:outlinesortlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງລຳດັບຕາມຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sortby-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-sortby-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort By Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by recent activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດຮຽງຕາມການເຄື່ອນໄຫວທີ່ຜ່ານມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-sort-history-by-site-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດຮຽງຕາມເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by tab order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດຮຽງຕາມລໍາດັບແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sortby-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມແທັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sortby-visit-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by Visit Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງຕາມຈຳນວນການເຂົ້າເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sotho, Northern</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂສໂທເຫນືອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sotho, Southern</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂສໂທໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-selection-option-without-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sourceBrowser }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $sourceBrowser }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-selection-option-with-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sourceBrowser } — { $profileName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $sourceBrowser } — { $profileName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadsourcemissingsrc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;source&gt; element has no “src” attribute. Media resource load failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;source&gt; ສ່ວນປະກອບນີ້ບໍ່ມີແອັດທິບິວ "src". ການໂຫລດແຫລ່ງມີເດຍຕ່າງໆລົ້ມເຫລວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsfilesearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source File Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄົ້ນຫາໄຟລ໌ແຫຼ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootermappedsourcetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Source mapped from %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ແຫຼ່ງທີ່ map ມາຈາກ %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingstogglesourcemapslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Maps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫຼ່ງແຜນທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-source-read-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $source } · { $timeToRead } min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $source } · { $timeToRead } ນທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-za" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>South Africa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອາ​ຟ​ຣິ​ກາ​ໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>South Georgia and South Sandwich Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະ South Georgia and South Sandwich</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>South Sudan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊູດານໃຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:toolbarspacerlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງວ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:spaceavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Space available: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ພື້ນທີ່ຫວ່າງ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:spacerequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Space required: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ຕ້ອງການພື້ນທີ່:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorletterspacinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spacing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ໄລຍະ​ຫ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະເປນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-span" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Span</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:pointerlock-warning-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="domain"&gt;{ $domain }&lt;/span&gt; has control of your pointer. Press Esc to take back control.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="domain"&gt;{ $domain }&lt;/span&gt; ໄດ້ຄວບຄຸມຄົວຊີ້ຂອງທ່ານ. ກົດ Esc ເພື່ອເອົາການຄວບຄຸມກັບຄືນມາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:fullscreen-warning-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="domain"&gt;{ $domain }&lt;/span&gt; is now full screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="domain"&gt;{ $domain }&lt;/span&gt; ເຕັມຈໍຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:file-dd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="file"&gt;File:&lt;/span&gt; { $pluginLibraries }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="file"&gt;ໄຟລ໌:&lt;/span&gt; { $pluginLibraries }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:path-dd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="path"&gt;Path:&lt;/span&gt; { $pluginFullPath }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="path"&gt;ເສັ້ນທາງ:&lt;/span&gt; { $pluginFullPath }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as a deceptive site&lt;/a&gt;. You can &lt;a data-l10n-name='report_detection'&gt;report a detection problem&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າເປັນເວັບໄຊຫຼອກລວງ&lt;/a&gt;. ທ່ານສາມາດ &lt;a data-l10n-name='report_detection'&gt;ລາຍງານບັນຫາການກວດຫາ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as a deceptive site&lt;/a&gt;. You can &lt;a data-l10n-name='report_detection'&gt;report a detection problem&lt;/a&gt; or &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ignore the risk&lt;/a&gt; and go to this unsafe site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າເປັນເວັບໄຊຫຼອກລວງ&lt;/a&gt;. ທ່ານສາມາດ &lt;a data-l10n-name='report_detection'&gt;ລາຍງານບັນຫາການກວດຫາ&lt;/a&gt; ຫຼື &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ບໍ່ສົນໃຈຄວາມສ່ຽງ&lt;/a&gt; ແລະໄປທີ່ເວັບໄຊທີ່ບໍ່ປອດໄພນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as containing a potentially harmful application&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າມີແອັບພລິເຄຊັນທີ່ອາດເປັນອັນຕະລາຍ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as containing a potentially harmful application&lt;/a&gt;. You can &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ignore the risk&lt;/a&gt; and go to this unsafe site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າມີແອັບພລິເຄຊັນທີ່ອາດເປັນອັນຕະລາຍ&lt;/a&gt;. ທ່ານສາມາດ &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ບໍ່ສົນໃຈຄວາມສ່ຽງ&lt;/a&gt; ແລະໄປທີ່ເວັບໄຊທີ່ບໍ່ປອດໄພນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as containing harmful software&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າມີຊອບແວອັນຕະລາຍ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as containing harmful software&lt;/a&gt;. You can &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ignore the risk&lt;/a&gt; and go to this unsafe site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າມີຊອບແວອັນຕະລາຍ&lt;/a&gt;. ທ່ານສາມາດ &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ບໍ່ສົນໃຈຄວາມສ່ຽງ&lt;/a&gt; ແລະໄປທີ່ເວັບໄຊທີ່ບໍ່ປອດໄພນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as containing malicious software&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າມີຊອບແວທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; has been &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;reported as containing malicious software&lt;/a&gt;. You can &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ignore the risk&lt;/a&gt; and go to this unsafe site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name='sitename'&gt;{ $sitename }&lt;/span&gt; ໄດ້ຖືກ &lt;a data-l10n-name='error_desc_link'&gt;ລາຍງານວ່າມີຊອບແວທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ&lt;/a&gt;. ທ່ານສາມາດ &lt;a data-l10n-name='ignore_warning_link'&gt;ບໍ່ສົນໃຈຄວາມສ່ຽງ&lt;/a&gt; ແລະໄປທີ່ເວັບໄຊທີ່ບໍ່ປອດໄພນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:state-dd-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;State:&lt;/span&gt; Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;ສະພາວະ:&lt;/span&gt; ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:state-dd-disabled-block-list-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;State:&lt;/span&gt; Disabled ({ $blockListState })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;ສະພາວະ:&lt;/span&gt; ປິດໃຊ້ງານແລ້ວ ({ $blockListState })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:state-dd-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;State:&lt;/span&gt; Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;ສະພາວະ:&lt;/span&gt; ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:state-dd-enabled-block-list-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;State:&lt;/span&gt; Enabled ({ $blockListState })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="state"&gt;ສະພາວະ:&lt;/span&gt; ເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ ({ $blockListState })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:version-dd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="version"&gt;Version:&lt;/span&gt; { $version }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="version"&gt;ລຸ້ນ:&lt;/span&gt; { $version }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-items-no-change2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Duplicate entries found:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="meta"&gt;(not imported)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span&gt;ພົບລາຍການຊໍ້າກັນ:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="meta"&gt;(ບໍ່ໄດ້ນຳເຂົ້າ)&lt;/span &gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-items-no-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Duplicate logins found:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="meta"&gt;(not imported)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span&gt;ພົບການເຂົ້າສູ່ລະບົບຊໍ້າກັນ:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="meta"&gt;(ບໍ່ໄດ້ນຳເຂົ້າ)&lt;/span &gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-items-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Errors:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="meta"&gt;(not imported)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span&gt;ຂໍ້ຜິດພາດ:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="meta"&gt;(ບໍ່ໄດ້ນໍາເຂົ້າ)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-items-modified2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Existing entries updated:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span&gt;ອັບເດດລາຍການທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-items-modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Existing logins updated:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span&gt;ອັບເດດການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະເປນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-items-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;New logins added:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span&gt;ເພີ່ມການເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-items-added2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;New passwords added:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;span&gt;ເພີ່ມລະຫັດຜ່ານໃໝ່:&lt;/span&gt; &lt;span data-l10n-name="count"&gt;{ $count }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:spanscolumns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans %S columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>spans %S ຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:spansrows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans %S rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>spans %S ແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-speaker-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລໍາໂພງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-speaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaker Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກລຳໂພງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadsourcemedianotmatched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Specified “media” attribute of “%1$S” does not match the environment. Load of media resource %2$S failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັດທິບິວ "media" ທີ່ລະບຸໃຫ້ "%1$S" ບໍ່ກົງກັບສະພາບແວດລ້ອມ. ການໂຫລດແຫລ່ງຂໍ້ມູນມີເດຍ %2$S ລົ້ມເຫລວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadunsupportedtypeattribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮັບຮອງແອັດທິບິວ "type" ຂອງ "%1$S" ແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ. ການໂຫລດແຫລ່ງຂໍ້ມູນມີເດຍ %2$S ລົ້ມເຫລວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipspectrumdraggertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spectrum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Spectrum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:speed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມໄວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມໄວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:spinbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spin button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປູ່ມຫມຸນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:spinbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spin button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປູ່ມຫມຸນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsite-sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-sponsored-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored by { $sponsor }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະໜັບສະໜູນໂດຍ { $sponsor }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-sponsored-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດສະປອນເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາງລັດສະປອນເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-pocket-sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອງລາວທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored Stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອງລາວທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sponsorOrSource } · Sponsored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $sponsorOrSource } · ສະປອນເຊີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurlposix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (POSIX)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (POSIX)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spratly Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະ Spratly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:refreshblockedredirectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this page from automatically redirecting to another page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ປ້ອງກັນໜ້ານີ້ຈາກການປ່ຽນເສັ້ນທາງໄປຫາໜ້າອື່ນໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:refreshblockedrefreshlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this page from automatically reloading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ໜ້ານີ້ໂຫຼດໃໝ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this site from asking you to install software on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ໄດ້ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຂໍໃຫ້ທ່ານຕິດຕັ້ງຊອບແວເທິງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlsquarerootabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sqrt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮາກຂັ້ນສອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlsquareroot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>square root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນຫາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuraced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (raced)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ແຂ່ງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S requests additional permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການການອະນຸຍາດເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsupdatemenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S requires new permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການການອະນຸຍາດໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-lk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sri Lanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີລັງກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:shortseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s;s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playertimelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%Ss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%Ss</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusecond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:avatemplate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S = %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S = %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulevariablevalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S = %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S = %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:titlewithstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S - %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S - %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:voicelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatefullname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​%S %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityidentifiedstate_and_country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:safemodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S &amp;Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ໂຫມດປອດໄພຂອງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (screen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ຫນ້າຈໍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:timelinescriptanimationnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S — Script Animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S — Script Animation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:slowstartupmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S seems slow… to… start.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ເບິ່ງຄືວ່າຈະເລີ່ມ… ໄດ້… ຊ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:imagetitlewithoutdimensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S Image)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ພາບ %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:imagetitlewithdimensions2andfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (%S ພາບ, %S\u00a0\u00D7\u00A0%S ພິກເຊລ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:ssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-ssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-ssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSL Proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພຣັອກຊີ SSL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:mediatitlewithfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S Object)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ວັດຖຸ %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusummarytransferred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S / %S transferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອນ %S / %S ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavastate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ST</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ST</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenubrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (tab)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ແທັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuaudiocapture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (tab audio)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ສຽງຂອງແທັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuaudiocaptureapplication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (tab audio and application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ສຽງຂອງແທັບແລະແອັບພລິເຄຊັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuaudiocapturescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (tab audio and screen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ສຽງຂອງແທັບແລະຫນ້າຈໍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuaudiocapturebrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (tab audio and tab)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ສຽງຂອງແທັບແລະແທັບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuaudiocapturewindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (tab audio and window)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ສຽງຂອງແທັບແລະວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-stack-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Stack:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-captured-stacks-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $stackKey } (capture count: { $capturedStacksCount })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $stackKey } (ຈຳນວນການຈັບພາບ: { $capturedStacksCount })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_stack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack: {{stack}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Stack: {{stack}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesviewerrorstacktrace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack trace:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມ stack:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl:console-stacktrace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack trace from { $filename }, function { $functionName }, line { $lineNumber }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກອງຕິດຕາມມາຈາກ { $filename }, ຟັງຊັນ { $functionName }, ແຖວ { $lineNumber }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceoutputmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack trace from %S, function %S, line %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກອງຕິດຕາມມາຈາກ %S, ຟັງຊັນ %S, ແຖວ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:enhanced-tracking-protection-setting-standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມາດຕະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-popup-footer-protection-label-standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ມາດ​ຕະ​ຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:option_standard_radio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ມາດຕະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-strict-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standards compliance mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບການປະຕິບັດຕາມມາດຕະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-worker-start3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-off-state-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start AEC Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການ log ສຳລັບ AEC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-button-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-start-browsing-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-start-browsing-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-empty-section-highlights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການທ່ອງເວັບ ແລະ ພວກເຮົາຈະສະແດງເນື້ອຫາ, ວິດີໂອ ແລະ ຫນ້າອື່ນໆບາງສ່ວນທີ່ທ່ານຫາກໍເຂົ້າໄປເບິງມາ ຫລື ຫາກໍໄດ້ບຸກມາກໄວ້ທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-select-primary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start chatting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການສົນທະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-debug-mode-off-state-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Debug Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມໂຫມດດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsstartedat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Started: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມແລ້ວ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start fresh to fix problems and restore performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມໃຫມ່ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາ ແລະ ກູ້ຄືນປະສິດພາບການເຮັດວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statestarting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເລີ່ມ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:start-safe-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start in Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມທຳງານໃນໂຫມດປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:start-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-start-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-start-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start New Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຊສຊັນໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-start-recording-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການບັນທຶກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarstarttime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-free-text-default-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມພິມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:free_text2_default_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມພິມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:startup-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Startup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start with a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຕົວທ່ອງເວັບທີ່ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍອົງການບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລ. ພວກເຮົາປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າ zip ອ້ອມເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-tips-redirect-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານໃນແຖບທີ່ຢູ່ເພື່ອເບິ່ງຄໍາແນະນໍາຈາກ { $engineName } ແລະປະຫວັດການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>State</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>State</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:state-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>State</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>State</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-slow-sql-statement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarstatus3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statusbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>status bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statusbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>status bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:update-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status: { $status }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ: { $status }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status: { $status }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຖານະ: { $status }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:dontleaveprivatebrowsingbutton2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ໃນໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-dont-leave-private-browsing-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ໃນໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-dont-go-offline-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay Online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ອອນລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:dontgoofflinebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay Online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສືບຕໍ່ອອນລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:onbeforeunloadstaybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay on Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ໃນຫນ້າເວັບນີ້ຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:tabhistorycurrent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay on this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູ່ເທິງໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-public-wifi-vpn-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay private with { -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສ່ວນຕົວກັບ { -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-prominent-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay private with { -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສ່ວນຕົວກັບ { -mozilla-vpn-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1: Go to Settings &gt; Default apps
Step 2: Scroll down to “Web browser”
Step 3: Select and choose { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນ​ຕອນ​ທີ 1​: ໄປ​ທີ່ Settings​&gt; ແອັບຯ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​
ຂັ້ນ​ຕອນ​ທີ 2​: ເລື່ອນ​ລົງ​ໄປ "ເວັບ​ບ​ຣາວ​ເຊີ​"
ຂັ້ນຕອນທີ 3: ເລືອກ ແລະເລືອກ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1: Go to Settings &gt; Default apps
Step 2: Select “Set default” for { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂັ້ນ​ຕອນ​ທີ 1​: ໄປ​ທີ່ Settings​&gt; ແອັບຯ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​
ຂັ້ນຕອນທີ 2: ເລືອກ “ຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ” ສໍາລັບ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsstepin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້າວເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stepintooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step in %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້າວໃນ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsstepout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້າວອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stepouttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step out %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອອກຈາກ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsstepover" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step Over</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້າວຂ້າມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stepovertooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step over %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂ້າມ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutsheaderstepping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stepping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້າວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-try-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍັງຄົງບໍ່ສາມາດກູ້ຄືນເຊສຊັນຂອງທ່ານໄດ້ບໍ່? ໃນບາງຄັ້ງ ອາດມີແທັບທີ່ເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາ. ເບິ່ງແທັບກ່ອນນີ້, ລໍ່ໝາຍຖືກອອກຈາກແທັບທີ່ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການກູ້ຄືນ, ແລ້ວເຮັດການກູ້ຄືນໃໝ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:timerstart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S: timer started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S: ເລີ່ມຈັບເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:welcomefindinfiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S to find in files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ເພື່ອຊອກຫາໃນໄຟລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-stop-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stop2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-on-state-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop AEC Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການ log ສຳລັບ AEC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-debug-mode-on-state-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Debug Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດໂຫມດດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stoplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດມັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:stopbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop loading this page (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການໂຫລດຫນ້ານີ້ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-stop-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-stop-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:stop-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການບັນທຶກລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-worker-status-stopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-worker-status-stopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pluginhanguistopbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດປັກອິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:stopscriptbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການເຮັດວຽກຂອງສະຄິບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-stop-sharing-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການແບ່ງປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stoptracebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop tracing JavaScript frames.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການຕິດຕາມ JavaScript frames.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stoptracebuttontooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop tracing JavaScript frames. (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດການຕິດຕາມ JavaScript frames. (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-column-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ່ອນ​ຈັດ​ເກັບ​ຂໍ້​ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-persistent-storage-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store data in Persistent Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໃນບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນຖາວອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionpersistent-storagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store Data in Persistent Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໃນບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນຖາວອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionunlimitedstorage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກັບຂໍ້ມູນຂອງເບື້ອງລູກຄ່າຍໄວ້ໂດຍບໍ່ຈຳກັດຈຳນວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcessearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S to search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ເພື່ອຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:welcomesearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S to search for sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ເພື່ອຊອກຫາແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:streetaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Street Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່​ຢູ່​ຖະ​ຫນົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-street" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Street Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່​ຢູ່​ຖະ​ຫນົນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-stretch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stretch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຶດອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-popup-footer-protection-label-strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂັ້ມງວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:enhanced-tracking-protection-setting-strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂັ້ມງວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-value-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:active-cache-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Active Cache Name:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ຊື່ຂອງແຄຊທີ່ໃຊ້ງານຢູ່:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-under-5gb-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{ -brand-short-name } is running out of disk space.&lt;/strong&gt; Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;{ -brand-short-name } ກຳລັງຈະໝົດພື້ນທີ່ດິສກ໌.&lt;/strong&gt; ເນື້ອຫາເວັບໄຊທ໌ອາດຈະບໍ່ສະແດງຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ເຂົ້າໄປທີ່ “ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ” ເພື່ອປັບແຕ່ງການນຳໃຊ້ດິສກ໌ຂອງທ່ານເພື່ອປະສົບການການຊອກຫາທີ່ດີຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-over-5gb-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{ -brand-short-name } is running out of disk space.&lt;/strong&gt; Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings &gt; Privacy &amp; Security &gt; Cookies and Site Data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;{ -brand-short-name } ກຳລັງຈະໝົດພື້ນທີ່ດິສກ໌.&lt;/strong&gt; ເນື້ອຫາເວັບໄຊທ໌ອາດຈະບໍ່ສະແດງຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ລຶບ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ເກັບ​ໄວ້​ໄດ້​ໃນ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ &gt; ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ຕົວ &amp; ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​&gt; Cookies ແລະ​ຂໍ້​ມູນ​ເວັບ​ໄຊ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:current-worker-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Current Worker URL:&lt;/strong&gt; &lt;a data-l10n-name="link"&gt;{ $url }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;URL ຂອງ  Worker ປະຈຸບັນ:&lt;/strong&gt; &lt;a data-l10n-name="link"&gt;{ $url }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-strict-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger protection, but may cause some sites or content to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງທີ່ເຂັ້ມແຂງ, ແຕ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ບາງເວັບໄຊທ໌ຫຼືເນື້ອຫາທໍາລາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-locationawarebrowsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Location Aware Browsing: &lt;/strong&gt;is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ສະຖານທີ່ຕັ້ງຜົນການຊອກຫາຄໍານຶງເຖິງ: &lt;/strong&gt;ມັກຈະລືອກໃນ. ຂໍ້ມຼນທີ່ບໍ່ເຄີຍສົ່ງບໍ່ເຄີຍໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຂອງທ່ານ. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະປິດການໃຊ້ງານຄຸນນະສົມບັດທັງຫມົດ, ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້ :</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-strongly-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strongly agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງເຫັນດີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-strongly-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strongly disagree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັດຄ້ານຢ່າງແຮງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:restore-session-startup-suggestion-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Open previous tabs?&lt;/strong&gt; You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt;, under History.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ເປີດແຖບກ່ອນໜ້າບໍ?&lt;/strong&gt; ທ່ານສາມາດຟື້ນຟູເຊສຊັນກ່ອນໜ້າຂອງທ່ານໄດ້ຈາກເມນູແອັບພລິເຄຊັນ { -brand-short-name } &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt;, ພາຍໃຕ້ປະຫວັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:crashed-subframe-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Part of this page crashed.&lt;/strong&gt; To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ບາງສ່ວນຂອງໜ້ານີ້ຂັດຂ້ອງ.&lt;/strong&gt; ເພື່ອໃຫ້ { -brand-product-name } ຮູ້ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້ ແລະແກ້ໄຂໄດ້ໄວຂຶ້ນ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:crashed-subframe-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Part of this page crashed.&lt;/strong&gt; To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ບາງສ່ວນຂອງໜ້ານີ້ຂັດຂ້ອງ.&lt;/strong&gt; ເພື່ອໃຫ້ { -brand-product-name } ຮູ້ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້ ແລະແກ້ໄຂໄດ້ໄວຂຶ້ນ, ກະລຸນາສົ່ງລາຍງານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:push-end-point-result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Push Endpoint:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;Push Endpoint:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:push-end-point-waiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Push Endpoint:&lt;/strong&gt; { waiting }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;Push Endpoint:&lt;/strong&gt; { waiting }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-safebrowsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;SafeBrowsing: &lt;/strong&gt;Disabling the Safe Browsing feature is not
recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to
disable the feature completely, follow these steps:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;SafeBrowsing: &lt;/strong&gt;ບໍ່ແນະນຳໃຫ້ປິດນຳໃຊ້ໂຫມດການທ່ອງເວັບແບບປອດໄພເພາະມັນອາດຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານເຂົ້າໄປຫາເວັບໄຊຕ໌ທີ່ບໍ່ປອດໄພໄດ້.  ຖ້າວ່າທ່ານຍັງຕ້ອງການປິດໂຫມດນີ້ແມ່ນໃຫ້ດຳເນີນການຕາມຂັ້ນຕອນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:scope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Scope:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ຂອບເຂດ:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:script-spec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Script Spec:&lt;/strong&gt; &lt;a data-l10n-name="link"&gt;{ $url }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;Script Spec:&lt;/strong&gt; &lt;a data-l10n-name="link"&gt;{ $url }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl:default-browser-notification-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Set { -brand-short-name } as your default browser?&lt;/strong&gt; Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ຕັ້ງ { -brand-short-name } ເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານບໍ?&lt;/strong&gt; ໄດ້ຮັບການທ່ອງເວັບໄວ, ປອດໄພ ແລະເປັນສ່ວນຕົວທຸກຄັ້ງທີ່ທ່ານໃຊ້ເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:waiting-cache-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Waiting Cache Name:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ຊື່ຂອງແຄຊທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່:&lt;/strong&gt; { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:removed-search-engine-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Your default search engine has been changed.&lt;/strong&gt; { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ເຄື່ອງ​ຈັກ​ຊອກ​ຫາ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ທ່ານ​ໄດ້​ຖືກ​ປ່ຽນ​ແປງ​ແລ້ວ.&lt;/strong&gt; { $oldEngine } ບໍ່​ມີ​ໃຫ້​ເປັນ​ເຄື່ອງ​ຈັກ​ຊອກ​ຫາ​ມາດ​ຕະ​ຖານ​ໃນ { -brand-short-name } . { $newEngine } ດຽວນີ້ແມ່ນເຄື່ອງຈັກຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ. ເພື່ອປ່ຽນເປັນເຄື່ອງຈັກຊອກຫາມາດຕະຖານອື່ນ, ໃຫ້ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:removed-search-engine-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Your default search engine has been changed.&lt;/strong&gt; { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. &lt;label data-l10n-name="remove-search-engine-article"&gt;Learn more&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ເຄື່ອງ​ຈັກ​ຊອກ​ຫາ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ທ່ານ​ໄດ້​ຖືກ​ປ່ຽນ​ແປງ​ແລ້ວ.&lt;/strong&gt; { $oldEngine } ບໍ່​ມີ​ໃຫ້​ເປັນ​ເຄື່ອງ​ຈັກ​ຊອກ​ຫາ​ມາດ​ຕະ​ຖານ​ໃນ { -brand-short-name } . { $newEngine } ດຽວນີ້ແມ່ນເຄື່ອງຈັກຊອກຫາເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ. ເພື່ອປ່ຽນເປັນເຄື່ອງຈັກຊອກຫາມາດຕະຖານອື່ນ, ໃຫ້ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ. &lt;label data-l10n-name="remove-search-engine-article"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:set-default-pdf-handler-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Your PDFs now open in { -brand-short-name }.&lt;/strong&gt; Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;strong&gt;ໄຟລ໌ PDF ຂອງເຈົ້າຕອນນີ້ເປີດຢູ່ໃນ { -brand-short-name }.&lt;/strong&gt; ແກ້ໄຂ ຫຼືເຊັນແບບຟອມໂດຍກົງໃນໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບຂອງເຈົ້າ. ເພື່ອປ່ຽນແປງ, ຊອກຫາ "PDF" ໃນການຕັ້ງຄ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:paneltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Style Inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວກວດກາຮູບແບບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/shared.properties:dimensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S\u00D7%S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S\u00D7%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:subscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:managed-bookmarks-subfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subfolder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟເດີຍ່ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:submit-crash-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-submit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:crashedpluginsmessagesubmitbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a crash report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-submit-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄຳຕຳນິຕິຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-feedback-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Feedback…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄຳຕຳນິຕິສົມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-feedback-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Feedback…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຄຳຕຳນິຕິສົມ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:crashed-subframe-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:crashed-subframe-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງບົດລາຍງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:searchbar-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-send-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງຂໍ້ມູນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:crashes-submitted-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງທີ່ໄດ້ສົ່ງໄປແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-submit-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting your report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານຂອງທ່ານ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsreportduringsubmit2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting your report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງລາຍງານຂອງທ່ານ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:feed-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogacceptlabeladdlivemark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:subscribenow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:subscribefeedusing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to this feed using </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກກັບຟີດນີ້ໂດຍໃຊ້ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:feed-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:subscribeaudiopodcastusing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to this podcast using </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກກັບພັອດຄາສນີ້ໂດຍໃຊ້ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:subscribevideopodcastusing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to this video podcast using </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນສະມາຊິກກັບພັອດຄາສວິດີໂອນີ້ໂດຍໃຊ້ </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddlivemark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe with Live Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມກັບ Live Bookmark</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:subscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>subscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຫ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-subsys-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subsys ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Subsys ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsubtreemodificationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subtree Modification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ດັດ​ແກ້​ຕົ້ນ​ຕໍ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:dommutationtypessubtree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subtree Modification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ດັດ​ແກ້​ຕົ້ນ​ຕໍ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-suburb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suburb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊານເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:suburb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suburb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊານເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sudan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊູດານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:suffixes-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suffixes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Suffixes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-generate-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggest and generate strong passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳ ແລະ ສ້າງລະຫັດຜ່ານທີ່ເຂັ້ມແຂງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-suggested-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັກທີ່ໄດ້ຮັບການແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-relay-integration-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggest { -relay-brand-name } email masks to protect your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳໜ້າກາກອີເມວ { -relay-brand-name } ເພື່ອປົກປ້ອງທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-suggest-strong-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggest Strong Password…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແນະນຳລະຫັດຜ່ານທີ່ເຂັ້ມແຂງ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜົນສະຫຼຸບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-su" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sundanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຊຸນ​ດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:superscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pualerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ອັບເດດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:superscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>superscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຍົກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suriname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສູຣິນາເມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Svalbard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສວານບາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Swahili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnsignprompt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການພິສູດຢືນຢັນທ່ານໂດຍໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພທີ່ລົງທະບຽນ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ແລະ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ຫນຶ່ງ​ດຽວ​ນີ້​, ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnctap2signprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect one now or cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການພິສູດຢືນຢັນທ່ານໂດຍໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພທີ່ລົງທະບຽນ. ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ອັນດຽວດຽວນີ້ ຫຼື ຍົກເລີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnsigntouchdevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S wants to authenticate you using your security key. You can authorize now or cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການພິສູດຢືນຢັນທ່ານໂດຍໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnregisterprompt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການລົງທະບຽນບັນຊີກັບກະແຈຄວາມປອດໄພອັນໜຶ່ງຂອງທ່ານ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ແລະ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ຫນຶ່ງ​ດຽວ​ນີ້​, ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnctap2registerprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect one now or cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການລົງທະບຽນບັນຊີກັບກະແຈຄວາມປອດໄພອັນໜຶ່ງຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ອັນດຽວດຽວນີ້ ຫຼືຍົກເລີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnregistertouchdevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S wants to register an account with your security key. You can authorize now or cancel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຕ້ອງການລົງທະບຽນບັນຊີດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ຫຼື​ຍົກ​ເລີກ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonpostinstallmessage3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S was added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ %S ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swaziland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະວາຊີແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sweden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະວີເດັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສະວີເດັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelpagebookmarkeddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S will always remember this page for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຈະຈົດຈຳຫນ້ານີ້ໃຫ້ທ່ານຕະຫລອດໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeneedsrestartmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S will be installed after you restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S ຈະຖືກຕິດຕັ້ງຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານເລີ່ມການທຳງານໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuwindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (window)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (ວິນໂດ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurlwin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (Windows)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>%S (Windows)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch between search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບລະຫວ່າງເຄື່ອງການການຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:switchaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>switched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-switch-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switching to a new device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບປ່ຽນໄປໃຊ້ອຸປະກອນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-switch-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switching to a New Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງປ່ຽນເປັນອຸປະກອນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bidi-switch-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch Page Direction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະລັບທິດທາງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-bidi-switch-page-direction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch Page Direction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະລັບທິດທາງຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-step-signin-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch seamlessly between devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບລະຫວ່າງອຸປະກອນຢ່າງບໍ່ຕິດຂັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-bidi-switch-text-direction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch Text Direction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະລັບທິດທາງຕົວຫນັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bidi-switch-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch Text Direction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະລັບທິດທາງຕົວຫນັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to (Bookmarked) { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນເປັນ (Bookmarked) { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-switch-to-tabgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to { $group }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນເປັນ { $group }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-live-language-switch-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to { $negotiatedLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນເປັນ { $negotiatedLanguage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:presentation_modetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to Presentation Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສັບປ່ຽນເປັນໂຫມດການນຳສະເຫນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-presentation-mode-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to Presentation Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສັບປ່ຽນເປັນໂຫມດການນຳສະເຫນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-switch-to-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປແທັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-switch-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນໄປຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/autocomplete.properties:switchtotab2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນໄປຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-switch-tab-with-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to Tab · &lt;span&gt;{ $container }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບໄປແຖບ · &lt;span&gt;{ $container }&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-pinned-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນເປັນ { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-focus-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to this tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບໄປແຖບນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionfocus-tab-by-promptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to this Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍ້າຍໄປຫາແທັບນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-tab-row" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to { $url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ່ຽນເປັນ { $url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switzerland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະວີດເຊີແລນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-fxa-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/branding/official/brand.properties:syncbrandshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-sync-title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-sync-devices-primary-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync all your devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິ້ງຂໍ້ມູນອຸປະກອນຂອງທ່ານທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-backup-sync-collapsed-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync and back up data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ແລະ ​ສໍາ​ຮອງ​ຂໍ້​ມູນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-fxa-sync-and-save-data2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync and save data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິງຄ໌ແລະບັນທຶກຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-backup-sync-secondary-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync backs up most of your data so you can access it everywhere you use { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊິງຄ໌ສໍາຮອງຂໍ້ມູນສ່ວນໃຫຍ່ຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ທຸກບ່ອນທີ່ທ່ານໃຊ້ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync bookmarks now…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິ້ງຂໍ້ມູນບຸກມາກດຽວນີ້...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync { -brand-product-name } on your phone or tablet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິ້ງຂໍ້ມູນ { -brand-product-name } ໃນໂທລະສັບ ຫຼືແທັບເລັດຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-adddevice-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync { -brand-product-name } on your phone or tablet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິ້ງຂໍ້ມູນ { -brand-product-name } ໃນໂທລະສັບ ຫຼືແທັບເລັດຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-signout-dialog-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced data will remain in your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນທີ່ຊິ້ງແລ້ວຈະຍັງຄົງຢູ່ໃນບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-button-synced-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-synced-tabs-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-synced-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-menu-synced-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:remotetabs-panelmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ຊິງຄ໌ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອມຂໍ້ມູນບຸກມາກ, ປະຫວັດການໃຊ້ງານລ່າສຸດ, ແທັບ, ລະຫັດຜ່ານ, ສ່ວນເສີມ, ແລະການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານໃຫ້ກົງກັນໃນທຸກໆອຸປະກອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:prefs-sync-offer-setup-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິ້ງຂໍ້ມູນບຸກມາກ, ປະຫວັດ, ແຖບ, ລະຫັດຜ່ານ, ສ່ວນເສີມ ແລະການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານໃນທົ່ວທຸກອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິ້ງຂໍ້ມູນບຸກມາກ, ປະຫວັດ, ແຖບ, ລະຫັດຜ່ານ, ສ່ວນເສີມ ແລະການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານໃນທົ່ວທຸກອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:syncxmlhttprequestwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ Synchronous XMLHttpRequest ໃນ thread ຫລັກໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວເພາະວ່າມັນກໍ່ໃຫ້ເກີດຜົນກະທົບຮ້າຍແຮງຕໍ່ການໃຊ້ງານຂອງຜູ້ໃຊ້. ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ http://xhr.spec.whatwg.org/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:prefs-syncing-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງ syn…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-toolbar-sync-syncing2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງ sync…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-send-tab-not-ready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing Devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງ Sync ອຸປະກອນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing Devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງ Sync ອຸປະກອນ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:prefs-syncing-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing: OFF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊິງຄ໌: ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:prefs-syncing-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing: ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊິງຄ໌: ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-loading-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync in progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຊິ້ງຂໍ້ມູນຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-fxa-sync-off-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຊິງຄ໌ຖືກປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-toolbar-sync-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການເຊື່ອມຕໍ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-sync-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການເຊື່ອມຕໍ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-sync-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການເຊື່ອມຕໍ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:fxa-toolbar-sync-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລີ່ມການເຊື່ອມຕໍ່ດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:prefs-sync-now-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິ້ງຂໍ້ມູນດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Sync ແຖບເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:buttonsyncoptionslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັ້ງຄ່າ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-sync-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າການຊິງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedin-settings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your bookmarks everywhere.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິງຄ໌ບຸກມາກຂອງທ່ານຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:context_highlightsyntax_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syntax Highlighting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຮໄລທ໌ Syntax</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-sy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊີເຣຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syscall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Syscall</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorsystem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>system</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-label-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດປັບແຕ່ງລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດປັບແຕ່ງລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-default-theme-name-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System theme — auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້ລະບົບ — ອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextnewtabaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:webdevelopertoolsmenuaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:tab-new-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pagetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pagetababbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງຂອງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $tabCount } tabs have arrived</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $tabCount } ໄດ້ຮັບແທັບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-multiple-tabs-arriving-from-single-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $tabCount } tabs have arrived from { $deviceName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $tabCount } ໄດ້ຮັບແທັບຈາກ { $deviceName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $tabCount } tabs have arrived from your connected devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $tabCount } ໄດ້ຮັບແທັບຈາກອຸປະກອນທີ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab crash reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວລາຍງານບັນຫາແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-single-tab-arriving-from-device-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab from { $deviceName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບຈາກ { $deviceName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-tab-groups-sub-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຸ່ມແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab is not fully loaded and cannot be inspected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບບໍ່ໄດ້ໂຫລດເຕັມທີ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດກວດສອບໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:table" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາຕະລາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-table-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Table name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຕາຕະລາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_table" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tables</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາ​ຕະ​ລາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/uiDensity.properties:uidensitymenuitem-touchacceltext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tablet Mode Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໂໝດແທັບເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/device.properties:devicetablets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tablets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pagetablistabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pagetablist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍການແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:tabpanel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜງແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab pickup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-single-tab-arriving-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tabs-group-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-synced-tabs-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs from other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບຈາກອຸປະກອນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-synced-tabs-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs from other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບຈາກອຸປະກອນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-synced-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs from other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບຈາກອຸປະກອນອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-multiple-tabs-arriving-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັບທີ່ໄດ້ຮັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບ ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-sharing-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs sharing devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນແບ່ງປັນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs sharing devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນແບ່ງປັນແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Unloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລີກໂຫຼດແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຕາ​ກາ​ລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:tagsfoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-tags-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-tags-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ເພີ່ມແທັກແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-error-tag-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags are limited to 25 characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແທັກຕ້ອງບໍ່ເກີນ 25 ຕົວອັກສອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕາຮິຕຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຕ້ຫວັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທາຈິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajikistan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທາຈິກິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-screenshot3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍຮູບໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-context-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a Screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-screenshot2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a Screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-welcome-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take { -brand-product-name } with You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາ { -brand-product-name } ໄປກັບທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-focus-promo-header-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take private browsing to your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວເທິງໂທລະສັບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-screenshots-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take, save and share screenshots - without leaving { -brand-short-name }. Capture a region or an entire page as you browse. Then save to the web for easy access and sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈັບ, ບັນທຶກ ແລະ ແບ່ງປັນພາບຖ່າຍໜ້າຈໍ - ໂດຍບໍ່ຕ້ອງອອກຈາກ { -brand-short-name }. ຈັບພາບເປັນບໍລິເວນ ຫຼື ທັງໜ້າຕາມທີ່ທ່ານທ່ອງເວັບ. ຈາກນັ້ນບັນທຶກໄປຍັງເວັບເພື່ອຄວາມງ່າຍໃນການເຂົ້າເຖິງ ແລະ ການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-take-frame-screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take Screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-take-screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take Screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:take-snapshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take snapshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍ snapshot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-take-snapshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take Snapshot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖ່າຍພາບ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take Your Web With You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເອົາເວັບຂອງທ່ານໄປກັບທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທະມິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-tamil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທະມິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tanzania</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທານຊາເນຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-target-browsers-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Target Browsers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບເປົ້າຫມາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-task-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Task Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Task Manager</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕາຕ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmltableabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tableabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-tcp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TCP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TCP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:tcp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TCP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TCP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-technical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດທາງດ້ານເຕັກນິກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນ Telemetry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-settings-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is &lt;a data-l10n-name="upload-link"&gt;{ about-telemetry-upload-type }&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Telemetry ແມ່ນການສະສົມ { about-telemetry-data-type } ແລະ ອັບໂຫລດ &lt;a data-l10n-name="upload-link"&gt;{ about-telemetry-upload-type }&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textinputtype_tel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>telephone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂທລະສັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_survey_checkbox_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Mozilla why you uninstalled $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບອກ Mozilla ວ່າເປັນຫຍັງທ່ານຈິງຖອນການຕິດຕັ້ງ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringschecksendreport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell %s about this crash so they can fix it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງນີ້ໃຫ້ກັບ %s ເພື່ອຈະໄດ້ແກ້ໄຂ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:survey_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Tell us what you thought of $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp; ບອກພວກເຮົາວ່າທ່ານຄິດແນວໃດກັບ $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-telugu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕລູກູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເຕ​ລູ​ກູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stop_sandboxlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Temporarily Disable Extension on Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໃຊ້ງານສ່ວນຂະຫຍາຍໃນຫນ້າຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-temporary-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Temporary Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຂະຫຍາຍຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-temporary-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>temporary files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:term" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄລຍະເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:term" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:termabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄລຍະເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terminate background script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດສະຄຣິບພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-process-kill-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terminate GPU Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢຸດໂປຣເຊສ GPU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:serviceworkergracetimeouttermination" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍຸດການເຮັດວຽກ ServiceWorker ສຳລັບຂອບເຂດ ‘%1$S’ ດ້ວຍການລໍຖ້າ waitUntil/respondWith ເພາະວ່າ Grace ຫມົດເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-tos-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:bottom-links-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເງື່ອນໄຂການນໍາໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-total-cookie-protection-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Test pilot our most powerful
privacy experience ever</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທົດສອບການທົດລອງທີ່ມີປະສິດທິພາບທີ່ສຸດຂອງພວກເຮົາ
ປະສົບການຄວາມເປັນສ່ວນຕົວເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_free_text2_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_free_text2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-free-text-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-free-text-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-text-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕໜັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-text-and-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text and Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕໜັງສື ແລະ ພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textarea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພື້ນທີ່ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textcontainerabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວບັນຈຸຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textcontainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວບັນຈຸຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/textRecognition.ftl:text-recognition-modal-results-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied from image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມຈາກຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:text-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກສຳເນົາໄປໄວ້ທີ່ Clipboard ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-free-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_free_text2_aria_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-charset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຕົວຫນັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Encoding:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Encoding for Legacy Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມສຳລັບເນື້ອຫາແບບເກົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:texttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastlargetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text is 14 point and bold or larger, or 18 point or larger.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມແມ່ນ 14 ຈຸດ ແລະ ຕົວໜາ ຫຼື ໃຫຍ່ກວ່າ, ຫຼື 18 ຈຸດ ຫຼືໃຫຍ່ກວ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgetextlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text label</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfiltertextlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Labels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້າຍກຳກັບຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Labels and Names</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຄວາມປ້າຍກຳກັບ ແລະ ຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Selection Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືເລືອກຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:cursor_text_select_tool_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Selection Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືເລືອກຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-thai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-thai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໄທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thailand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:panic-button-thankyou-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-trending-dismissal-acknowledgment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for your feedback. You won’t see trending searches anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ສໍາ​ລັບ​ຄໍາ​ຄຶດ​ຄໍາ​ເຫັນ​ຂອງ​ທ່ານ​. ທ່ານຈະບໍ່ເຫັນຄົ້ນຫາທີ່ກຳລັງມາແຮງອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-language-mismatch-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຂອບໃຈຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາ, { -brand-short-name } ຖືກແປເປັນຫຼາຍກວ່າ 90 ພາສາ. ເບິ່ງຄືວ່າລະບົບຂອງເຈົ້າກໍາລັງໃຊ້ { $systemLanguage }, ແລະ { -brand-short-name } ກໍາລັງໃຊ້ { $appLanguage }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-total-cookie-protection-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to you, { -brand-short-name } is more private and secure than ever</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍຂອບໃຈທ່ານ, { -brand-short-name } ແມ່ນເປັນສ່ວນຕົວ ແລະປອດໄພກວ່າທີ່ເຄີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-thank-you-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for choosing us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈທີ່ເລືອກພວກເຮົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-existing-pin-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for loving { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈທີ່ຮັກ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-gratitude-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບໃຈທີ່ໃຊ້ { -brand-short-name }, ສະໜັບສະໜູນໂດຍມູນນິທິ Mozilla. ດ້ວຍ​ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ຂອງ​ທ່ານ, ພວກ​ເຮົາ​ກໍາ​ລັງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ອິນ​ເຕີ​ເນັດ​ເປີດ​ຫຼາຍ, ເຂົ້າ​ເຖິງ, ແລະ​ດີກ​ວ່າ​ສໍາ​ລັບ​ທຸກ​ຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your feedback!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ສໍາ​ລັບ​ຄໍາ​ຄິດ​ເຫັນ​ຂອງ​ທ່ານ​!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-firefox-data-doc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The &lt;a data-l10n-name="data-doc-link"&gt;Firefox Data Documentation&lt;/a&gt; contains guides about how to work with our data tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="data-doc-link"&gt;ຂໍ້ມູນເອກະສານຂອງ Firefox&lt;/a&gt; ປະກອບມີຄູ່ມືກ່ຽວກັບວິທີການເຮັດວຽກກັບເຄື່ອງມືຂໍ້ມູນຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on %2$S can not be installed from this location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມ %2$S ຈາກສະຖານທີ່ນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-invalid-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on { $addonName } can not be installed from this location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມ { $addonName } ຈາກສະຖານທີ່ນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-network-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on could not be downloaded because of a connection failure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດໂປຣແກຣມເສີມໄດ້ເນື່ອງຈາກການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on could not be downloaded because of a connection failure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດໂປຣແກຣມເສີມໄດ້ເນື່ອງຈາກການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ຄືກັນກັບໂປຣແກຣມເສີມ %1$S ຕາມທີ່ຄາດຫວັງໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-incorrect-hash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ຄືກັນກັບໂປຣແກຣມເສີມ { -brand-short-name } ຕາມທີ່ຄາດຫວັງໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດຈາກເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນມີຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-corrupt-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມທີ່ໄດ້ດາວໂຫລດຈາກເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນມີຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:unknownprotocolfound-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address wasn’t understood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ເຂົ້າໃຈທີ່ຢູ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:appcachewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date.  Please consider using ServiceWorker for offline support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ The Application Cache API (AppCache) ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ ແລະ ມັນຈະຖືກລຶບອອກໃນອະນາຄົດອັນໃກ້ນີ້. ກະລຸນາພິຈາລະນານຳໃຊ້ ServiceWorker ສຳລັບການສະຫນັບສະຫນູນແບບອັອບລາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrornoproductname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application did not identify itself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນບໍ່ໄດ້ລະບຸຕົວເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrordumpfileexists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application did not leave a crash dump file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນບໍ່ໄດ້ສ້າງໄຟລ໌ບັນທຶກຂໍ້ຂັດຂ້ອງໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrornoserverurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application did not specify a crash reporting server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນບໍ່ໄດ້ລະບຸເຊີເວີສຳລັບລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorextrafileexists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application didn't leave an application data file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນບໍ່ໄດ້ສ້າງແຟ້ມຂໍ້ມູນຂອງການນຳໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreportererrortext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນມີບັນຫາເກີດຂື້ນ ແລະ ໄດ້ຢຸດເຮັດວຽກ.\n\nໂຊກບໍ່ດີຕົວລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດບໍ່ສາມາດສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້ໄດ້.\n\nລາຍລະອຽດ: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorbadarguments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application passed an invalid argument.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນໄດ້ສົ່ງຄ່າທີ່ຜິດພາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:badapp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application you chose (“%S”) could not be found.  Check the file name or choose another application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບແອັບພລິເຄຊັນທີ່ທ່ານເລືອກ (“%S”).  ກວດເບິງຊື່ຂອງໄຟລ໌ ຫລື ເລືອກແອັບພລິເຄຊັນອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl:backgroundupdate-task-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວຽກງານການອັບເດດພື້ນຫຼັງຈະກວດສອບການອັບເດດຕໍ່ກັບ { -brand-short-name } ເມື່ອ { -brand-short-name } ບໍ່ເຮັດວຽກ. ວຽກນີ້ຖືກຕິດຕັ້ງໂດຍອັດຕະໂນມັດໂດຍ { -brand-short-name }, ແລະຖືກຕິດຕັ້ງຄືນໃໝ່ເມື່ອ { -brand-short-name } ແລ່ນ. ເພື່ອປິດການເຮັດວຽກນີ້, ອັບເດດການຕັ້ງຄ່າຂອງຕົວທ່ອງເວັບ ຫຼືການຕັ້ງຄ່ານະໂຍບາຍວິສາຫະກິດຂອງ { -brand-short-name } “BackgroundAppUpdate”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-locked-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຸກມາກແລະປະຫວັດການໃຊ້ງານຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້ເນື່ອງຈາກຫນຶ່ງໃນໄຟລ໌ຂອງ { -brand-short-name } ແມ່ນຖືກໃຊ້ຢູ່ໂດຍແອັບພລິເຄຊັນອື່ນໆ. ຊອບແວຄວາມປອດໄພບາງຕົວອາດເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫານີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-customization-callout-1-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The { -brand-product-name } sidebar gives you quick access to your browsing history, tabs from other devices, and an AI chatbot — all without leaving your main view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບດ້ານຂ້າງ { -brand-product-name } ໃຫ້ທ່ານເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ, ແຖບຈາກອຸປະກອນອື່ນ ແລະ AI chatbot — ທັງໝົດໂດຍບໍ່ຕ້ອງອອກຈາກມຸມມອງຫຼັກຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediadecodeaudiodataunknowncontenttype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວ buffer ທີ່ໄດ້ຜ່ານໄປຫາ decodeAudioData ປະກອບດ້ວຍເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediadecodeaudiodatainvalidcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວ buffer ທີ່ໄດ້ຜ່ານໄປຫາ decodeAudioData ປະກອບມີເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຊຶ່ງບໍ່ສາມາດໃຊ້ຖອດລະຫັດອອກມາໄດ້ສຳເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediadecodeaudiodatanoaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວ buffer ທີ່ໄດ້ຜ່ານໄປຫາ decodeAudioData ບໍ່ມີປະກອບມີສຽງໃດໆເລີຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-untrusted-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The certificate does not come from a trusted source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ໄດ້ມາຈາກແຫຼ່ງທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-self-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The certificate is not trusted because it is self-signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ເຊື່ອຖືໄດ້ເພາະມັນລົງນາມເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-cert-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ເພາະວ່າມັນຖືກອອກໃຫ້ໂດຍໃບຢັ້ງຢືນ CA ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-signature-algorithm-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ເຊື່ອຖືໄດ້ເນື່ອງຈາກມັນຖືກລົງນາມໂດຍໃຊ້ສູດການຄິດໄລ່ລາຍເຊັນທີ່ຖືກປິດໃຊ້ງານເນື່ອງຈາກສູດການຄິດໄລ່ນັ້ນບໍ່ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-expired-issuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ເພາະວ່າໃບຮັບຮອງຜູ້ອອກໄດ້ໝົດອາຍຸແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-untrusted-issuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ນ່າເຊື່ອຖືເພາະວ່າໃບຢັ້ງຢືນຜູ້ອອກບໍ່ສາມາດເຊື່ອຖືໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:componentswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Components object is deprecated. It will soon be removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັອບເຈັກ Components ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ມັນຈະຖືກລຶບອອກໃນໄວໆນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-browser-version-too-old" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. &lt;a&gt;Troubleshooting&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຣາວເຊີທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ມີເວີຊັນເກົ່າ ({ $runtimeVersion }). ຮຸ່ນຕ່ຳສຸດທີ່ຮອງຮັບແມ່ນ ({ $minVersion }). ນີ້ແມ່ນການຕັ້ງຄ່າທີ່ບໍ່ຮອງຮັບ ແລະ ອາດເຮັດໃຫ້ DevTools ລົ້ມເຫລວ. ກະລຸນາອັບເດດຕົວທ່ອງເວັບທີ່ເຊື່ອມຕໍ່. &lt;a&gt;ການແກ້ໄຂບັນຫາ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-browser-version-too-recent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. &lt;a&gt;Troubleshooting&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ແມ່ນຫລ້າສຸດ ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ຫຼາຍກວ່າ { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). ນີ້ແມ່ນການຕັ້ງຄ່າທີ່ບໍ່ຮອງຮັບ ແລະອາດເຮັດໃຫ້ DevTools ລົ້ມເຫລວ. ກະລຸນາອັບເດດ Firefox. &lt;a&gt;ການແກ້ໄຂບັນຫາ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:nettimeout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຫມົດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:netinterrupt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄປຫາ %S ໄດ້ຖືກຍົກເລີກ. ອາດມີບາງຂໍ້ມູນຖືກໂອນໄປແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:netinterrupt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to %S was interrupted while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຫາ %S ໄດ້ຖືກລົບກວນໃນຂະນະທີ່ຫນ້າທີ່ກຳລັງໂຫລດຫນ້າເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:netreset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to the server was reset while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີບເວີໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າໃຫມ່ໃນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດຫນ້າເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritystateinsecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection used to fetch this resource was not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຶງຂໍ້ມູນນີ້ບໍ່ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritystatesecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection used to fetch this resource was secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຶງຂໍ້ມູນນີ້ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:netinterrupt-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຖືກລົບກວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:connectionfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was refused when attempting to contact %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຮັບການປະຕິເສດຕອນທີ່ທ່ານພະຍາຍາມຕິດຕໍ່ກັບ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:netreset-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl:default-browser-agent-task-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວຽກຂອງ Default Browser Agent ຈະກວດສອບເມື່ອມີການປ່ຽນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຈາກ { -brand-short-name } ເປັນບຣາວເຊີອື່ນ. ຖ້າການປ່ຽນແປງເກີດຂຶ້ນພາຍໃຕ້ສະຖານະການທີ່ໜ້າສົງໄສ, ລະບົບຈະແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ປ່ຽນກັບເປັນ { -brand-short-name } ບໍ່ເກີນສອງເທື່ອ. ວຽກນີ້ຖືກຕິດຕັ້ງໂດຍອັດຕະໂນມັດໂດຍ { -brand-short-name }, ແລະຈະຖືກຕິດຕັ້ງຄືນໃໝ່ເມື່ອ { -brand-short-name } ອັບເດດ. ເພື່ອປິດການເຮັດວຽກນີ້, ໃຫ້ອັບເດດການຕັ້ງຄ່າ “default-browser-agent.enabled” ໃນໜ້າ about:config ຫຼືການຕັ້ງຄ່ານະໂຍບາຍອົງກອນ “DisableDefaultBrowserAgent” ຂອງ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini:stringsdefaultbrowseragenttaskdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວຽກຂອງ Default Browser Agent ຈະກວດສອບເມື່ອມີການປ່ຽນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຈາກ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ເປັນບຣາວເຊີອື່ນ. ຖ້າການປ່ຽນແປງເກີດຂຶ້ນພາຍໃຕ້ສະຖານະການທີ່ໜ້າສົງໄສ, ລະບົບຈະແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ປ່ຽນກັບເປັນ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ບໍ່ເກີນສອງເທື່ອ. ວຽກນີ້ຖືກຕິດຕັ້ງໂດຍອັດຕະໂນມັດໂດຍ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, ແລະຈະຖືກຕິດຕັ້ງຄືນໃໝ່ເມື່ອ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ອັບເດດ. ເພື່ອປິດການເຮັດວຽກນີ້, ໃຫ້ອັບເດດການຕັ້ງຄ່າ “default-browser-agent.enabled” ໃນໜ້າ about:config ຫຼືການຕັ້ງຄ່ານະໂຍບາຍອົງກອນ “DisableDefaultBrowserAgent” ຂອງ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:isprinting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document cannot change while Printing or in Print Preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງເອກະສານໄດ້ໃນຂະນະທີ່ກຳລັງພິມຢູ່ ຫລື ໃນໂຫມດຕົວຢ່າງກ່ອນພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:isprinting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document cannot change while Printing or in Print Preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງໃນຂະນະທີ່ມີການພິມ ຫລື ການສະແດງໃຫ້ເບິ່ງກ່ອນການພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:netreset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document contains no data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloaderrorgeneric" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n\nPlease try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການດາວໂຫລດນີ້ໄດ້ເພາະວ່າເກີດມີຂໍ້ພິດຜາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກຂື້ນ.\n\nກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-error-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download cannot be saved because an unknown error occurred.

Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການດາວໂຫລດນີ້ໄດ້ເພາະວ່າເກີດມີຂໍ້ພິດຜາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກຂື້ນ.

ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-error-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download cannot be saved because it is blocked by an extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການດາວໂຫຼດໄດ້ເນື່ອງຈາກມັນຖືກບລັອກໂດຍສ່ວນຂະຫຍາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-error-blocked-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການດາວໂຫຼດໄດ້ເນື່ອງຈາກມັນຖືກບລັອກໂດຍ { $extension }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockinsecure2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download is offered over HTTP even though the current document was delivered over a secure HTTPS connection. If you proceed, the download may be corrupted or tampered with during the download process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫຼດແມ່ນສະຫນອງໃຫ້ຜ່ານ HTTP ເຖິງແມ່ນວ່າເອກະສານປະຈຸບັນໄດ້ຖືກສົ່ງຜ່ານການເຊື່ອມຕໍ່ HTTPS ທີ່ປອດໄພ. ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ດໍາ​ເນີນ​ການ​, ການ​ດາວ​ໂຫຼດ​ອາດ​ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ເສຍ​ຫາຍ​ຫຼື​ຂັດ​ຂວາງ​ໃນ​ລະ​ຫວ່າງ​ຂະ​ບວນ​ການ​ດາວ​ໂຫຼດ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:no-specified-policies-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການນະໂຍບາຍອົງກອນໃຊ້ຢູ່ແຕ່ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ງານນະໂຍບາຍໃດໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:inactive-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Enterprise Policies service is inactive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍລິການນະໂຍບາຍອົງກອນບໍ່ໄດ້ໃຊ້ງານຢູ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:uninstallconfirmationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The extension “%S” is requesting to be uninstalled. What would you like to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອັກເທນຊັນ “%S” ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຖອນການຕິດຕັ້ງ. ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດແນວໃດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_blurb_first1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The fastest, most responsive $BrandShortName yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>$BrandShortName ທີ່ໄວທີ່ສຸດ, ຕອບສະໜອງໄດ້ຫຼາຍທີ່ສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:fileaccessdenied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file at %S is not readable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ທີ່ %S ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:fileaccessdenied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file at %S is not readable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ທີ່ %S ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:badpermissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file could not be saved because you do not have the proper permissions.  Choose another save directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄຟລ໌ນີ້ໄດ້ເພາະວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດທິທີ່ຖືກຕ້ອງ.  ເລືອກໄດເລັກທໍລີທີ່ຈະບັນທຶກອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file-no-valid-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ດັ່ງກ່າວບໍ່ມີຂໍ້ມູນບຸກມາກ. ເລືອກໄຟລ໌ອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:filenotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file %S cannot be found. Please check the location and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໄຟລ໌ %S. ກະລຸນາກວດເບິງທີ່ຢູ່ ແລະ ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockinsecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ດັ່ງກ່າວໃຊ້ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ບໍ່ປອດໄພ. ມັນ​ອາດ​ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ເສຍ​ຫາຍ​ຫຼື​ຂັດ​ຂວາງ​ໃນ​ລະ​ຫວ່າງ​ການ​ຂະ​ບວນ​ການ​ດາວ​ໂຫຼດ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-handle-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following applications can be used to handle { $type } content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຼແກຣມລຸ່ມນີ້ສາມາດໃຊ້ເພື່ອຈັດການ { $type } ເນື້ອໃນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-handle-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following applications can be used to handle { $type } links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຼແກຣມລຸ່ມນີ້ສາມາດໃຊ້ເພື່ອຈັດການ { $type } ລີ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-handle-webfeeds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following applications can be used to handle Web Feeds.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັ່ນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ສາມາດໃຊ້ເພື່ອຈັດການ ຟີດເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-features-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following are potential sidebar features. Which would improve your productivity in { -brand-short-name } the most?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນຄຸນສົມບັດແຖບດ້ານຂ້າງທີ່ມີທ່າແຮງ. ອັນໃດທີ່ຈະປັບປຸງປະສິດທິພາບການຜະລິດຂອງທ່ານໃນ { -brand-short-name } ຫຼາຍທີ່ສຸດ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-migrating-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following items are currently being imported…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນຳເຂົ້າລາຍການດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ໃນຂະນະນີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-done-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following items were successfully imported:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳເຂົ້າລາຍການດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ສຳເລັດແລ້ວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:loginsdescriptionfiltered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following logins match your search:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າສູ່ລະບົບດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກົງກັບທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-select-profile-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following profiles are available to import from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣໄຟລ໌ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ພ້ອມທີ່ຈະນຳເຂົ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:history-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following updates have been installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດຄັ້ງຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-camera-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຂໍເຂົ້າເຖິງກ້ອງຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດລະບຸເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງກ້ອງຂອງທ່ານ. ທ່ານຍັງສາມາດລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍເຂົ້າເຖິງກ້ອງຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-location-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຂໍການເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດລະບຸເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍເຂົ້າເຖີງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-microphone-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຂໍເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດລະບຸເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານ. ທ່ານຍັງສາມາດລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-xr-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຮ້ອງຂໍໃຫ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ virtual reality ຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດລະບຸວ່າເວັບໄຊທ໌ໃດໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ virtual reality ຂອງທ່ານ. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດປິດກັ້ນການຮ້ອງຂໍໃຫມ່ເພື່ອຮ້ອງຂໍໃຫ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ virtual reality ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-speaker-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to select an audio output device. You can specify which websites are allowed to select an audio output device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຮ້ອງຂໍໃຫ້ເລືອກເອົາອຸປະກອນອອກສຽງ. ທ່ານສາມາດລະບຸວ່າເວັບໄຊທ໌ໃດໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລືອກອຸປະກອນຜົນຜະລິດສຽງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-notification-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ຂໍສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນໃຫ້ທ່ານ. ທ່ານສາມາດລະບຸເວັບໄຊທີ່ອະນູຍາດໃຫ້ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນໃຫ້ທ່ານ. ທ່ານຍັງສາມາດລະງັບຄຳຂໍໃໝ່ທີ່ຂໍອະນຸຍາດການແຈ້ງເຕືອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-settings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕ໌ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ເກັບຮັກສາ cookies ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌ເທິງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ. { -brand-short-name } ຮັກສາຂໍ້ມູນຈາກເວັບໄຊທ໌ທີ່ມີການເກັບຮັກສາແບບຖາວອນຈົນກວ່າທ່ານຈະລຶບມັນແລະລຶບຂໍ້ມູນຈາກເວັບໄຊທ໌ທີ່ມີການເກັບຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ຈໍາເປັນເທົ່າທີ່ຈໍາເປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-network-location-form-duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The host “{ $host-value }” is already registered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຮສ “{ $host-value }” ຖືກລົງທະບຽນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/MediaDocument.properties:invalidimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສະແດງຜົນພາບ "%S" ເນື່ອງຈາກອາດຈະມີຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl:form-post-secure-to-insecure-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.

Are you sure you want to send this information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານໄດ້ປ້ອນເຂົ້າໄປໃນຫນ້ານີ້ຈະຖືກສົ່ງຜ່ານທາງການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ບໍ່ປອດໄພ ແລະ ອາດຈະຖືກຫລັກອ່ານໄດ້ໂດຍບຸກຄົນທີ່ສາມ.

ທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຍັງຕ້ອງການຈະສົ່ງຂໍ້ມູນນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:formpostsecuretoinsecurewarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານໄດ້ປ້ອນເຂົ້າໄປໃນຫນ້ານີ້ຈະຖືກສົ່ງຜ່ານທາງການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ບໍ່ປອດໄພ ແລະ ອາດຈະຖືກຫລັກອ່ານໄດ້ໂດຍບຸກຄົນທີ່ສາມ.\n\nທ່ານຫມັ້ນໃຈແລ້ວບໍ່ວ່າທ່ານຍັງຕ້ອງການຈະສົ່ງຂໍ້ມູນນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-verification_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The integrity of the update could not be verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດກວດສອບຄວາມສົມບູນຂອງຕົວອັບເດດນີ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:invalidinputtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The line number entered is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມາຍເລກຂອງແຖວທີ່ໄດ້ປ້ອນເຂົ້າໄປແມ່ນບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-notification-link-copied-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The link to your shot has been copied to the clipboard. Press { screenshots-meta-key }-V to paste.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລີ້ງໄປຫາຮູບພາບຂອງທ່ານໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຄຣິບບອດ. ກົດ { screenshots-meta-key }-V ເພື່ອວາງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-insecure-login-forms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ທ່ານໃສ່ໃນໜ້ານີ້ບໍ່ປອດໄພ ແລະອາດຈະຖືກທຳລາຍໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:optional_components_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການບໍລິການບໍາລຸງຮັກສາຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດອັບເດດ $BrandShortName ໄດ້ຢ່າງງຽບໆໃນພື້ນຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-json-link-data-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest is embedded in a Data URL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>manifest ໄດ້ຖືກຝັງຢູ່ໃນ URL ຂໍ້ມູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-lwthemes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຸດຕົກແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-mobile-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The mobile browser that puts your privacy first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບຂອງມືຖືທີ່ເອົາຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າເປັນອັນດັບທໍາອິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldnametooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The name of this group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຂອງກຸ່ມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-synced-tabs-placeholder-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນຄັ້ງຕໍ່ໄປທີ່ທ່ານເປີດໜ້າໃນ { -brand-product-name } ໃນອຸປະກອນອື່ນ, ຈັບມັນມາທີ່ນີ້ຄືກັບມາຍາກົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mozgetasfilewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The non-standard mozGetAsFile method is deprecated and will soon be removed.  Use the standard toBlob method instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ເມັດທອດ non-standard mozGetAsFile ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ ແລະ ມັນຈະຖືກລຶບອອກໃນໄວໆນີ້. ເມັດທອດ standard toBlob ໄດ້ຖືກນຳມາໃຊ້ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:nettimeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The operation timed out when attempting to contact %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມົດເວລາຂະນະທີ່ພະຍາຍາມຕິດຕໍ່ໄປກັບ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:scriptdlgheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page at %S says:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບທີ່ %S ລະບຸວ່າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:redirectloop-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບນີ້ມີການປ່ຽນເສັ້ນທາງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:unsafecontenttype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທີ່ທ່ານກໍາລັງພະຍາຍາມເຂົ້າໄປເບິ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງໃຫ້ເຫັນໄດ້ເພາະວ່າມັນຖືກຈັດເກັບໃນຮູບແບບໄຟລ໌ທີ່ອາດບໍ່ປອດໄພທີ່ຈະເປີດ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້ໃຫ້ພວກເຂົາຮູ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:unsafecontenttype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສະແດງຫນ້າທີ່ທ່ານກຳລັງເຂົ້າໄປເບິງໄດ້ເພາະວ່າມັນອາດຈະປະກອບມີໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ປອດໄພທີ່ຈະເປີດ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:contentencodingerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສະແດງຫນ້າທີ່ທ່ານກຳລັງເຂົ້າໄປເບິງໄດ້ເພາະວ່າມັນໃຊ້ຮູບແບບການບີບອັດທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫລື ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:contentencodingerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທີ່ທ່ານກໍາລັງພະຍາຍາມເຂົ້າໄປເບິ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງໃຫ້ເຫັນໄດ້ເພາະວ່າມັນໃຊ້ການບີບອັດທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫລື ບໍ່ຮອງຮັບການບີບອັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_abort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The print job was aborted, or canceled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການສັ່ງພິມໄດ້ຖືກຂັດຂວາງ ຫລື ຍົກເລີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-invalid-profile-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile name “{ $name }” is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໂປຣໄຟລ໌ “{ $name }” ນີ້ແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profilenameinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile name “%S” is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ໂປຣໄຟລ໌ “%S” ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enterloginforproxy3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອກຊີ %2$S ກຳລັງຮ້ອງຂໍຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ. ເວັບໄຊຕ໌ສະແດງ: “%1$S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:proxyconnectfailure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proxy server is refusing connections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພັອກຊີເຊີເວີປະຕິເສດການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-list-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no downloads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການດາວໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-list-empty-search-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no results matching your search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບທີ່ກົງກັບການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-no-unloadable-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no unloadable tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີແຖບທີ່ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_out_of_memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is not enough free memory to print.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພຽງພໍທີ່ຈະພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-import-browser-no-resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມຜິດພາດ. { -brand-short-name } ບໍ່ສາມາດຊອກຫາຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ຈະນໍາເຂົ້າຈາກໂປຣໄຟລ໌ບຣາວເຊີນັ້ນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-error-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error deleting the language files. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມຜິດພາດໃນການລຶບໄຟລ໌ພາສາ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-tmp-extension-install-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error during the temporary add-on installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມຊົ່ວຄາວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:snapshotstateerrorfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error processing this snapshot.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຄວາມຜິດພາດໃນການປະມວນຜົນພາບຖ່າຍນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-sendreportview-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error sending the report. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການສົ່ງລາຍງານ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-error-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error when trying to save to { -pocket-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດຂໍ້ຜິດພາດເມື່ອພະຍາຍາມຈະບັນທຶກລົງໃນ { -pocket-brand-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-loaded-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while loading the manifest:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ໂຫລດ manifest:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestateerrorfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while processing the dominator tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ປະມວນຜົນຕົ້ນໄມ້ dominator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-error-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while trying to remove this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມລຶບໜ້ານີ້ອອກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_unexpected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an unexpected problem while printing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເກີດມີບັນຫາທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກຂື້ນໃນຂະນະທີ່ກຳລັງພິມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-error-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem downloading the language files. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການດາວໂຫຼດໄຟລ໌ພາສາ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsreportsubmitfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem submitting your report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ເກີດມີບັນຫາໃນການສົ່ງລາຍງານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-submit-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem submitting your report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ເກີດມີບັນຫາໃນການສົ່ງລາຍງານຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-translating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem translating. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການແປ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-translation-failure-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem translating. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີບັນຫາໃນການແປ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestscopeurlinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The scope URL is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຂດຂອງ URL ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestscopenotsameorigin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The scope URL must be same origin as document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂອບເຂດຂອງ URL ຫນ້າຈະມີຂະຫນາດດຽວກັນກັບເອກະສານຕົ້ນສະບັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptiongatedpermsmidi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These are usually plug-in devices like audio synthesizers, but might also be built into your computer.\n\nWebsites are normally not allowed to access MIDI devices. Improper usage could cause damage or compromise security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົກກະຕິແລ້ວເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນອຸປະກອນປລັກອິນເຊັ່ນ: ເຄື່ອງສັງເຄາະສຽງ, ແຕ່ອາດຈະຖືກສ້າງຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.\n\nໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເວັບໄຊທ໌ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI. ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ທີ່​ບໍ່​ເຫມາະ​ສົມ​ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເກີດ​ຄວາມ​ເສຍ​ຫາຍ ​ຫຼື ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຫຼຸດ​ຜ່ອນ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cross-site-tracking-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ເຫລົ່ານີ້ຈະຕິດຕາມທຸກເວັບໄຊທທີ່ທ່ານເຂົ້າໄປເພື່ອເກັບກຳສິ່ງທີ່ທ່ານເຄືອນໄຫວໃນໂລກອອນລາຍ. ພວກມັນໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງໂດຍບຸກຄົນທີ່ສາມເຊັ່ນວ່າ: ຕົວໂຄສະນາ ແລະ ບໍລິສັດວິເຄາະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:cookie-tab-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>cookies ເຫຼົ່ານີ້ຕິດຕາມທ່ານຈາກເວັບໄຊທ໌ໄປຫາເວັບໄຊທ໌ເພື່ອເກັບກໍາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດອອນໄລນ໌. ພວກເຂົາຖືກກໍານົດໂດຍພາກສ່ວນທີສາມເຊັ່ນ: ຜູ້ໂຄສະນາແລະບໍລິສັດວິເຄາະ. ການຂັດຂວາງ cookies ຕິດຕາມຂ້າມເວັບໄຊທ໌ຈະຫຼຸດຜ່ອນຈໍານວນການໂຄສະນາທີ່ຕິດຕາມທ່ານຢູ່ອ້ອມຂ້າງ. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:selectedframewindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected &amp;frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຂອບເຈ້ຍທີ່ເລືອກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:selectedframe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The _Selected Frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>_ຂອບເຈ້ຍທີ່ເລືອກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_name_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected printer could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບເຄື່ອງພິມທີ່ໄດ້ເລືອກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-permissions-storage-access-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາກສ່ວນເຫຼົ່ານີ້ສາມາດໃຊ້ຄຸກກີຂ້າມເວັບໄຊ ແລະຂໍ້ມູນເວັບໄຊໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:nettimeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server at %S is taking too long to respond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊີບເວີທີ່ %S ແມ່ນໃຊ້ເວລາໃນການຕອບສະຫນອງດົນເກີນໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-use-recommended-settings-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ແມ່ນ​ເຫມາະ​ສົມ​ກັບ​ຮາດ​ແວ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​ແລະ​ລະ​ບົບ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ການ​ຂອງ​ທ່ານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-unwanted-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site ahead may contain harmful programs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະໂປຣແກຣມທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-harmful-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site ahead may contain malware</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະມີມັລແວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:malwareblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ %S ໄດ້ຮັບການລາຍງານມາວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ຈູ່ໂຈມ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:harmfulblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ %S ໄດ້ຮັບການລາຍງານມາວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ທີ່ອາດເປັນອັນຕະລາຍ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:unwantedblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ %S ໄດ້ຮັບການລາຍງານມາວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ທີ່ໃຫ້ບໍລິການຊອບແວທີ່ບໍ່ພຶງປະສົງ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:corruptedcontenterrorv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ທີ່ %S ໄດ້ປະສົບກັບບັນຫາຜິດກົດໂປຣໂຕຄອລຂອງເຄື່ອຂາຍທີ່ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂຄືນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-topsites-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sites you visit most</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານເຂົ້າເບິ່ງຫລາຍທີ່ສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldshallowsizetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The size of the object itself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫນາດຂອງວັດຖຸຕົວມັນເອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:apperrorboundarydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The %S panel has crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜງ %S ຂັດຂ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:outofrangetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The specified line was not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາແຖວທີ່ລະບຸໄວ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:crashedpluginsmessagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The %S plugin has crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປລັກອິນ %S ຂັດຂ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifeststarturlinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The start URL is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ເລີ່ມຕົ້ນບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifeststarturloutsidescope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ເລີ່ມຕົ້ນຢູ່ນອກຂອບເຂດ, ສະນັ້ນຂອບເຂດບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifeststarturlshouldbesameorigin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The start URL must be same origin as document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ເລີ່ມຕົ້ນຫນ້າຈະມີຂະຫນາດດຽວກັນກັບເອກະສານຕົ້ນສະບັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:patchapplyfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Update could not be installed (patch apply failed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງຕົວອັບເດດ (patch ມີບັນຫາ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updaterioerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The update could not be installed. Please make sure there are no other copies of %S running on your computer, and then restart %S to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງຕົວອັບເດດນີ້ໄດ້. ກວດເບິງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບໍ່ມີສຳເນົາຂອງ %S ອື່ນໆທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ ແລ້ວຫລັງຈາກນັ້ນໃຫ້ລອງປິດ %S ແລ້ວເປີດໃຫມ່ເບິງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:installsuccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Update was successfully installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳເລັດການຕິດຕັ້ງຕົວອັບເດດໃຫມ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:malformeduri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The URL is not valid and cannot be loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ບໍ່ສາມາດໂຫລດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorendoflife" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັນ %s ທີ່ທ່ານກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນອີກຕໍ່ໄປແລ້ວ. ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງໃນລຸ້ນນີ້ຈຶ່ງບໍ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບ. ກະລຸນາພິຈາລະນາອັບເກດໄປເປັນລຸ້ນທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediaplatformdecodernotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເປີດວິດີໂອໃນຫນ້າເວັບນີ້ໄດ້. ລະບົບຂອງທ່ານອາດຈະຕ້ອງມີໂຄດຂອງວິດີໂອສຳລັບ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:inadequatesecurityerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website tried to negotiate an inadequate level of security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພະຍາຍາມຈະແລກປ່ຽນລະດັບຄວາມປອດໄພທີ່ບໍ່ພຽງພໍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:file-picker-failed-save-nowhere" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Windows file-dialog could not be opened. No default folder could be found; the file will not be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Windows file-dialog ບໍ່ສາມາດເປີດໄດ້. ບໍ່ພົບໂຟນເດີເລີ່ມຕົ້ນ; ໄຟລ໌ຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:file-picker-failed-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Windows file-dialog could not be opened. No file or folder could be selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Windows file-dialog ບໍ່ສາມາດເປີດໄດ້. ບໍ່ມີໄຟລ໌ ຫຼື ໂຟນເດີໃດສາມາດເລືອກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:file-picker-failed-save-somewhere" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Windows file-dialog could not be opened. The file will be saved to { $path }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Windows file-dialog ບໍ່ສາມາດເປີດໄດ້. ໄຟລ໌ດັ່ງກ່າວຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນ { $path }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:file-picker-crashed-save-nowhere" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Windows file-dialog has crashed. No default folder could be found; the file will not be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Windows file-dialog ໄດ້ຂັດຂ້ອງ. ບໍ່ພົບໂຟນເດີເລີ່ມຕົ້ນ; ໄຟລ໌ຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:file-picker-crashed-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Windows file-dialog has crashed. No file or folder could be selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Windows file-dialog ໄດ້ຂັດຂ້ອງ. ບໍ່ມີໄຟລ໌ ຫຼື ໂຟນເດີໃດສາມາດເລືອກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:file-picker-crashed-save-somewhere" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Windows file-dialog has crashed. The file will be saved to { $path }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Windows file-dialog ໄດ້ຂັດຂ້ອງ. ໄຟລ໌ດັ່ງກ່າວຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນ { $path }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-keep-until-expire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>They expire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກມັນໝົດອາຍຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink_thickness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thickness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຫນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-ink-thickness-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thickness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມຫນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-blocking-third-party-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblocking3rdparty2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-third-party-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewthirdpartylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-third-party-cookies-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້ນອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-cookies-third-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Third-Party Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີພາກສ່ວນທີສາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingcookies3rdpartytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Third-Party Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີພາກສ່ວນທີສາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptiongatedperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This access can be dangerous, and allows the site to act like software installed on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າເຖິງນີ້ສາມາດເປັນອັນຕະລາຍ, ແລະ ອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ປະຕິບັດຄືກັບຊອບແວທີ່ຕິດຕັ້ງຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sitepermissioninstallfirstpromptmidimessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າເຖິງນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການຮັບປະກັນວ່າປອດໄພ. ສືບຕໍ່ຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:site-permission-install-first-prompt-midi-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າເຖິງນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການຮັບປະກັນວ່າປອດໄພ. ສືບຕໍ່ຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-everything-undo-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-undo-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirm-delete-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-confirm-delete-history-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-forget-about-this-site-confirmation-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action will remove all data related to { $hostOrBaseDomain } including history, passwords, cookies, cache and content preferences. Are you sure you want to proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກະທຳນີ້ຈະລຶບຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ { $hostOrBaseDomain } ລວມທັງປະຫວັດ, ລະຫັດຜ່ານ, ຄຸກກີ້, ແຄສ ແລະການຕັ້ງຄ່າເນື້ອຫາ. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການດຳເນີນການຕໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-forget-about-this-site-confirmation-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳສັ່ງນີ້ຈະລຶບຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ { $hostOrBaseDomain } ລວມທັງປະຫວັດ, ຄຸກກີ້, ແຄສ ແລະ ການຕັ້ງຄ່າເນື້ອຫາ. ບຸກມາກ ແລະ ລະຫັດຜ່ານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຈະບໍ່ຖືກລຶບອອກ. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການດຳເນີນການຕໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sitepermissioninstallfirstpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could be used to steal your data or attack your computer. Only continue if you trust this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມນີ້ສາມາດຖືກໃຊ້ເພື່ອລັກຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ ຫຼື ໂຈມຕີຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ. ພຽງແຕ່ດຳເນີນການຕໍ່ຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonlocalinstallerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-local-install-error-corrupt-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonlocalinstallerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ຄືກັນກັບໂປຣແກຣມເສີມ %1$S ດັ່ງທີ່ຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-local-install-error-incorrect-hash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ຄືກັນກັບໂປຣແກຣມເສີມ { -brand-short-name } ດັ່ງທີ່ຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-local-install-error-not-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it has not been verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຖືກກວດສອບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonlocalinstallerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it has not been verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າມັນຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຖືກກວດສອບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-local-install-error-network-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because of a filesystem error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າຟາຍໃນລະບົບມີບັນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonlocalinstallerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because of a filesystem error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣແກຣມເສີມນີ້ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ເພາະວ່າຟາຍໃນລະບົບມີບັນຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມນີ້ເຮັດໃຫ້ { $hostname } ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມນີ້ເຮັດໃຫ້ { $hostname } ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານ (ໂດຍຮອງຮັບ SysEx).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsheaderwithgatedpermsmidi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on gives %S access to your MIDI devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມນີ້ເຮັດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsheaderwithgatedpermsmidi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on gives %S access to your MIDI devices (with SysEx support).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສີມນີ້ເຮັດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານ (ໂດຍຮອງຮັບ SysEx).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:deniedportaccess-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address is restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ນີ້ໄດ້ຖືກຈໍາກັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:deniedportaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ນີ້ໃຊ້ພັອດເນັດເວີກທີ່ຕາມປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນຈະໃຊ້ກັບຈຸດປະສົງອື່ນຫລາຍກ່ວາໃຊ້ໃນການທ່ອງເວັບ. ເພື່ອເປັນການປ້ອງກັນ Firefox ໄດ້ຍົກເລີກການຮ້ອງຂໍນີ້ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerrunningoncompositortooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This animation is running on compositor thread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອະນິເມຊັນນີ້ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-no-config" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This application has not been configured to display crash reports.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໃຫ້ສະແດງຜົນລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:no-config-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This application has not been configured to display crash reports. The preference &lt;code&gt;breakpad.reportURL&lt;/code&gt; must be set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການຄອນຟິກໃຫ້ສະແດງລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງ. ຄ່າ &lt;code&gt;breakpad.reportURL&lt;/code&gt; ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-local-app-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This application is located at:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບນີ້ແມ່ນໄດ້ຖືກຕັ້ງຢູ່ທີ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreporterdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This application is run after a crash to report the problem to the application vendor.  It should not be run directly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນນີ້ໄດ້ກັບມາທຳງານຫລັງຈາກໄດ້ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄປຫາຜູ້ສ້າງແອັບພລິເຄຊັນນີ້.  ມັນບໍ່ຄວນຈະຖືກເອີ້ນເຮັດວຽກເອງໂດຍກົງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-no-run-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແອັບພລິເຄຊັນນີ້ໄດ້ກັບມາທຳງານຫລັງຈາກໄດ້ສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດໄປຫາຜູ້ສ້າງແອັບພລິເຄຊັນນີ້.  ມັນບໍ່ຄວນຈະຖືກເອີ້ນເຮັດວຽກເອງໂດຍກົງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-this-firefox-runtime-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-shorter-name } ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-breach-alert-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮົ່ວໄຫຼນີ້ເກີດຂຶ້ນເມື່ອ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-edit-cert-trust-ssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This certificate can identify websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃບຮັບຮອງນີ້ສາມາດລະບຸເວັບໃຊ້ນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This computer has been disconnected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອມພິວເຕີເຄື່ອງນີ້ຖືກຕັດການເຊື່ອມຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-connected-with-noname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This computer is now connected with a new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຽວນີ້ຄອມພິວເຕີເຄື່ອງນີ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນໃໝ່ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-connected-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This computer is now connected with { $deviceName }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອມພິວເຕີເຄື່ອງນີ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ { $deviceName } ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:insecurefieldwarningdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This connection is not secure. Logins entered here could be compromised.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້ບໍ່ປອດໄພ. ອາດເຮັດໃຫ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ຈະຖືກດັກຈັບຂໍ້ມູນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:insecurefieldwarningdescription2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍນີ້ບໍ່ມີຄວາມປອດໄພ. ການປ້ອນຂໍ້ມູນການລັອກອິນໃສ່ນີ້ອາດຈະຖືກບຸກລຸກໄດ້. %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnalreadyregisteredprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This device is already registered. Try a different device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸປະກອນນີ້ຖືກລົງທະບຽນແລ້ວ. ລອງອຸປະກອນອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:unknownsockettype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ບໍ່ສາມາດສະແດງໄດ້ຈົນກ່ວາທ່ານຈະຕິດຕັ້ງຕົວຈັດການຄວາມປອດໄພສ່ວນຕົວ (PSM). ດາວໂຫລດ ແລະ ຕິດຕັ້ງ PSM ແລະ ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ ຫລື ຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:netoffline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ບໍ່ສາມາດສະແດງໄດ້ໃນເວລາອັອບລາຍ. uncheck Work Offline ຈາກເມນູໄຟລ໌ ເພື່ອກັບໄປອອນລາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:pointerlock-warning-no-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ໄດ້ຄວບຄຸມຕົວຊີ້ຂອງທ່ານ. ກົດ Esc ເພື່ອເອົາການຄວບຄຸມກັບຄືນມາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:notcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document is no longer available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ແມ່ນບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:notcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document is no longer available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ແມ່ນບໍ່ມີຕໍ່ໄປອີກແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:fullscreen-warning-no-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document is now full screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານນີ້ເຕັມຈໍຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:cannotpause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This download cannot be paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດນີ້ບໍ່ສາມາດຢຸດໄວ້ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:stateblockedpolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This download has been blocked by your Security Zone Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດາວໂຫລດນີ້ໄດ້ຖືກບັອກໂດຍນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleselectedelement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewdisplaycontentstooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບນີ້ບໍ່ໄດ້ຜະລິດກ່ອງສະເພາະໂດຍຕົວມັນເອງ, ແຕ່ສະແດງເນື້ອຫາຂອງມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewscrollablebadgetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This element has scrollable overflow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງປະກອບນີ້ມີສ່ວນເກີນທີ່ສາມາດເລື່ອນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:blockedmalware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file contains a virus or malware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລນີ້ມີໄວລັດ ຫຼື ເມົາແວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblocktypemalware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file contains a virus or other malware that will harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລນີ້ບັນຈຸໄວລັດ ຫຼື ເມົາແວໂຕອື່ນທີ່ເປັນອາດເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblocktypepotentiallyunwanted2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລນີ້ຈະປອມຕົວເປັນການດາວໂຫລດທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ແຕ່ມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ມີການປ່ຽນແປງໂປຣແກມ ແລະ ການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:blockeduncommon2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not commonly downloaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລນີ້ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດໄດ້ທົ່ວໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblocktypeuncommon2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລຕົວນີ້ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດໄດ້ໂດຍທົ່ວໄປແລະອາດຈະບໍ່ປອດໄພຕໍ່ການເປີດ. ມັນອາດຈະບັນຈຸໄວລັສ ຫຼື ການປ່ຽນແປງທີ່ບໍ່ຄາດຄິດຕໍ່ໂປຣແກມ ແລະ ການຕັ້ງຄ່າຂອງເຈົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:blockedpotentiallyunwanted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file may harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລນີ້ອາດເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຟຣມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl:about-about-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a list of “about” pages for your convenience.&lt;br/&gt;
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.&lt;br/&gt;
And some are omitted because they require query strings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນລາຍຊື່ຂອງຫນ້າ “ກ່ຽວກັບ” ເພື່ອຄວາມສະດວກສະບາຍຂອງທ່ານ.&lt;br/&gt; ບາງຫນ້າອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສັບສົນ. ບາງຫນ້າມີໄວ້ເພື່ອການວິນິດໄສເທົ່ານັ້ນ.&lt;br/&gt; ແລະ ບາງຫນ້າໄດ້ຖືກລະເວັ້ນໄວ້ເນື່ອງຈາກວ່າຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ສົ່ງຄ່າ Strings.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is an experimental feature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນລັກສະນະທົດລອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a secure { -brand-short-name } page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ເປັນຫນ້າ { -brand-short-name } ທີ່ປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties:errorreportfalsedeceptivetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This isn’t a deceptive site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ບໍ່ແມ່ນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-not-deceptive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This isn’t a deceptive site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ບໍ່ແມ່ນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-palm-notdeceptive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This isn’t a deceptive site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ບໍ່ແມ່ນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingnotadeceptivesitebuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This isn’t a deceptive site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ບໍ່ແມ່ນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-not-deceptive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Isn’t a Deceptive Site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ບໍ່ແມ່ນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingnotanattackbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This isn’t an attack site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ບໍ່ແມ່ນເວັບໄຊທ໌ຮຸຸກຮານ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-unshootable-page-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ບໍ່ແມ່ນຫນ້າເວັບມາດຕະຖານ, ສະນັ້ນທ່ານຈຶ່ງບໍ່ສາມາດຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-current-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the profile in use and it cannot be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂປຣໄຟລ໌ນີ້ກຳລັງຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດລຶບມັນໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is very experimental. Do not use without adult supervision.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນຊ່ວງທົດລອງນຳໃຊ້. ກະລຸນານຳໃຊ້ພາຍໃຕ້ການດູແລຂອງຜູ້ໃຫຍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-engine-default-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ແມ່ນເຄື່ອງມືຄົ້ນຫາເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານໃນແຖບທີ່ຢູ່ແລະແຖບຄົ້ນຫາ. ທ່ານສາມາດປ່ຽນມັນໄດ້ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:vertical-tabs-callout-2-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This layout makes it easy to quickly scan your list of tabs. Plus, you can adjust the width to see more or less of your tab titles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບນີ້ເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍທີ່ຈະສະແກນລາຍຊື່ແຖບຂອງທ່ານຢ່າງວ່ອງໄວ. ນອກຈາກນັ້ນ, ທ່ານສາມາດປັບຄວາມກວ້າງເພື່ອເບິ່ງຫຼາຍຫຼືຫນ້ອຍຂອງຫົວຂໍ້ແຖບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvassiteprompt2warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may be used to uniquely identify your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັນນີ້ອາດຈະຖືກໃຊ້ເພື່ອລະບຸຕົວຕົນຂອງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຢ່າງເປັນເອກະລັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-unknown-socket-type-server-config" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This might be due to a non-standard configuration on the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ອາດຈະເນື່ອງມາຈາກການຕັ້ງຄ່າທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານໃນເຊີເວີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-ageinmonths-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເດືອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our &lt;a data-l10n-name="support-link"&gt;support website&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ປະກອບມີຂໍ້ມູນທາງເທັກນິິດທີ່ອາດຈະເປັນປະໂຫຍດຕໍ່ທ່ານທີກຳລັງພະຍາຍາມຈະແກ້ໄຂບັນຫາ ຫາກວ່າທ່ານກຳລັງຊອກຫາຄຳຕອບສຳລັບຄຳຖາມທີ່ທ່ານມັກພົບຕະລອດກ່ຽວກັບ { -brand-short-name }, ໃຫ້ໄປກວດເບິງ &lt;a data-l10n-name="support-link"&gt;ເວັບໄຊຕ໌ທີ່ໃຫ້ຂໍ້ມູນສະຫນັບສະຫນູນ&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:cspblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ມີນະໂຍບາຍຄວາມປອດໄພດ້ານເນື້ອຫາທີ່ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ມັນຖືກໂຫລດໃນລັກສະນະນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:xfoblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ມີນະໂຍບາຍ X-Frame-Options ທີ່ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ມັນໂຫລດໃນສະພາບການນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:nosourcestext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page has no sources.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ບໍ່ມີແຫຼ່ງທີ່ມາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ຊ່ວຍທ່ານໃນການຈັດການກັບໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ. ແຕ່ລະໂປຣໄຟລ໌ແມ່ນແຍກອອກເປັນຄຳຕ່າງຫາກຊຶ່ງປະກອບໄປດ້ວຍປະຫວັດການໃຊ້ງານ, ບຸກມາກ, ການຕັ້ງຄ່າ ແລະ add-ons ທີ່ແຍກຕ່າງຫາກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:onbeforeunloadmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການຄຳຍືນຍັນວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະອອກຈາກຫນ້າເວັບນີ້ - ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານປ້ອນໃສ່ໄວ້ອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການບັນທຶກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-extension-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is loaded from an extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ຖືກໂຫລດມາຈາກສ່ວນຂະຫຍາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is loaded from another page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ຖືກໂຫລດມາຈາກໜ້າອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangselected_tablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ກຳລັງຊ້າລົງ %1$S. ເພື່ອເລັ່ງຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ, ໃຫ້ຢຸດຫນ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is stored on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ຖືກເກັບໄວ້ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-revisit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is translated from { $fromLanguage } to { $toLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ຖືກແປຈາກ { $fromLanguage } ເປັນ { $toLanguage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ສະແດງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບປະສິດທິພາບ, ຮາດແວ, ການໃຊ້ງານ ແລະ ການປັບແຕ່ງຕ່າງໆທີ່ຖືກເກັບໄວ້ໂດຍ Telemetry. ຂໍ້ມູນເຫລົ່ານີ້ຈະຖືກສົ່ງໄປຫາ { $telemetryServerOwner } ເພື່ອຊ່ວຍປັບປຸງ { -brand-full-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:remotexul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້ານີ້ນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີທີ່ບໍ່ສະຫນັບສະຫນຸນທີ່ຈະບໍ່ມີຢູ່ໃນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃນ Firefox ອີກຕໍ່ໄປແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-weak-encryption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page uses weak encryption.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້ານີ້ໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດທີ່ອ່ອນແອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-vulnerable-alert-text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​ນີ້​ໄດ້​ຖືກ​ນໍາ​ໃຊ້​ໃນ​ບັນ​ຊີ​ອື່ນ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ໃນ​ການ​ລະ​ເມີດ​ຂໍ້​ມູນ​. ການໃຊ້ຂໍ້ມູນປະຈຳຕົວຄືນໃໝ່ເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານມີຄວາມສ່ຽງ. ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/chrome.properties:unsupported_feature_signatures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This PDF document contains digital signatures. Validation of signatures is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ PDF ນີ້ປະກອບດ້ວຍລາຍເຊັນດິຈິຕອນ. ບໍ່ຮອງຮັບການກວດສອບລາຍເຊັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/chrome.properties:unsupported_feature_forms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ PDF ນີ້ປະກອບມີແບບຟອມ. ບໍ່ຮອງຮັບການຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ຊ່ອງຂໍ້ມູນແບບຟອມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/chrome.properties:unsupported_feature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This PDF document might not be displayed correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອກະສານ PDF ນີ້ອາດຈະບໍ່ຖືກສະແດງຢ່າງຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginvulnerablenoupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This plugin has security vulnerabilities.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັ໊ກອິນນີ້ມີຊ່ອງໂຫວ່ດ້ານຄວາມປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginvulnerableupdatable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This plugin is vulnerable and should be updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັກອິນນີ້ມີຄວາມສ່ຽງແລະຄວນໄດ້ຮັບການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-redirect-loop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງຄັ້ງບັນຫານີ້ສາມາດເກີດຂື້ນມາຈາກການປິດ ຫລື ປະຕິເສດການຍອມຮັບ ຄຸກກີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsextrareportinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນລາຍງານນີ້ຍັງປະກອບໄປດ້ວຍຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະຖານະຂອງແອັບພລິເຄຊັນໃນຕອນທີ່ມັນເກີດຂໍ້ພິິດຜາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-report-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃນລາຍງານນີ້ຍັງປະກອບໄປດ້ວຍຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະຖານະຂອງແອັບພລິເຄຊັນໃນຕອນທີ່ມັນເກີດຂໍ້ພິິດຜາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່ານີ້ອາດຈະເຮັດໃຫ້ບາງເວັບໄຊທ໌ບໍ່ສະແດງເນື້ອຫາ ຫຼືເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ຖ້າເວັບໄຊທ໌ເບິ່ງຄືວ່າແຕກ, ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການປິດການປ້ອງກັນການຕິດຕາມສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນັ້ນເພື່ອໂຫລດເນື້ອຫາທັງຫມົດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-warning-cross-user-setting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່ານີ້ຈະນຳໃຊ້ກັບທຸກບັນຊີ Windows ແລະໂປຣໄຟລ໌ { -brand-short-name } ໂດຍໃຊ້ການຕິດຕັ້ງນີ້ຂອງ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sitepermissioninstallfirstpromptheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site is requesting access to your devices. Device access can be enabled by installing an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ກໍາລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນຂອງທ່ານ. ສາມາດເປີດໃຊ້ການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນໄດ້ໂດຍການຕິດຕັ້ງ add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:site-permission-install-first-prompt-midi-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊນີ້ກຳລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ຂອງທ່ານ. ສາມາດເປີດໃຊ້ການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນໄດ້ໂດຍການຕິດຕັ້ງ add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sitepermissioninstallfirstpromptmidiheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊນີ້ກຳລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ຂອງທ່ານ. ສາມາດເປີດໃຊ້ການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນໄດ້ໂດຍການຕິດຕັ້ງ add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site (%S) attempted to install a theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ (%S) ພະຍາຍາມຈະຕິດຕັ້ງຊຸດຕົກແຕ່ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site (%S) attempted to install a theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບນີ້ (%S) ພະຍາຍາມຈະຕິດຕັ້ງລັກສະນະ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-confirm-install-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບ​ໄຊ​ນີ້​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຕິດ​ຕັ້ງ { $addonCount } add-on ໃນ { -brand-short-name }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonconfirminstallmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບ​ໄຊ​ນີ້​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຕິດ​ຕັ້ງ #2 add-on ໃນ #1:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterignorelist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຫຼ່ງນີ້ຢູ່ໃນບັນຊີລາຍການບໍ່ສົນໃຈ. ກະລຸນາປິດຕົວເລືອກ `ບໍ່ສົນໃຈ Scripts ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ຮູ້ຈັກ` ເພື່ອເປີດໃຊ້ມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກໃຊ້ສຳລັບເນື້ອຫາແບບເກົ່າທີ່ບໍ່ສາມາດປະກາດການເຂົ້າລະຫັດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-popup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັ້ງນີ້ ຄົ້ນຫາດ້ວຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-with-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄັ້ງນີ້ ຄົ້ນຫາດ້ວຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-more-elevated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດນີ້ຕ້ອງການສິດທິຂອງຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ. ການປັບປຸງຈະເປັນ
ຕິດຕັ້ງຄັ້ງຕໍ່ໄປທີ່ { -brand-short-name } ເລີ່ມຕົ້ນ. ທ່ານສາມາດ restart ໄດ້
{ -brand-short-name } ດຽວນີ້, ສືບຕໍ່ເຮັດວຽກ ແລະປິດເປີດໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ, ຫຼືປະຕິເສດອັນນີ້
ອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-browser-version-too-old-fennec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. &lt;a&gt;More details&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Firefox ລຸ້ນນີ້ບໍ່ສາມາດແກ້ບັນຫາ Firefox ສໍາລັບ Android (68). ພວກເຮົາແນະນໍາໃຫ້ຕິດຕັ້ງ Firefox ສໍາລັບ Android Nightly ໃນໂທລະສັບຂອງທ່ານເພື່ອທົດສອບ. &lt;a&gt;ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-web-app-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web application is hosted at:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບນີ້ແມ່ນໄດ້ຖືກຝາກໄວ້ທີ່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-tmp-extension-temporary-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This WebExtension has a temporary ID. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebExtension ນີ້ມີ ID ຊົ່ວຄາວ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:deceptiveblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ທີ່ %S ໄດ້ຮັບການລາຍງານມາວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ ແລະ ໄດ້ຖືກບັອກຈາກການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-passive-loaded-insecure2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website contains content that is not secure (such as images).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ມີເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ປອດໄພ (ເຊັ່ນ: ຮູບພາບ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-passive-loaded-insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website contains content that is not secure (such as images). &lt;label data-l10n-name="link"&gt;Learn More&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ມີເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ປອດໄພ (ເຊັ່ນ: ຮູບພາບ). &lt;label data-l10n-name="link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-active-loaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ມີເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ປອດໄພ (ເຊັ່ນ: ສະຄຣິບ) ແລະການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງເຈົ້າກັບມັນບໍ່ແມ່ນສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-panel-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website does not recommend Picture-in-Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ບໍ່ແນະນໍາຮູບພາບໃນຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityunknowntooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website does not supply identity information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕ໌ນີ້ບໍ່ໄດ້ສະຫນອງຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:page-info-security-no-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website does not supply ownership information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕ໌ນີ້ບໍ່ໄດ້ສະຫນອງຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-no-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website does not supply ownership information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕ໌ນີ້ບໍ່ໄດ້ສະຫນອງຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-old-tls-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ນີ້ອາດຈະບໍ່ສະຫນັບສະຫນູນ TLS 1.2 protocol, ເຊິ່ງເປັນເວີຊັ່ນຕໍາ່ສຸດທີ່ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-description-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິ່ງນີ້ຈະ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:delete-confirm-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete all reports and cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຈະຖືກລຶບອອກຫມົດ ແລະ ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:delete-unsubmitted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດຳເນີນການນີ້ຈະລຶບລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງທັງໝົດທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງອອກ  ແລະ ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-camera-disable-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະປ້ອງກັນເວັບໄຊໃດໆ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບູໄວ້ດ້ານເທິງຈາກການຂໍອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງກ້ອງຂອງທ່ານ. ການລະງັບການເຂົ້າເຖິງກ້ອງຂອງທ່ານອາດເຮັດໃຫ້ຄຸນລັກສະນະບາງຢ່າງຂອງເວັບໄຊບໍ່ສົມບູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-location-disable-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະປ່ອງກັນເວັບໄຊອື່ນໆ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ດ້ານເທິງຈາກການຂໍອະນູຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານ. ການລະງັບການເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານອາດຈະເຮັດໃຫ້ຄຸນລັກສະນະບາງຢ່າງຂອງເວັບໄຊບໍ່ສົມບູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-microphone-disable-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະປ້ອງກັນເວັບໄຊໃດໆ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບູໄວ້ດ້ານເທິງຈາກການຂໍອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານ. ການລະງັບການເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານອາດເຮັດໃຫ້ຄຸນລັກສະນະບາງຢ່າງຂອງເວັບໄຊບໍ່ສົມບູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-xr-disable-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ໃດໆທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ຂ້າງເທິງຈາກການຮ້ອງຂໍການອະນຸຍາດໃນການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ virtual reality ຂອງທ່ານ. ການຂັດຂວາງການເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນຄວາມເປັນຈິງ virtual ຂອງທ່ານອາດຈະທໍາລາຍບາງລັກສະນະເວັບໄຊທ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-notification-disable-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະປ້ອງກັນເວັບໄຊອື່ນໆ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ດ້ານເທິງຈາກການຂໍອະນຸຍາດເພື່ອການແຈ້ງເຕືອນ. ການລະງັບການແຈ້ງເຕືອນອາດເຮັດໃຫ້ຄຸນລັກສະນະບາງຢ່າງຂອງເວັບໄຊບໍ່ສົມບູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດຳເນີນການນີ້ຈະເອົາການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ເຈົ້າບັນທຶກໄວ້ໃນ { -brand-short-name } ເທິງອຸປະກອນທັງໝົດທີ່ຊິ້ງກັບ{ -fxaccount-brand-name } ຂອງທ່ານ. ການດຳເນີນການນີ້ຈະເອົາການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບການຮົ່ວໄຫຼທີ່ປາກົດບ່ອນນີ້ອອກນຳ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການດຳເນີນການນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະເປັນການລຶບລະຫັດຜ່ານທັງໝົດທີ່ບັນທຶກໄວ້ໃນ { -brand-short-name } ຢູ່ໃນອຸປະກອນທີ່ຊິ້ງທັງໝົດຂອງທ່ານ. ນີ້ຈະເປັນການລຶບການແຈ້ງເຕືອນການລະເມີດທີ່ປາກົດຢູ່ບ່ອນນີ້. ທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການກະທຳນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:delete-submitted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການດຳເນີນການນີ້ຈະລຶບລາຍການລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງທີ່ສົ່ງໄປ ແຕ່ຈະບໍ່ລຶບຂໍ້ມູນທີ່ສົ່ງມາ. ບໍ່ສາມາດເລີກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະເປັນການລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້ໃນ { -brand-short-name } ແລະການແຈ້ງເຕືອນການລະເມີດໃດໆກໍຕາມທີ່ປາກົດຢູ່ບ່ອນນີ້. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກຄຳສັ່ງນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-restore-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະແທນທີ່ບຸກມາກປະຈຸບັນທັງຫມົດຂອງທ່ານດ້ວຍຂໍ້ມູນສຳຮອງ. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:showignoredsourcestooltiplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will show all the ignored sources (which are currently hidden) in the tree.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນີ້ຈະສະແດງທຸກແຫຼ່ງທີ່ຖືກລະເລີຍ (ເຊິ່ງປະຈຸບັນຖືກເຊື່ອງໄວ້) ໃນຕົ້ນໄມ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_welcome_info_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຊ່ວຍສ້າງນີ້ຈະແນະນຳການຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA ໃຫ້ກັບທ່ານ.\n\nຂໍແນະນຳໃຫ້ທ່ານປິດແອັບພລິເຄຊັນອື່ນໆທັງໝົດກ່ອນທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນການຕິດຕັ້ງ. ສິ່ງນີ້ີ້ຈະເຮັດໃຫ້ສາມາດອັບເດດໄຟລ໌ລະບົບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໄດ້ໂດຍບໍ່ຕ້ອງເລີ່ມຕົ້ນລະບົບຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານໃໝ່.\n\n$_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_welcome_info_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຊ່ວຍນີ້ຈະນໍາພາທ່ານຜ່ານການຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA.\n\nກ່ອນທີ່ຈະເລີ່ມການຖອນການຕິດຕັ້ງ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ $BrandFullNameDA ບໍ່ເຮັດວຽກ.\n\n$_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:threadsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Threads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Threads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-thumb-page-canvas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thumbnail of Page { $page }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບຕົວຢ່າງຂອງໜ້າ { $page }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:thumb_page_canvas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thumbnail of Page {{page}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບຕົວຢ່າງຂອງໜ້າ {{page}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-thumbs-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thumbnails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:thumbs_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thumbnails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບຕົວຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕິເບດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-tibetan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິເບດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-tid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Tigre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Tigrinya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-tile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄທລ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbartime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotalseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time: #1 second;Time: #1 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາ: #1 ວິນາທີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-time-left-double" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $time1 } { $time2 } left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍັງອີກ { $time1 } { $time2 }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:nv_timeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Timed Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມົດເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-time-left-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $time } left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫຍັງອີກ { $time }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-status-no-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $timeLeft } — { $transfer }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $timeLeft } — { $transfer }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-status-infinite-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $timeLeft } — { $transfer } (Really fast)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $timeLeft } — { $transfer } (ໄວຫລາຍ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarwaterfall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Timeline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເສັ້ນເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:timer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>timer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕຈັບເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-prefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time range to clear:{ " " }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ວງເວລາທີ່ຈະລ້າງຂໍ້ມູນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-time-stamp-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>timestamp</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-time-pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $time }{ $unit }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $time }{ $unit }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbartimings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Timings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabtimings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Timings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Timor-Leste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕີມໍເລສເຕ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-tip-icon-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tip:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄັດລັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-snippets-description-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄັດລັບ ແລະຂ່າວຈາກ { -vendor-short-name } ແລະ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-tab-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-title-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ເລື່ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfootertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:print-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-titlebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບຊື່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-content-title-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $title } - { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $title } - { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-content-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $title } - { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $title } - { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-content-title-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $title } - { -brand-full-name } (Private Browsing)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $title } - { -brand-full-name } (ການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-container-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $title } — { $containerName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $title } - { $containerName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Titles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວຂໍ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TLS Setup:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ TLS:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TLS %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>TLS %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:profile-creation-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To begin creating your profile, click Next.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນການສ້າງໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ, ຄລິກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillreauthosdialoglin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຢັ້ງຢືນຕົວຕົນ, ໃຫ້ໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Linux ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillreauthosdialogwin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການພິສູດຢືນຢັນ, ໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-no-permissions-instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສືບຕໍ່ການນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນຈາກຕົວທ່ອງເວັບອື່ນ, ໃຫ້ { -brand-short-name } ເຂົ້າເຖິງໂຟນເດີໂປຣໄຟລ໌ຂອງມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-form-sub-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>to continue to { -sync-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່ໄປຍັງ { -sync-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສຳເນົາລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-copy-password-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສຳເນົາລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:primary-password-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສ້າງລະຫັດຜ່ານຫຼັກ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-ageindays-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-value-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-option-group-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-section-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-date-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ນີ້ - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:confirmrepostprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສະແດງຫນ້າເວັບນີ້, %S ຕ້ອງສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ຈະລື້ມຄືນການກະທຳ (ເຊັ່ນວ່າ: ການຊອກຫາ ຫລື ການຢືນຍັນອື່ນໆ) ທີ່ໄດ້ປະຕິບັດໄປກ່ອນຫນ້ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:confirmrepostprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສະແດງຫນ້ານີ້ ແອັບພລິເຄຊັນອາດຈະສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ອາດຈະຊໍ້າກັບການກະທຳໃດຫນຶ່ງທີ່ທ່ານຫາກະໄດ້ເຮັດໄປ (ເຊັ່ນວ່າການຄົ້ນຫາ ຫລື ການຢືນຢັນການສັ່ງຊີ້).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອແກ້ໄຂການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-edit-password-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອແກ້ໄຂລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອແກ້ໄຂລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To enable the extension go to &lt;img data-l10n-name="addons-icon"/&gt; Add-ons in the &lt;img data-l10n-name="menu-icon"/&gt; menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເປີດໃຊ້ສ່ວນຂະຫຍາຍໃຫ້ໄປທີ່ &lt;img data-l10n-name="addons-icon"/&gt; ສ່ວນເສີມໃນເມນູ &lt;img data-l10n-name="menu-icon"/&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສົ່ງອອກການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ, ປ້ອນຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-export-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To export your passwords, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To export your passwords, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສົ່ງອອກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-pref-toggle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutstogglebreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບຈຸດຢຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:togglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toggle button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມສະລັບຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:togglebuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toggle button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມສະລັບຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorclasspaneltoggleclasstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle classes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ/ປິດ class</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhidethreepanemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle off the 3-pane inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຕົວກວດກາ 3 ແຖບໜ້າຕ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorshowthreepanemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle on the 3-pane inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຕົວກວດກາ 3 ແຖບໜ້າຕ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectortogglepseudotooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle pseudo-classes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບ pseudo-classes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:reader-mode-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle reader view (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບມຸມມອງຜູ້ອ່ານ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:toggle_sidebar_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-toggle-sidebar-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:toggle_sidebartitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-toggle-sidebar-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:toggle_sidebar_notificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ (ເອກະສານມີເຄົ້າຮ່າງ/ໄຟລ໌ແນບ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-toggle-sidebar-notification-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບແຖບດ້ານຂ້າງ (ເອກະສານປະກອບມີໂຄງຮ່າງ/ໄຟລ໌ແນບ/ຊັ້ນຂໍ້ມູນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:toggle_sidebar_notification2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫຼັບແຖບດ້ານຂ້າງ (ເອກະສານປະກອບມີໂຄງຮ່າງ/ໄຟລ໌ແນບ/ຊັ້ນຂໍ້ມູນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Togo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-step-signin-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To grab your phone tabs here, first sign in or create an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອຈັບແຖບໂທລະສັບຂອງທ່ານຢູ່ທີ່ນີ້, ກ່ອນອື່ນໃຫ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຫຼືສ້າງບັນຊີກ່ອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To grab your tabs, you’ll need to allow syncing in { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອຈັບແຖບຂອງທ່ານ, ທ່ານຈະຕ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້ຊິງຄ໌ໃນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-password-locked-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To grab your tabs, you’ll need to enter the Primary Password for { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອຈັບແຖບຂອງທ່ານ, ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານຫຼັກສໍາລັບ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-plea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາວິນິດໄສ ແລະ ແກ້ໄຂບັັນຫານີ້ ທ່ານສາມາດສົ່ງລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້ມາຫາພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-public-wifi-vpn-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເຊື່ອງສະຖານທີ່ ແລະການເຄື່ອນໄຫວການຊອກຫາຂອງທ່ານ, ໃຫ້ພິຈາລະນາເຄືອຂ່າຍສ່ວນຕົວສະເໝືອນຈິງ. ມັນຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານປົກປ້ອງທ່ານໃນເວລາທ່ອງເວັບໃນສະຖານທີ່ສາທາລະນະເຊັ່ນ: ສະໜາມບິນ ແລະຮ້ານກາເຟ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-safari-permissions-sub-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import Safari bookmarks and browsing history:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອນໍາເຂົ້າ bookmarks Safari ແລະປະຫວັດການທ່ອງເວັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-steps-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import Safari passwords:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອນໍາເຂົ້າລະຫັດຜ່ານ Safari:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decodernohwaccelerationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອປັບປຸງຄຸນນະພາບວິດີໂອ, ທ່ານອາດຕ້ອງຕິດຕັ້ງ Media Feature Pack ຂອງ Microsoft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-profile-different-account-description-merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To keep your data organized and secure, we recommend creating a new profile to sign in using { $acctEmail }. If you choose to continue to sync on this profile, data from both accounts will be permanently merged on “{ $profileName }”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອຮັກສາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໃຫ້ເປັນລະບຽບ ແລະ ປອດໄພ, ພວກເຮົາແນະນຳໃຫ້ສ້າງໂປຣໄຟລ໌ໃໝ່ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບໂດຍໃຊ້ { $acctEmail }. ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ຊິງ​ຢູ່​ໃນ​ໂປ​ຣ​ໄຟ​ລ໌​ນີ້, ຂໍ້​ມູນ​ຈາກ​ທັງ​ສອງ​ບັນ​ຊີ​ຈະ​ຖືກ​ລວມ​ເຂົ້າ​ກັບ “{ $profileName }” ຢ່າງ​ຖາ​ວອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tokelau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕເກເລົາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕອງກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອງກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:toolbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-toolbars-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄືອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-toolbars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄືອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຖບເຄື່ອງມືຕ້ອງຖືກຕິດສະຫຼາກເມື່ອມີແຖບເຄື່ອງມືຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງແຖບ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:toolstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-tools-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:tools_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-tools-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-page-options-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools for all add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືສຳລັບທຸກ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:tools-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools for all add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືສຳລັບທຸກ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tooltip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄັດລັບເຄື່ອງມື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-topabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເທິງສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເທິງສຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-top-invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫົວ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decodernopulseaudiomessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອຫຼິ້ນສຽງ, ທ່ານອາດຈະຕ້ອງຕິດຕັ້ງຊອບແວ PulseAudio ທີ່ຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediawmfneeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເປີດວິດີໂອໃນຮູບແບບ %S ທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຕິດຕັ້ງຊັອບແວຂອງໄມໂຄຣຊັອບ, ເບິງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໄດ້ທີ່ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decodernocodecslinuxmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To play video, you may need to install the required video codecs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອຫຼິ້ນວິດີໂອ, ທ່ານອາດຈະຕ້ອງຕິດຕັ້ງຕົວແປງສັນຍານວິດີໂອທີ່ຕ້ອງການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-quarantine-confirmation-line-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To protect your data, this extension is not allowed on this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອປົກປ້ອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ, ສ່ວນຂະຫຍາຍນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-topsites-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-topsites-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-header-topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊຕ໌ຍອດນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-signed-out-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To reconnect and grab your tabs, sign in to your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃໝ່ ແລະຈັບແຖບຂອງທ່ານ, ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-signed-out-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To reconnect and grab your tabs, sign in to your { -fxaccount-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ຄືນໃໝ່ ແລະຈັບແຖບຂອງທ່ານ, ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -fxaccount-brand-name } ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-synctabs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To see tabs from other devices, you need to sync your open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເບິ່ງແຖບຈາກອຸປະກອນອື່ນ, ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຊິ້ງຂໍ້ມູນແຖບທີ່ເປີດຢູ່ຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-button-callout-vertical-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To show your tabs, select the sidebar button in the toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອສະແດງແຖບຂອງທ່ານ, ເລືອກປຸ່ມແຖບດ້ານຂ້າງໃນແຖບເຄື່ອງມື.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldtotalbytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄບຕ໌ທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Cookie Protection contains cookies to the site you’re on, so trackers can’t use them to follow you between sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປົກປ້ອງຄຸກກີທັງໝົດມີຄຸກກີ້ໄປຫາເວັບໄຊທີ່ເຈົ້າຢູ່ໃນ, ດັ່ງນັ້ນຜູ້ຕິດຕາມບໍ່ສາມາດໃຊ້ພວກມັນເພື່ອຕິດຕາມເຈົ້າລະຫວ່າງເວັບໄຊໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-total-cookie-protection-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Cookie Protection stops trackers from using cookies to stalk you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Total Cookie Protection ຢຸດຜູ້ຕິດຕາມຈາກການໃຊ້ cookies ເພື່ອຕິດຕາມທ່ານໃນທົ່ວເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldtotalcount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummarytooltipframestotalsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total size of displayed messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດທັງໝົດຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ສະແດງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltiptotal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັງໝົດ %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $total } stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $total } ດາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.ftl:network-menu-summary-tooltip-finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total time needed to load all requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາທັງໝົດທີ່ຕ້ອງການເພື່ອໂຫຼດການຮ້ອງຂໍທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusummarytooltipfinish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total time needed to load all requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາທັງໝົດທີ່ຕ້ອງການເພື່ອໂຫຼດການຮ້ອງຂໍທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-total-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $total } users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $total } ຜູ່ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity-menu-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຳຜັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:touch-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>touch input enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການປ້ອນເຂົ້າການແຕະແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnuserpresenceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch your security key to continue with %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຕະກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່ກັບ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:enable-devtools-popup-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Browser Tools menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອໃຊ້ທາງລັດ F12, ກ່ອນອື່ນໃຫ້ເປີດ DevTools ຜ່ານເມນູ Browser Tools.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:enable-devtools-popup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອໃຊ້ທາງລັດ F12, ທໍາອິດເປີດ DevTools ຜ່ານເມນູນັກພັດທະນາເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-mobile-promo-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To view your latest mobile tabs, sign in to { -brand-product-name } on iOS or Android.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເບິ່ງແຖບມືຖືຫຼ້າສຸດຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -brand-product-name } ໃນ iOS ຫຼື Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-reveal-password-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເບິ່ງລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພື່ອເບິ່ງລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ Windows ຂອງທ່ານ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງຄວາມປອດໄພຂອງບັນຊີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-genai-survey-productive-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To what extent do you agree or disagree with this statement:&lt;br/&gt;
“The AI chatbot in the sidebar helps me be more productive”?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານເຫັນດີ ຫຼື ບໍ່ເຫັນດີກັບຄຳຖະແຫຼງການນີ້ໃນລະດັບໃດ:&lt;br/&gt;
"AI chatbot ໃນແຖບຂ້າງຊ່ວຍໃຫ້ຂ້ອຍມີປະສິດຕິພາບຫຼາຍຂຶ້ນ"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-productive-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To what extent do you agree or disagree with this statement:&lt;br/&gt;
“The { -brand-short-name } sidebar helps me be more productive”?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານເຫັນດີ ຫຼື ບໍ່ເຫັນດີກັບຄຳຖະແຫຼງນີ້ໃນລະດັບໃດ:&lt;br/&gt;
“ແຖບດ້ານຂ້າງ { -brand-short-name } ຊ່ວຍໃຫ້ຂ້ອຍເຮັດວຽກໄດ້ດີຂຶ້ນ”?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-townland" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Townland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ້ານເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:townland" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Townland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ້ານເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:starttracebuttontooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມທຸກກອບ JavaScript ໄປຫາ %2$S. (%1$S)\nຄລິກຂວາເພື່ອປ່ຽນຜົນລັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:starttracebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມເຟຣມ JavaScript ທັງໝົດໄປທີ່ %S.\nຄລິກຂວາເພື່ອປ່ຽນຜົນໄດ້ຮັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:traceinstdout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trace in the stdout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມໃນ stdout ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:traceinwebconsole" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trace in the web console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມໃນ web console</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-debug-mode-off-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>trace log can be found at: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Log ຂອງການຕິດຕາມສາມາດພົບໄດ້ທີ່: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trace log can be found at: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Log ຂອງການຕິດຕາມສາມາດພົບໄດ້ທີ່: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-footer-blocked-tracker-counter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $trackerCount } Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $trackerCount } ຖືກບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $trackerCount } Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $trackerCount } ຖືກບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-shim-allowed-indicator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracker partially unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປົດບລັອກຕົວຕິດຕາມບາງສ່ວນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reject-trackers-block-trackers-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-week-summary-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trackers { -brand-short-name } blocked this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມ { -brand-short-name } ຖືກບລັອກໃນອາທິດນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-section-top-level-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບົບຕິດຕາມລຸດຕິດຕາມທ່ານອອນໄລນ໌ເພື່ອເກັບກໍາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບນິໄສການທ່ອງເວັບແລະຄວາມສົນໃຈຂອງທ່ານ. { -brand-short-name } ບລັອກຕົວຕິດຕາມເຫຼົ່ານີ້ ແລະສະຄຣິບທີ່ເປັນອັນຕະລາຍອື່ນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reject-trackers-block-trackers-option-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trackers (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຕຕິດຕາມ(ແນະນຳ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectioniconactivetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking attempts blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກຄວາມພະຍາຍາມຕິດຕາມແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-content-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-tracking-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:tracker-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-tracking-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Content Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕາມເນື້ອຫາຖືກບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingtrackingcontenttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Content Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕາມເນື້ອຫາຖືກບລັອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionicondisabledtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດພົບເນື້ອຫາທີ່ມີການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-windows-tracking-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content in all windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕາມເນື້ອຫາຢູ່ໃນປ່ອງຢ້ຽມທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-private-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕິດຕາມເນື້ອຫາໃນ Windows ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection blocks online trackers that collect your browsing data across multiple websites. &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;Learn more about Tracking Protection and your privacy&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມຈະບັອກຕົວຕິດຕາມອອນລາຍທີ່ເກັບລວບລວມຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານໃນຫລາຍໆເວັບໄຊ. &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການປ້ອງກັນການຕິດຕາມ ແລະຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:tracking-protection-icon-active-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ tracking-protection-icon-active }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ tracking-protection-icon-active }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:tracking-protection-icon-disabled-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ tracking-protection-icon-disabled }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ tracking-protection-icon-disabled }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ tracking-protection-icon-no-trackers-detected }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ tracking-protection-icon-no-trackers-detected }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-trad-chinese-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Traditional Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນຕົວເຕັມ (ຮົງກົງ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-trad-chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Traditional Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຈີນຕົວເຕັມ (ໄຕ້ຫວັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstransferred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbartransferred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotaltransferredsizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transferred Size: %S kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດທີ່ໂອນແລ້ວ: %S kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotaltransferredsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transferred Size: %S KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະໜາດທີ່ໂອນແລ້ວ: %S KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playertransitionnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປ່ຽນແປງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-translate-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-translate-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-from-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປຈາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປໜ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:urlbar-translations-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-translate-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate this page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປຫນ້ານີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-to-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປເປັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:translate-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate web content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແປເນື້ອຫາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation isn’t available for this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບໜ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:fx-translate-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -translations-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -translations-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:translate-attribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translations by &lt;img data-l10n-name="logo"/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປໂດຍ &lt;img data-l10n-name="logo"/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-languages-disabled-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation will not be offered for the following languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປຈະບໍ່ຖືກສະເຫນີໃຫ້ສຳລັບພາສາດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-sites-disabled-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation will not be offered for the following sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການແປຈະບໍ່ຖືກສະເຫນີໃຫ້ສຳລັບເວັບໄຊດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrcertificatetransparencylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transparency:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມ​ໂປ່ງ​ໃສ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-tree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົກໄມ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewtreemap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tree Map</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຜນທີ່ຕົ້ນໄມ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:treetableabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tree table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາຕະລາງແບບຕົ້ນໄມ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:treetable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tree table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕາຕະລາງແບບຕົ້ນໄມ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງນິຍົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-group-trending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending on { $engine }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປັນທີ່ນິຍົມໃນ { $engine }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trinidad and Tobago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ​ຣິ​ນິ​ແດັດ ແລະ ໂຕ​ບາ​ໂກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationtritanopia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tritanopia (no blue)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Tritanopia (ບໍ່ມີສີຟ້າ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tromelin Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫມູ່ເກາະໂທຣເມລິນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Troubleshooting Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ຂໍ້ມູນການແກ້ໄຂບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-troubleshooting-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Troubleshooting Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຂອງການແກ້ໄຂບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-troubleshooting-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Troubleshooting Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນຂອງການແກ້ໄຂບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-enter-troubleshoot-mode2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Troubleshoot Mode…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂໝດແກ້ໄຂບັນຫາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Troubleshoot Mode…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂໝດແກ້ໄຂບັນຫາ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/intl.properties:intlmenuitemsinsertseparatorbeforeaccesskeys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>true</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>true</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:download-cert-trust-ssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust this CA to identify websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊື່ອຖື່ໃບຮັບຮອງນີ້ (CA) ເພື່ອລະບຸເວັບໃຊ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-load-languages-hint-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-try-again-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-error-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-try-again-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-error-button-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try { -brand-product-name } for mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຊ້ { -brand-product-name } ສໍາລັບມືຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-try-colorways-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try colorways</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-try-import-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Import Again…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງນຳເຂົ້າອີກຄັ້ງ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediawidevinenowmfnosilverlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation (nor Silverlight fallback), see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພະຍາຍາມເປີດ Widevine ໂດຍບໍ່ນຳໃຊ້ Windows Media Foundation (nor Silverlight fallback), ໃຫ້ເບິງທີ່ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-cfr-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງ​ເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-button-label-try-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try It Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງເລີຍຕອນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:vertical-tabs-callout-2-cta-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-other-protection-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try other protection tools from { -vendor-short-name }:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຊ້ເຄື່ອງມືປ້ອງກັນອື່ນໆຈາກ { -vendor-short-name }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-pins-callout-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try pinning them, which keeps them at the top of your list of tabs. Right-click on a tab you want to pin, then choose Pin Tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງປັກໝຸດພວກມັນ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ພວກມັນຢູ່ເທິງສຸດຂອງລາຍການແຖບຂອງທ່ານ. ຄລິກຂວາໃສ່ແຖບທີ່ທ່ານຕ້ອງການປັກໝຸດ, ຈາກນັ້ນເລືອກແຖບ Pin.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:safe-mode-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຊ້ໂຫມດປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-too-large-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try selecting a region that’s smaller than 32,700 pixels on its longest side or 124,900,000 pixels total area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງເລືອກພື້ນທີ່ທີ່ມີຂະໜາດນ້ອຍກວ່າ 32,700 ພິກເຊລຢູ່ດ້ານຍາວທີ່ສຸດຂອງມັນ ຫຼື ພື້ນທີ່ທັງໝົດ 124,900,000 ພິກເຊລ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:mr2022-background-update-toast-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try the newest { -brand-short-name } now, upgraded with our strongest anti-tracking protection yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງໃຊ້ { -brand-short-name } ໃໝ່ຫຼ້າສຸດດຽວນີ້, ອັບເກຣດດ້ວຍການປ້ອງກັນການຕິດຕາມທີ່ແຂງແຮງທີ່ສຸດຂອງພວກເຮົາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:actions-callout-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try typing an action like “print” to print a page, or “clear” to clear your history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງພິມຄຳສັ່ງໃດໜຶ່ງ ເຊັ່ນ: “ພິມ” ເພື່ອພິມໜ້າໃດໜຶ່ງ, ຫຼື “ລຶບ” ເພື່ອລຶບປະຫວັດຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:vertical-tabs-callout-1-cta-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try vertical tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລອງແຖບແນວຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊອງກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-file-picker-tsv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-from-file-tsv-filter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TSV File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ CSV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາສວານາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tunisia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕູຍນີເຊຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕຸ​​ຣາ​ກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕຸຣະກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-turkish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕວກກີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Turkmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmenistan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕີກເມນິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turks and Caicos Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະເຕີກ ແລະ ໄກກອສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-camera-unmuted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn camera off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດກ້ອງຖ່າຍຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-camera-muted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn camera on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດກ້ອງຖ່າຍຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisabling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning off accessibility features…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງປິດຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenabling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on accessibility features…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງເປີດຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-microphone-unmuted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn microphone off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-microphone-muted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn microphone on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-button-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Off Accessibility Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-reduce-motion-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການເຄື່ອນໄຫວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-toggle-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Off Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການປິດກັ້ນເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີສຳລັບ { $host } ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off protections if you’re having issues with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດການປົກປ້ອງຖ້າທ່ານມີບັນຫາກັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disabletelemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off Telemetry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດ Telemetry.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-button-off-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Off Temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດຊົ່ວຄາວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-default-detailed-desc-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off when a network tells { -brand-short-name } it shouldn’t use secure DNS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດເມື່ອເຄືອຂ່າຍບອກ { -brand-short-name } ມັນບໍ່ຄວນໃຊ້ DNS ທີ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-default-detailed-desc-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off when VPN, parental control, or enterprise policies are active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດເມື່ອ VPN, ການຄວບຄຸມຂອງພໍ່ແມ່, ຫຼື ນະໂຍບາຍຂອງຫ້ອງການເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-fxa-setup-sync-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On Accessibility Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດຄຸນສົມບັດການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-toggle-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການປິດກັ້ນເນື້ອຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Cookie Banner Reduction for this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຫຼຸດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີສຳລັບເວັບໄຊນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-info-turn-on2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ HTTPS-Only Mode ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການ { -brand-short-name } ເພື່ອຍົກລະດັບການເຊື່ອມຕໍ່ເມື່ອເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-info-turn-on3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on HTTPS upgrades for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການອັບເກຣດ HTTPS ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການ { -brand-short-name } ເພື່ອຍົກລະດັບການເຊື່ອມຕໍ່ເມື່ອເປັນໄປໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-turn-on-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-turn-on-sync-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-turn-on-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-turn-on-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on sync…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດ Sync…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-turn-on-sync2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິ້ງຂໍ້ມູນ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:prefs-sync-turn-on-syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-fxa-setup-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on syncing to continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on sync in settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິ້ງຂໍ້ມູນໃນການຕັ້ງຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-synctabs-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on tab syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌ແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌ແທັບເພື່ອເບິ່ງລາຍການແທັບທີ່ເປີດຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນໆຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການຊິງຄ໌ແທັບເພື່ອເບິ່ງລາຍການແທັບທີ່ເປີດຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນໆຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-total-cookie-protection-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Total Cookie Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການປົກປ້ອງຄຸກກີທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-exit-troubleshoot-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Troubleshoot Mode off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໂໝດແກ້ໄຂບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-exit-troubleshoot-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Troubleshoot Mode Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປິດໂໝດແກ້ໄຂບັນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-turquoise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turquoise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີຟ້າແກມຂຽວອ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-tv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvalu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕູວາລູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/device.properties:devicetelevisions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TVs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຕະວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-2hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>2 ຊົ່ວໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textareaabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>txtarea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>txtarea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbartype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:type-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:security-software-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-text-annotation-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[{ $type } Annotation]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[{ $type } ຄຳບັນຍາຍ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:text_annotation_typealt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[{{type}} Annotation]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>[{{type}} ຄຳບັນຍາຍ]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດທີ່ຖືກປິດກັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-toolbar-type-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດຂອງການຄວບຄຸມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-type-description-with-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $type-description } ({ $type })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $type-description } ({ $type })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-engines-callout-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type “@” followed by a keyword to search your history, bookmarks, tabs, or with another search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມ “@” ຕາມດ້ວຍຄໍາສໍາຄັນເພື່ອຄົ້ນຫາປະຫວັດຂອງທ່ານ, ບຸກມາກ, ແທັບ, ຫຼື ດ້ວຍເຄື່ອງຈັກຄົ້ນຫາອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-locationawarebrowsing-term-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type geo.enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດ geo.enabled</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-image-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $type } Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $type } ຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-animated-image-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $type } Image (animated, { $frames } frames)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $type } ຮູບພາບ (ເຄື່ອນໄຫວ, { $frames } ເຟຣມ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-tips-onboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມໜ້ອຍລົງ, ຊອກຫາເພີ່ມເຕີມ: ຊອກຫາ { $engineName } ທັນທີຈາກແຖບທີ່ຢູ່ຂອງເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-url-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type or paste a URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພິມຫລືວາງ URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysourceuri2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemunignorelinesaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:frameworkenablegroupingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:frameworkdisablegroupingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:muteselectedtabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:page-source-shortcut-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowserconfirmaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsupdateacceptaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updatecreditcardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updateloginbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:page-source-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemunignoreaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updateaddressaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarupdatebuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:updatedownloadandinstallbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:fieldnameseparator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipseparator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:characterencoding-button2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>\u00adText Encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຂົ້າລະຫັດຕົວຫນັງສື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties:vk_shift" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>\u21e7</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>\u21e7</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties:vk_control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>\u2303</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>\u2303</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties:vk_meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>\u2318</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>\u2318</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອູ​ການ​ດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpuserid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>UID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uighur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອຸ້ຍເຮີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukraine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢູເຄຣນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຢູເຄຣນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrasterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to calculate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຄິດໄລ່ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:failed-pw-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to change Master Password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຫລັກໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-internal-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to check for updates due to internal error. Updates available at &lt;label data-l10n-name="manual-link"/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດກວດສອບການອັບເດດໄດ້ເນື່ອງຈາກຄວາມຜິດພາດພາຍໃນ. ການອັບເດດມີໃຫ້ຢູ່ &lt;label data-l10n-name="manual-link"/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-internal-error2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to check for updates due to internal error. Updates available at &lt;label data-l10n-name="manual-link"&gt;{ $displayUrl }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດກວດສອບການອັບເດດໄດ້ເນື່ອງຈາກຄວາມຜິດພາດພາຍໃນ. ການອັບເດດມີໃຫ້ຢູ່ &lt;label data-l10n-name="manual-link"&gt;{ $displayUrl }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:patternattributecompilefailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to check &lt;input pattern='%S'&gt; because the pattern is not a valid regexp: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດກວດສອບເບິງ &lt;input pattern='%S'&gt; ເພາະວ່າຮູບແບບຂອງ regexp: %S ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:connectionfailure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:sslv3used-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect Securely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຢ່າງປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:proxyresolvefailure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to find the proxy server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາພັອກຊີເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Parse File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດວິເຄາະໄຟລ໌ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-restore-parse-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to process the backup file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດປະມວນຜົນໄຟລ໌ຂໍ້ມູນສຳຮອງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-file-permission-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Read File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດອ່ານໄຟລ໌ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:invalidredirectchannelwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to redirect to %S because the channel doesn’t implement nsIWritablePropertyBag2.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດ redirect ໄປຫາ %S ໄດ້ເນື່ອງຈາກເປັນຊ່ອງທາງທີ່ບໍ່ແມ່ນ nsIWritablePropertyBag2.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-verification-not-sent-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Send Verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດສົ່ງລິ້ງກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-banner-update-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to update — system incompatible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດອັບເດດໄດ້ — ລະບົບບໍ່ເຂົ້າກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-info-no-upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to upgrade connection from HTTP.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດອັບເກຣດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກ HTTP ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediacannotinitializepulseaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to use PulseAudio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ PulseAudio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewunavailablechildrenlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesviewmissingargs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(unavailable)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ມີ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:eyedropperdisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unavailable in non-HTML documents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີຢູ່ໃນເອກະສານທີ່ບໍ່ແມ່ນ HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:uncheck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncheck</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:uncheck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncheck</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:uncheck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncheck</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ກວດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:uncheckaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unchecked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການເລືອກແ້ລວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-safebrowsing-term-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncheck the option to “{ enableSafeBrowsing-label }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການເລືອກຕົວເລືອກທີ່ຈະ "{ enableSafeBrowsing-label }"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-undefined-calculator-result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>undefined</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ກໍານົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:underscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>under</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-underline-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Underline links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂີດເສັ້ນກ້ອງລິ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:underscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>underscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຫ້ອຍດ້ານລຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemepostinstallnotificationundobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-theme-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອົາກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-undo-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບຄືນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-undo-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນຄືນແທັບທີ່ຫາກໍປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-undo-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນຄືນແທັບທີ່ຫາກະປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:undo-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເອີ້ນຄືນແທັບທີ່ຫາກໍປິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:unknownsockettype-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected response from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕອບສະຫນອງທີ່ບໍ່ຄາດຄິດຈາກເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-unexpected-response-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected server response.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕອບສະໜອງຂອງເຊີບເວີທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:unexpected_response_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected server response.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕອບສະໜອງຂອງເຊີບເວີທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-canadian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unified Canadian Syllabary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັກສອນພະຍາງພື້ນເມືອງການາດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:unignoreallindirlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore files in this directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົນໃຈໄຟລ໌ໃນໄດເລກທໍລີນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:unignoreallingrouplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore files in this group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົນໃຈໄຟລ໌ໃນກຸ່ມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:unignorealloutsidedirlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore files outside this directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົນໃຈໄຟລ໌ທີ່ຢູ່ນອກໄດເລກທໍລີນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:unignorealloutsidegrouplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore files outside this group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົນໃຈໄຟລ໌ໃນກຸ່ມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemunignoreline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົນໃຈແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemunignorelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົນໃຈແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:ignorecontextitemunignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສົນໃຈແຫຼ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterunignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unignore source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົນໃຈແຫຼ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesviewuninitialized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(uninitialized)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່​ລິ​ເລີ່ມ​)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:uninstallconfirmationbutton-0label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:uninstallbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Uninstall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ຖອນການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_abort_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstallation Aborted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອນການຕິດຕັ້ງຖືກຍົກເລີກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_finish_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstallation Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຖອນການຕິດຕັ້ງສໍາເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_confirm_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall $BrandFullName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງ $BrandFullName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_confirm_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall $BrandFullNameDA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_uninstalling_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstalling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຖອນການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:status_uninstall_main" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstalling $BrandShortName…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຖອນການຕິດຕັ້ງ $BrandShortName…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:uninstallingsubtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstalling from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງຖອນການຕິດຕັ້ງຈາກ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:uninstallconfirmationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_finish_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall was completed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງສຳເລັດແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_abort_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall was not completed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນການຕິດຕັ້ງບໍ່ສໍາເລັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-unionpay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Union Pay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Union Pay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkunionpay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Union Pay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Union Pay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-unionpay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Union Pay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Union Pay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ae" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>United Arab Emirates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫະລັດອາຫຼັບເອມິເຣສ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>United Kingdom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫະລາດຊະອານາຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>United States</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫະລັດອາເມລິກາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfounknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:frameunknownsource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(unknown)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ຮູ້ຈັກ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsunknowndrmsoftware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:image-size-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugininfounknownplugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:externalprotocolunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;Unknown&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ບໍ່ຮູ້ຈັກ&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:externalprotocolunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;Unknown&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;ບໍ່ຮູ້ຈັກ&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorpathproblemtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritykeagroupunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unknown group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຸ່ມທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:eventstooltipunknownlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກສະຖານທີ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-unknown-not-cached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown (not cached)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກ (ບໍ່ຖືກເກັບໄວ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharingmenuunknownhost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown origin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກແຫລ່ງທີ່ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-sharing-menuitem-unknown-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown origin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຈັກແຫລ່ງທີ່ມາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:sizeunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຂະໜາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donesizeunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຂະຫນາດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:multi-process-status-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ສະຖານະ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-time-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown time left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຍັງອີກດົນທໍໃດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeunknown2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown time left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ຍັງອີກດົນທໍໃດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown time remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮູ້ເວລາທີ່ຍັງເຫລືອຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-button-unload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໂຫຼດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-unmute-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-unmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-unmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-manager-unmute-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-context-unmute-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊົາປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unmutetablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊົາປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-unmute-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງ { $tabCount } ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute { $tabCount } tabs ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດສຽງ { $tabCount } ແທັບ ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unmuteselectedtabs2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊົາປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-context-unmute-selected-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊົາປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unmuteselectedtabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຊົາປິດສຽງແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-unpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນປັກໝຸດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:customize-menu-unpin-from-overflowmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin from Overflow Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນຫມຸດອອກຈາກເມນູລົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-unpin-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນປັກໝຸດແຖບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:unpin-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-unpin-tab-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-unpin-tab-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:unpin-selected-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອນຫມຸດແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplugged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຖອດປລັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:unregister-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unregister</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-worker-unregister" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unregister</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-worker-action-unregister" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unregister</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍົກເລີກການລົງທະບຽນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:unregistering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Unregistering: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>"ຍົກເລີກການລົງທະບຽນ:"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/shopping.ftl:shopping-letter-grade-description-df" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unreliable reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການກວດຄືນທີ່ບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖື</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:unsafecontenttype-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະເພດໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:unselectaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unselected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ໄດ້ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-unsorted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsorted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ລຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-icon-img-title-no-sizes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unspecified size icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄອຄອນຂະໜາດທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:crashes-unsubmitted-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsubmitted Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງເທື່ອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-restore-format-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຮອງຮັບປະເພດໄຟລ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:no-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untitled Page:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າບໍ່ມີຊື່:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-notification-addon-install-unsigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Unverified)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallunsigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Unverified)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-unvisited-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unvisited Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິ້ງທີ່ຍັງບໍ່ທັນຢ້ຽມຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unvisited Site Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblockingunvisited2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unvisited Site Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າຊົມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-cookies-unvisited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unvisited Site Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີ້ເວັບໄຊທີ່ບໍ່ເຂົ້າເບິ່ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingcookiesunvisitedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unvisited Site Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບລັອກຄຸກກີ້ເວັບໄຊທີ່ບໍ່ເຂົ້າເບິ່ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorwrappinghidelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwrap lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ຕັດແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up Arrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູກສອນຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_paveover_button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-password-password-button-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsupdateacceptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updateloginbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider-update-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-update-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:updatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບປຸງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:update-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-finished-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-updates-update-addons-automatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Add-ons Automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ Add-ons ໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-updates-update-addons-automatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Add-ons Automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ Add-ons ໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updateaddresslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatesfound_minortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-banner-update-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update available — download now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດ — ດາວໂຫຼດດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-banner-update-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update available — download now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດ — ດາວໂຫຼດດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-banner-update-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update available — restart now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີການອັບເດດ — ຣີສະຕາດດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-video-support-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update { -brand-short-name } to play video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ { -brand-short-name } ເພື່ອຫຼິ້ນວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-update-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງທາງອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updatecreditcardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດບັດເຄດິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-timeline-action-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-success-updated-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $updatedEntries } updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ { $updatedEntries } ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-worker-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated &lt;time&gt;{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }&lt;/time&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ&lt;time&gt;{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }&lt;/time&gt;ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-update-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>update error ({ $error })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດຜິດພາດ ({ $error })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-failed-main" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update failed. &lt;a data-l10n-name="failed-link-main"&gt;Download the latest version&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດລົ້ມເຫລວ.&lt;a data-l10n-name="failed-link-main"&gt;ດາວໂຫລດລຸ້ນຫລ້າສຸດ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update failed. &lt;label data-l10n-name="failed-link"&gt;Download the latest version&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດລົ້ມເຫລວ.&lt;label data-l10n-name="failed-link"&gt;ດາວໂຫລດລຸ້ນຫລ້າສຸດ&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-update-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:history-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-in-progress-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການປັບປຸງຢູ່ໃນຄວາມຄືບຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:name-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivateupdatelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update now…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດຕອນນີ້…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-video-support-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດດຽວນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:notifybarupdatebuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດລະຫັດຜ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-auto-submit-checkbox-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດການຕັ້ງຄ່າເພື່ອສົ່ງລາຍງານອັດຕະໂນມັດເມື່ອ { -brand-short-name } ຂັດຂ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-auto-submit-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດການຕັ້ງຄ່າເພື່ອສົ່ງລາຍງານເມື່ອ { -brand-short-name } ຂັດຂ້ອງໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-finished-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Ready to Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຽມພ້ອມທີ່ຈະຕິດຕັ້ງອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatebutton_minor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-update-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates available at &lt;a data-l10n-name="manual-link"/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດມີຢູ່ທີ&lt;a data-l10n-name="manual-link"/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:settings-update-manual-with-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates available at &lt;a data-l10n-name="manual-link"&gt;{ $displayUrl }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດມີຢູ່ທີ&lt;a data-l10n-name="manual-link"&gt;{ $displayUrl }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates available at &lt;label data-l10n-name="manual-link"/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດມີຢູ່ທີ&lt;label data-l10n-name="manual-link"/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-update-manual-with-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates available at &lt;label data-l10n-name="manual-link"&gt;{ $displayUrl }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດມີຢູ່ທີ&lt;label data-l10n-name="manual-link"&gt;{ $displayUrl }&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:updatepassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານທີ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ສຳລັບ %S ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:updatepasswordnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານທີ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ສຳລັບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-policy-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates disabled by your organization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດຖືກປິດການນຳໃຊ້ໂດຍອົງກອນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-admindisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates disabled by your system administrator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການອັບເດດໄດ້ຖືກປິດໂດຍຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398878" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update server not found (check your internet connection)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບເຊີເວີສຳລັບອັບເດດ (ກວດເບິງການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-snippets-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນອັບເດດຈາກ { -vendor-short-name } ແລະ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:updatedownloadandinstallbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update to %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດເປັນ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-200" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update XML file malformed (200)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ອັບເດດ XML ໄດ້ຈັດຮຸບແບບຜິດ (200)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update XML file not found (404)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພົບໄຟລ໌ອັບເດດ XML (404)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-available-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດ { -brand-shorter-name } ເພື່ອຄວາມໄວແລະຄວາມເປັນສ່ວນຕົວລ່າສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-synctabs-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your sync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບເດດການຕັ້ງຄ່າການຊິງຄ໌ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>updating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-status-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອັບເດດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-updating-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອັບເດດ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-updates-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອັບເດດ add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-updates-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງອັບເດດ add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-updiagonalarrowabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>updiagarrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>updiagarrow</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-updiagonalarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>up diagonal arrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູກສອນທະແຍງຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-updiagonalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>up diagonal strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂີດທະແຍງຂື້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-updiagonalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>updiagstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>updiagstrike</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:upgrade_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ອັບເກຣດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-connection-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(upgraded to HTTPS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ອັບເກຣດເປັນ HTTPS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:directorypickerokbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອັບໂຫລດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upper Sorbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊໍເບຍເຂດເທິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ Urdu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpuri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-single-tab-arriving-truncated-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $url }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $url }…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-dns-over-https-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomnewrequesturllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfooterurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:textinputtype_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ເວບ (url)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-url-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-blocked-download-detailed-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $url } ພະຍາຍາມດາວໂຫຼດຫຼາຍໄຟລ໌ໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ເວັບໄຊດັ່ງກ່າວອາດຈະຖືກທໍາລາຍ ຫຼືພະຍາຍາມເກັບຮັກສາໄຟລ໌ຂີ້ເຫຍື້ອຢູ່ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:xhrbreakpointsitemlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL contains “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>URL ມີ “%S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-uy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uruguay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອູຣຸກວາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-usb-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>USB ປິດໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-usb-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດໃຊ້ USB ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-this-firefox2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use &lt;a&gt;{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }&lt;/a&gt; to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ &lt;a&gt;{ about-debugging-this-firefox-runtime-name } &lt;/a&gt; ເພື່ອດີບັກສ່ວນຂະຫຍາຍ ແລະ service worker ໃນເວີຊັນນີ້ຂອງ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-use-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a background service to install updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ບໍລິການພື້ນຫລັງໃນການຕິດຕັ້ງການອັບເດດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-set-default-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຕົວທ່ອງເວັບທີ່ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍອົງການບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລ. ພວກເຮົາປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າ zip ອ້ອມເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a browser that defends your privacy while you zip around the web. Our latest update is packed with things that you adore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຕົວທ່ອງເວັບທີ່ປົກປ້ອງຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າ zip ອ້ອມເວັບ. ອັບເດດຫຼ້າສຸດຂອງພວກເຮົາແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍສິ່ງທີ່ທ່ານມັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-optgroup-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a &lt;code&gt;label&lt;/code&gt; attribute to label an &lt;span&gt;optgroup&lt;/span&gt;. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄຸນສົມບັດ &lt;code&gt;label&lt;/code&gt; ເພື່ອຕິດປ້າຍກຳກັບ &lt;span&gt;optgroup&lt;/span&gt;. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a &lt;code&gt;legend&lt;/code&gt; element to label a &lt;span&gt;fieldset&lt;/span&gt;. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ອົງປະກອບ &lt;code&gt;legend&lt;/code&gt; ເພື່ອຕິດປ້າຍກຳກັບ &lt;span&gt;fieldset&lt;/span&gt;. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-alpenglow-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບລັກສະນະທີ່ມີສີສັນສໍາລັບປຸ່ມ, ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-use-image-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a custom image…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບພາບທີ່ກຳນົດເອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a dark appearance for website backgrounds and content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບລັກສະນະທີ່ມືດມົວສໍາລັບພື້ນຫລັງເວັບໄຊທ໌ແລະເນື້ອຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-description-dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a dark theme for buttons,
menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບແບບສີສັນມືດສຳລັບປຸ່ມຕ່າງໆ,
ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-tooltip-dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a dark theme for buttons,
menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບແບບສີສັນມືດສຳລັບປຸ່ມຕ່າງໆ,
ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a dynamic, colorful theme for buttons,
menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບແບບສີສັນແບບເຄື່ອນໄຫວ, ມີສີສັນສຳລັບປຸ່ມຕ່າງໆ,
ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-description-alpenglow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a dynamic, colorful theme for buttons,
menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບແບບສີສັນແບບເຄື່ອນໄຫວ, ມີສີສັນສຳລັບປຸ່ມຕ່າງໆ,
ເມນູ, ແລະປ່ອງຢ້ຽມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-tooltip-light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a light appearance for website backgrounds and content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ລັກສະນະແສງສະຫວ່າງສໍາລັບພື້ນຫລັງເວັບໄຊທ໌ແລະເນື້ອຫາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-tooltip-light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a light theme for buttons,
menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບແບບສີສັນແຈ້ງສຳລັບປຸ່ມຕ່າງໆ,
ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-description-light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a light theme for buttons,
menus, and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຮູບແບບສີສັນແຈ້ງສຳລັບປຸ່ມຕ່າງໆ,
ເມນູ, ແລະ ໜ້າຕ່າງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-default-detailed-desc-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a local provider, if possible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການທ້ອງຖິ່ນ, ຖ້າເປັນໄປໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-master-pw-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a master password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { $app-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ { $app-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-app-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { $app-name } (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ { $app-name } (ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-primary-pw-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a Primary Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຫຼັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-keyword-caption-label-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄໍາສໍາຄັນດຽວເພື່ອເປີດ bookmarks ໂດຍກົງຈາກແຖບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-use-autoscroll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use autoscrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ການເລື່ອນແບບອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ບຸກມາກ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:privacy-segmentation-radio-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { -brand-product-name } recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄຳແນະນຳ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { -brand-product-name } recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄຳແນະນຳ { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_take_defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>U&amp;se $BrandShortName as my default web browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ $BrandShortName ເປັນຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use &lt;code&gt;alt&lt;/code&gt; attribute to label &lt;div&gt;area&lt;/div&gt; elements that have the &lt;span&gt;href&lt;/span&gt; attribute. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄຸນສົມບັດ &lt;code&gt;alt&lt;/code&gt; ເພື່ອຕິດປ້າຍກຳກັບອົງປະກອບ &lt;div&gt;area&lt;/div&gt; ທີ່ມີຄຸນສົມບັດ &lt;span&gt;href&lt;/span&gt;. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-glyph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use &lt;code&gt;alt&lt;/code&gt; attribute to label &lt;span&gt;mglyph&lt;/span&gt; elements. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄຸນສົມບັດ &lt;code&gt;alt&lt;/code&gt; ເພື່ອໃສ່ປ້າຍກຳກັບອົງປະກອບ &lt;span&gt;mglyph&lt;/span&gt;. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-iframe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use &lt;code&gt;title&lt;/code&gt; attribute to describe &lt;span&gt;iframe&lt;/span&gt; content. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄຸນສົມບັດ &lt;code&gt;title&lt;/code&gt; ເພື່ອອະທິບາຍເນື້ອຫາ &lt;span&gt;iframe&lt;/span&gt;. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:use-current-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Current Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຫນ້າປະຈຸບັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-option-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use custom settings for history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຕາມໃຈສຳລັບປະຫວັດການໃຊ້ງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-timeline-action-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:permissions-use-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-use-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Default Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໂຟລເດີພື້ນຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-dns-over-https-url-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use default ({ $url })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ({ $url })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຫນ້າກາກອີເມວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-focus-promo-text-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ { -focus-brand-name } ສໍາລັບການຄົ້ນຫາສ່ວນຕົວທີ່ເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ຕົວທ່ອງເວັບມືຖືຕົ້ນຕໍຂອງເຈົ້າເຫັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-allow-hw-accel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use hardware acceleration when available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເລັ່ງຮາດແວເມື່ອມີໃຫ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-horizontal-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Horizontal Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເລື່ອນແນວນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_horizontaltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Horizontal Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເລື່ອນແນວນອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoruseinconsolelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use in Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໃນ Console</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:nodevaluewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of attributes’ nodeValue attribute is deprecated. Use value instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ແອັດທິບິວ nodeValue ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ value ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:textcontentwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of attributes’ textContent attribute is deprecated. Use value instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ແອັດທິບິວ textContent ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ value ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:useofcaptureeventswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ captureEvents() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ເພື່ອອັບເກດໂຄດຂອງທ່ານໃຫ້ນຳໃຊ້ເມັດທອດ DOM 2 addEventListener(). ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:datacontainereventwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of DataContainerEvent is deprecated. Use CustomEvent instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ DataContainerEvent ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. CustomEvent ໄດ້ຖືກນຳມາໃຊ້ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:createattributewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of document.createAttribute() is deprecated. Use element.setAttribute() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ document.createAttribute() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ element.setAttribute() ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:createattributenswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ document.createAttributeNS() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ element.setAttributeNS() ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:xmldocumentloadprincipalmismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of document.load forbidden on Documents that come from other Windows. Only the Window in which a Document was created is allowed to call .load on that Document. Preferably, use XMLHttpRequest instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>document.load ຖືກຫ້າມນຳໃຊ້ໃນ Documents ທີ່ມາຈາກ Windows ອື່ນ. ຕ້ອງເປັນ Window ທີ່ Documents ນັ້ນຖືກສ້າງຂື້ນມາເທົ່ານັ້ນຈຶ່ງຈະອະນຸຍາດໃຫ້ເອີ້ນໃຊ້ງານ .load ໃນ Document ນັ້ນໄດ້. ຖ້າເປັນໄປໄດ້ໃຫ້ນຳໃຊ້ XMLHttpRequest ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:useofdom3loadmethodwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ document.load() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ເພື່ອອັບເກດໂຄດຂອງທ່ານໃຫ້ນຳໃຊ້ເມັດທອດ DOM 2 addEventListener(). ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domexceptioncodewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of DOMException’s code attribute is deprecated. Use name instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ແອັດທິບິວໂຄດຂອງ DOMException ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ name ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:enableprivilegewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of enablePrivilege is deprecated.  Please use code that runs with the system principal (e.g. an extension) instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ enablePrivilege ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ກະລຸນານຳໃຊ້ໂຄດທີ່ເຮັດວຽກດ້ວຍສິດທິຂອງລະບົບ (ເຊັ່ນ ສ່ວນຂະຍາຍ) ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:getattributenodewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ getAttributeNode() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ Use getAttribute() ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:getattributenodenswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ getAttributeNodeNS() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ getAttributeNS() ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:getpreventdefaultwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of getPreventDefault() is deprecated.  Use defaultPrevented instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ getPreventDefault() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ defaultPrevented ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:getsetuserdatawarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of getUserData() or setUserData() is deprecated.  Use WeakMap or element.dataset instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ getUserData() ຫລື setUserData() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. WeakMap ຫລື element.dataset ໄດ້ຖືກນຳມາໃຊ້ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mutationeventwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ Mutation Events ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ MutationObserver ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:nsidomwindowinternalwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ nsIDOMWindowInternal ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ nsIDOMWindow ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:getwindowwithouteridwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() is deprecated.  Instead, use the nsIWindowMediator method of the same name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ໃຫ້ນຳໃຊ້ nsIWindowMediator method of the same name ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:useofreleaseeventswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ releaseEvents() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ເພື່ອອັບເກດໂຄດຂອງທ່ານໃຫ້ນຳໃຊ້ເມັດທອດ DOM 2 addEventListener(). ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:removeattributenodewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of removeAttributeNode() is deprecated. Use removeAttribute() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ removeAttributeNode() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ removeAttribute() ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:setattributenodewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ setAttributeNode() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ setAttribute() ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:setattributenodenswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of setAttributeNodeNS() is deprecated. Use setAttributeNS() instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ setAttributeNodeNS() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ນຳໃຊ້ setAttributeNS() ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pannernodedopplerwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of setVelocity on the PannerNode and AudioListener, and speedOfSound and dopplerFactor on the AudioListener are deprecated and those members will be removed. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ setVelocity ໃນ PannerNode ແລະ AudioListener, speedOfSound ແລະ dopplerFactor ໃນ AudioListener ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ ແລະ ມັນຈະໄດ້ຖືກລຶບອອກ. ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:showmodaldialogwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of window.showModalDialog() is deprecated. Use window.open() instead. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ window.showModalDialog() ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. window.open() ໄດ້ຖືກນຳມາໃຊ້ແທນ. ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:responsetypesyncxhrwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການສະຫນັບສະຫນູນແອັດທິບິວ responseType ຂອງ XMLHttpRequest ໃນໂຫມດ synchronous ໃນ window context ອີກແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:timeoutsyncxhrwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ມີການສະຫນັບສະຫນູນແອັດທິບິວ timeout ຂອງ XMLHttpRequest ໃນໂຫມດ synchronous ໃນ window context ອີກແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharepipewireportallabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use operating system settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າລະບົບປະຕິບັດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-pipe-wire-portal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use operating system settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າລະບົບປະຕິບັດການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use other…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ອື່ນໆ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-page-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Page Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເລື່ອນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_pagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Page Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເລື່ອນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Password Manager to remember this password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາໃຊ້ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານເພື່ອຈື່ຈໍາລະຫັດຜ່ານນີ້.​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:remembervalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Password Manager to remember this value.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານເພື່ອຈື່ຄ່ານີ້ໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-plugin-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { $plugin-name } (in { -brand-short-name })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ { $plugin-name } ( ໃນ { -brand-short-name } )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-dns-over-https-url-resolver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-policy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { $provider } as a login provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ { $provider } ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-user-agent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Agent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>User Agent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink_canvas_aria_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User-created image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບທີ່ຜູ້ໃຊ້ສ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-ink-canvas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User-created image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບທີ່ຜູ້ໃຊ້ສ້າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-use-recommended-settings-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use recommended performance settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າປະສິດທິພາບທີ່ແນະນໍາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:searchmodifierregexpmodifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Regular Expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ Regular Expression</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { -relay-brand-name } email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໜ້າກາກອີເມວ { -relay-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-use-mask-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { -relay-brand-name } email mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໜ້າກາກອີເມວ { -relay-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-use-relay-mask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use { -relay-brand-short-name } Email Mask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ { -relay-brand-short-name } Email Mask</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:user-js-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>user.js Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າ user.js</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-username-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:panel-save-update-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl:tabmodalprompt-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-username-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username (A-Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (A-Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:has-user-namespaces" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Namespaces</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>User Namespaces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:has-privileged-user-namespaces" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Namespaces for privileged processes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>User Namespaces ສຳລັບຂະບວນການທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-username-reverse-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username (Z-A)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (Z-A)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthndeviceblockedprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ລົ້ມເຫລວໃນ %S. ບໍ່ມີຄວາມພະຍາຍາມໃດໆທີ່ເຫຼືອ ແລະອຸປະກອນຂອງທ່ານຖືກລັອກ, ເພາະວ່າລະຫັດ PIN ຜິດຖືກສະໜອງໃຫ້ຫຼາຍຄັ້ງເກີນໄປ. ອຸປະກອນຕ້ອງການຣີເຊັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnpinauthblockedprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ລົ້ມເຫລວໃນ %S. ມີການພະຍາຍາມບໍ່ສຳເລັດຫຼາຍຄັ້ງຕິດຕໍ່ກັນ ແລະ ການພິສູດຢືນຢັນ PIN ໄດ້ຖືກບລັອກຊົ່ວຄາວ. ອຸປະກອນຂອງທ່ານຕ້ອງການວົງຈອນພະລັງງານ (ຖອດປລັກແລະໃສ່ໃຫມ່).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnpinnotsetprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ລົ້ມເຫລວໃນ %S. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງຕັ້ງ PIN ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-uv-invalid-short-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User verification failed. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ລົ້ມເຫລວ. ລອງໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowserconfirmlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use %S as my default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ %S ເປັນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowseralertconfirmlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use %S as my default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ %S ເປັນບຣາວເຊີເລີ່ມຕົ້ນຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-use-saved-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Saved Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-use-saved-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Saved Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-default-detailed-desc-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use secure DNS in regions where it’s available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ DNS ທີ່ປອດໄພໃນພາກພື້ນທີ່ມັນມີໃຫ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-safari-password-import-step4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use “Select File” below to choose the passwords file you saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ “ເລືອກໄຟລ໌” ຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອເລືອກໄຟລ໌ລະຫັດຜ່ານທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-use-smooth-scrolling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use smooth scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ການເລື່ອນແບບເລື່ອນໄຫຼ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:usecreditcardpasswordpromptmacos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>use stored credit card information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຂໍ້ມູນບັດເຄຣດິດທີ່ເກັບໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-use-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use system colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ລະບົບສີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-option-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use system proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າພຣັອກຊີຂອງລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-tags-caption-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ແທັກເພື່ອຈັດລະບຽບ ແລະຄົ້ນຫາບຸກມາກຈາກແຖບທີ່ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-bar-hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the address bar for search and navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍາໃຊ້ແທັບທີ່ຢູ່ເພື່ອຊອກຫາ ແລະ ນໍາທາງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissioncameralabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ກ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionmicrophonelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:mobile-app-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຕົວທ່ອງເວັບຂອງມືຖືທີ່ມີການກໍ່ສ້າງໃນການປ້ອງກັນການຕິດຕາມການໂຄສະນາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-enabled-detailed-desc-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the provider you select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການທີ່ທ່ານເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-manager-use-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the selected profile without asking at startup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນຳໃຊ້ໂປຣໄຟລ໌ທີ່ໄດ້ເລືອກໄວ້ໂດຍບໍ່ຕ້ອງຖາມຕອນເປີດເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-button-callout-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the sidebar button to expand the sidebar, so you can see tab titles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ປຸ່ມແຖບດ້ານຂ້າງເພື່ອຂະຫຍາຍແຖບດ້ານຂ້າງ, ດັ່ງນັ້ນທ່ານສາມາດເບິ່ງຊື່ແຖບໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-theme-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this colorway.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ສີນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-theme-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this colorway.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ສີນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-http-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this proxy server for all protocols</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ເຊີເວີພຣັອກຊີນີ້ສຳລັບໂປຣໂຕຄອລທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-separate-default-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this search engine in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ເຄື່ອງຈັກຊອກຫານີ້ຢູ່ໃນ Windows ສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:troubleshoot-mode-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ໂໝດພິເສດນີ້ຂອງ { -brand-short-name } ເພື່ອວິນິໄສບັນຫາ. ສ່ວນຂະຫຍາຍ ແລະການປັບແຕ່ງຂອງທ່ານຈະຖືກປິດໃຊ້ງານຊົ່ວຄາວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Touch for Tablet Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການສຳຜັດສໍາລັບໂໝດແທັບເລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-pbm-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Tracking Protection in Private Browsing to block known trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມໃນການທ່ອງເວັບແບບສ່ວນຕົວເພື່ອບັອກຕົວຕິດຕາມທີ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-mode-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Tracking Protection to block known trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການປ້ອງກັນການຕິດຕາມເພື່ອບັອກຕົວຕິດຕາມທີ່ຮູ້ຈັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-vertical-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Vertical Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເລື່ອນແນວຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_verticaltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Vertical Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການເລື່ອນແນວຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-wrapped-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_wrappedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-off-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your default DNS resolver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຕົວແກ້ໄຂ DNS ເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-default-detailed-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your default DNS resolver if there is a problem with the secure DNS provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຕົວແກ້ໄຂ DNS ເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານຖ້າມີບັນຫາກັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ DNS ທີ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:use-system-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າລະບົບປະຕິບັດການຂອງທ່ານສຳລັບ “{ $localeName }” ເພື່ອຈັດຮູບແບບວັນທີ, ເວລາ, ຕົວເລກ, ແລະການວັດແທກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using an older device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ອຸປະກອນເກົ່າບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-steering-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using local provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການທ້ອງຖິ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາອຸສເບກິສຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbekistan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອຸສເບກິດສະຖານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsneveraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>v</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>v</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextsaveimageasaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>v</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>v</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-paste-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyattributevalueaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorremovelogpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-vacation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vacation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວລາພັກຜ່ອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-form-invalid-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid email required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-url-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid URL required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການ URL ທີ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomplaceholdervalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:devmgr-header-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:modified-prefs-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າ​​​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-values-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>​ຄ່າ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:locked-prefs-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄ່າ​​​​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-usage-pattern" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $value } { $unit }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $value } { $unit }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-storage-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $value } { $unit }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $value } { $unit }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-vu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vanuatu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວານູອາຕູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-va" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vatican City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນະຄອນວາຕິກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ເວັນ​ດາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-vendor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vendor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຂາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-vendor-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vendor ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ID ຂອງຜູ້ຈຳຫນ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-term-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -vendor-short-name } ແລະ ຜູ້ພັດທະນາ, ຜູ້ອອກໃບອະນຸຍາດ ແລະ ພາຄີໄດ້ຮ່ວມມືກັນເພື່ອສ້າງຖານຂໍ້ມູນຫນຶ່ງຂື້ນໄວ້ເກັບກຳຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌ປອມແປງ ແລະ ມັລແວຣ໌ໄວ້. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມກຸ່ມຜູ້ພັດທະນາຫຍັງບໍ່ສາມາດຮັບປະກັນໄດ້ວ່າຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນຈະຄອບຄູ່ມໄດ້ຫຫມົດ ແລະ ອາດມີຄວາມຜິດດ່ຽງໄດ້. ເວັບໄຊທ໌ທີ່ມີເປັນອັນຕະລາຍບາງເວັບອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການລະບຸວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ທີ່ອັນຕະລາຍ ແລະ ບາງເວັບໄຊທ໌ທີ່ປອດໄພອາດຈະໄດ້ຮັບການລະບຸວ່າເປັນເວັບໄຊທ໌ທີ່ອັນຕະລາຍໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-term-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -vendor-short-name } ອາດຈະພິຈາລະນາຍົກເລີກ ຫລື ແກ້ໄຂເງືອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການໄດ້ໃນພາຍຫລັງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venezuela</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວເນຊູເອລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-verification-sent-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verification Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສົ່ງການກວດສອບແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-identity-verifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບໂດຍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityidentifiedverifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified by: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບໂດຍ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-verify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify { $email }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບ { $email }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-download-verifying" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verifying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addondownloadverifying" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verifying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງກວດສອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:place-database-verify-integrity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify Integrity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກວດສອບຄວາມສົມບູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-verify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify Your Account…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢືນຢັນບັນຊີຂອງທ່ານ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູ້ນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:features-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-addons-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູ້ນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວີຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:extensions-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລູ້ນ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-version-arch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $version } ({ $arch })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $version }({ $arch })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $version } ({ $bits }-bit)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $version } ({ $bits }-bit)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:loaded-lib-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ້ນທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-version-arch-nightly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $version } ({ $isodate }) ({ $arch })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $version } ({ $isodate }) ({ $arch })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-version-nightly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version { $version } &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;What’s new&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຸ້ນ { $version } &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;ມີຫຍັງໃໝ່&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-vertical-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vertical Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນແນວຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_vertical_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vertical Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເລື່ອນແນວຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-verticalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>vertical strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂີດແນວຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-very-dissatisfied-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very dissatisfied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ພໍໃຈຫຼາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-very-satisfied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very satisfied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພໍໃຈຫຼາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:sourcelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>via %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜ່ານທາງ %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vibrant new colorways. Available for a limited time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີສັນໃໝ່ທີ່ສົດໃສ. ມີໃຫ້ເປັນເວລາຈຳກັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-error-decode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video can’t be played because the file is corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ສາມາດຫຼີ້ນວິດີໂອນີ້ໄດ້ເພາະວ່າໄຟລ໌ເສຍຫາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:videotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-error-src-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video format or MIME type is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບຂອງວິດີໂອ ຫລື MIME ປະເພດນີ້ແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediaunsupportedbeforewindowsvista" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video formats %S unsupported by Microsoft before Windows Vista</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບແບບຂອງວິດີໂອ %S ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນໂດຍໄມໂຄຣຊັອບວິນໂດລຸ້ນທີ່ເກົ່າກ່ວາວິສຕາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-error-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video loading stopped.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການໂຫລດວິດີໂອໄດ້ຖືກຢຸດໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-error-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video playback aborted due to a network error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼີ້ນວິດີໂອໄດ້ຖືກຍົກເລີກເນື່ອງຈາກເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດທາງດ້ານເຄື່ອຂາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-error-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video playback aborted due to an unknown error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຫຼີ້ນວິດີໂອໄດ້ຖືກຍົກເລີກເນື່ອງຈາກເກີດຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-panel-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos might not display as the developer intended while Picture-in-Picture is enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິ​ດີ​ໂອ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຕາມ​ທີ່​ຜູ້​ພັດ​ທະ​ນາ​ຕັ້ງ​ໃຈ​ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ຮູບ​ພາບ​ໃນ​ຮູບ​ພາບ​ໄດ້​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-video-support-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos on this site may not play correctly on this version of { -brand-short-name }. For full video support, update { -brand-short-name } now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິດີໂອຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ອາດຈະຫຼິ້ນບໍ່ຖືກຕ້ອງໃນເວີຊັນຂອງ { -brand-short-name }. ສໍາລັບການສະຫນັບສະຫນູນວິດີໂອຢ່າງເຕັມທີ່, ອັບເດດ { -brand-short-name } ດຽວນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-vn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫວຽດນາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຫວຽດນາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-vietnamese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫວຽດນາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:view-crash-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pendingcrashreportsviewall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູມມອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມູມມອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-add-password-success-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:pending-crash-reports-view-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງລາຍຊື່ແທັບຈາກອຸປະກອນອື່ນໆຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງລາຍຊື່ແທັບຈາກອຸປະກອນອື່ນໆຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-view-all-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ​ທັງ​ຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-split-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View any two websites at once, in a side-by-side split view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງສອງເວັບໄຊທ໌ໃນເວລາດຽວກັນ, ໃນມຸມເບິ່ງການເບິ່ງແບບຮຽງຂ້າງກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewcensustooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງບົດສະຫຼຸບຂອງເນື້ອໃນຂອງພາບຖ່າຍໂດຍການລວບລວມວັດຖຸເປັນກຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-updates-manual-updates-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງການອັບເດດທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-updates-manual-updates-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງການອັບເດດທີ່ມີຢູ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-view-background-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Background Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງພາບພື້ນຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools-sidebar-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Bookmarks Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງແຖບຂ້າງບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools-toolbar-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງແຖບເຄື່ອງມືບຸກມາກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-studies-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View { -brand-short-name } studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງການສຶກສາຂອງ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງໃບຮັບຮອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Certificates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງໃບຮັບຮອງ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-provider-view-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View chatbot details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງລາຍລະອຽດຂອງ chatbot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຄຳອະທິບາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-alert-import-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View detailed Import Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງລາຍລະອຽດການນໍາເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-detailed-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View detailed report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງບົດລາຍງານລາຍລະອຽດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-downloads2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງການດາວໂຫຼດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-passwords-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View exposed passwords on { -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງລະຫັດຜ່ານທີ່ເປີດເຜີຍໃນ { -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-view-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Frame Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-view-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Frame Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຮູບພາບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Image Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຂໍ້ມູນຫນ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewing-individuals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>⁂ Viewing individuals in group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>⁂ ເບິ່ງບຸກຄົນໃນກຸ່ມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-tagline-story-two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View in { -pocket-brand-name } on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບີ່ງໃນ { -pocket-brand-name } ເທີງອຸປະກອນຕ່າງໆ ທຸກເວລາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-breaches-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View known data breaches on { -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງການລະເມີດຂໍ້ມູນໃນ { -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-view-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບີ່ງລາຍການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-emails-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕິດຕາມຢູ່ໃນ { -monitor-brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-view-more-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View more browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງປະຫວັດການທ່ອງເວັບເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-header-my-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View My List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບີ່ງລາຍການຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-header-my-saves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View My Saves</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງບັນທຶກຂອງຂ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-gratitude-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View of a sunset through a window with a fox and a house plant on a windowsill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທັດສະນະຂອງ sunset ຜ່ານປ່ອງຢ້ຽມທີ່ມີ fox ແລະຕົ້ນໄມ້ເຮືອນຢູ່ໃນ windowsill ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-view-page-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Page Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຂໍ້ມູນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-view-page-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Page Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-viewsource2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Page Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິງແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງຫນ້ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-show-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Previous Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງແທັບກ່ອນຫນ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-view-recently-closed-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງແຖບທີ່ປິດບໍ່ດົນມານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Views</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-button-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Views</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-privacy-viewpasswords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Saved Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-view-selection-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Selection Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງສິ່ງທີ່ເລືອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View service workers from other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງ service worker ຈາກໂດເມນອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-identity-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View site information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-urlbar-identity-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View site information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-viewsource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຕົ້ນສະບັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:frameviewsourceindebugger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View source in Debugger → %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງແຫຼ່ງທີ່ມາໃນ Debugger → %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:frameviewsourceinstyleeditor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View source in Style Editor → %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງແຫຼ່ງທີ່ມາໃນ Style Editor → %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-viewsource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>view source, source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຕົ້ນສະບັບ, ຕົ້ນສະບັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewdominatorstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງຕົ້ນໄມ້ເດັ່ນ ແລະ ພື້ນຜິວໂຄງສ້າງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນພາບຖ່າຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງວີດີໂອ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your list on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງລາຍຊື່ຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນໃດກໍໄດ້, ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-c-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your saves on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງບັນທຶກຂອງທ່ານຢູ່ໃນອຸປະກອນໃດກໍ່ຕາມ, ທຸກເວລາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-village-township" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Village or Township</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ້ານ ຫຼື ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:village_township" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Village or Township</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບ້ານ ຫຼື ເມືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-vg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virgin Islands, British</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະເວີຈິນ, ອັງກິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virgin Islands, U.S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະເວີຈິນ, ສະຫະລັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-xr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virtual Reality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມຸມມອງສະເໝືອນຈິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-visa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Visa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkvisa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Visa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-visa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Visa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:visionary-colorway-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ມີວິໄສທັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-visionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ມີວິໄສທັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visionary (green)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ມີວິໄສທັດ (ສີຂຽວ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ້ຽມຢາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/autocomplete.properties:visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຢ້ຽມຢາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-instructions-fxa-passwords-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit &lt;a data-l10n-name="passwords-help-link"&gt;passwords support&lt;/a&gt; for more help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເບິ່ງ &lt;a data-l10n-name="passwords-help-link"&gt;ຊ່ອຍເຫຼືອລະຫັດຜ່ານ&lt;/a&gt; ສໍາລັບການຊ່ວຍເຫຼືອເພີ່ມເຕີມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-visit-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຳນວນຄັ້ງທີ່ເຂົ້າເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statetraversed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄດ້ເຂົ້າໄປເບິ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປເບິ່ງມາແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-visited-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລິ້ງທີ່ຢ້ຽມຊົມແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>visited pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າໄປເບິງຫນ້ານີ້ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-option-visited-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າທີ່ເຂົ້າໄປເບິ່ງແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-visit-from-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit from clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເບິ່ງຈາກຄລິບບອດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-malware-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visiting this website may harm your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຢ້ຽມຢາມເວັບໄຊທ໌ນີ້ອາດເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-origin-login-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit { $url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເບິ່ງ { $url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-vivaldi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vivaldi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Vivaldi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vivaldi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Vivaldi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F12</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F12</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:search-find-again-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:scratchpadkeycode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-styleeditor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F7</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F7</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.properties:opencommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F7</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F7</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:reader-mode-toggle-shortcut-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VK_F9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>VK_F9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:selectvoicelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສຽງ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-vo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volapük</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂວລາພຸກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-verticalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>vstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>vstrike</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-item-vulnerable-password-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vulnerable password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ມີຄວາມສ່ຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-vulnerable-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vulnerable Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ມີຄວາມສ່ຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-section-vulnerable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vulnerable passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານທີ່ມີຄວາມສ່ຽງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:close-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-cmd-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:window-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-window-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-window-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-close-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectwindowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextworkaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:close-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-dom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_waitaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectwindoworscreen2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_waitlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລໍຖ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingswait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການລໍຖ້າ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:waiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລໍຖ້າ…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting for browser…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງລໍຖ້າໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:pausependingbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting for next execution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລໍຖ້າການປະຕິບັດການຕໍ່ໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipwait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wait %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລໍຖ້າ %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wake Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໝູ່ເກາະເວກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-wf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wallis and Futuna</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວາລິສ ແລະ ຟຸຕູນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-wa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Walloon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາວອລລູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-new-topics-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want even more stories? See these popular topics from { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການເລື່ອງເພີ່ມເຕີມບໍ? ເບິ່ງຫົວຂໍ້ຍອດນິຍົມເຫຼົ່ານີ້ຈາກ { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:firefoxview-spotlight-promo-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want that open tab on your phone? Grab it. Need that site you just visited? Poof, it’s back with { -firefoxview-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການແຖບເປີດນັ້ນຢູ່ໃນໂທລະສັບຂອງທ່ານບໍ? ຄວ້າມັນ. ຕ້ອງການເວັບໄຊທີ່ເຈົ້າຫາກໍ່ເຂົ້າເບິ່ງບໍ? Poof, ມັນກັບມາກັບ { -firefoxview-brand-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help? &lt;label data-l10n-name="helpus-donateLink"&gt;Make a donation&lt;/label&gt; or &lt;label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink"&gt;get involved!&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການການຊ່ວຍເຫລືອຍັງບໍ່?&lt;label data-l10n-name="helpus-donateLink"&gt;ບໍລິຈາກ&lt;/label&gt; ຫລື &lt;label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink"&gt;ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມນຳກັນ!&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to see your tabs from other devices here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການໃຫ້ເຫັນແທັບທີ່ນີ້ຂອງທ່ານໄດ້ຈາກອຸປະກອນອື່ນໆບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-noclients" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to see your tabs from other devices here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕ້ອງການໃຫ້ເຫັນແທັບທີ່ນີ້ຂອງທ່ານໄດ້ຈາກອຸປະກອນອື່ນໆບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-checkbox-warn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warn if a third party actively prevents secure DNS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນຖ້າຫາກວ່າພາກສ່ວນທີສາມຢ່າງຈິງຈັງປ້ອງກັນ DNS ທີ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-alert-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-message-details-label-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍລະອຽດຄໍາເຕືອນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:lowmemorytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: Low memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ: ຫນ່ວຍຄວາມຈຳເຫລືອນ້ອຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:nssbadcert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: Potential Security Risk Ahead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ: ຄວາມສ່ຽງດ້ານຄວາມປອດໄພທີ່ອາດເກີດຂຶ້ນຢູ່ຂ້າງໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:printing_not_supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: Printing is not fully supported by this browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ: ບຼາວເຊີນີ້ບໍ່ຮອງຮັບການພິມຢ່າງເຕັມທີ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-printing-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: Printing is not fully supported by this browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ: ບຼາວເຊີນີ້ບໍ່ຮອງຮັບການພິມຢ່າງເຕັມທີ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-printing-not-ready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: The PDF is not fully loaded for printing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາ​ເຕືອນ​: PDF ບໍ່​ໄດ້​ຖືກ​ໂຫຼດ​ຢ່າງ​ເຕັມ​ທີ່​ສໍາ​ລັບ​ການ​ພິມ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:printing_not_ready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: The PDF is not fully loaded for printing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາ​ເຕືອນ​: PDF ບໍ່​ໄດ້​ຖືກ​ໂຫຼດ​ຢ່າງ​ເຕັມ​ທີ່​ສໍາ​ລັບ​ການ​ພິມ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pluginhanguititle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: Unresponsive plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ: ປັກອິນບໍ່ຕອບສະຫນອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:killscripttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: Unresponsive script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ: ສະຄິບບໍ່ຕອບສະຫນອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-not-wanted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning! You have decided not to use a Master Password. { pw-empty-warning }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຳເຕືອນ! ທ່ານໄດ້ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະບໍ່ນຳໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຫລັກ. { pw-empty-warning }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warn me when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນຂ້ອຍເມືອການເປີດຫຼາຍແທັບອ້າດເຮັດໃຫ້ຊ້າລົງ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-block-uncommon-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warn you about unwanted and uncommon software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນທ່ານກ່ຽວກັບຊອບແວບໍ່ພຶງປະສົງແລະບໍ່ປົກກະຕິ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:warn-on-close-multiple-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warn you when closing multiple tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງເຕືອນທ່ານເມື່ອມີການປີດຫຼາຍໜ້າຕ່າງພ້ອມກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:startup-restore-warn-on-quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warn you when quitting the browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຕືອນທ່ານໃນເວລາອອກຈາກຕົວທ່ອງເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-addon-install-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warn you when websites try to install add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຈ້ງເຕືອນເມື່ອເວັບໄຊທ໌ມີຄວາມຕ້ອງການຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມເສີມເພີ່ມເຕີມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/device.properties:devicewatches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchexpressionsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch expressions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງສໍານວນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-watch-pip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch in Picture-in-Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເບິ່ງໃນພາບມີຫຼິ້ນຊ້ອນກັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We always respect your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາເຄົາລົບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າສະເໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-problem-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາມີບັນຫາໃນການກູ້ຄືນເຊສຊັນການທ່ອງເວັບໄຊລ້າສຸດຂອງທ່ານ. ເລືອກ ກູ້ຄືນເຊສຊັນ ເພື່ອລອງອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-verification-not-sent-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສົ່ງຈົດໝາຍກວດສອບໄດ້ໃນຕອນນີ້, ກະລຸນາລອງອີກເທື່ອໜຶ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:cmd-enable-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wear Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຊ້ຊຸດປັບແຕ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-generic-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວ​ທ່ອງ​ເວັບ​ເວັບ​ໄຊ​ຕ​໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-web-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກພັດທະນາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-web-developer-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນັກພັດທະນາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:webdevelopertoolsmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືພັດທະນາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-web-fonts-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟອນເວັບຖືກປິດໃຊ້ງານ: ບໍ່ສາມາດໃຊ້ຟອນ PDF ທີ່ຝັງໄວ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:web_fonts_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຟອນເວັບຖືກປິດໃຊ້ງານ: ບໍ່ສາມາດໃຊ້ຟອນ PDF ທີ່ຝັງໄວ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl1-driver-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 1 Driver Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 1 ໄດຣ໌ເວີ Extensions</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl1-renderer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 1 Driver Renderer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 1 ຕົວເລນເດີໄດຣ໌ເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl1-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 1 Driver Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 1 ໄດຣ໌ເວີເວີຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl1-wsiinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 1 Driver WSI Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 1 ຂໍ້ມູນ WSI ໄດຣ໌ເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl1-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 1 Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 1 Extensions</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl2-driver-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 2 Driver Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 2 ໄດຣ໌ເວີ Extensions</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl2-renderer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 2 Driver Renderer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL2 Renderer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl2-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 2 Driver Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 2 ໄດຣ໌ເວີເວີຊັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl2-wsiinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 2 Driver WSI Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 2 ຂໍ້ມູນ WSI ໄດຣ໌ເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:webgl2-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebGL 2 Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebGL 2 Extensions</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:devtools-webide-button2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebIDE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebIDE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:webidltooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebIDL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebIDL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:webpagecompletefilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Page, complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບ ແບບສົມບູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:webpagehtmlonlyfilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Page, HTML only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບ HTML ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:webpage-languages-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Webpage Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າພາສາໜ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:webpage-languages-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Webpage Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າພາສາໜ້າເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບາງຄັ້ງໜ້າເວັບອາດນຳສະເໜີຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງພາສາ. ເລືອກພາສາສຳລັບສະແດງຜົນໜ້າເວັບເຫຼົ່ານີ້ຕາມລຳດັບທີ່ຕ້ອງການ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:webpagesvgonlyfilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Page, SVG only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບ SVG ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:webpagexhtmlonlyfilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Page, XHTML only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບ XHTML ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties:webpagexmlonlyfilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Page, XML only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າເວັບ XML ເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:webrtcdeprecatedprefixwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebRTC ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-document-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebRTC Internals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebRTC ພາຍໃນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-search-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊອກຫາເວັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-origin-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-identity-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-origin-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທີ່ຢູ່ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບລັກສະນະຂອງເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-breach-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Breach</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຮົ່ວໄຫລຂອງເວັບໄຊທ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-doh-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Exceptions for DNS over HTTPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ຍົກເວັ້ນເວັບໄຊທ໌ສໍາລັບ DNS ຜ່ານ HTTPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນປະຈຳຕົວເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-sites-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-sites-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-tracking-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ອາດຈະໂຫລດໂຄສະນາພາຍນອກ, ວິດີໂອ, ແລະເນື້ອຫາອື່ນໆທີ່ມີລະຫັດຕິດຕາມ. ການຂັດຂວາງການຕິດຕາມເນື້ອຫາສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ໂຫລດໄວຂຶ້ນ, ແຕ່ບາງປຸ່ມ, ແບບຟອມ, ແລະຊ່ອງຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບອາດຈະບໍ່ເຮັດວຽກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:tracker-tab-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ອາດຈະໂຫລດໂຄສະນາພາຍນອກ, ວິດີໂອ, ແລະເນື້ອຫາອື່ນໆທີ່ມີລະຫັດຕິດຕາມ. ການຂັດຂວາງການຕິດຕາມເນື້ອຫາສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ໂຫລດໄວຂຶ້ນ, ແຕ່ບາງປຸ່ມ, ແບບຟອມ, ແລະຊ່ອງຂໍ້ມູນການເຂົ້າສູ່ລະບົບອາດຈະບໍ່ເຮັດວຽກ. &lt;a data-l10n-name="learn-more-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-unknown-issuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພິສູດຕົວຕົນຂອງພວກເຂົາຜ່ານໃບຢັ້ງຢືນ. { -brand-short-name } ບໍ່ເຊື່ອຖື { $hostname } ເພາະວ່າຜູ້ອອກໃບຢັ້ງຢືນຂອງມັນບໍ່ຮູ້ຈັກ, ໃບຢັ້ງຢືນແມ່ນເຊັນດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືເຊີບເວີບໍ່ໄດ້ສົ່ງໃບຢັ້ງຢືນລະດັບປານກາງທີ່ຖືກຕ້ອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-domain-mismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພິສູດຕົວຕົນຂອງຕົນເອງຜ່ານໃບຢັ້ງຢືນ. { -brand-short-name } ບໍ່ນ່າເຊື່ອຖືເວັບໄຊນີ້ ເພາະວ່າມັນໃຊ້ໃບຮັບຮອງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງສຳລັບ { $hostname }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-domain-mismatch-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພິສູດຕົວຕົນຂອງພວກເຂົາຜ່ານໃບຢັ້ງຢືນ. { -brand-short-name } ບໍ່ເຊື່ອຖືເວັບໄຊນີ້ ເພາະວ່າມັນໃຊ້ໃບຮັບຮອງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງສຳລັບ { $hostname }. ໃບຢັ້ງຢືນແມ່ນໃຊ້ໄດ້ກັບຊື່ຕໍ່ໄປນີ້ເທົ່ານັ້ນ: { $subject-alt-names }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-mitm-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພິສູດຕົວຕົນຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍຜ່ານໃບຢັ້ງຢືນ, ເຊິ່ງອອກໃຫ້ໂດຍເຈົ້າຫນ້າທີ່ໃບຢັ້ງຢືນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-symantec-distrust-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພິສູດຕົວຕົນຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍຜ່ານໃບຢັ້ງຢືນ, ເຊິ່ງອອກໃຫ້ໂດຍເຈົ້າຫນ້າທີ່ໃບຢັ້ງຢືນ. ຕົວທ່ອງເວັບສ່ວນໃຫຍ່ບໍ່ໄວ້ວາງໃຈໃບຢັ້ງຢືນທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, ແລະ VeriSign. { $hostname } ໃຊ້ໃບຮັບຮອງຈາກໜຶ່ງໃນໜ່ວຍງານເຫຼົ່ານີ້ ແລະດັ່ງນັ້ນຕົວຕົນຂອງເວັບໄຊທ໌ບໍ່ສາມາດພິສູດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-not-yet-valid-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເວັບໄຊທ໌ພິສູດຕົວຕົນຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍຜ່ານໃບຢັ້ງຢືນ, ທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບໄລຍະເວລາທີ່ກໍານົດໄວ້. ໃບຢັ້ງຢືນສໍາລັບ { $hostname } ຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຈົນກ່ວາ { $not-before-local-time }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-websockets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebSockets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebSockets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:websockets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebSockets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WebSockets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-offer-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can help!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຊ່ວຍໄດ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:dnsnotfound2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can’t connect to the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ໄປຫາເຊີບເວີທີ່ %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-connection-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can’t connect to your screenshots.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ໄປຫາພາບຫນ້າຈໍຂອງທ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-unshootable-page-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can’t screenshot this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຖ່າຍຮູບຫນ້າຈໍຂອງຫນ້ານີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-login-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດບັນທຶກພາບຖ່າຍຂອງທ່ານໄດ້ ເພາະວ່າໄດ້ເກີດມີບັນຫາກ່ຽວກັບ { -screenshots-brand-name }. ກະລູນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-short-desc-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have come to visit you in peace and with goodwill!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາໄດ້ມາຢ້ຽມຢາມທ່ານດ້ວຍຄວາມສັນຕິພາບ ແລະ ຄວາມປາດຖະໜາດີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have just installed an update in the background. Click Restart { -brand-short-name } to finish
applying it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຫາກໍຕິດຕັ້ງການອັບເດດໃນ background. ກົດລີສະຕາດ { -brand-short-name } ເພື່ອນໍາໃຊ້ມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorfontweightlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນໍ້າໜັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fox-doodle-pin-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບ​ກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:multi-cta-fox-doodle-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບ​ກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-device-migration-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome back!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບ​ກັບ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-welcome-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບ​ກັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-title-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome Humans!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບມະນຸດໂລກ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-welcome-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-welcome-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_welcome_info_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ຕົວຊ່ວຍສ້າງການຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_welcome_info_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ $BrandFullNameDA Uninstall Wizard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-first-page-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to the { create-profile-window2.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ { create-profile-window2.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-first-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to the { create-profile-window.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ { create-profile-window.title }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/wizard.properties:default-first-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to the %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-what-relay-does" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ll forward all emails from &lt;strong&gt;{ $sitename }&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;{ $useremail }&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະສົ່ງຕໍ່ອີເມວທັງໝົດຈາກ &lt;strong&gt;{ $sitename }&lt;/strong&gt; ໄປໃຫ້ &lt;strong&gt;{ $useremail }&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາເວລສ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-cookie-banners-promo-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ດຽວນີ້ພວກເຮົາປະຕິເສດປ້າຍໂຄສະນາຄຸກກີຫຼາຍອັນໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດຕິດຕາມໄດ້ໜ້ອຍລົງ ແລະ ກັບຄືນໄປຫາການຊອກຫາແບບບໍ່ມີສິ່ງລົບກວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-sync-error-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re having trouble syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາມີບັນຫາໃນການຊິ້ງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-generic-error-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາບໍ່ແນ່ໃຈວ່າມັນຫາກະເກີດຫຍັງຂື້ນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ ຫລື ຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍອື່ນລອງເບິງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreportersorry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're Sorry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຕ້ອງຂໍອະໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>West Bank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂດເວສແບັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-eh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sahara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊາຮາຣາຕາເວັນຕົກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ທີ່​ຈະ​ໃຫ້​ທ່ານ​ມີ​ທາງ​ເລືອກ​ແລະ​ເກັບ​ກໍາ​ແຕ່​ສິ່ງ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ການ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ແລະ​ປັບ​ປຸງ { -brand-short-name } ສໍາ​ລັບ​ທຸກ​ຄົນ​. ພວກເຮົາສະເຫມີຂໍອະນຸຍາດກ່ອນທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:july-jam-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve got you covered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ທ່ານ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-peace-mind-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve got you covered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ທ່ານ​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພວກເຮົາຈະກູ້ຄືນທຸກຫນ້າ, ວິນໂດ ແລະ ແທັບຂອງທ່ານກ່ອນຫນ້ານີ້, ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈຶງສາມາດກັບໄປນຳໃຊ້ຄືນໄດ້ຢ່າງໄວວາ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do you want to see when we offer new features that use your data to enhance your browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການເບິ່ງຫຍັງເມື່ອພວກເຮົາສະເຫນີຄຸນສົມບັດໃຫມ່ທີ່ໃຊ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປັບປຸງການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-handle-new-file-types-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What should { -brand-short-name } do with other files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຄວນເຮັດຫຍັງກັບໄຟລ໌ອື່ນ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-action-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What should { -brand-short-name } do with this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-short-name } ຄວນຈະເຮັດຫຍັງກັບໄຟລ໌ນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:releasenotes-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສິງໃຫມ່ໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີ​ຫຍັງ​ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:whatsnew-panel-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມີ​ຫຍັງ​ໃຫມ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:wheel-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>wheel input enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປີດການປ້ອນເຂົ້າ wheel ແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-personal-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a server requests your personal certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອເຊີບເວີຂໍໃບຮັບຮອງສ່ວນບຸກຄົນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-background-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When { -brand-short-name } is not running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອ { -brand-short-name } ບໍ່ເຮັດວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:startup-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When { -brand-short-name } starts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອ { -brand-short-name } ເລີ່ມການທຳງານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-data-settings-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອຂ້ອຍປິດ { -brand-short-name }, ມັນຄວນຈະລ້າງຂໍ້ມູນເຫລົ່ານີ້ອອກໂດຍອັດຕະໂນມັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-loading-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ, ທ່ານຈະເຫັນແຖບຕ່າງໆທີ່ທ່ານເປີດຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນ. ກວດເບິ່ງຄືນໃນໄວໆນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:gpo-machine-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When using Group Policy, this policy can only be set at the computer level.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອນໍາໃຊ້ນະໂຍບາຍກຸ່ມ, ນະໂຍບາຍນີ້ສາມາດຕັ້ງຢູ່ໃນລະດັບຄອມພິວເຕີ້ເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-suggest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When using the address bar, suggest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອໃຊ້ແຖບທີ່ຢູ່, ແນະນຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:privacy-segmentation-section-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When we offer features that use your data to give you a more personal experience:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອພວກເຮົາສະເໜີຄຸນສົມບັດທີ່ນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ປະສົບການສ່ວນຕົວກວ່າແກ່ທ່ານ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-notsaved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you browse in a Private Window, { -brand-short-name } &lt;strong&gt;does not save&lt;/strong&gt;:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານທ່ອງເວັບໃນວິນໂດສ່ວນຕົວ, { -brand-short-name } &lt;strong&gt;ບໍ່ບັນທຶກ&lt;/strong&gt;:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you choose a chatbot, you agree to the provider’s terms of use and privacy policy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານເລືອກ chatbot, ທ່ານຕົກລົງເຫັນດີກັບເງື່ອນໄຂການນໍາໃຊ້ ແລະ ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-closed-tabs-placeholder-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you close a tab in this window, you can fetch it from here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານປິດແຖບຢູ່ໃນປ່ອງຢ້ຽມນີ້, ທ່ານສາມາດດຶງມັນຈາກທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you close a tab, you can fetch it from here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານປິດແຖບໃດໜຶ່ງ, ທ່ານສາມາດດຶງມັນຈາກບ່ອນນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານສົ່ງອອກ, ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນໄຟລ໌ທີ່ມີຂໍ້ຄວາມທີ່ສາມາດອ່ານໄດ້.
ເມື່ອທ່ານໃຊ້ໄຟລ໌ສຳເລັດແລ້ວ, ພວກເຮົາແນະນຳໃຫ້ລຶບມັນອອກ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອື່ນທີ່ໃຊ້ອຸປະກອນນີ້ບໍ່ສາມາດເຫັນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-intro-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານບັນທຶກລະຫັດຜ່ານໃນ { -brand-product-name }, ມັນຈະປາກົດຢູ່ບ່ອນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingintrov1description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you see the shield, %S is blocking parts of the page that can slow your browsing or track you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານເຫັນຮູບໂລ່, %S ຈະປິດກັນສ່ວນຕ່າງໆຂອງໜ້າທີ່ອາດເຮັດໃຫ້ການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານຊ້າລົງ ຫຼືຕິດຕາມທ່ານທາງອອນໄລນ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionintrodescription2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you see the shield, %S is blocking some parts of the page that could track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານເຫັນຮູບໂລ່, %S ຈະປິດກັນບາງສ່ວນຂອງໜ້າທີ່ອາດຕິດຕາມກິດຈະກຳການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-select-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you select text, we’ll suggest prompts you can send to the chatbot. You can also write in your own prompts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານເລືອກຂໍ້ຄວາມ, ພວກເຮົາຈະແນະນໍາການເຕືອນທີ່ທ່ານສາມາດສົ່ງໄປຫາ chatbot ໄດ້. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຂຽນໃນ prompts ຂອງທ່ານເອງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-better-internet-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use { -brand-short-name }, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເມື່ອທ່ານໃຊ້ { -brand-short-name }, ທ່ານກໍາລັງລົງຄະແນນສຽງສໍາລັບອິນເຕີເນັດທີ່ເປີດ ແລະເຂົ້າເຖິງໄດ້ດີກວ່າສໍາລັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-infrequent-import-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບໍ່ວ່າທ່ານກໍາລັງຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ຫຼືພຽງແຕ່ຢຸດໂດຍ, ຈົ່ງຈື່ໄວ້ວ່າທ່ານສາມາດນໍາເຂົ້າບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ, ແລະອື່ນໆອີກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-which-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>which is:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊຶ່ງເປັນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewwhitespaceonlylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>whitespace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງວ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:whitespace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>white space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງວ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:whitespaceabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>white space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງວ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewwhitespaceonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whitespace-only text node: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊ່ອງຂໍ້ຄວາມສະເພາະຊ່ອງຫວ່າງ: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-generic-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whoa! { -screenshots-brand-name } went haywire.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂອ! { -screenshots-brand-name } ລວນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchmodifierwholeword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whole word</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄໍາທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-find-entire-word-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whole Words</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັນທຸກຄຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:find_entire_word_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whole Words</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັນທຸກຄຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-entire-word" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whole Words</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກົງກັນທຸກຄຳ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-entire-word-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Whole words only)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(ກົງກັນທຸກຄຳເທົ່ານັ້ນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who might be able to see my activity?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໃຜອາດຈະສາມາດເຫັນກິດຈະກໍາຂອງຂ້ອຍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-sumo-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why am I seeing this</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງຂ້ອຍຕ້ອງເຫັນອັນນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-menu-trending-why" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why am I seeing this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເປັນຫຍັງຂ້ອຍຈຶ່ງເຫັນອັນນີ້?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>width: 15.4em</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>width: 15.4em</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-input-box" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>width: 15.4em</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>width: 15.4em</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-prefs-style" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>width: 17em</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>width: 17em</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-panel-items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>width: 35em</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>width: 35em</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:page-info-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>width: 600px; min-height: 550px;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>width: 600px; min-height: 550px;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_dimension_name_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_dimension_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:ignoringwillchangeoverbudgetwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Will-change ນຳໃຊ້ຄວາມຈຳຄອມພິວເຕີຫລາຍເກີນໄປ. ຂອບເຂດຂອງຫນ້າເອກະສານແມ່ນຈະຖືກຄູນໃຫ້ກັບ %1$S (%2$S px). ການປະກົດຕົວຂອງ will-change ເກີນກ່ວາຂອບເຂດທີ່ກຳນົດໄວ້ແມ່ນຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cache-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will require websites to reload images and data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈະຕ້ອງໃຫ້ເວັບໄຊໂຫຼດພາບ ແລະ ຂໍ້ມູນໃໝ່</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithsite3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharewithsitemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to access your MIDI Devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharesysexwithsitemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານແລະຮັບ/ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ SysEx ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplaymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to autoplay media with sound?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຫລິ້ນສື່ພ້ອມສຽງແບບອັດຕະໂນມັດບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediashareaudiocapture2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຟັງສຽງຂອງແທັບນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandaudiocapture3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຟັງສຽງຂອງແທັບນີ້ແລະເຫັນຫນ້າຈໍຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreen3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ເຫັນຫນ້າຈໍຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsreceivefromsite2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallowwithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໃນທີ່ເກັບຂໍ້ມູນຖາວອນບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsavailable2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to store data on your computer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecamera2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ກ້ອງຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandaudiocapture2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ກ້ອງແລະຟັງສຽງຂອງແທັບນີ້ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophone2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ກ້ອງແລະໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharemicrophone2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandmicrophone3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %S to use your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ %S ໃຊ້ໄມໂຄຣໂຟນແລະເຫັນຫນ້າຈໍຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplaymessagewithfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow this file to autoplay media with sound?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ໄຟລ໌ນີ້ຫລິ້ນສື່ພ້ອມສຽງແບບອັດຕະໂນມັດບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithfile3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow this local file to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງນີ້ເຂົ້າເຖິງຕຳແຫນ່ງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharewithfilemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow this local file to access your MIDI Devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງນີ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharesysexwithfilemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດໃຫ້ໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງນີ້ເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ MIDI ຂອງທ່ານແລະຮັບ/ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ SysEx ບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-request-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you help us?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈະຊ່ວຍພວກເຮົາໄດ້ຫຼືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties:vk_win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>win</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>win</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:vk_win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Win</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Win</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:vk_win" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Win</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Win</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-window-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຫນ້າຕ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:window_contentwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>window._content is deprecated.  Please use window.content instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ window._content ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ກະລຸນານຳໃຊ້ window.content ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:window_controllerswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>window.controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການນຳໃຊ້ window.controllers ໄດ້ຖືກຍົກເລີກນຳໃຊ້ແລ້ວ. ຢ່ານຳໃຊ້ມັນສຳລັບການກວດສອບ UA.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-window-or-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window or screen:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຕ່າງ ຫຼື ໜ້າຈໍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectwindoworscreen2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window or screen:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຕ່າງ ຫຼື ໜ້າຈໍ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-session-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows and tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຕ່າງ ແລະ ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-session-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows and Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວີນໂດ ແລະ ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-128" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows and Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວີນໂດ ແລະ ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows and Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວີນໂດແລະແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-session-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows and Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວີນໂດ ແລະ ແທັບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectwindowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window to share:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວິນໂດທີ່ຈະແບ່ງປັນ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:restore-page-window-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window { $windowNumber }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວີນໂດ { $windowNumber }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-window-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window { $winID }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຕ່າງ { $winID }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-current-window-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window { $winID } (Current)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຕ່າງ { $winID } (ປະຈຸບັນ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/recentlyClosed.ftl:recently-closed-undo-close-window-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $winTitle } (and { $tabCount } other tabs)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ $winTitle } (ແລະ { $tabCount } ແທັບອື່ນໆ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblcolumninfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>with 1 column;with #1 columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກັບ #1 ຖັນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂວລັອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl:user-context-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextworklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextworklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ວຽກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-workarounds-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Workarounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Workarounds</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-manager-work-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດວຽກແບບອັອບລາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-go-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດວຽກອອບໄລນ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:more-menu-go-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຮັດວຽກອອບໄລນ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %1$S to save this login for %2$S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %1$S ບັນທຶກການລັອກອິນີ້ໄວ້ເພື່ອ %2$S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:saveloginmsgnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %1$S to save this password for %2$S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %1$S ບັນທຶກການລັອກອິນນີ້ໄວ້ເພື່ອ %2$S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:savelogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %S to remember this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %S ຈືການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ໄວ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberloginmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %S to remember this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %S ຈືການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ໄວ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberloginmsgnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %S to remember this password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %S ຈືລະຫັດຜ່ານນີ້ໄວ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savecreditcardmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ %S ບັນທຶກບັດເຄຣດິດນີ້ບໍ? (ລະຫັດຄວາມປອດໄພຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberpasswordmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to remember the password for “%1$S” on %2$S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຈືລະຫັດຜ່ານສຳລັບ “%1$S” ໃນ %2$S ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:rememberpasswordmsgnousername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to remember the password on %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການຈືລະຫັດຜ່ານໃນ %S ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to save this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກໄຟລ໌ນີ້ຫລືບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updatepasswordmsgnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to update the saved password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອັບເດດລະຫັດຜ່ານທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updatepasswordmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to update the saved password for “%S”?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອັບເດດລະຫັດຜ່ານທີ່ທ່ານໄດ້ບັນທຶກໄວ້ສຳລັບ “%S” ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updateloginmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to update this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອັບເດດການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ຫລືບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updateloginmsgnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to update this password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອັບເດດລະຫັດຜ່ານນີ້ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updateaddressmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to update your address with this new information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອັບເດດທີ່ຢູ່ຂອງເຈົ້າດ້ວຍຂໍ້ມູນໃໝ່ນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updatecreditcardmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to update your credit card with this new information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງການອັບເດດບັດເຄຣດິດຂອງທ່ານດ້ວຍຂໍ້ມູນໃໝ່ນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorwrappingshowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrap lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorwrappingtogglelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrap Lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດແຖວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorwrappingtoggletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrap lines in the debugger editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕັດແຖວຢູ່ໃນຕົວແກ້ໄຂດີບັກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:plaintextwordwrap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrap Long Lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wrap Long Lines</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/viewSource.properties:context_wraplonglines_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrap Long Lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wrap Long Lines</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-scroll-wrapped-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:scroll_wrapped_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Wrapped Scrolling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:writabletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>writable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂຽນໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterws" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>WS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browsercontenttoolboxmenuaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>x</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>x</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statepressedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statecheckedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-cut-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:ai-chatbot-sidebar-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemremoveallatlineaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bidi-switch-direction-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyxpathaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>X</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຊຊາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterxhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>XHR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>XHR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:xhrbreakpointsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>XHR Breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຈຸດຢຸດ XHR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:xmltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>XML Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ XML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyxpathlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>XPath</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>XPath</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:xultitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>XUL Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄຟລ໌ XUL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/intl.properties:fontlanguagegroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>x-western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>th</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:dropshadowplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>x y radius color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>x y ສີລັດສະໝີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysourceaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:playtabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:eyedropperaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:keywordurifixupgotoaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:history-show-all-shortcut-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-redo-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextdefaultsearchyesaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-yellow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yellow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສີເຫຼືອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ye" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yemen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຢເມນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:saved-passwords-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົກລົງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_linearized_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini:stringsdefaultbrowsernotificationyesbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-linearized-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:browsewithcaretcheckbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl:default-browser-notification-yes-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-default-search-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextdefaultsearchyeslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&amp;ແມ່ນແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-site-data-cookies-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-site-data-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ຄຸກກີ້ ແລະ { $value } { $unit } ຂອງຂໍ້ມູນເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-all-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, remove passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ເອົາລະຫັດຜ່ານອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, remove passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ເອົາລະຫັດຜ່ານອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, remove these logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, ລຶບການເຂົ້າສູ່ລະບົບເຫຼົ່ານີ້ອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:keywordurifixupgoto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, take me to %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ, ພາຂ້ອຍໄປທີ່ %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-section-yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-option-group-yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-ageindays-is-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-date-yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ມື້ວານນີ້ - { DATETIME($date, dateStyle: "full") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchresetresetbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, Use %S to Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນ, ໃຊ້ %S ເພື່ອຊອກຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-site-data-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, { $value } { $unit } of site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ນແລ້ວ, { $value } { $unit } ຂອງຂໍ້ມູນເວັບໄຊ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາ Yiddish</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາໂຢຣູບາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to open { $tabCount } tabs. This might slow down { -brand-short-name } while the pages are loading. Are you sure you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງຈະເປີດ { $tabCount } ແທັບ.  ຊື່ງອາດຈະເຮັດໃຫ້ { -brand-short-name } ຊ້າລົງຂະນະທີ່ໜ້າກຳລັງໂຫຼດ. ທ່ານແນ່ໃຈ ຫຼື ບໍ່ວ່າຕ້ອງການດຳເນີນການຕໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-message-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກໍາລັງພະຍາຍາມຕິດຕັ້ງ add-on ຈາກເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessagemessageunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກໍາລັງພະຍາຍາມຕິດຕັ້ງ add-on ຈາກເວັບໄຊທ໌ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມຈາກ { $host }. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessagemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມຕິດຕັ້ງສ່ວນເສີມຈາກ %S. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເວັບໄຊທ໌ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສືບຕໍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-discovery-empty-section-topstories-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are caught up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ອ່ານເລື່ອງລາວຄົບໝົດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-change2empty-in-fips-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ທ່ານກຳຫລັງຢູ່ໃນໂຫມດ FIPS. FIPS ຕ້ອງການໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຫລັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-master-pw-fips-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ທ່ານກຳຫລັງຢູ່ໃນໂຫມດ FIPS. FIPS ຕ້ອງການໃຊ້ລະຫັດຜ່ານຫລັກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-primary-pw-fips-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຈຸບັນທ່ານຢູ່ໃນໂໝດ FIPS. FIPS ຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານຫຼັກທີ່ບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-not-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently not in a private window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຈຸບັນນີ້ທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນວິນໂດສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-channel-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently on the &lt;label data-l10n-name="current-channel"&gt;{ $channel }&lt;/label&gt; update channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງຢູ່ທີ&lt;label data-l10n-name="current-channel"&gt;{ $channel }&lt;/label&gt;ຊອງການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:channel-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently on the &lt;label data-l10n-name="current-channel"&gt;&lt;/label&gt; update channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງຢູ່ທີ&lt;label data-l10n-name="current-channel"&gt;&lt;/label&gt;ຊອງການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently syncing these items:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງຊິງຄ໌ລາຍການເຫຼົ່ານີ້:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
&lt;a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບສິດທິ ຫລື ໃບອະນຸຍາດໃຫ້ນຳໃຊ້ເຄື່ອງຫມາຍທາງການຄ້າຂອງມູນນິທິ Mozilla ຫລື ອື່ນໆປະກອບດ້ວຍຊື່ ແລະ ໂລໂກ້ຂອງ Firefox. ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມກ່ຽວກັບເຄື່ອງຫມາຍທາງການຄ້າອາດຈະພົບໄດ້ທີ່ &lt;a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link"&gt;ທີ່ນີ້&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-not-secure-security-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not securely connected to this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ຢ່າງປອດໄພກັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are securely connected to this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານເຊື່ອມຕໍ່ຢ່າງປອດໄພກັບເວັບໄຊນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-sharing-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing another application window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນໜ້າຈໍແອັບພລິເຄຊັນອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-screen-system-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກໍາລັງແບ່ງປັນ ໜ້າຕ່າງ ຫຼື ໜ້າຈໍ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-sharing-browser-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:sharing-warning-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນ { -brand-short-name }. ຄົນອື່ນສາມາດເຫັນເມື່ອທ່ານປ່ຽນໄປແຖບໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-camera-system-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing your camera. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກໍາລັງແບ່ງປັນກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງທ່ານ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-sharing-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing your entire screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກໍາລັງແບ່ງປັນຫນ້າຈໍທັງຫມົດຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:sharing-warning-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກໍາລັງແບ່ງປັນຫນ້າຈໍທັງຫມົດຂອງທ່ານ. ຄົນອື່ນສາມາດເຫັນເມື່ອທ່ານປ່ຽນໄປແຖບໃໝ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-microphone-system-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are sharing your microphone. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-syncing-across-devices-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are syncing these items across all your connected devices:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງຊິ້ງຂໍ້ມູນລາຍການເຫຼົ່ານີ້ໃນທົ່ວທຸກອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fpi-incompatibility-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານກຳລັງໃຊ້ First Party Isolation (FPI), ເຊິ່ງ overrides ບາງການຕັ້ງຄ່າຄຸກກີຂອງ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:dreamer-colorway-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານ​ເຊື່ອ​ວ່າ​ໂຊກ​ລາບ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຄວາມ​ກ້າ​ຫານ​ແລະ​ດົນ​ໃຈ​ຄົນ​ອື່ນ​ໃຫ້​ມີ​ຄວາມ​ກ້າ​ຫານ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:skip-troubleshoot-refresh-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຂ້າມການແກ້ໄຂບັນຫາ ແລະໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່ { -brand-short-name } ແທນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose which list { -brand-short-name } will use to block Web elements that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດເລືອກລາຍການໃດທີ່ { -brand-short-name } ຈະໃຊ້ເພື່ອບັອກອົງປະກອບຂອງເວັບທີ່ອາດຈະຕິດຕາມກິດຈະກຳການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-autoplay-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຈັດການເວັບໄຊທີ່ບໍ່ປະຕິບັດຕາມການຕັ້ງຄ່າການຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານທີ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-admin-install-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot install { $addonName } as an end user, it can only be installed by an organization using enterprise policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຕິດ​ຕັ້ງ { $addonName } ໃນຖານະຜູ້ໃຊ້ປາຍທາງໄດ້, ມັນ​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​ພຽງ​ແຕ່​ໂດຍ​ອົງ​ກອນທີ່​ນໍາ​ໃຊ້​ນະ​ໂຍ​ບາຍຂອງອົງກອນເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can not perform further updates on this system. &lt;label data-l10n-name="unsupported-link"&gt;Learn more&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດດຳເນີນການອັບເດດອື່ນໆໄດ້ອີກໃນລະບົບນີ້.&lt;label data-l10n-name="unsupported-link"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ...&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-delete-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot undo this action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການກະທຳນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblocktip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can search for an alternate download source or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາແຫຼ່ງດາວໂຫລດອື່ນ ຫຼື ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນພາຍຫຼັງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-autoplay-media-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are allowed to automatically play media elements. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດລະບຸເວັບໄຊທີ່ອະນູຍາດໃຫ້ຫຼິ້ນອົງປະກອບສື່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ພິມທີ່ຢູ່ຂອງໄຊທີ່ທ່ານຕ້ອງການອະນຸຍາດແລ້ວຄິກ ອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-addons-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດກຳນົດເວັບໃຊ້ໃດຫນຶ່ງຂອງທ່ານທີ່ໃດ້ເປີດອະນຸຍາດໃຫ້ມີການຕິດຕັ້ງໂປຼແກຣມເສີມ. ໃຫ້ຂຽນທີ່ຢູ່ແທ້ຈິງຂອງເວັບໃຊ້ທີ່ທ່ານເປີດອະນຸຍາດ ແລະ ຫລັງຈາກນັ້ນແມ່ນໃຫ້ຄິກໃສ່ອະນຸຍາດ (Allow).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-popup-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດກຳນົດເວັບໃຊ້ໃດຫນຶ່ງຂອງທ່ານທີ່ໃດ້ເປີດອະນຸຍາດໃຫ້ມີການເປີດຫນ້າຕ່າງ pop-up. ໃຫ້ຂຽນທີ່ຢູ່ແທ້ຈິງຂອງເວັບໃຊ້ທີ່ທ່ານເປີດອະນຸຍາດ ແລະ ຫລັງຈາກນັ້ນແມ່ນໃຫ້ຄິກໃສ່ອະນຸຍາດ (Allow).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-autoplay-media-desc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are always or never allowed to autoplay media with sound. Type the address of the site you want to manage and then click Block or Allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດລະບຸເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດ ຫຼື ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຫຼີ້ນສື່ພ້ອມສຽງໂດຍອັດຕະໂນມັດໄດ້ຢູ່ສະເໝີ. ພີມທີ່ຢູ່ຂອງໄຊທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈັດການຈັດການແລ້ວຄິກ ລະງັບ ຫຼື ອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-cookie-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data.  Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດລະບຸເວັບໄຊທີ່ອະນຸຍາດ ຫຼື ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ຄຸກກີ້ ແລະ ຂໍ້ມູນໄຊສະເໝີ. ພີມທີ່ຢູ່ຂອງໄຊທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈັດການແລ້ວຄິກ ລະງັບ, ອະນຸຍາດໃນເຊສຊັ່ນ ຫຼື ອະນຸຍາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-manage-etp-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດລະບຸວ່າເວັບໄຊທ໌ໃດທີ່ໄດ້ປິດການປົກປ້ອງການຕິດຕາມທີ່ປັບປຸງໃຫ້ດີຂຶ້ນ. ພິມທີ່ຢູ່ທີ່ແນ່ນອນຂອງເວັບໄຊທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຈັດການແລະຫຼັງຈາກນັ້ນໃຫ້ຄລິກໃສ່ເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-self-screenshot-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can’t take a shot of a { -screenshots-brand-name } page!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍຂອງ Firefox ໄດ້!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-login-card-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can’t undo this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກສິ່ງນີ້ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-https-only-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites. Exceptions do not apply to private windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດປິດ HTTPS-Only Mode ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ສະເພາະ. { -brand-short-name } ຈະບໍ່ພະຍາຍາມຍົກລະດັບການເຊື່ອມຕໍ່ໃຫ້ປອດໄພ HTTPS ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ເຫຼົ່ານັ້ນ. ຂໍ້ຍົກເວັ້ນບໍ່ໄດ້ໃຊ້ກັບປ່ອງຢ້ຽມສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/speechDispatcher.ftl:speech-dispatcher-lib-too-old" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດໃຊ້ການສັງເຄາະສຽງເວົ້າໄດ້ ເພາະວ່າ Speech Dispatcher ຕ້ອງໄດ້ຮັບການອັບເດດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/speechDispatcher.ftl:speech-dispatcher-open-fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດໃຊ້ການສັງເຄາະສຽງເວົ້າໄດ້ ເພາະວ່າ Speech Dispatcher ຈະບໍ່ເປີດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/speechDispatcher.ftl:speech-dispatcher-missing-symbol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດໃຊ້ການສັງເຄາະສຽງເວົ້າໄດ້ເນື່ອງຈາກ library Speech Dispatcher ເສຍຫາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/speechDispatcher.ftl:speech-dispatcher-lib-missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດໃຊ້ການສັງເຄາະສຽງເວົ້າໄດ້ ເພາະວ່າ library Speech Dispatcher ຂາດຫາຍໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-error-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link
and downloading the latest version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດອັບເດດ { -brand-short-name } ດ້ວຍຕົນເອງໄດ້ໂດຍການເຂົ້າໄປທີ່ລິ້ງນີ້
ແລະ​ດາວ​ໂຫລດ​ສະ​ບັບ​ຫລ້າ​ສຸດ​:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດໃຊ້ { -pocket-brand-name } ເພື່ອສຳຫຼວດ ແລະບັນທຶກໜ້າເວັບ, ບົດຄວາມ, ວິດີໂອ, ພອດແຄສ ຫຼືກັບຄືນໄປຫາສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ອ່ານແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashdetailsurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can view details of this crash at %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດເບິງລາຍລະອຽດຂອງຂໍ້ຂັດຂ້ອງນີ້ໄດ້ທີ່ %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-enabled-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You control when to use secure DNS and choose your provider.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຄວບຄຸມເວລາທີ່ຈະໃຊ້ DNS ທີ່ປອດໄພ ແລະ ເລືອກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:playmaker-colorway-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສ້າງໂອກາດທີ່ຈະຊະນະແລະຊ່ວຍທຸກຄົນທີ່ຢູ່ອ້ອມຂ້າງທ່ານຍົກລະດັບເກມຂອງເຂົາເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:incorrect-pw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You did not enter the correct current Master Password. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ໃສ່ລະຫັດຜ່ານຫລັກບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:warn_write_access_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have access to write to the installation directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະຂຽນໃສ່ໄດເລກະທໍລີການຕິດຕັ້ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_write_access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະຂຽນໃສ່ໄດເລກະທໍລີການຕິດຕັ້ງ.\n\nຄລິກຕົກລົງເພື່ອເລືອກໄດເຣັກທໍຣີອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:list-empty-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any add-ons of this type installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງ Add-ons ປະເພດນີ້ໄວ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:emptypresetlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ມີ presets ທີ່ບັນທຶກໄວ້. \
ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ເກັບ​ຮັກ​ສາ presets ຕົວ​ກັ່ນ​ຕອງ​ໂດຍ​ການ​ເລືອກ​ຊື່ ​ແລະ ບັນທຶກ​. \
Presets ແມ່ນສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໄວ ແລະ ທ່ານສາມາດນໍາມາໃຊ້ຄືນໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:warn_disk_space_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have sufficient disk space to install.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ມີພື້ນທີ່ດິສກ໌ພຽງພໍໃນການຕິດຕັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_disk_space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ມີພື້ນທີ່ຈັດເກັບພຽງພໍເພື່ອຕິດຕັ້ງໃສ່ສະຖານທີ່ນີ້.\n\nຄລິກຕົກລົງເພື່ອເລືອກສະຖານທີ່ອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:elevationfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ມີສິດທິທີ່ພຽງພໍໃນການຕິດຕັ້ງຕົວອັບເດດ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ບໍລິຫານລະບົບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityidentifiedverified_by_you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have added a security exception for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເພີ່ມຂໍ້ຍົກເວັ້ນທາງດ້ານຄວາມປອດໄພສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pendingcrashreports2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີ #1 ລາຍງານຄວາມລົ້ມເຫລວທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-install-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked add-on installation for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ສະກັດການຕິດຕັ້ງ add-on ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-autoplay-media-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked autoplay media with sound for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກການຫຼິ້ນອັດຕະໂນມັດທີ່ມີສຽງສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-canvas-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked canvas data extraction for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ສະກັດການສະກັດເອົາຂໍ້ມູນ canvas ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-geolocation-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked location information for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-midi-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked MIDI access for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກການເຂົ້າເຖິງ MIDI ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-notifications-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked notifications for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-persistent-storage-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked persistent storage for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນຄົງທີ່ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-popup-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked pop-ups for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກປັອບອັບສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-screen-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked this website from sharing your screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ສະກັດເວັບໄຊທ໌ນີ້ຈາກການແບ່ງປັນຫນ້າຈໍຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-xr-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked virtual reality device access for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນຄົງທີ່ສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-camera-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked your camera for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງທ່ານສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-microphone-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have blocked your microphone for this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ບລັອກໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານສໍາລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-keyword-warning-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເລືອກເອົາຄໍາທີ່ໃຊ້ທີ່ຖືກໃຊ້ໂດຍຄັ່ນໜ້າ ກະລຸນາເລືອກຄຳໃຊ້ອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-keyword-warning-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເລືອກເອົາຄຳທີ່ໃຊ້ທີ່ຖືກໂດຍ“{ $name }”ກະລຸນາເລືອກຄຳໃຊ້ອື່ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have chosen to open:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເລືອກທີ່ຈະເປີດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-erased-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have deleted your Master Password. { pw-empty-warning }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ລົບລະຫັດຜ່ານຫລັກຂອງທ່ານອອກແລ້ວ. { pw-empty-warning }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-content-blocking-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled content blocking on these websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ປິດຕົວບັອກເນື້ອຫາໃນເວັບໄຊທເຫລົ່ານີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-active-loaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled protection on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ປິດການປ້ອງກັນຢູ່ໃນໜ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-tracking-protection-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled Tracking Protection on these websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ປິດໃຊ້ງານການປ້ອງກັນການຕິດຕາມໃນເວັບໄຊເຫຼົ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-permissions-granted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have granted this website additional permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ໃຫ້ການອະນຸຍາດເພີ່ມເຕີມແກ່ເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-no-breaches-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have no known breaches. If that changes, we will let you know.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ມີການລະເມີດທີ່ຮູ້ຈັກ. ຖ້າມັນມີການປ່ຽນແປງ, ພວກເຮົາຈະແຈ້ງໃຫ້ເຈົ້າຮູ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-permissions-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not granted this site any special permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ມອບການອະນຸຍາດພິເສດໃດໆໃຫ້ກັບເວັບໄຊນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:list-empty-recent-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You haven’t recently updated any add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ໄດ້ອັບເດດ Add-ons ຈັກອັນເລີຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:resumepausedafterclosemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have paused downloading this update. Do you want to download the update in the background while you continue to use %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ຢຸດການດາວໂຫລດໄວ້. ທ່ານຕ້ອງການດາວໂຫລດຕົວອັບເດດໄວ້ໃນເບື້ອງຫລັງ ຂະນະທີ່ທ່ານຍັງໃຊ້ງານ %S ຢູ່ຫລືບໍ່?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:pending-crash-reports-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have { $reportCount } unsent crash reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີ { $reportCount } ລາຍງານຄວາມລົ້ມເຫລວທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:requested-crash-reports-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have { $reportCount } unsent crash reports that matches crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore these reports.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີ { $reportCount } ລາຍງານການຂັດຂ້ອງທີ່ບໍ່ໄດ້ສົ່ງທີ່ກົງກັບອຸປະຕິເຫດທີ່ກຳລັງຖືກສືບສວນ, ການສົ່ງມັນຈະຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາປັບປຸງ { -brand-product-name }. ການປິດການແຈ້ງເຕືອນນີ້ຈະບໍ່ສົນໃຈລາຍງານເຫຼົ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-very-large-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have selected a very large minimum font size (more than 24 pixels). This may make it difficult or impossible to use some important configuration pages like this one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເລືອກຂະຫນາດຕ່ຳສຸດທີ່ຂະຫນາດນ້ອຍທີ່ສຸດ (ຫຼາຍກວ່າ 24 pixels). ນີ້ອາດເຮັດໃຫ້ມັນຍາ ກຫລື ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະນໍາໃຊ້ຫນ້າຕັ້ງຄ່າທີ່ສໍາຄັນຕ່າງໆເຊັ່ນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:noprintfilenamealert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have selected “Print To File”, and the filename is empty!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເລືອກ “ພິມເປັນໄຟລ໌” ແຕ່ວ່າບໍ່ມີຊື່ໄຟລ໌!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have signed in successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບສຳເລັດແລ້ວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:activist-colorway-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າ​ປ່ອຍ​ໃຫ້​ໂລກ​ນີ້​ຢູ່​ບ່ອນ​ທີ່​ດີ​ກວ່າ​ທີ່​ເຈົ້າ​ໄດ້​ພົບ​ແລະ​ນຳ​ຄົນ​ອື່ນ​ໃຫ້​ເຊື່ອ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:option_custom_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານສາມາດເລືອກຕິດຕັ້ງສະເພາະບາງຕົວເລືອກໄດ້. ແນະນຳສະເພາະຜູ້ໃຊ້ທີ່ຊ່ຽວຊານເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cookies-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may get signed out of websites if cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານອາດຈະໄດ້ຮັບການລົງຊື່ອອກຈາກເວັບໄຊຫາກລ້າງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-permissions-reload-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may need to reload the page for changes to apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານອາດຕ້ອງໂຫລດຫນ້າຄືນໃຫມ່ເພື່ອໃຫ້ການປ່ຽນແປງມີຜົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-symantec-distrust-admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may notify the website’s administrator about this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານອາດຈະແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ເບິ່ງແຍງຂອງເວັບໄຊທ໌ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1hinttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may want to block access if it’s not clear why %1$S needs this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການບລັອກການເຂົ້າເຖິງ ຖ້າມັນບໍ່ຈະແຈ້ງວ່າເປັນຫຍັງ %1$S ຕ້ອງການຂໍ້ມູນນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-unknown-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You might need to install other software to open this address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານອາດຈຳເປັນຕ້ອງຕິດຕັ້ງຊອບແວອື່ນເພື່ອເປີດທີ່ຢູ່ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-error-no-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍເພື່ອສັ່ງໃຫ້ຈັດເກັບໄປທີ່ { -pocket-brand-name }. ກະລຸນາກວດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ ແລະ ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentdisabledmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enable DRM to play some audio or video on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງເປີດໃຊ້ DRM ເພື່ອຫຼິ້ນບາງສຽງ ຫຼື ວິດີໂອໃນໜ້ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentdisabledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງເປີດໃຊ້ງານ DRM ເພື່ອຫລິ້ນສຽງ ຫລື ວິດີໂອບາງສ່ວນໃນຫນ້ານີ້. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enter your current password to proceed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານປະຈຸບັນຂອງທ່ານ ເພື່ອດຳເນີນການ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-must-login-to-fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must log in to { -fxaccount-brand-name } in order to use { -relay-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ { -fxaccount-brand-name } ຈຶ່ງຈະສາມາດໃຊ້ { -relay-brand-name } ໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-captive-portal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must log in to this network before you can access the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບເຄືອຂ່າຍນີ້ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະເຂົ້າເຖິງອິນເຕີເນັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:captiveportalinfomessage3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must log in to this network before you can access the Internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບເຄືອຂ່າຍນີ້ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສາມາດເຂົ້າເຖິງອິນເຕີເນັດໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:visionary-colorway-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You question the status quo and move others to imagine a better future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າຕັ້ງຄຳຖາມກ່ຽວກັບສະຖານະ ແລະຍ້າຍຄົນອື່ນໃຫ້ຈິນຕະນາການອະນາຄົດທີ່ດີຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-unverified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs to be verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີຂອງທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-unverified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs to be verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັນຊີຂອງທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-page-info-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, &lt;a data-l10n-name="link-more"&gt;learn more about what you can do.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນເສິມ ແລະ ການປັບແຕ່ງຂອງເຈົ້າຖືກເອົາອອກແລະການຕັ້ງຄ່າບຣາວເຊິຂອງເຈົ້າຖືກກູ້ຄືນເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ຖ້ານີ້ບໍ່ແກ້ປັນຫາຂອງເຈົ້າ&lt;a data-l10n-name="link-more"&gt;ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບສີ່ງທີ່ເຈົ້າເຮັດໄດ້&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-signin-header-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your { -brand-product-name } on all your devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>{ -brand-product-name } ຂອງທ່ານໃນທຸກອຸປະກອນຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser configuration is not compatible with Service Workers. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການຕັ້ງຄ່າໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບຂອງທ່ານບໍ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບພະນັກງານບໍລິການ. &lt;a&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:managed-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser is being managed by your organization.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບຣາວເຊີຂອງທ່ານກຳລັງຖືກຈັດການໂດຍອົງກອນຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:disconnectverifybodytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browsing data will remain on this computer, but it will no longer sync with your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂໍ້ມູນການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານຈະຍັງຄົງຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີເຄື່ອງນີ້, ແຕວ່າມັນຈະບໍ່ sync ຂໍ້ມູນກັບບັນຊີຂອງທ່ານອີກຕໍ່ໄປ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your camera and microphone are being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກຳລັງແບ່ງປັນກ້ອງ ແລະ ໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your camera is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ້ອງຂອງທ່ານກຳລັງຖືກແບ່ງປັນ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-override-warning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your color selections are overriding website appearance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກສີຂອງທ່ານແມ່ນ overriding ຮູບລັກສະນະເວັບໄຊທ໌.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-override-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your color selections are overriding website appearance. &lt;a data-l10n-name="colors-link"&gt;Manage colors&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກສີຂອງທ່ານແມ່ນ overriding ຮູບລັກສະນະເວັບໄຊທ໌. &lt;a data-l10n-name="colors-link"&gt;ຈັດການສີ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:clockskewerror-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Computer Clock is Wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂມງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_info_reboot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຈະຕ້ອງປິດເປີດໃໝ່ເພື່ອຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA ໃຫ້ສຳເລັດ. ທ່ານຕ້ອງການປິດເປີດໃໝ່ດຽວນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_finish_info_reboot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຈະຕ້ອງປິດເປີດຄືນໃໝ່ເພື່ອສຳເລັດການຖອນການຕິດຕັ້ງ $BrandFullNameDA. ທ່ານຕ້ອງການປິດເປີດໃໝ່ດຽວນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_restart_required_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຕ້ອງຣີສະຕາດເພື່ອສຳເລັດການຖອນການຕິດຕັ້ງ $BrandShortName ທີ່ຜ່ານມາ. ທ່ານຕ້ອງການປິດເປີດໃໝ່ດຽວນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_restart_required_upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຈະຕ້ອງປິດເປີດໃໝ່ເພື່ອສຳເລັດການອັບເກຣດ $BrandShortName ທີ່ຜ່ານມາ. ທ່ານຕ້ອງການປິດເປີດໃໝ່ດຽວນີ້ບໍ?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-passive-loaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຂອງ​ທ່ານ​ບໍ່​ເປັນ​ສ່ວນ​ຕົວ​ແລະ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ທ່ານ​ແບ່ງ​ປັນ​ກັບ​ເວັບ​ໄຊ​ທ​໌​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເບິ່ງ​ໂດຍ​ຄົນ​ອື່ນ​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:inadequatesecurityerror-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານບໍ່ປອດໄພ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງເຈົ້າກັບເວັບໄຊນີ້ບໍ່ແມ່ນສ່ວນຕົວ. ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານສົ່ງສາມາດຖືກເບິ່ງໂດຍຜູ້ອື່ນ (ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ຂໍ້ຄວາມ, ບັດເຄຣດິດ, ແລະອື່ນໆ).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection to this site is not secure. To protect you, { -brand-short-name } will only allow access for this session.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄປທີ່ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຂອງທ່ານແມ່ນບໍ່ປອດໄພ. ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານ, { -brand-short-name } ຈະອະນຸຍາດການເຂົ້າເຖິງສະເພາະສຳລັບເຊສຊັນນີ້ເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediareasonfornopermanentallowinsecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ໄປທີ່ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຂອງທ່ານແມ່ນບໍ່ປອດໄພ. ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານ, %S ຈະອະນຸຍາດການເຂົ້າເຖິງສະເພາະສຳລັບເຊສຊັນນີ້ເທົ່ານັ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-weak-cipher-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection to this website uses weak encryption and is not private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງເຈົ້າກັບເວັບໄຊທ໌ນີ້ໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດທີ່ອ່ອນແອ ແລະບໍ່ແມ່ນສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsreportpresubmit2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your crash report will be submitted before you quit or restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການສົ່ງອອກໄປກ່ອນທີ່ທ່ານຈະອອກ ຫລື ລີສຕາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-submit-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your crash report will be submitted before you quit or restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລາຍງານຂໍ້ຂັດຂ້ອງຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການສົ່ງອອກໄປກ່ອນທີ່ທ່ານຈະອອກ ຫລື ລີສຕາດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl:default-browser-notification-body-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your default browser was recently changed. Tap to restore { -brand-short-name } to default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນແປງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້. ແຕະເພື່ອກູ້ { -brand-short-name } ມາເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini:stringsdefaultbrowsernotificationbodytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your default browser was recently changed. Tap to restore %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນແປງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້. ແຕະເພື່ອກູ້ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ມາເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-last-card-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re all caught up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ອ່ານເລື່ອງລາວຄົບແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-last-card-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re all caught up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ອ່ານເລື່ອງລາວຄົບແລ້ວ!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-gratitude-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re helping us build a better web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າກຳລັງຊ່ວຍພວກເຮົາສ້າງເວັບທີ່ດີກວ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re in a Private Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຢູ່ໃນໜ້າຕ່າງສ່ວນຕົວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-dont-remember-history-empty-header-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re in control of what { -brand-short-name } remembers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຄວບຄຸມສິ່ງທີ່ { -brand-short-name } ຈື່ໄດ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-health-report-telemetry-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານບໍ່ສາມາດອະນຸຍາດໃຫ້ { -vendor-short-name } ບັນທຶກຂໍ້ມູນດ້ານວິຊາການ ແລະການໂຕ້ຕອບໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ. ຂໍ້ມູນທີ່ຜ່ານມາທັງໝົດຈະຖືກລຶບພາຍໃນ 30 ມື້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:troubleshootmoderestartpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your extensions, themes, and custom settings will be temporarily disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສ່ວນຂະຫຍາຍ, ຮູບແບບສີສັນ ແລະການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງຂອງທ່ານຈະຖືກປິດການນຳໃຊ້ຊົ່ວຄາວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:remove-warning1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Master Password is used to protect sensitive information like site passwords.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານຂັ້ນສູງຂອງທ່ານແມ່ນໃຊ້ເພື່ອປ້ອງກັນຂໍ້ມູນທີ່ລະອຽດ ຄ້າຍຄືລະຫັດຜ່ານເວັບໄຊຕ໌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your microphone is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານກຳລັງຖືກແບ່ງປັນ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-unsupported-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະບົບປະຕິບັດການຂອງທ່ານບໍ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບເວີຊັນຫຼ້າສຸດຂອງ { -brand-shorter-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:filepicker-blocked-infobar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your organization has blocked access to local files on this computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງກອນຂອງທ່ານໄດ້ບລັອກການເຂົ້າເຖິງໄຟລ໌ທ້ອງຖິ່ນຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີເຄື່ອງນີ້</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:blockedbypolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your organization has blocked access to this page or website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງກອນຂອງທ່ານໄດ້ບັອກການເຂົ້າເຖີງຫນ້າ ຫລື ເວັບໄຊທ໌ນີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your organization has disabled sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງການຂອງທ່ານໄດ້ປິດການຊິ້ງຂໍ້ມູນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:policies-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your organization has disabled the ability to change some preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງກອນຂອງທ່ານໄດ້ປິດການໃຊ້ງານຄວາມສາມາດໃນການປ່ຽນຄ່າກຳນົດບາງຢ່າງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-domain-blocked-by-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your organization prevented this site from asking you to install software on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງການຂອງທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊນີ້ຂໍໃຫ້ທ່ານຕິດຕັ້ງຊອບແວໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:content-analysis-panel-text-styled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your organization uses &lt;b&gt;{ $agentName }&lt;/b&gt; to protect against data loss. &lt;a data-l10n-name="info"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອົງການຂອງທ່ານໃຊ້ &lt;b&gt;{ $agentName }&lt;/b&gt; ເພື່ອປ້ອງກັນການສູນເສຍຂໍ້ມູນ. &lt;a data-l10n-name="info"&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:lockwise-scanned-text-no-breached-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your passwords are being stored securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ຢ່າງປອດໄພ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ເປັນຂໍ້ຄວາມທີ່ສາມາດອ່ານໄດ້ (ເຊັ່ນ: BadP@ssw0rd) ດັ່ງນັ້ນທຸກຄົນທີ່ສາມາດເປີດໄຟລ໌ທີ່ສົ່ງອອກສາມາດເບິ່ງໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-privacy-modal-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy matters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າສຳຄັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-fission-body-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າສຳຄັນ. ດຽວນີ້ { -brand-short-name } ໂດດດ່ຽວ, ຫຼື sandbox, ເວັບໄຊທ໌ຈາກກັນແລະກັນ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ມັນຍາກກວ່າສໍາລັບແຮກເກີທີ່ຈະລັກລະຫັດຜ່ານ, ເລກບັດເຄຣດິດ, ແລະຂໍ້ມູນລະອຽດອ່ອນອື່ນໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-doh-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຈົ້າສຳຄັນ. { -brand-short-name } ຕອນນີ້ສົ່ງເສັ້ນທາງການຮ້ອງຂໍ DNS ຂອງເຈົ້າຢ່າງປອດໄພທຸກຄັ້ງທີ່ເປັນໄປໄດ້ໃຫ້ກັບບໍລິການຄູ່ຮ່ວມງານເພື່ອປົກປ້ອງເຈົ້າໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າທ່ອງເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:user-js-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your profile folder contains a &lt;a data-l10n-name="user-js-link"&gt;user.js file&lt;/a&gt;, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຟລເດີໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານປະກອບມີ &lt;a data-l10n-name="user-js-link"&gt;ໄຟລ໌ user.js&lt;/a&gt;, ຊຶ່ງລວມມີການຕັ້ງຄ່າທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຂື້ນມາໂດຍ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:panic-button-thankyou-msg1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recent history is cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປະຫວັດການໃຊ້ງານລ່າສຸດຂອງທ່ານຖືກລ້າງແລ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-a-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your save button for the internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປຸ່ມບັນທຶກຂອງທ່ານສໍາລັບອິນເຕີເນັດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your screen is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຈໍຂອງທ່ານກຳລັງຖືກແບ່ງປັນ. ຄລິກເພື່ອຄວບຄຸມການແບ່ງປັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-too-large-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your screenshot was cropped because it was too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບໜ້າຈໍຂອງເຈົ້າຖືກຕັດເນື່ອງຈາກມັນໃຫຍ່ເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-empty-selection-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your selection is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ການເລືອກຂອງທ່ານນ້ອຍເກີນໄປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-notification-image-copied-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your shot has been copied to the clipboard. Press { screenshots-meta-key }-V to paste.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຮູບພາບຂອງທ່ານໄດ້ຖືກສຳເນົາລົງໃນຄລິບບອດ. ກົດ { screenshots-meta-key }-V ເພື່ອວາງ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-total-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your stored cookies, site data and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄຸກກີ້, ຂໍ້ມູນເວັບໄຊ ແລະແຄຊທີ່ຖືກຈັດເກັບໄວ້ຂອງທ່ານໃຊ້ພື້ນທີ່ດິສກ໌ { $value } { $unit }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:pw-empty-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ເກັບລະຫັດຜ່ານຂອງເວັບ ແລະ ອີເມລເອົາໄວ້, ຟອມຂໍ້ມູນ ແລະ keys ສ່ວນຕົວຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການປ້ອງກັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-domain-blocked-by-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຂໍໃຫ້ທ່ານຕິດຕັ້ງຊອບແວໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addondomainblockedbypolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານໄດ້ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ນີ້ຂໍໃຫ້ທ່ານຕິດຕັ້ງຊອບແວໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:window-restoration-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຕ່າງ​ແລະ​ແຖບ​ຂອງ​ທ່ານ​ຈະ​ຖືກເອີ້ນກັບ​ຢ່າງ​ວ່ອງ​ໄວ​, ແຕ່​ສ່ວນ​ບຸກ​ຄົນ​ຈະ​ບໍ່​ໄດ້​.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:innovator-colorway-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າເຫັນໂອກາດຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ ແລະສ້າງຜົນກະທົບຕໍ່ຊີວິດຂອງທຸກຄົນທີ່ຢູ່ອ້ອມຕົວເຈົ້າ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:expressionist-colorway-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You see the world differently and your creations stir the emotions of others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຈົ້າເຫັນໂລກແຕກຕ່າງກັນ ແລະການສ້າງຂອງເຈົ້າກະຕຸ້ນອາລົມຂອງຄົນອື່ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-empty-section-topstories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ອ່ານເລື່ອງລາວຄົບທັງຫມົດແລ້ວ. ທ່ານສາມາດກັບມາເບິ່ງເລື່ອງລາວເດັ່ນໄດ້ຈາກ { $provider } ໃນພາຍຫລັງ. ອົດໃຈຖ້າບໍ່ໄດ້ແມ່ນບໍ່? ເລືອກຫົວຂໍ້ຍອດນິຍົມເພື່ອຄົ້ນຫາເລື່ອງລາວທີ່ຍອດຢ້ຽມຈາກເວັບຕ່າງໆ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-return-to-amo-addon-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve got a fast, private browser at your fingertips. Now you can add &lt;b&gt;{ $addon-name }&lt;/b&gt; and do even more with { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານມີຕົວທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວທີ່ໄວ, ຢູ່ປາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານ. ດຽວນີ້ທ່ານສາມາດເພີ່ມ &lt;b&gt;{ $addon-name }&lt;/b&gt; ແລະເຮັດໄດ້ຫຼາຍຂຶ້ນດ້ວຍ { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-etp-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve turned off protections on these websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານໄດ້ປິດການປົກປ້ອງຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ເຫຼົ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reload-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will need to reload your tabs to apply these changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທ່ານຈະຕ້ອງໂຫຼດແຖບຂອງທ່ານຄືນໃໝ່ເພື່ອນຳໃຊ້ການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-year-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yyyy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປປປປ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:toggle-sidebar-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Z</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Z</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-undo-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Z</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Z</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-zm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zambia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແຊມເບຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-descending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Z &gt; A Sort Order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລຽງ Z &gt; A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-za" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zhuang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາ​ສາ​ຈ້ວງ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-zw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zimbabwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຊິມບັບເວ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-zip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ZIP Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດໄປສະນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:zip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ZIP Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ລະຫັດໄປສະນີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-zoom-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-zoom-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:zoomtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:window-zoom-command" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-controlstooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມການຍໍ້ ແລະ ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-controlslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຄວບຄຸມການຍໍ້ ແລະ ຂະຫຍາຍ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-in-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-zoom-enlarge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:zoom_intitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:zoom_in_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-zoom-in-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-zoom-in-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-zoom-enlarge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:zoomenlarge-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom in (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-in-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom in (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍເຂົ້າ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-zoom-reduce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-out-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:zoom_outtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-zoom-out-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-zoom-reduce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:zoom_out_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-zoom-out-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:zoomreduce-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom out (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:zoom-out-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom out (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍອອກ (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-zoom-text-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom text only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍຂໍ້ຄວາມເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-zoom-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Text Only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຂະຫຍາຍພຽງຕົວຫນັງສືເທົ່ານັ້ນ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາຊູລູ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/all.ftl:firefox-all-browser-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Browser:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>1. ຕົວທ່ອງເວັບ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/all.ftl:firefox-all-platform-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Platform:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>2. Platform:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/platform.ftl:new-platform-2x-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2x Faster</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໄວຂຶ້ນ 2 ເທົ່າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/all.ftl:firefox-all-32-bit-installers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit installers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕັ້ງ 32 ບິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/all.ftl:firefox-all-language-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>3. ພາສາ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/picture-in-picture.ftl:features-pip-3-more-ways-to-use-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3 more ways to use Picture-in-Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ອີກ 3 ວິທີໃຊ້ຮູບພາບໃນຮູບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/picture-in-picture.ftl:features-pip-3-ways-to-use-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3 ways to use Picture-in-Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>3 ວິທີໃຊ້ Picture-in-Picture</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/404.ftl:not-found-page-not-found-page-page-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>404: Page Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>404: ບໍ່ເຫັນໜ້າ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/all.ftl:firefox-all-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4. Download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>4. ດາວໂຫລດ:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/500.ftl:error-page-error-page-internal-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>500: Internal Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>500: ຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນເຊີເວີ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/windows-64-bit.ftl:windows-64-bit-64-bit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/all.ftl:firefox-all-64-bit-installers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit installers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕັ້ງ 64 ບິດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker.ftl:features-adblocker-adguard-adblocker-blunts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a { $attrs1 }&gt;AdGuard AdBlocker&lt;/a&gt; blunts advertising everywhere. It blocks ads on the web, social media, even those annoying pop-ups (however if you’re looking to just suppress pop-ups, you can’t go wrong with &lt;a { $attrs2 }&gt;Popup Blocker&lt;/a&gt;).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a { $attrs1 }&gt;AdGuard AdBlocker&lt;/a&gt; ໂຄສະນາບໍ່ຊັດເຈນຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ. ມັນຂັດຂວາງການໂຄສະນາໃນເວັບ, ສື່ສັງຄົມ, ເຖິງແມ່ນວ່າປ໊ອບອັບທີ່ຫນ້າລໍາຄານເຫຼົ່ານັ້ນ (ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມຖ້າທ່ານກໍາລັງຊອກຫາພຽງແຕ່ສະກັດກັ້ນປ໊ອບອັບ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຜິດພາດກັບ &lt;a { $attrs2 }&gt;ຕົວບລັອກປັອບອັບ&lt;/a&gt;).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/desktop.ftl:firefox-desktop-download-download-this-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a { $attrs } &gt;Download this browser extension&lt;/a&gt; to stop { -brand-name-facebook } (and { -brand-name-instagram }) from tracking you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a { $attrs } &gt;ດາວໂຫຼດສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງບຣາວເຊີນີ້&lt;/a&gt; ເພື່ອຢຸດ { -brand-name-facebook } (ແລະ { -brand-name-instagram }) ຈາກການຕິດຕາມເຈົ້າທົ່ວເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker.ftl:features-adblocker-ghostery-is-another-great" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a { $attrs }&gt;Ghostery&lt;/a&gt; is another great choice that not only blocks ads but provides additional anti-tracking benefits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a { $attrs }&gt;Ghostery&lt;/a&gt; ເປັນທາງເລືອກທີ່ດີອີກອັນໜຶ່ງທີ່ບໍ່ພຽງແຕ່ບລັອກໂຄສະນາເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ໃຫ້ຜົນປະໂຫຍດເພີ່ມເຕີມຕໍ່ກັບການຕິດຕາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker-2025.ftl:features-adblocker-meta-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Ad Blockers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ Ad Blockers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker-2025.ftl:features-adblocker-meta-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Ad Blockers - { -brand-name-firefox }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບຕົວບລັອກໂຄສະນາ - { -brand-name-firefox }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/browsers/mobile/ios.ftl:mobile-ios-about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-name-mozilla }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ { -brand-name-mozilla }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/browsers/mobile/android.ftl:mobile-android-about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-name-mozilla }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ກ່ຽວກັບ { -brand-name-mozilla }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/private-browsing-2023.ftl:features-private-browsing-a-firefox-window-in-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A { -brand-name-firefox } browser window in private browsing mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໜ້າຈໍບຣາວເຊີ { -brand-name-firefox } ໃນໂໝດການທ່ອງເວັບສ່ວນຕົວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/best-browser.ftl:best-browser-a-browser-built-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser built for speed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບທີ່ສ້າງຂຶ້ນເພື່ອຄວາມໄວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/best-browser.ftl:best-browser-a-browser-is-still" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser is still a tool, so it makes sense that you’ll want to pick the best one for the job. If you’re a human who needs to work to survive, you’ll need a fast internet browser. One thing to keep in mind is a browser that runs third-party trackers is more likely to be slower than a browser that doesn’t. Third-party trackers are cookies, and while you can’t see them, they are running in the background of the site, taking up precious time. The more third-party trackers a browser blocks, the faster it can run.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບຍັງເປັນເຄື່ອງມື, ສະນັ້ນມັນເຮັດໃຫ້ຮູ້ສຶກວ່າທ່ານຕ້ອງການເລືອກທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບວຽກ. ຖ້າທ່ານເປັນມະນຸດທີ່ຕ້ອງການເຮັດວຽກເພື່ອຄວາມຢູ່ລອດ, ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ຕົວທ່ອງເວັບອິນເຕີເນັດໄວ. ສິ່ງຫນຶ່ງທີ່ຕ້ອງຈື່ໄວ້ແມ່ນຕົວທ່ອງເວັບທີ່ແລ່ນຕົວຕິດຕາມພາກສ່ວນທີສາມແມ່ນມັກຈະຊ້າກວ່າຕົວທ່ອງເວັບທີ່ບໍ່ມີ. ຕົວຕິດຕາມພາກສ່ວນທີສາມແມ່ນຄຸກກີ, ແລະໃນຂະນະທີ່ທ່ານບໍ່ສາມາດເຫັນພວກມັນ, ພວກມັນກໍາລັງແລ່ນຢູ່ໃນພື້ນຫລັງຂອງເວັບໄຊທ໌, ໃຊ້ເວລາທີ່ມີຄ່າ. ຕົວຕິດຕາມພາກສ່ວນທີສາມຫຼາຍບຼາວເຊີບຼາວເຊີ, ມັນສາມາດແລ່ນໄດ້ໄວຂຶ້ນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/best-browser.ftl:best-browser-a-browser-that-minds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser that minds its business.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບທີ່ຄິດເຖິງທຸລະກິດຂອງມັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/best-browser.ftl:best-browser-a-browser-that-puts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser that puts safety first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບທີ່ວາງຄວາມປອດໄພເປັນອັນດັບທໍາອິດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/banners/consent-banner.ftl:consent-banner-button-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept All Additional Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຍອມຮັບ cookies ເພີ່ມເຕີມທັງຫມົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/sync-2023.ftl:features-sync-access-your-firefox-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your { -brand-name-firefox } bookmarks, passwords, and open tabs and more from any device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງບຸກມາກສ໌, ລະຫັດຜ່ານ, ແລະ ແຖບເປີດຂອງ { -brand-name-firefox } ຂອງທ່ານຈາກທຸກອຸປະກອນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/index-2023.ftl:features-index-access-your-firefox-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your { -brand-name-firefox } bookmarks, passwords, open tabs and more from any device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຂົ້າເຖິງບຸກມາກ { -brand-name-firefox } ຂອງທ່ານ, ລະຫັດຜ່ານ, ເປີດແຖບ ແລະ ອື່ນໆອີກຈາກອຸປະກອນໃດກໍໄດ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker-2025.ftl:features-adblocker-ad-blockers-do-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blockers do more than manage ads – they can enhance your browsing speed and security by reducing unnecessary content. They empower you to create a tailored, distraction-free web experience, letting you focus on what matters most.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວບລັອກໂຄສະນາເຮັດຫຼາຍກວ່າການຄຸ້ມຄອງການໂຄສະນາ - ພວກເຂົາສາມາດເພີ່ມຄວາມໄວໃນຜົນການຄົ້ນຫາ ແລະ ຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານໂດຍການຫຼຸດຜ່ອນເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ຈໍາເປັນ. ພວກເຂົາເຈົ້າສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃຫ້ທ່ານສ້າງປະສົບການເວັບໄຊຕ໌ທີ່ເຫມາະສົມ, ບໍ່ມີສິ່ງລົບກວນ, ໃຫ້ທ່ານສຸມໃສ່ສິ່ງທີ່ສໍາຄັນທີ່ສຸດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker-2025.ftl:features-adblocker-ad-blockers-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blockers work in two key ways: by preventing content, such as ads, from loading and by blocking sections of websites that host those elements. This can include video ads, personalized ads that follow you across the web, and even third-party trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວບລັອກໂຄສະນາເຮັດວຽກໃນສອງວິທີທີ່ສໍາຄັນ: ໂດຍການປ້ອງກັນເນື້ອຫາ, ເຊັ່ນ: ໂຄສະນາ, ຈາກການໂຫຼດ ແລະ ໂດຍການບລັອກພາກສ່ວນຂອງເວັບໄຊທ໌ທີ່ເປັນເຈົ້າພາບອົງປະກອບເຫຼົ່ານັ້ນ. ນີ້ສາມາດປະກອບມີໂຄສະນາວິດີໂອ, ໂຄສະນາສ່ວນບຸກຄົນທີ່ຕິດຕາມທ່ານທົ່ວເວັບ, ແລະ ແມ້ກະທັ້ງຕົວຕິດຕາມພາກສ່ວນທີສາມ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker-2025.ftl:features-adblocker-ad-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກການໂຄສະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/browsers/mobile/ios.ftl:mobile-ios-add-firefox-across-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { -brand-name-firefox } across your devices for secure, seamless browsing. Sync your devices to take your favorite bookmarks, saved logins, passwords and browsing history wherever you go. Plus, send open tabs between your phone and desktop to pick up where you left off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ { -brand-name-firefox } ໃນທົ່ວອຸປະກອນຂອງທ່ານເພື່ອການທ່ອງເວັບທີ່ປອດໄພ, ລຽບງ່າຍ. ຊິງ​ຄ໌​ອຸ​ປະ​ກອນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ເອົາ​ບຸກ​ມາກ​ທີ່​ມັກ​ຂອງ​ທ່ານ​, ການ​ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ​ທີ່​ບັນ​ທຶກ​ໄວ້​, ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​ແລະ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ໃນ​ທຸກ​ບ່ອນ​ທີ່​ທ່ານ​ໄປ​. ນອກຈາກນັ້ນ, ໃຫ້ສົ່ງແຖບເປີດລະຫວ່າງໂທລະສັບ ແລະເດັສທັອບຂອງທ່ານເພື່ອຮັບບ່ອນທີ່ທ່ານປະໄວ້.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/pdf-editor-2023.ftl:pdf-editor-add-drawings-or-your-signature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add drawings (or your signature)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຮູບແຕ້ມ ( ຫຼື ລາຍເຊັນຂອງທ່ານ)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/pdf-editor-2023.ftl:pdf-editor-add-image-with-alt-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add image with alt text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ຄວາມ alt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/developer.ftl:firefox-developer-add-modify-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມ, ແກ້ໄຂ ແລະລຶບແຄດ, ຄຸກກີ້, ຖານຂໍ້ມູນ ແລະຂໍ້ມູນເຊດຊັນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/index-2023.ftl:features-index-add-new-tools-capabilities-and" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new tools, capabilities and fun stuff to your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມເຄື່ອງມື, ຄວາມສາມາດ ແລະ ສິ່ງມ່ວນໆໃຫ້ກັບຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/navigation-firefox.ftl:navigation-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/footer-firefox.ftl:footer-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/browsers/mobile/android.ftl:mobile-android-addons-are-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are like powerful little tools you can add to your browser to do things like increase default privacy settings and customize your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>Add-ons ແມ່ນຄ້າຍຄືເຄື່ອງມືນ້ອຍໆທີ່ມີປະສິດທິພາບທີ່ທ່ານສາມາດເພີ່ມໃສ່ຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານເພື່ອເຮັດສິ່ງຕ່າງໆເຊັ່ນ: ເພີ່ມການຕັ້ງຄ່າຄວາມເປັນສ່ວນຕົວໃນຕອນຕົ້ນແລະປັບແຕ່ງປະສົບການຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/pdf-editor-2023.ftl:pdf-editor-add-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເພີ່ມຂໍ້ຄວາມ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/desktop.ftl:firefox-desktop-download-adjust-search-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust search bar settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປັບການຕັ້ງຄ່າແຖບຄົ້ນຫາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/enterprise.ftl:firefox-enterprise-admx-templates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADMX templates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ແມ່ແບບ ADMX</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/404.ftl:not-found-page-donate-to-mozilla-reclaim-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a { $donate }&gt;Donate&lt;/a&gt; to the { -brand-name-mozilla-foundation } and reclaim the internet from big tech.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a { $donate }&gt;ບໍລິຈາກ&lt;/a&gt; ໃຫ້ກັບ { -brand-name-mozilla-foundation } ແລະ ຮ່ວມທວງຄືນອິນເຕີເນັດຄືນຈາກບໍລິສັດເທັກໂນໂລຍີໃຫຍ່.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/desktop.ftl:firefox-desktop-download-ads-are-distracting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ads are distracting and make web pages load slower while their trackers watch every move you make online. The { -brand-name-firefox-browser } blocks most trackers automatically, so there’s no need to dig into your security settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ໂຄສະນາລົບກວນແລະເຮັດໃຫ້ຫນ້າເວັບໂຫຼດຊ້າລົງໃນຂະນະທີ່ຜູ້ຕິດຕາມຂອງພວກເຂົາເບິ່ງທຸກໆການເຄື່ອນໄຫວທີ່ທ່ານເຮັດອອນໄລນ໌. { -brand-name-firefox-browser } ບລັອກຕົວຕິດຕາມສ່ວນໃຫຍ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ, ສະນັ້ນບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງເຈາະເຂົ້າໄປໃນການຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/index-2023.ftl:features-index-ad-tracker-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad tracker blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ປ້ອງກັນການຕິດຕາມຈາກໂຄສະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/navigation-firefox.ftl:navigation-ad-tracker-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad Tracker Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ບັອກການຕິດຕາມຈາກໂຄສະນາ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/home.ftl:firefox-home-ad-trackers-make" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad trackers make web pages load slower. With { -brand-name-firefox }, you won’t have to dig around in settings to fix that, because we automatically block most trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວຕິດຕາມການໂຄສະນາເຮັດໃຫ້ຫນ້າເວັບໂຫຼດຊ້າລົງ. ດ້ວຍ { -brand-name-firefox }, ທ່ານຈະບໍ່ຕ້ອງເຂົ້າໄປເບິ່ງໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອແກ້ໄຂມັນ, ເພາະວ່າພວກເຮົາປິດກັ້ນຕົວຕິດຕາມສ່ວນໃຫຍ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/download.ftl:firefox-new-advanced-install-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced install options &amp; other platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການຕິດຕັ້ງຂັ້ນສູງ ແລະ ແພັດຟອມອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/platform.ftl:new-platform-advanced-install-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced install options &amp; other platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວເລືອກການຕິດຕັ້ງຂັ້ນສູງ ແລະ ແພັດຟອມອື່ນໆ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/sync-2023.ftl:features-sync-sign-up-for-a-free-mozilla-account-v3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a { $fxa }&gt;Sign up for a free { -brand-name-mozilla-account }&lt;/a&gt; and you’ll be able to sync your data everywhere you use { -brand-name-firefox } and other { -brand-name-mozilla } products.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a { $fxa }&gt;ສະໝັກບັນຊີ { -brand-name-mozilla-account } &lt;/a&gt; ໄດ້ຟຣີ ແລະ ທ່ານຈະສາມາດຊິ້ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄດ້ທຸກບ່ອນທີ່ທ່ານໃຊ້ { -brand-name-firefox } ແລະ ຜະລິດຕະພັນອື່ນໆຂອງ { -brand-name-mozilla }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/404.ftl:not-found-page-learn-about-mozilla-the-non" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{ $about }"&gt;Learn&lt;/a&gt; about { -brand-name-mozilla }, the not-for-profit behind { -brand-name-firefox }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a href="{ $about }"&gt;ຮຽນຮູ້&lt;/a&gt; ກ່ຽວກັບ { -brand-name-mozilla }, ທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງ { -brand-name-firefox }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/browser-history.ftl:browser-history-arpanet-was-the" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{ $arpanet }"&gt;ARPANET&lt;/a&gt; was the first successful networking project and in 1969 the first message was sent from the computer science lab at University of California, Los Angeles (UCLA) to Stanford Research Institute (SRI), also in California.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a href="{ $arpanet }"&gt;ARPANET&lt;/a&gt; ເປັນໂຄງການສ້າງເຄືອຂ່າຍທີ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດອັນທໍາອິດ ແລະໃນປີ 1969 ຂໍ້ຄວາມທໍາອິດໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຈາກຫ້ອງທົດລອງວິທະຍາສາດຄອມພິວເຕີຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລຄາລິຟໍເນຍ, ລອສແອງເຈລີສ (UCLA) ໄປຫາສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າສະແຕນຟອດ ( SRI), ຍັງຢູ່ໃນຄາລິຟໍເນຍ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/404.ftl:not-found-page-download-the-firefox-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href={ $download }&gt;Download&lt;/a&gt; the { -brand-name-firefox } browser for your mobile device or desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a href={ $download }&gt;ດາວໂຫລດ&lt;/a&gt; ບຣາວເຊີ { -brand-name-firefox } ສໍາລັບອຸປະກອນມືຖື ຫຼື desktop ຂອງທ່ານ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/what-is-a-browser.ftl:what-is-a-browser-hyperlinks-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{ $hyperlink }"&gt;Hyperlinks&lt;/a&gt; allow users to follow a path to other pages or sites on the web. Every webpage, image and video has its own unique &lt;a href="{ $url }"&gt;Uniform Resource Locator&lt;/a&gt; (URL), which is also known as a web address. When a browser visits a server for data, the web address tells the browser where to look for each item that is described in the html, which then tells the browser where it goes on the web page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a href="{ $hyperlink }"&gt;Hyperlinks&lt;/a&gt; ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດໄປຕາມເສັ້ນທາງໄປຫາໜ້າ ຫຼື ເວັບໄຊອື່ນໃນເວັບໄດ້. ທຸກໆໜ້າເວັບ, ຮູບພາບ ແລະ ວິດີໂອມີ &lt;a href="{ $url }"&gt;Uniform Resource Locator&lt;/a&gt; (URL) ຂອງຕົນເອງ, ເຊິ່ງເອີ້ນກັນວ່າທີ່ຢູ່ເວັບ. ເມື່ອຕົວທ່ອງເວັບໄປຢ້ຽມຢາມເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍສໍາລັບຂໍ້ມູນ, ທີ່ຢູ່ເວັບບອກຕົວທ່ອງເວັບທີ່ຈະຊອກຫາແຕ່ລະລາຍການທີ່ອະທິບາຍໄວ້ໃນ html, ເຊິ່ງຫຼັງຈາກນັ້ນບອກຕົວທ່ອງເວັບທີ່ມັນໄປຢູ່ໃນຫນ້າເວັບ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/adblocker.ftl:features-adblocker-cookies-are-sent-by-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{ $url }"&gt;Cookies&lt;/a&gt; are sent by websites you visit. They live on your computer and monitor what you’ve been doing on a site. When an airline hikes your rates because you’ve looked at plane tickets once that day, that is the handiwork of a cookie.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a href="{ $url }"&gt;ຄຸກກີ້&lt;/a&gt; ຖືກສົ່ງໂດຍເວັບໄຊທີ່ທ່ານເຂົ້າເບິ່ງ. ພວກເຂົາອາໄສຢູ່ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ ແລະຕິດຕາມສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດຢູ່ໃນເວັບໄຊໃດໜຶ່ງ. ເມື່ອສາຍການບິນຂຶ້ນລາຄາຂອງເຈົ້າ ເພາະວ່າເຈົ້າໄດ້ເບິ່ງປີ້ຍົນໃນມື້ນັ້ນແລ້ວ, ນັ້ນແມ່ນເຄື່ອງຫັດຖະກໍາຂອງຄຸກກີ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/faq.ftl:see-how-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{ $url }"&gt;See how { -brand-name-firefox } compares { -brand-name-chrome }.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>&lt;a href="{ $url }"&gt;ເບິ່ງວ່າ { -brand-name-firefox } ປຽບທຽບ { -brand-name-chrome } ແນວໃດ.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/download/home.ftl:firefox-home-a-human-brain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A human brain connected to the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ສະຫມອງຂອງມະນຸດເຊື່ອມຕໍ່ກັບໂລກ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/more/what-is-a-browser.ftl:what-is-a-browser-all-browser-makers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All browser makers develop their products to display images and video as quickly and smoothly as possible, making it easy for you to make the most of the web. They all work hard to make sure users have a browser that is fast, powerful and easy to use. Where they differ is why. It’s important to choose the right browser for you. { -brand-name-mozilla } builds { -brand-name-firefox } to ensure that users have control over their online lives and to ensure that the internet is a global, public resource, accessible to all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຜູ້ຜະລິດຕົວທ່ອງເວັບທັງຫມົດພັດທະນາຜະລິດຕະພັນຂອງພວກເຂົາເພື່ອສະແດງຮູບພາບແລະວິດີໂອໄດ້ໄວແລະກ້ຽງເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້, ເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍສໍາລັບທ່ານທີ່ຈະໃຊ້ປະໂຫຍດຫຼາຍທີ່ສຸດຂອງເວັບ. ພວກເຂົາທັງຫມົດເຮັດວຽກຫນັກເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຜູ້ໃຊ້ມີຕົວທ່ອງເວັບທີ່ໄວ, ມີອໍານາດແລະງ່າຍຕໍ່ການໃຊ້. ບ່ອນທີ່ພວກເຂົາແຕກຕ່າງກັນແມ່ນຍ້ອນຫຍັງ. ມັນເປັນສິ່ງ ສຳ ຄັນທີ່ຈະເລືອກ browser ທີ່ ເໝາະ ສົມ ສຳ ລັບທ່ານ. { -brand-name-mozilla } ສ້າງ { -brand-name-firefox } ເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຜູ້ໃຊ້ມີການຄວບຄຸມຊີວິດອອນໄລນ໌ຂອງເຂົາເຈົ້າ ແລະເພື່ອຮັບປະກັນວ່າອິນເຕີເນັດເປັນແຫຼ່ງທົ່ວໂລກ, ຊັບພະຍາກອນສາທາລະນະ, ເຂົ້າເຖິງໄດ້ກັບທຸກຄົນ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/features/fast-2024.ftl:features-fast-all-browsers-had-to-make" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, &lt;a { $link }&gt;getting noticeably faster&lt;/a&gt; for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ຕົວທ່ອງເວັບທັງຫມົດຕ້ອງເຮັດການປັບປຸງເພື່ອປະຕິບັດໄດ້ດີໃນການທົດສອບ Speedometer 3 ໃຫມ່. { -brand-name-firefox } ໂດຍສະເພາະໄດ້ກ້າວໄປຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ, &lt;a { $link }&gt;ໄວຂຶ້ນຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດ&lt;/a&gt; ສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ຂອງພວກເຮົາເປັນຜົນໂດຍກົງຂອງວຽກງານນີ້. { -brand-name-firefox } ແມ່ນໄວກວ່າທີ່ເຄີຍມີມາ, ດ້ວຍຄວາມໄວທີ່ເຈົ້າສາມາດຮູ້ສຶກໄດ້ຢ່າງແທ້ຈິງ, ລວມທັງການໂຫຼດໜ້າທີ່ໄວຂຶ້ນ ແລະ ການໂຕ້ຕອບທີ່ຄ່ອງແຄ້ວ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/sub_navigation.ftl:sub-navigation-all-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ພາສາທັງໝົດ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/channel.ftl:firefox-channel-all-languages-and-builds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Languages and Builds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກພາສາ ແລະ ການປະກອບ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/channel.ftl:firefox-channel-all-languages-and-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Languages and Platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ທຸກພາສາ ແລະ platform</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefoxcom:en/firefox/developer.ftl:firefox-developer-all-the-latest-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All the latest developer tools in beta in addition to features like the Multi-line Console Editor and WebSocket Inspector.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="lo">
				<seg>ເຄື່ອງມືພັດທະນາຫຼ້າສຸດທັງໝົດໃນເບຕ້ານອກເໜືອໄປຈາກຄຸນສົມບັດຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: Multi-line Console Editor ແລະ WebSocket Inspector.</seg>
			</tuv>
		<